Translation: from chinese
金鐸木舌 золотой колокольчик с деревянным языком
-
181 木工硬质合金铣刀
_carbide shaver for wood working -
182 金木雕
_gilt wood carving -
183 铁路金属枕木
_railroad tie of metal -
184 木公金母
mù gōng jīn mǔ即仙人东王公和西王母◇用于祝寿, 比喻庆寿之主人夫妇。 -
185 金舌蔽口
jīn shé bì kǒu比喻闭口不说话。 -
186 白木耳川鸭舌
báimù’ěr chuān yā shéутиные языки с древесными грибами в белом соусе -
187 金雀舌
jīn quèshéжареные молодые чайные листья, посыпанные мукой; яичница-болтунья с чайными листьями -
188 乌金木
wūjīnmùзингана ( паркетная доска) -
189 木目金
_mokuma-gane (loanword) -
190 移花接木,金蝉脱壳
_escape running into danger only at the expense of other innocent people -
191 金黄菊木
_yellowbrush -
192 金钱癣灌木
_ringworm bush; ringworm cassia -
193 金木水火土
_metal, wood, water, fire, and earth - the five elements of Chinese philosophy -
194 木
mùI сущ.1) дерево绿木求鱼 лезть на дерево за рыбой (обр. в знач.: нелепое дело, напрасный труд)
2) дерево; древесина, лесоматериал; изделие из дерева; деревянный, древесный; дощатый3) Дерево (как стихия в китайской космогонии, ассоциируется с весной, востоком; циклическими знаками 甲 и 乙; подданным; тоном 角 китайской пентатоники; гуманностью 仁; кислым вкусом и вонючим запахом)4) астр.(сокр. вм. 木星) планета Юпитер5) * кит. муз.звучание дерева (о ксилофоне, цимбалах)6) деревянные музыкальные инструменты金石土革丝木 металлические, каменные, глиняные, кожаные, струнные и деревянные музыкальные инструменты
7) стар.канга, деревянная колодка三木 три вида деревянных колодок (на шею, руки и ноги преступника)
8) уст.гроб就木 лечь в гроб, умереть
9) * головной убор из утиных перьев ( в древнем Китае носили астрономы)II прил.1) негнущийся, одеревенелый; занемевший, застывший; неметь, затекать, отниматься, застывать2) неуклюжий; тупой, неспособный木头目脑 тупая голова и тупые мозги (о болване, тупице)
3) бесхитростный, простойIII собств.My ( фамилия) -
195 木
[mù]1) де́рево果木 [guǒmù] — фрукто́вые дере́вья
伐木 [fámù] — руби́ть [вали́ть] дере́вья
2) древеси́на, лес原木 [yuánmù] — деревя́нный я́щик
木桶 [mùtǒng] — деревя́нная бадья́
3) одеревене́ть, онеме́ть两手冻木了 [liǎng shǒu dòngmùle] — ру́ки от хо́лода одеревене́ли
•- 木板- 木本植物
- 木材
- 木柴
- 木耳
- 木筏
- 木工
- 木匠
- 木刻
- 木兰
- 木料
- 木马
- 木乃伊
- 木偶
- 木偶戏
- 木排
- 木器
- 木炭
- 木头
- 木屑
- 木星
- 木已成舟
- 木质* * *mùI сущ.1) дерево綠木求魚 лезть на дерево за рыбой (обр. в знач.: нелепое дело, напрасный труд)2) дерево; древесина, лесоматериал; изделие из дерева; деревянный, древесный; дощатый3) Дерево (как стихия в китайской космогонии, ассоциируется с весной, востоком; циклическими знаками 甲 и 乙; подданным; тоном 角 китайской пентатоники; гуманностью 仁; кислым вкусом и вонючим запахом)4) астр. (сокр. вм. 木星) планета Юпитер5) * кит. муз. звучание дерева (о ксилофоне, цимбалах)6) деревянные музыкальные инструменты金石土革絲木 металлические, каменные, глиняные, кожаные, струнные и деревянные музыкальные инструменты7) стар. канга, деревянная колодка三木 три вида деревянных колодок (на шею, руки и ноги преступника)8) уст. гроб就木 лечь в гроб, умереть9) * головной убор из утиных перьев ( в древнем Китае носили астрономы)II прил.1) негнущийся, одеревенелый; занемевший, застывший; неметь, затекать, отниматься, застывать2) неуклюжий; тупой, неспособный木頭目腦 тупая голова и тупые мозги (о болване, тупице)3) бесхитростный, простойIII собств.My ( фамилия) -
196 铎舌
_铃铎当中的悬垂物, 其状如舌。 摇荡时击铃作声。 用木或金属小丸制成。 -
197 铎舌
_铃铎当中的悬垂物, 其状如舌。 摇荡时击铃作声。 用木或金属小丸制成。 -
198 一诺千金
yī nuò qiān jīnобещание ( данного лица) дороже денег; раз обещал, значит сделает; быть верным своему слову; уговор дороже денег (сокр. от 立木取信, 一诺千金) -
199 金牛
jīnniú1) миф. золотой бык驱金牛开路 гнать впереди золотых быков, чтобы открыть путь своим войскам (обр. в знач.: посылать губительный подарок)
2) астр. Телец (созвездие)3) астр. Телец (знак зодиака) -
200 金粉
jīnfěn1) золотой порошок金粉小屏 ширма, украшенная золотым порошком
2) желтая пыльца3) крылья бабочки4) подвески и пудра5) 喻指繁华绮丽的生活。