Translation: from english to japanese

from japanese to english

通悊ćŖć©ćŒ

  • 1 deserted

    恌悉悓ćØ
    ć²ć£ćć‚Š to be deserted:
    恌悉悓ćØ恙悋
    * * *
    /-id/ ć€–å½¢ć€—
    1 äŗŗć®ä½ć¾ćŖ恄ļ¼Œ ć•ć³ć‚ŒćŸļ¼› 怈 通悊ćŖć©ćŒć€‰äŗŗ通悊恮ćŖ恄

    a ļ½ž village å»ƒę‘ļ¼Ž

    2 ļ¼»é™å®šļ¼½ć€ˆäŗŗćŒć€‰č¦‹ęØć¦ć‚‰ć‚ŒćŸ

    a ļ½ž childęØć¦å­ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > deserted

  • 2 admit

    ćæćØ悁悋 čŖć‚ć‚‹
    恄悌悋 å…„ć‚Œć‚‹
    恂恒悋 äøŠć’ć‚‹
    * * *
    /ədmĆ­tļ¼Œ Ʀd-/ ć€”ć€Œå—ć‘å…„ć‚Œć‚‹ć“ćØ悒čŖć‚ć‚‹ć€ćŒęœ¬ē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰admissionļ¼ˆåļ¼‰ļ¼Œ admittanceļ¼ˆåļ¼‰
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-mĆ­ts/ļ¼› ļ½žćƒ»ted/-id/ļ¼› ļ½žćƒ»tingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVO ļ¼ˆto be Cļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ļ¼ˆā€¦ć§ć‚ć‚‹ćØļ¼‰ čŖć‚ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć‚’ļ¼ˆę­£å½“ļ¼»å¦„当ļ¼½ćØļ¼‰čŖć‚ć‚‹ļ¼› ļ¼»SV ļ¼ˆ thatļ¼‰ēƀ/SV do ingļ¼½ ā€¦ćØ恄恆恓ćØ悒ļ¼ˆäŗ‹å®Ÿć§ć‚ć‚‹ćØļ¼‰čŖć‚ć‚‹ļ¼Œ č‡Ŗē™½ć™ć‚‹ļ¼› ļ¼»ē›“ęŽ„č©±ę³•ć§ļ¼½ć€Œā€¦ć€ćØčØ€ć£ć¦čŖć‚ć‚‹ć€Šā—†č‡Ŗåˆ†ć«äøåˆ©ćŖ恓ćØć‚’ä»•ę–¹ćŖ恏čŖć‚ć‚‹ę„ć§äø»ć«ē”Ø恄悋怋ļ¼ˆā‡”denyļ¼‰

    I have to ļ½ž itļ¼Ž čŖć‚ćŖć„ć‚ć‘ć«ć„ć‹ćŖ恄恭ļ¼Œ ē§ć®č² ć‘ć ć‚ˆ

    She ļ½žted ļ¼ˆthatļ¼‰ she was in the wrongļ¼Ž ļ¼ She ļ½žted herself to be in the wrongļ¼Ž ļ¼ She ļ½žted being in the wrongļ¼Ž 彼儳ćÆč‡Ŗåˆ†ćŒčŖ¤ć£ć¦ć„悋恓ćØ悒ļ¼ˆć„悄恄悄ćŖ恌悉ļ¼‰čŖć‚ćŸć€Šā—†thatēÆ€ć‚’ē”Øć„ć‚‹ć®ćŒęœ€ć‚‚ę™®é€šć€‹

    The decision is now ļ½žted to have been a great mistakeļ¼Ž ćć®ę±ŗ定ćÆ今恧ćÆå¤§ććŖčŖ¤ć‚Šć§ć‚ć£ćŸćØčŖć‚ć‚‰ć‚Œć¦ć„悋怊ā—†å—čŗ«å½¢ćÆć“ć®åž‹ć®ćæåÆčƒ½ć€‹

    Tom ļ½žted having broken ļ¼»that he had brokenļ¼½ the windowļ¼Ž 惈惠ćÆēŖ“ć‚’å‰²ć£ćŸć“ćØ悒ē™½ēŠ¶ć—ćŸć€Šā—†having brokenćÆbreakingćØ恗恦悂åÆ怋ļ¼Ž

    2 ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ć€ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ā€¦ć‚’čŖć‚ć‚‹ļ¼Œ čØ±å®¹ć™ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć®ä½™åœ°ć‚’ꮋ恙

    The law ļ½žs no exceptionļ¼Ž ćć®ę³•å¾‹ćÆä¾‹å¤–ć‚’čŖć‚ć¦ć„ćŖ恄ļ¼Ž

    3 ((ę­£å¼))ļ¼»SVO1 ļ¼ˆto O2ļ¼‰/SVO1ļ¼ˆ intoļ¼‰O2ļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ć€‰ć«ļ¼ˆå “ę‰€ćƒ»ä¼šćŖ恩ćø恮ļ¼‰å…„å “ļ¼»å…„会ļ¼Œ å…„å­¦ļ¼½ć‚’čŖć‚ć‚‹ļ¼Œ čØ±ć™

