Translation: from japanese

ついに全員賞金首! 6億超えの一味!

  • 1 ついにん

    ついにん【追認】 (цуйнин)
    ратификация, утверждение: последующее признание;
    ~する ратифицировать, утверждать; признавать впоследствии.

    Японско-русский словарь > ついにん

  • 2 ついに

    ついに【遂に】
    (adv) в конце концов
    * * *
    ついに【遂に・終に・竟に】 (цуйни)
    наконец, в конце концов; в конечном счёте, в итоге;

    彼は病床に伏して遂に又立たなかった он слёг, чтобы уже больше не вставать;

    2) с отриц. уст. никогда;

    そんな事は終に聞いたことがない ничего подобного я никогда не слышал.

    Японско-русский словарь > ついに

  • 3 ついに

    [遂に] 〔とうとう, 終りには, しまいには, 最後には, 結局, いよいよ, 最後まで, いまだに, 一度も〕
    (長い間待って, いろいろ努力して望ましいことが)ついに, とうとう, やっと(のことで)∥ At last, he came. ついに彼はやってきた《◆(1) 上の内包的意味から×At last I got sick. →Finally I got sick. とうとう病気になった. (2) 否定文には用いられない: After all [×At last] he did not come.》 / At last he became famous. ついに彼は有名になった.
    《正式》[文頭で](長い間かかって)ついに, ようやく.
    *finally
    【副】[通例文頭, 動詞の前で] (長く待ったあげく)ついに, やっと, ようやく《◆ at last の方が強意的. 感嘆文では不可》∥ The police finally got her. 警察はついに彼女を逮捕した / The enemy finally gave in. 敵はついに降参した.
    *eventually
    【副】結局は, ついに《◆否定文には用いない》∥ I eventually found a house that suited me. ついに自分に適する家を見つけた.
    **until
    【接】[主に肯定文で;継続を表す動詞と共にその継続の終了時を示して][until の前にコンマを置いて;前から訳して] (…して)ついに∥ She ran and ran, until she came to a small village. 彼女はどんどん走り, ついに小さな村にたどりついた《◆この用法では till より until が好まれる. また「ついに」を強調するため, until at last とすることも多い》.
    ▲He ended as a drunken man. 彼はついに飲んだくれになってしまった.
    遂に
    finally
    at last
    * * *
    ついに【遂に】
    〔とうとう, 終りには, しまいには, 最後には, 結局, いよいよ, 最後まで, いまだに, 一度も〕
    (長い間待って, いろいろ努力して望ましいことが)ついに, とうとう, やっと(のことで)

    At last, he came. ついに彼はやってきた《◆(1) 上の内包的意味から×At last I got sick. → Finally I got sick. とうとう病気になった. (2) 否定文には用いられない: After all [×At last] he did not come. 》

    At last he became famous. ついに彼は有名になった.

    《正式》[文頭で](長い間かかって)ついに, ようやく.
    *finally
    〖副〗[通例文頭, 動詞の前で] (長く待ったあげく)ついに, やっと, ようやく《◆ at last の方が強意的. 感嘆文では不可》

    The police finally got her. 警察はついに彼女を逮捕した

    The enemy finally gave in. 敵はついに降参した.

    *eventually
    〖副〗結局は, ついに《◆否定文には用いない》

    I eventually found a house that suited me. ついに自分に適する家を見つけた.

    **until
    〖接〗[主に肯定文で;継続を表す動詞と共にその継続の終了時を示して][until の前にコンマを置いて;前から訳して] (…して)ついに

    She ran and ran, until she came to a small village. 彼女はどんどん走り, ついに小さな村にたどりついた《◆この用法では till より until が好まれる. また「ついに」を強調するため, until at last とすることも多い》.

    ▲He ended as a drunken man. 彼はついに飲んだくれになってしまった.

    * * *
    ついに【遂に】
    〔肯定文で〕 at (long) last; at length; finally; in the end; in the long run; in time; ultimately; 〔否定文で〕 after all. [= とうとう1]

    ●ついに夢のかなう日が来た. At long last the day her dream came true arrived. | At long last the day came when her dream came true.

    ・ついに長年の努力が実った. Finally the long years of effort achieved fruition.

    ・ついに革命が起きた. Eventually a revolution occurred.

    ・ついに株価が 1 万円の大台を割った. Stock prices have finally dropped below the benchmark level of \10,000.

    ・彼はついには一切を疑うようになった. He ended (up) by doubting everything.

    ・彼女はついに神経衰弱になってしまった. She wound up with a nervous breakdown.

    ・ついには彼の努力も認められるであろう. His efforts will be appreciated in time.

    ・その作品はついに完成しなかった. In the end, the work was left uncompleted. | The work was left uncompleted after all.

