Translation: from chinese

金鐸木舌 золотой колокольчик с деревянным языком

  • 281 金家

    _
    1) 指晋朝司马氏。 古代阴阳家以“五德”(即水、火、金、木、土五行之德)相生相克、终而复始的循环变化论来说明王朝兴替的原因。
    2) 新罗金姓, 故称金家。
    3) 指金婆杨梅。

    Chinese-russian dictionary > 金家

  • 282 金椟

    _
    外面用金绳捆束的木柜。

    Chinese-russian dictionary > 金椟

  • 283 金水桥

    jīn​shuǐ qiáo
    мост золотой воды; 指北京天安门前金水河上的桥。

    Chinese-russian dictionary > 金水桥

  • 284 金笺奏曲

    _
    宋乐史《〈 李翰林别集〉序》:“开元中, 禁中初重木芍药, 即今牡丹也……会花方繁开, 上乘照夜车, 太真妃以步辇从, 诏选梨园弟子中尤者, 得乐一十六色, 李龟年以歌擅一时之名, 手捧檀板, 押众乐前, 将欲歌之。 上曰:‘赏名花, 对妃子, 焉用旧乐辞焉?’遽命龟年持金花牋, 宣赐翰林供奉李白, 立进《清平调辞》三章。

    Chinese-russian dictionary > 金笺奏曲

  • 285 金矢

    _
    1) 谓刚直。
    2) 指金玉与竹木。

    Chinese-russian dictionary > 金矢

  • 286 金穰

    _
    古代根据太岁星运行的方位来预测年成的丰歉。 太岁星运行至酉宫(正西方)称“岁在金”, 预示农业丰收。 语出《史记‧天官书》:“然必察太岁所在:在金, 穰;水, 毁;木, 饥;火, 旱。 此其大较也。 ”

    Chinese-russian dictionary > 金穰

  • 287 金钥

    _
    1) 镶金的管乐器。
    2) 金钥匙。
    3) 道教指舌。

    Chinese-russian dictionary > 金钥

  • 288 金较

    _
    车箱两旁板上供凭倚的金饰龙形横木。

    Chinese-russian dictionary > 金较

  • 289 颁金

    _
    战国秦商鞅变法, “令既具, 未布, 恐民不信, 已乃立三丈之木於国都市南门, 募民有能徙置北门者予十金。 民怪之, 莫敢徙。 复曰‘能徙者予五十金’。 有一人徙之, 辄予五十金, 以明不欺。 卒下令。 ”於是颁布新法, 令行於民。 事见《史记‧商君列传》。 后因以“颁金”作为悬赏以取信於民的典故。

    Chinese-russian dictionary > 颁金

  • 290 潘金莲

    pān jīnlián
    Пань Цзиньлянь, женский персонаж двух из четырех классических романов - "Речные заводи" (水浒传) и "Цветы сливы в золотой вазе" (金瓶梅), воплощение коварной, похотливой красавицы и неверной жены.

    Chinese-russian dictionary > 潘金莲

  • 291 丁嘴铁舌

    _
    丁, 是钉的假借字。 丁嘴铁舌比喻嘴硬, 不肯认错。 金瓶梅·第三十回: “教你拿酒, 你怎的拿冷酒与你爹吃? 原来你家没大了, 说着你, 还丁嘴铁舌儿的! ”亦作“钉嘴铁屹。

    Chinese-russian dictionary > 丁嘴铁舌

  • 292 徙木之信

    _
    本为商鞅变法时, 募民徙木, 而予金以示信的故事。 见史记·卷六十八·商君传。 后用为取信于民的手段。 唐·刘禹锡·答饶州元使君书: “徙木之信必行, 则民不惑, 此政之先也。 ”亦作“徙木立信”、 “移木之信”。

    Chinese-russian dictionary > 徙木之信

  • 293 提口拔舌

    _
    造谣生事, 胡说八道。 金瓶梅·第二十三回: “贼提口拔舌见鬼的囚根子, 我那一夜不在屋里睡, 怎的不来家? ”或作“枉口拔屹、 “枉口嚼屹。

    Chinese-russian dictionary > 提口拔舌

  • 294 木强则折

    _
    木头过于坚硬则易折断。 比喻凡物之坚强者则容易败灭。 淮南子·原道: “故兵强则灭, 木强则折, 革固则裂, 齿尖于舌则先之敝。 ”

    Chinese-russian dictionary > 木强则折

  • 295 木猴而冠

    _
    讥讽徒具衣冠而没有人性的人。 见“沐猴而冠”条。 明·沈采·千金记·第十三出: “项王乃是木猴而冠, 不足谋天下矣。 ”

    Chinese-russian dictionary > 木猴而冠

  • 296 朽木之才

    _
    比喻不堪造就的人。 元·无名氏·认金梳·第三折: “量你何足道哉, 斗筲之器, 粪土之墙, 朽木之才, 精狗儿之人。 ”

    Chinese-russian dictionary > 朽木之才

  • 297 金汤匙

    _
    植物名。 水龙骨科石韦属, 常绿多年生草本。 为阔叶的变叶木。 根茎细长, 匍匐地上, 叶呈广披针形或卵状披针形, 由于叶片中的花青素和胡萝卜素比例很高, 所以叶片老化, 叶绿素褪掉之后, 金黄和鲜红的颜色就显得特别耀眼, 故称为“金汤匙”。 一般供观赏用, 分布于我国东北至西南及韩国。

    Chinese-russian dictionary > 金汤匙

  • 298 金露花

    _
    植物名。 马鞭草科金露花属, 常绿灌木。 小枝方形, 叶有短柄, 对生, 呈椭圆形或倒卵形, 边缘有锯齿。 花萼筒形, 花冠蓝紫色或白色。 核果球形, 熟时呈橙金黄色。 其果实可治疟疾与跌打胸痛, 但孕妇忌用。 或称为“台湾连翘”、 “苦林盘”、 “小本苦林盘”。

    Chinese-russian dictionary > 金露花

  • 299 木杓火杖儿短,强如手拨剌

    _
    mù sháo huǒ zhàngr duǎn qiáng rú shǒu bō là
    (谚语)聊胜于无。

    金瓶梅.第四十五回:「自古木杓火杖儿短, 强如手拨剌, 爹好歹看我分上, 留下这丫头罢。 」

    Chinese-russian dictionary > 木杓火杖儿短,强如手拨剌

  • 300 阿拉木图

    Большой китайско-русский словарь > 阿拉木图

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.