    ļ½ž him into the office å½¼ć‚’äŗ‹å‹™ę‰€ć«å…„悌悋怊ā—†((ē•„式))恧ćÆlet怋

    The key ļ½žs youļ¼Ž 恓恮恋恎恧恂ćŖ恟ćÆå…„ć‚Œć¾ć™ļ¼ˆ ā‡’ |č‡Ŗ|2a ļ¼‰

    The pass ļ½žs only one person free ļ¼ˆto the showļ¼‰ļ¼Ž 恓恮čرåÆčØ¼ć§ļ¼ˆćć®ć‚·ćƒ§ćƒ¼ć«ļ¼‰1äŗŗ恠恑ē„”ę–™ć§å…„å “ć§ćć¾ć™

    Windows ļ½ž air to the roomļ¼Ž ēŖ“恋悉ē©ŗ갗恌éƒØå±‹ć«å…„ć‚‹

    He was ļ½žted to ļ¼ˆtheļ¼‰ hospitalļ¼Ž å½¼ćÆå…„é™¢ć—ćŸć€Šā—†ć“ć®ę„å‘³ć§ćÆ通例be ļ½ž tedļ¼› the悒恤恑悋恮ćÆ((äø»ć«ē±³))怋ļ¼Ž

    4 ((ę­£å¼))ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆå»ŗē‰©ćƒ»ęøÆćƒ»é€šč·ÆćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ 恂悋ē‰¹å®šć®äŗŗꕰ怉悒 åŽå®¹ć§ćć‚‹

    This hall ļ½žs only 500 peopleļ¼Ž ć“ć®ä¼šé¤ØćÆ500äŗŗć—ć‹å…„ć‚ŒćŖ恄ļ¼Ž

    5 ((ē±³))ć€ˆåœ°ä½ćƒ»ęة利ćŖ恩怉悒ļ¼ˆčŖć‚ć¦ļ¼‰äøŽćˆć‚‹ļ¼Œ čرåÆ恙悋ļ¼› ā€¦ć‚’ļ¼ˆå·žćØ恗恦ļ¼‰åˆč”†å›½ć«ē·Øå…„ć™ć‚‹ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 ((ę­£å¼))ļ¼»SV of Oļ¼½ ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę§‹ę–‡ć§ļ¼½ć€ˆå•é”Œćƒ»č”Œå‹•ćƒ»č؈ē”»ćŖć©ćŒć€‰ā€¦ć® ä½™åœ°ćŒć‚ć‚‹ļ¼Œ ļ¼ˆåÆčƒ½ę€§ćØ恗恦ļ¼‰ā€¦ć‚’čØ±ć™ļ¼ˆallowļ¼‰ć€Šā—†é€²č”Œå½¢äøåÆ怋

    These facts ļ½ž of no other explanationļ¼Ž 恓恮äŗ‹å®ŸćÆ恻恋恫čŖ¬ę˜Žć®ä½™åœ°ćŒćŖ恄

    A hypothesis ļ½žs of being disputedļ¼Ž ä»®čŖ¬ć«ćÆåč«–ć®ä½™åœ°ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž

    2
    a ć€ˆć‹ćŽćƒ»ęˆøćŖć©ćŒć€‰ć€”å “ę‰€ćƒ»å»ŗē‰©ćŖ恩ćøć€•å…„ć‚‹ć“ćØ悒åÆčƒ½ć«ć™ć‚‹ļ¼Œ 怔ā€¦ć«ć€•é€šć˜ć‚‹ć€”to怕

    The gate ļ½žs to the yardļ¼Ž 恓恮門恋悉äø­åŗ­ć«å…„悌悋ļ¼Ž

    b ((ę­£å¼))怔ā€¦ć‚’怕ļ¼ˆäŗ‹å®Ÿć§ć‚ć‚‹ćØļ¼‰čŖć‚ć‚‹ļ¼ˆconfessļ¼‰ć€”to怕

    I ļ½žted to stealing ļ¼»being a foolļ¼½ļ¼Ž ē§ćÆē›—悓恠ļ¼»č‡Ŗåˆ†ćŒę„šć‹ćŖļ¼½ć“ćØ悒čŖć‚ćŸć€Šā—†bć®ę„ć§ćÆä»–å‹•č©žę§‹ę–‡ļ¼ˆ ā‡’ |他|1 ļ¼‰ć®ę–¹ćŒå„½ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > admit

  • 3 airy

    惕ćƒÆ惕ćƒÆ
    * * *
    /Ć©(ə)ri/ ć€–å½¢ć€—
    1 怈ē‰©ćŒć€‰ē©ŗ갗恮ļ¼ˆć‚ˆć†ćŖļ¼‰ļ¼› ē©ŗäø­ć®ļ¼› 怈 å³°ćŖć©ćŒć€‰ē©ŗé«˜ććć³ćˆć‚‹ļ¼› čˆŖē©ŗ恮ļ¼Ž
    2 怈 éƒØ屋ćŖć©ćŒć€‰é¢Øé€šć—ć®ć‚ˆć„ļ¼Œ åŗƒć€…ćØ恗恟ļ¼Ž
    3 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½ 怈 ē“„ęŸćŖć©ćŒć€‰čŖ ę„ć®ćŖ恄ļ¼Œ ćÆ恋ćŖ恄ļ¼› ć†ć‚ć¹ć ć‘ć®