    ・病床の彼はついに再起できなかった. He was never to rise from his sickbed.

    Japanese-English dictionary > ついに

  • 4 ついにん

    [追認] *confirmation
    【U】【C】確認, 承認.
    ¶→追認する
    追認
    ratification
    confirmation
    * * *
    ついにん【追認】
    *confirmation
    〖U〗〖C〗確認, 承認.
    * * *
    ついにん【追認】
    confirmation; ratification.
    ~する confirm; ratify.

    ●現状を追認する confirm the present situation

    ・あなたは意思表示していないが, それはこの結果を追認したことになるのです. You have not indicated your intention, and that is taken as a confirmation of this result.

    ●追認を受ける人 【法】 a confirmee.

    追認者 【法】 a ratifier; a confirmor.

    Japanese-English dictionary > ついにん

  • 5 ついに

    ついに【遂に】
    (adv) finally; at last; (P)

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > ついに

  • 6 ついになる

    ついになる【対になる】
    (exp) to form a pair

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > ついになる

  • 7 ついにん

    ついにん【追認】
    (n,vs) ratification; confirmation

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > ついにん

  • 8 こくりついやくひんしょくひんえいせいけんきゅうじょ

    こくりついやくひんしょくひんえいせいけんきゅうじょ【国立医薬品食品衛生研究所】
    the National Institute of Health Sciences (略: NIHS). <▲> 旧称 国立衛生試験所.

    Japanese-English dictionary > こくりついやくひんしょくひんえいせいけんきゅうじょ

  • 9 ついになってならんで

    Japanese-Khmer dictionary (日本語・カンボジア語辞書) > ついになってならんで

  • 10 ついに

    Dictionnaire japonais-français (日本語 - フランス語辞書) > ついに

  • 11 ついに

    bérip-bérip

    Japanese-Modern Uyghur dictionary > ついに

  • 12 けついん

    [欠員] *vacancy
    【C】〔職・地位などの〕空位, 空席, 欠員〔on, in, for〕∥ We have a vacancy for a secretary. 秘書に1人欠員がる
    *opening
    【C】《正式》〔地位・職などの〕空き, 欠員〔at, in, for〕.
    ▲a job still open まだ欠員のある仕事.
    ¶→欠員になっている
    欠員
    vacancy
    vacant position
    * * *
    けついん【欠員】
    *vacancy
    〖C〗〔職・地位などの〕空位, 空席, 欠員〔on, in, for〕

    We have a vacancy for a secretary. 秘書に1人欠員がる

    *opening
    〖C〗《正式》〔地位・職などの〕空き, 欠員〔at, in, for〕.

    ▲a job still open まだ欠員のある仕事.

    * * *
    けついん【欠員】
    a vacancy; a vacant position [post]; an opening.

    ●欠員が生じたら when [if] a vacancy occurs [arises]; when [if] a post falls vacant

    ・選挙区に欠員が出た. A vacancy has occurred [arisen] in the constituency.

    ●欠員のままにしておく leave a post [position] vacant [unfilled]

    ・その地位はまだ欠員のままだ. The position is still vacant [open, unfilled].

    ●欠員を生じる cause [create, lead to] a vacancy; vacate a post

    ・欠員を補充する fill (up) a vacancy [post].

    ●参加者名簿にまだ若干の欠員はあります. There are still some vacancies in the list of participants.

    ・定数 5, 欠員2. Quota 5; Vacancies 2.

    欠員待ち

    ●欠員待ちの状態である wait [be on the waiting list] for a vacancy (to fall open).

    Japanese-English dictionary > けついん

  • 13 いっぱいになる[する]