    Her head was full of ļ½ž thoughtsļ¼Ž å½¼å„³ć®é ­ćÆćØ悊ćØ悁恮ćŖć„č€ƒćˆć§ć„ć£ć±ć„ć ć£ćŸļ¼Ž

    4 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½ć€ˆ č¶³å–ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰č»½ć‚„ć‹ćŖļ¼Œ 怈 ꭌćŖć©ćŒć€‰č»½åæ«ćŖļ¼Œ å„Ŗē¾ŽćŖļ¼› 怈 ę§˜å­ćŖć©ćŒć€‰ę°—č»½ćć†ćŖ

    apologize in an ļ½ž manner ę¶¼ć—ć„é””ć‚’ć—ć¦ć‚ć‚„ć¾ć‚‹ļ¼Ž

    5 ((ē•„式))怈 ꅋåŗ¦ćŖć©ćŒć€‰ę°—å–ć£ćŸļ¼Œ å‚²ę…¢ćŖļ¼Œ 地位ļ¼»ēŸ„識ļ¼½ć‚’é¼»ć«ć‹ć‘ćŸļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > airy

  • 4 bite

    恝恗悃恏 咀嚼
    惐悤惈
    ć²ćØ恮ćæ äø€é£²ćæ to bite:
    恋悀 å™›ć‚€
    恋悀 å’¬ć‚€ a bite:
    ć²ćØćć” äø€å£
    * * *
    /bĆ”it/ 怔怌ļ¼ˆę­Æ恧ļ¼‰åˆ‡ć‚‹ļ¼Œ 恋悀ļ¼Œ ēŖćåˆŗ恙ļ¼Œ ćÆć•ć‚€ć€ćŒęœ¬ē¾©ć€•
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/bĆ”its/ļ¼› bit/bĆ­t/ļ¼Œ bit惻ten/bĆ­tn/ or ((ć¾ć‚Œ)) bitļ¼› bit惻ingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆå‹•ē‰©ćƒ»äŗŗ恌怉怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’恋悀ļ¼Œ 恋ćæ恤恏ļ¼Œ 恋ćæåˆ‡ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹offļ¼Œ awayļ¼‰ļ¼› 怈ē©“怉悒恋悓恧恂恑悋

    The monkey bit me on ļ¼»inļ¼½ the handļ¼Ž ēŒæ恌ē§ć®ę‰‹ć«ć‹ćæ恤恄恟

    The dog bit meat off ļ¼»out ofļ¼½ the boneļ¼Ž ēŠ¬ćÆ肉悒éŖØ恋悉恋恘悊ćØć£ćŸ

    If you approach that dogļ¼Œ you may have your hand bittenļ¼Ž ćć®ēŠ¬ć«čæ‘åÆ„ć‚‹ćØę‰‹ć‚’ć‹ć¾ć‚Œć‚‹ć‚ˆ

    Once bittenļ¼Œ twice shyļ¼Ž ((恓ćØ悏恖))äø€åŗ¦ć“ć‚Šć‚‹ćØå¾Œć§ē”Øåæƒć™ć‚‹ļ¼› ć€Œć‚ć¤ć‚‚ć®ć«ć“ć‚Šć¦ćŖć¾ć™ć‚’å¹ćć€ļ¼Ž

    2 怈 虫ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗćƒ»å‹•ē‰©ć€‰ć‚’åˆŗ恙ļ¼› 怈 ć‚«ćƒ‹ćŒć€‰ć€ˆē‰©ć€‰ć‚’ćÆ恕悀

    I am being bitten by mosquitoes this eveningļ¼Ž 今夜ćÆ蚊恫åˆŗć•ć‚Œć©ćŠć—ć ļ¼Ž

    3 怈 åÆ’ć•ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恫恗ćæ悋ļ¼Œ 怈 霜悄é…ø恌怉怈ē‰©ć€‰ć‚’ć„ćŸć‚ć‚‹ļ¼Œ č…é£Ÿć™ć‚‹ļ¼› 怈 恓恗悇恆ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉悒åˆŗęæ€ć™ć‚‹

    Pepper ļ½žs the tongueļ¼Ž 恓恗悇恆ćÆčˆŒć«ć“ć‚Šć“ć‚Šćć‚‹

    Acid ļ½žs metalsļ¼Ž é…øćÆé‡‘å±žć‚’č…é£Ÿć™ć‚‹ļ¼Ž

    4 怈ę­Æč»Šćƒ»ę©Ÿę¢°ćŒć€‰ć€ˆē‰©ć€‰ć«ć‹ćæåˆć†ļ¼Ž
    5 怈ē‰©ć€‰ć‚’ć—ć£ć‹ć‚Šę”悋ļ¼Œ ćØ悉恈悋ļ¼Ž
    6 ((äæ—))ļ¼»é€šä¾‹be bittenļ¼½ć€ˆäŗŗćŒć€‰ć ć¾ć•ć‚Œć‚‹ļ¼Œ äø€ęÆ恏悏恕悌悋ļ¼Ž
    7 怈ę”æē­–ćƒ»ēØŽé‡‘ćƒ»å€¤äøŠćŒć‚ŠćŖć©ćŒć€‰ā€¦ć«ć‚ć‚‹åŠ¹ęžœć‚’ć‚‚ć¤ļ¼Œ 怈äŗŗć€‰ć«ć“ćŸćˆć‚‹ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€• 恋ćæ恤恏ļ¼› 怔ā€¦ć«ć€•é£Ÿć„ć¤ćć€”atļ¼Œ on怕