    **fill
    |自|【S】 (場所・物が)〔物・人で〕満ちる, いっぱいになる, 充満する〔 with〕;(心などが)〔感情で〕いっぱいになる〔 with〕∥ Her heart filled with joy. 彼女の胸は喜びでいっぱいになった. ━|他|【D】 【S】(人・物・事が)(場所・容器・時間など)をいっぱいに占める; 【S】(人・物・事が)(人・心など)を〔感情で〕いっぱいにする〔 with〕∥ Fill this glass (with wine) for me. このグラスに(ワインを)いっぱいについでおくれ/ Joy filled her heart.彼女の胸は喜びでいっぱいになった.
    *swell
    |自|《文》(感情が)〔…に〕高まる〔in〕;〔感情で〕胸がいっぱいになる〔 with〕∥ swell with pride 誇らしさで胸がいっぱいになる. ━|他|(人の心)を〔感情で〕いっぱいにする〔 with〕.
    *overflow
    |自|【S】 (人・心・場所が)〔感情・物で〕いっぱいになる〔 with〕.
    *swarm
    |自|《略式》(場所が)〔人・動物などの動く群れで〕いっぱいになる〔 with〕.
    **swim
    |自|[時にけなして](物が)〔液体・感情などで〕あふれる, いっぱいになる〔in, with〕∥ Her heart swims with happiness. 彼女の心は幸せでいっぱいである.
    *transport
    |他|《文》[通例 be ~ed]〔…で〕夢中になる;いっぱいになる〔 with〕∥ She was transported with joy. 彼女は喜びでいっぱいだった.
    *crowd
    |他|【D】 【S】 [SVO1 with O2/SVO2 into O1]O1(場所)にO2(人・物)を詰め[押し]込む, いっぱいにする.
    |他|(物・場所)を〔物・人で〕いっぱいにする(up, down)〔 with〕《◆ full より口語的》.
    [自](川・池などが)満水する, 〔泥などで〕いっぱいになる〔 with〕;(劇場などが)満員になる.
    ▲Light flooded the living room. 居間いっぱいに光が差し込んだ[あふれた](=The living room was flooded with light.)/ The monkey was infested with fleas.そのサルにはノミがいっぱいたかっていた/ Domestic worries occupied her mind.家庭の心配事で彼女の頭はいっぱいだった/ The stadium was packed with excited spectators.スタジアムは興奮した観客でいっぱいだった/ He [His mind] was preoccupied with [by] the thought of going abroad.彼は外国へ行くことで頭がいっぱいだった/ I am loaded down with work.仕事がいっぱいたまっている.

    Japanese-English dictionary > いっぱいになる[する]

  • 14 いっぱいにする

    いっぱいになる[する]
    **fill
    |自|〖S〗 (場所・物が)〔物・人で〕満ちる, いっぱいになる, 充満する〔 with〕; (心などが)〔感情で〕いっぱいになる〔 with〕

    Her heart filled with joy. 彼女の胸は喜びでいっぱいになった.

    |他|〖D〗 〖S〗(人・物・事が)(場所・容器・時間など)をいっぱいに占める; 〖S〗(人・物・事が)(人・心など)を〔感情で〕いっぱいにする〔 with〕

    Fill this glass (with wine) for me. このグラスに(ワインを)いっぱいについでおくれ

    Joy filled her heart. 彼女の胸は喜びでいっぱいになった.

    *swell
    |自|《文》(感情が)〔…に〕高まる〔in〕;〔感情で〕胸がいっぱいになる〔 with〕

    swell with pride 誇らしさで胸がいっぱいになる.

    |他|(人の心)を〔感情で〕いっぱいにする〔 with〕.
    *overflow
    |自|〖S〗 (人・心・場所が)〔感情・物で〕いっぱいになる〔 with〕.
    *swarm
    |自|《略式》(場所が)〔人・動物などの動く群れで〕いっぱいになる〔 with〕.
    **swim
    |自|[時にけなして](物が)〔液体・感情などで〕あふれる, いっぱいになる〔in, with〕

    Her heart swims with happiness. 彼女の心は幸せでいっぱいである.

    *transport
    |他|《文》[通例 be ~ed]〔…で〕夢中になる;いっぱいになる〔 with〕

    She was transported with joy. 彼女は喜びでいっぱいだった.

    *crowd
    |他|〖D〗 〖S〗 [SVO1 with O2/SVO2 into O1]O1(場所)にO2(人・物)を詰め[押し]込む, いっぱいにする.
    |他|(物・場所)を〔物・人で〕いっぱいにする(up, down)〔 with〕《◆ full より口語的》.
    [自](川・池などが)満水する, 〔泥などで〕いっぱいになる〔 with〕;(劇場などが)満員になる.

    ▲Light flooded the living room. 居間いっぱいに光が差し込んだ[あふれた](=The living room was flooded with light.)

    The monkey was infested with fleas. そのサルにはノミがいっぱいたかっていた

    Domestic worries occupied her mind. 家庭の心配事で彼女の頭はいっぱいだった

    The stadium was packed with excited spectators. スタジアムは興奮した観客でいっぱいだった

    He [His mind] was preoccupied with [by] the thought of going abroad. 彼は外国へ行くことで頭がいっぱいだった

    I am loaded down with work. 仕事がいっぱいたまっている.

    Japanese-English dictionary > いっぱいにする

  • 15 いっぱいになる

    いっぱいになる[する]
    **fill
    |自|〖S〗 (場所・物が)〔物・人で〕満ちる, いっぱいになる, 充満する〔 with〕; (心などが)〔感情で〕いっぱいになる〔 with〕

    Her heart filled with joy. 彼女の胸は喜びでいっぱいになった.

    |他|〖D〗 〖S〗(人・物・事が)(場所・容器・時間など)をいっぱいに占める; 〖S〗(人・物・事が)(人・心など)を〔感情で〕いっぱいにする〔 with〕

    Fill this glass (with wine) for me. このグラスに(ワインを)いっぱいについでおくれ

    Joy filled her heart. 彼女の胸は喜びでいっぱいになった.