    A barking dog seldom ļ½žsļ¼Ž ć»ćˆć‚‹ēŠ¬ćÆć‚ć£ćŸć«ć‹ć¾ćŖ恄ļ¼Ž

    2 ć€ˆé­šćŒć€‰é¤Œć«é£Ÿć„ć¤ć

    The fish won't ļ½ž todayļ¼Ž 今ꗄćÆé­šćŒć©ć†ć‚‚é£Ÿć‚ćŖ恄ļ¼Ž

    3 怈äŗŗ恌怉怔čŖ˜ęƒ‘ćŖ恩恫怕恮悋ļ¼Œ ćØć³ć¤ćć€”at怕ļ¼Ž
    4 怈 ę­Æ車ćŖć©ćŒć€‰ć‹ćæåˆć†ļ¼Ž
    5 ē‰©ć‚’ę”悋ļ¼Œ ćØ悉恈悋ļ¼Ž
    6 怈ę”æē­–ćƒ»ēØŽé‡‘ćƒ»å€¤äøŠćŒć‚ŠćŖć©ćŒć€‰ć‚ć‚‹åŠ¹ęžœć‚’ć‚‚ć¤ļ¼Œ ļ¼ˆäŗŗ恫ļ¼‰ć“ćŸćˆć‚‹ļ¼Œ ē—›ćæ悒äøŽćˆć‚‹

    The increase in my rent payments is beginning to ļ½žļ¼Ž č³ƒč²øę–™ć®å€¤äøŠćŒć‚ŠćŒć“ćŸćˆå§‹ć‚ćŸļ¼Ž

    ā–¼ be bitten with ļ¼»byļ¼½ O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ā€¦ć«å¤¢äø­ć«ćŖ悋ļ¼Œ ē†±äø­ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ bite back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€ˆ ēŠ¬ćŖć©ćŒć€‰ć‹ćæčæ”恙ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 äŗŗćŖ恩怉恫恋ćæčæ”恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈 čØ€č‘‰ćŖć©ć€‰ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 Ꞝē‰©ćŖć©ć€‰ć«ć‹ć˜ć‚Šć¤ćļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć‚’č…é£Ÿć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ćƒ­ćƒ¼ćƒ—ćŖć©ćŒć€‰ćć„ć“ć‚€ļ¼Ž
    ę‰‹ć«ć‚ć¾ć‚‹ä»•äŗ‹ć‚’å¼•ćå—ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ bite on O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈 問锌ćŖć©ć€‰ć«å–ć‚Šēµ„ć‚€ļ¼Œ ā€¦ć‚’č€ƒćˆć‚‹

    have a job to ļ½ž on ęœ¬ę°—ć§å–ć‚Šēµ„ć‚€ć¹ćä»•äŗ‹ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž

    ā–¼ bite one's lipļ¼ˆsļ¼‰ ļ¼»tongueļ¼½
    ćć”ć³ć‚‹ć‚’ć‹ć‚“ć§ę€’ć‚Šļ¼»ę„Ÿęƒ…ćŖ恩ļ¼½ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ What's biting you ļ¼»himļ¼Œ herļ¼½ļ¼Ÿļ¼ˆļ¼‰
    ((ē•„式))君ļ¼»å½¼ļ¼Œ 彼儳ļ¼½ćÆä½•ć‚’åæƒé…ć—恦恄悋悓恠ļ¼Ž
    ā–¼ won't bite ļ¼ˆOļ¼‰
    怈äŗŗ惻ē‰©ćŒć€‰ę€–恏ćŖ恄ļ¼Ž
    ć€–åć€—
    1 怖C怗 恋悀恓ćØļ¼› ļ¼ˆé­šć®ļ¼‰ć‚ćŸć‚Šļ¼Ž
    2 怖C怗 恋ćæ傷ļ¼Œ åˆŗć—å‚·ļ¼› ((英))ļ¼ˆč»½ć„恂恖恫ćŖć£ćŸļ¼‰ć‚­ć‚¹ćƒžćƒ¼ć‚Æļ¼Ž
    3 ļ¼»a ļ½žļ¼½ ć²ćØ恋恘悊ļ¼› 少量

    She hasn't had a ļ½ž of bread since yesterdayļ¼Ž 彼儳ćÆćć®ć†ć‹ć‚‰1å£ć®ćƒ‘ćƒ³ć‚‚é£Ÿć¹ć¦ć„ćŖ恄

    Give me a ļ½žļ¼Ž ć²ćØå£å‘³č¦‹ć•ć›ć‚ć‚ˆļ¼Ž

    4 怖U怗 ļ¼»or a ļ½žļ¼½ ęæ€ć—恄ē—›ćæļ¼Ž
    5 怖U怗 ļ¼ˆę­Æ車恮ļ¼‰ć‹ćæåˆć„ļ¼Œ ć²ć£ć‹ć‹ć‚Šļ¼Ž
    6 怖U怗 ļ¼»or a ļ½žļ¼½ ļ¼ˆé£Ÿē‰©ć®ļ¼‰č¾›ć•ļ¼› ļ¼ˆę–‡ä½“恮ļ¼‰é‹­ć•ļ¼Œ č¾›č¾£ļ¼ˆć—悓悉恤ļ¼‰ć•ļ¼› ļ¼ˆē©ŗę°—ćƒ»é¢Ø恮ļ¼‰č‚Œć‚’åˆŗć™å†·ćŸć•

    His words have a cruel ļ½žļ¼Ž å½¼ć®čØ€č‘‰ć«ćÆꮋ酷ćŖć¾ć§ć®č¾›č¾£ć•ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž

    7 ((ē•„式))ļ¼»a ļ½žļ¼½ 食ē‰©ļ¼Œ č»½ć„é£Ÿäŗ‹

    Can you come over to the house for a ļ½ž tonightļ¼Ÿ 今ꙩļ¼Œ ć‚ć—ć‚’é£Ÿć„ć«å®¶ć«ę„ćŖ恄恋恄ļ¼Ž

    ((äø»ć«ē±³äæ—))怈äŗŗć€‰ć«é‡‘ć‚’å€Ÿć‚Šć‚‹ļ¼› ā€¦ć‚’悆恙悋ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > bite

  • 5 blow

    ćƒ–ćƒ­ćƒ¼
    恠恒恍 ꉓꒃ a blow:
    ć„ć”ć’ć äø€ę’ƒ
    ć²ćØ恂悏 äø€ę³” to blow: < one's nose>
    悀恋 <wind, etc>
    ćµć å¹ć
    * * *
    I
    /blĆ³u/ ć€”ęœ¬ē¾©ć®ć€Œć€ˆé¢ØćŒć€‰å¹ćć€ć‚ˆć‚Šä»–å‹•č©žć€Œć€ˆē‰©ćƒ»äŗŗć€‰ć‚’å¹ćå‹•ć‹ć™ć€ćØćŖ悊ļ¼Œ ć•ć‚‰ć«čƒ½å‹•å—čŗ«å½¢ć®ć€Œć€ˆē‰©ćŒć€‰é¢Øć«å¹ć‹ć‚Œć‚‹ć€ćŒē”Ÿć˜ćŸļ¼Ž äø€ę–¹ļ¼Œ é¢Øć®ä»£ć‚Šć«äŗŗ悒SćØ恙悋怌ęÆćŖć©ć‚’å¹ćć‹ć‘ć‚‹ć€ć‹ć‚‰ć€Œć€ˆ ę„½å™ØćŖć©ćŒć€‰é³“ć‚‹ć€ćŒē”Ÿć˜ćŸć€•
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› blew/blĆŗĖ/ļ¼Œ blown/blĆ³un/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰ć€Šā—†|他|8ć®éŽåŽ»åˆ†č©žćÆblowed怋
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆé¢ØćŒć€‰å¹ćć€Šā—†äø»čŖžćÆstorm恋悉breezeć¾ć§åÆčƒ½ć ćŒļ¼Œ itäø»čŖžć®å “合ćÆé€šä¾‹ć‚ć‚‰ć—ćƒ»å¼·é¢Øć‚’å«ę„ć™ć‚‹ć€‹

    It has blown up ļ¼»overļ¼Œ awayļ¼½ļ¼Ž 恂悉恗恌ļ¼ˆēŖē„¶ļ¼‰čµ·ć£ćŸļ¼»å¹ćę­¢ć‚“恠ļ¼Œ 通悊過恎恟ļ¼½ć€Šā—†ć€Œå¹ćę­¢ć‚“ć ć€ćÆThe storm ļ¼»galeļ¼½ has blown itself outļ¼Ž ćØ悂恄恈悋怋

    how ļ¼»ļ¼ˆwhichļ¼‰ wayļ¼½ the wind ļ½žs é¢Øć®å¹ćę–¹ļ¼› äŗ‹ć®ęˆć‚Šć‚†ćļ¼Œ å…ˆć®č¦‹é€šć—ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVM/SVCļ¼½ć€ˆē‰©ćŒć€‰ é¢Øć«å¹ć‹ć‚Œć‚‹ć€Šā—†MćÆę–¹å‘ć‚’č”Ø恙å‰Æč©žļ¼ˆå„ļ¼‰ļ¼Œ CćÆé€šä¾‹å¹ć‹ć‚ŒćŸēµęžœć‚’ē¤ŗ恙怋

    ļ½ž ļ¼ˆwideļ¼‰ open ļ¼ˆćƒ‰ć‚¢ćŖć©ćŒļ¼‰é¢Øć§ć±ć£ćØ開恏ļ¼› ((ē•„式))ļ¼ˆäŗ‹ćŒļ¼‰ę˜Žć‚‹ćæ恫恧悋