    *swell
    |自|《文》(感情が)〔…に〕高まる〔in〕;〔感情で〕胸がいっぱいになる〔 with〕

    swell with pride 誇らしさで胸がいっぱいになる.

    |他|(人の心)を〔感情で〕いっぱいにする〔 with〕.
    *overflow
    |自|〖S〗 (人・心・場所が)〔感情・物で〕いっぱいになる〔 with〕.
    *swarm
    |自|《略式》(場所が)〔人・動物などの動く群れで〕いっぱいになる〔 with〕.
    **swim
    |自|[時にけなして](物が)〔液体・感情などで〕あふれる, いっぱいになる〔in, with〕

    Her heart swims with happiness. 彼女の心は幸せでいっぱいである.

    *transport
    |他|《文》[通例 be ~ed]〔…で〕夢中になる;いっぱいになる〔 with〕

    She was transported with joy. 彼女は喜びでいっぱいだった.

    *crowd
    |他|〖D〗 〖S〗 [SVO1 with O2/SVO2 into O1]O1(場所)にO2(人・物)を詰め[押し]込む, いっぱいにする.
    |他|(物・場所)を〔物・人で〕いっぱいにする(up, down)〔 with〕《◆ full より口語的》.
    [自](川・池などが)満水する, 〔泥などで〕いっぱいになる〔 with〕;(劇場などが)満員になる.

    ▲Light flooded the living room. 居間いっぱいに光が差し込んだ[あふれた](=The living room was flooded with light.)

    The monkey was infested with fleas. そのサルにはノミがいっぱいたかっていた

    Domestic worries occupied her mind. 家庭の心配事で彼女の頭はいっぱいだった

    The stadium was packed with excited spectators. スタジアムは興奮した観客でいっぱいだった

    He [His mind] was preoccupied with [by] the thought of going abroad. 彼は外国へ行くことで頭がいっぱいだった

    I am loaded down with work. 仕事がいっぱいたまっている.

    Japanese-English dictionary > いっぱいになる

  • 16 かねをしゃっきんのへんさいにあてる

    かねをしゃっきんのへんさいにあてる【金を借金の返済に充てる】
    (exp) to allot money to the payment of debts

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > かねをしゃっきんのへんさいにあてる

  • 17 てにもついちじあずかりしょ

    てにもついちじあずかりしょ【手荷物一時預かり所】 (тэнимоцу-итидзиадзукарисё)
    гардероб; краткосрочная камера хранения (напр. в магазине).

    Японско-русский словарь > てにもついちじあずかりしょ

  • 18 てにもついちじあずかりしょ

    てにもついちじあずかりしょ【手荷物一時預かり所】
    (n) short-term hand-luggage storage

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > てにもついちじあずかりしょ

  • 19 全員

    ぜんいん
    all members (unanimity)
    all hands
    the whole crew
    * * *
    ぜんいん【全員】
    **all
    〖代〗[複数扱い](複数のもの)全部;[通例関係節を伴って]《正式》あらゆる人[物]

    The inn was too small to receive all of them. その旅館は全員を泊めるには小さすぎた

    The rules require that we all (《主に英》should) be present. 規則では我々は全員出席しなければならない.

    ▲Almost everybody was invited. ほとんど全員が招待された

    The meeting had to wait until everybody arrived. 全員が来るまで会議を遅らせなければならなかった

    The whole house was ill in bed. 家族全員が病気で寝ていた

    by universal request 全員の要請で.

    * * *
    ぜんいん【全員】
    everybody; all the people; 〔会社などの〕 all the members; the entire staff; 〔船・飛行機などの乗員の〕 the whole crew; the full complement; all hands.

    ●全員出動する be sent out in full force [strength].

    ●全員「そうだ」と答えた. Everybody [They all] said “Yes.” [said yes, agreed.] | There was unanimous agreement [support].

    ・昨日この組は全員出席だった. Everybody came to class yesterday. | There was perfect attendance in yesterday's class.

    全員一致

    ●全員一致で unanimously

    ・全員一致の unanimous.

    Japanese-English dictionary > 全員

  • 20 けついん

    けついん【欠員】 (кэцуин)
    [вакантное] место, вакансия; некомплект (личного состава);

    欠員を生ずる освобождать место;

    欠員が出来た освободилась (появилась) вакансия, освободилось место;

    欠員のままにしておく оставлять место свободным (вакантным).

    • В БЯРС: まゝ (знак повтора).

    Японско-русский словарь > けついん

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.