    The windows blew inļ¼Ž ēŖ“ćÆļ¼ˆå¼·é¢Ø恧ļ¼‰å†…å“ć«å€’ć‚ŒćŸ

    The paper blew off ļ¼ˆthe deskļ¼‰ļ¼Ž ę›ø锞ćÆļ¼ˆęœŗ恋悉ļ¼‰å¹ćé£›ć‚“恠ļ¼Ž

    3 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŒć€‰ ęÆć‚’åćļ¼Œ ęÆć‚’å¹ćć‹ć‘ć‚‹ļ¼Œ ć‚æćƒć‚³ć®ē…™ć‚’å¹ćć‹ć‘ć‚‹ļ¼› 恂恈恐ļ¼› 怈 送é¢Øę©ŸćŖć©ćŒć€‰é¢Ø悒送悋ļ¼› 怈 ć‚Æć‚øćƒ©ćŒć€‰ę½®ć‚’å¹ć

    be ļ¼ˆpuffing andļ¼‰ ļ½žing 恂恈恄恧恄悋

    ļ½ž into one's flute ļ¼ˆę‰‹å…„ć‚Œć®ćŸć‚ć«ļ¼‰ćƒ•ćƒ«ćƒ¼ćƒˆć«ęÆć‚’å¹ćč¾¼ć‚€

    This soup is really hotļ¼Ž Bļ½ž on it as you eatļ¼Ž ć“ć®ć‚¹ćƒ¼ćƒ—ćÆćØ恦悂ē†±ć„恋悉ļ¼Œ é£²ć‚€éš›ć«å¹ć„ć¦ć•ć¾ć—ćŖ恕恄

    There she ļ½žsļ¼ ć‚ć£ę½®ć‚’å¹ć„ćŸćžć€Šā—†ć‚Æć‚ø惩ē™ŗ見恮ē¬¬äø€å£°ć€‹ļ¼Ž

    4 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆ ē®”ę„½å™ØćŖć©ćŒć€‰é³“ć‚‹ļ¼› 怈ē‰©ćƒ»äŗŗ恌怉怔ā€¦ć‚’ć€•é³“悉恙怔onļ¼Œ into怕

    The car ļ¼ˆhornļ¼‰ ļ¼»The driverļ¼½ blew for ļ¼»atļ¼½ the dangerous curveļ¼Ž 車ļ¼»é‹č»¢ę‰‹ļ¼½ćÆ危é™ŗćŖć‚«ćƒ¼ćƒ–ć§č­¦ē¬›ć‚’鳓悉恗恟ļ¼Ž

    5 ēˆ†ē™ŗ恙悋ļ¼Œ ē “č£‚ć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼Œ outļ¼Œ inļ¼‰ļ¼› 怈 ćƒ’ćƒ„ćƒ¼ć‚ŗ恌怉ćØ恶ļ¼Œ ć€ˆé›»ēƒćƒ»é›»ę°—č£½å“ćŒć€‰åˆ‡ć‚Œć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ outļ¼‰ļ¼Œ 怈 ć‚æć‚¤ćƒ¤ćŒć€‰ćƒ‘ćƒ³ć‚Æ恙悋ļ¼Ž
    6 ((äæ—))ļ¼ˆć•ć£ć•ćØļ¼Œ ꀄ恫ļ¼‰ē«‹ć”åŽ»ć‚‹ļ¼Ž
    7 ((ē±³ćƒ»č±Ŗē•„式))怔ā€¦ć‚’怕č‡Ŗę…¢ć™ć‚‹ć€” about怕ļ¼Ž
    |他|
    1
    a ļ¼»SVOMļ¼½ć€ˆé¢Ø恌怉O怈ē‰©ćƒ»äŗŗ怉悒 å¹ćå‹•ć‹ć™ć€Šā—†MćÆę–¹å‘ć‚’č”Ø恙å‰Æč©žļ¼ˆå„ļ¼‰ć€‹ļ¼› ļ¼»SVOCļ¼½ć€ˆé¢Ø恌怉O怈ē‰©ć€‰ć‚’å¹ć„ć¦ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ć™ć‚‹

    The antenna was blown over ļ¼»downļ¼½ļ¼Ž ć‚¢ćƒ³ćƒ†ćƒŠćŒå¹ćå€’ć•ć‚ŒćŸ

    A gust blew the candle outļ¼Ž äø€é™£ć®é¢ØćŒć‚ć†ććć®ē«ć‚’å¹ćę¶ˆć—ćŸļ¼Ž

    b ((ē•„式))ļ¼»it悒äø»čŖžć«ć—恦ļ¼½ć€ˆć‚ć‚‰ć—ćƒ»å¼·é¢ØćŖć©ć€‰ć‚’å¼•ćčµ·ć™ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰

    It's ļ½žing ļ¼ˆupļ¼‰ a storm ļ¼»a galeļ¼Œ great gunsļ¼½ļ¼Ž ć‚ć‚‰ć—ćŒå¹ćč’ć‚Œć¦ć„ć‚‹ļ¼› 恂悉恗恌恍恝恆恠怊ā—†xļ½ž a storm upć®ć‚ˆć†ćŖ分離ćÆäøåÆ怋ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½
    a 怈äŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŒć€‰ć€ˆęÆ惻ć‚æćƒć‚³ć®ē…™ćƒ»ę°“ćŖć©ć€‰ć‚’åćļ¼Œ 怔ā€¦ć«ć€•å¹ćć¤ć‘悋怔overļ¼Œ into怕ļ¼› 怈 送é¢Øę©ŸćŖć©ćŒć€‰ć€ˆé¢Ø怉悒送悋

    ļ½ž kisses ęŠ•ć’ć‚­ć‚¹ć‚’ć™ć‚‹

    Don't ļ½ž your smoke in my faceļ¼ ć‚æćƒć‚³ć®ē…™ć‚’é””ć«å¹ćć‹ć‘ćŖ恄恧悈ļ¼Ž

    b 怈äŗŗ恌怉怈ē‰©ć€‰ć« ęÆć‚’å¹ćć¤ć‘ć‚‹

    ļ½ž one's hand ļ¼»foodļ¼½ å¹ć„ć¦ę‰‹ć‚’ęš–ć‚ć‚‹ļ¼»é£Ÿē‰©ć‚’ć•ć¾ć™ļ¼½

    ļ½ž ļ¼ˆupļ¼‰ the fire ļ¼ˆinto flamesļ¼‰ ļ¼ˆćµć„恔ćŖ恩恧ļ¼‰ē«ć‚’å¹ć„ć¦ćŠć“ć™ļ¼Ž

    3 ļ¼»SVOļ¼½ ā€¦ć‚’å¹ć„ć¦äø­å‘³ć‚’å‡ŗ恙ļ¼»ē©ŗ갗悒通恙ļ¼Œ ꎃ除恙悋ļ¼½ļ¼› ļ¼»SVOCļ¼½ ā€¦ć‚’å¹ć„ć¦ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ć™ć‚‹

    ļ½ž one's nose é¼»ć‚’ć‹ć‚€ć€Šā—†č‹±ē±³ć§ćÆéŸ³ć‚’ćŸć¦ć¦ć‚‚å¤±ē¤¼ć§ćÆćŖ恄怋

    ļ½ž a table é£Ÿå“ć®ćƒ›ć‚³ćƒŖć‚’å¹ććØ恰恙ļ¼ˆļ¼ļ½ž dust off a tableļ¼‰

    I blew my pipe clearļ¼Ž ē§ćÆćƒ‘ć‚¤ćƒ—ć‚’å¹ć„ć¦ćć‚Œć„ć«ć—ćŸļ¼Ž

    4 ļ¼»SVO1O2/SVO2 for O1ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O1怈äŗŗ怉恫O2ć€ˆć‚¬ćƒ©ć‚¹ē“°å·„ćƒ»ę³”ćŖć©ć€‰ć‚’å¹ć„ć¦ä½œć£ć¦ć‚„ć‚‹ć€Šā—†O1ćŒä»£åč©žć®å “åˆćÆSVO1O2ćŒå„½ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹ļ¼› ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆé¢Øčˆ¹ćƒ»ć‚æ悤惤ćŖć©ć€‰ć‚’å¹ć„ć¦ćµćć‚‰ć¾ć›ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼Œ outļ¼‰ļ¼Ž
    5 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē®”ę„½å™Ø惻警ē¬›ćŖ恩怉悒 é³“ć‚‰ć™ļ¼Œ å¹ćļ¼› 怈 ē®”ę„½å™ØćŒć€‰ć€ˆę›²ć€‰ć‚’å„ć™ć‚‹

    ļ½ž a trumpet ļ¼»hornļ¼½ ćƒˆćƒ©ćƒ³ćƒšćƒƒćƒˆļ¼»č§’ē¬›ļ¼½ć‚’å¹ćļ¼Ž

    6 怈äŗŗ惻ēˆ†å¼¾ćŖć©ćŒć€‰ā€¦ć‚’怔ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ć€•ēˆ†ē “ļ¼»ē “壊ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼Œ offļ¼Œ outļ¼Œ inļ¼‰ć€”to怕ļ¼› 怈 ćƒ’ćƒ„ćƒ¼ć‚ŗć€‰ć‚’é£›ć°ć™

    The bomb blew the wall up ļ¼»to bitsļ¼½ļ¼Ž ēˆ†å¼¾ćŒå£ć‚’ć“ć£ć±ćæć˜ć‚“ć«ć—ćŸ

    ļ½ž one's ļ¼»hisļ¼½ brains out((ē•„式))頭悒恶恔恬恄恦č‡Ŗę®ŗ恙悋ļ¼»å½¼ć‚’ę®ŗ恙ļ¼½

    She was blown to glory ļ¼»blazesļ¼Œ kingdom comeļ¼½ļ¼Ž ((ē•„式))彼儳ćÆļ¼ˆēˆ†ē “ćŖ恩恧ļ¼‰å¹ć£é£›ć°ć•ć‚Œć¦ę­»ć‚“恠ļ¼Ž

    7 怈 恆悏恕ćŖ恩怉悒åŗƒć‚ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹aboutļ¼‰

    ļ½ž the gaff on him((英äæ—))å½¼ć®ć“ćØ悒ļ¼ˆč­¦åÆŸć«ļ¼‰ć°ć‚‰ć™ļ¼Ž

    8 ((äæ—))ā€¦ć‚’ć®ć‚ć†ć€Šā—†damnć®é å›žć—čŖžļ¼› éŽåŽ»åˆ†č©žćÆļ½žed怋

    Bļ½ž itļ¼ You're late againļ¼Ž 恻悓ćØ恫悂恆ļ¼Œ ć¾ćŸé…åˆ»ć ć­ć€Šā—†ęœ¬ę„ćÆäø»čŖžGod悒ē•„ć—ćŸé”˜ęœ›ę–‡ļ¼› itćÆ後ē¶šę–‡ć‚’恕恙怋

    ļ¼ˆWellļ¼Œ ļ¼‰ ļ½ž me ļ¼ˆdownļ¼‰ ā”Šif he's a liarļ¼Ž å½¼ćŒć†ćć¤ććŖć‚‰é¦–ć‚’ć‚„ć‚‹ć‚ˆļ¼ˆēµ¶åÆ¾ćć‚“ćŖ恓ćØćÆćŖ恄ļ¼‰ļ¼Ž

    9 ((ē•„式))怈金怉悒怔ā€¦ć«ć€•ļ¼ˆć‚„ćŸć‚‰ć«ļ¼‰ä½æ恆ļ¼»ć¤ćŽč¾¼ć‚€ļ¼½ć€”on怕ļ¼› ((ē±³äæ—))怈äŗŗć€‰ć«ć€”é£Ÿäŗ‹ćƒ»é£Ÿē‰©ć‚’ć€•ę“¾ę‰‹ć«ćµć‚‹ć¾ć†ć€”to怕ļ¼› ((äæ—))怈金怉悒ä½æ恄Ꞝ恙ļ¼Œ ä¹±č²»ć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹inļ¼‰ļ¼Ž
    10 ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹éŽåŽ»å½¢ć§ļ¼½ć€ˆå„½ę©Ÿćƒ»č؈ē”»ćŖ恩怉悒ļ¼ˆćøć¾ć‚’ć—ć¦ļ¼‰å°ćŖ恗恫恙悋

    We blew it ļ¼»our chancesļ¼½ļ¼Ž å¤§å¤±ę•—ć ć£ćŸļ¼Ž

    11 ļ¼»é€šä¾‹be blownļ¼½ć€ˆé¦¬ćŒć€‰ć‚ćˆćļ¼Ž
    12 怈 惏ć‚ØćŖć©ćŒć€‰ā€¦ć«åµć‚’ē”£ćæ恤恑悋ļ¼Ž
    13 ((äæ—))怈ē”ŗ怉悒ēŖē„¶ē«‹ć”åŽ»ć‚‹ļ¼Œ 恚悉恋悋

    ļ½ž town ē”ŗ悒恚悉恋悋ļ¼Ž

    14 ((ē•„式))怈 恛悊恵怉悒åæ˜ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ćØ恔悋ļ¼Ž
    ā–¼ blow about
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€ˆē‰©ćŒć€‰é¢Øć«å¹ć‹ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈é¢Ø恌怉怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’ć„ć‚ć„ć‚ćŖę–¹å‘ć«å¹ćå‹•ć‹ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ |他|7 ļ¼Ž
    ā–¼ blow away
    ļ¼»ä»–ļ¼½((ē±³äæ—))ā€¦ć‚’ļ¼ˆéŠƒć§ļ¼‰ć¶ć£ę®ŗ恙ļ¼Ž
    ā–¼ blow back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€ˆ ē®”å†…ć®ć‚¬ć‚¹ćŖć©ćŒć€‰é€†ć«å¹ćå‡ŗ悋ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈äŗŗćƒ»ę°—ęŒćŖć©ćŒć€‰ć€”äŗŗ恫åÆ¾ć—ć¦/äŗ‹ć«é–¢ć—ć¦ć€•å¤‰ć‚Šć‚„ć™ć„ļ¼Œ ę°—ć¾ćć‚Œć§å®šč¦‹ćŒćŖ恄怔toward/about怕ļ¼Ž
    ā–¼ blow in
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗ恌怉äøę„ć«ē¾ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ć©ć‚„ć©ć‚„å…„ć£ć¦ćć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼BLOW out ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼Œ ā‡’ 5 ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ ā‡’ |他|6 ļ¼Œ ā‡’ 9 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗćŒć€‰ć€ˆå “ę‰€ć€‰ć«äøę„ć«ē¾ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈é¢Ø惻ē‰©ćŒć€‰ā€¦ć«å¹ćč¾¼ć‚“ć§ćć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ blow off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 č’ø갗ćŖć©ćŒć€‰å¹ćå‡ŗ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((äæ—))ļ¼ˆå¤§ććŖéŸ³ć§ļ¼‰ćŠćŖ悉悒恙悋ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ē•„式))ć€ˆę‚©ćæ惻ē²¾åŠ›ćŖ恩怉悒ē™ŗę•£ć•ć›ć‚‹

    ļ½ž steam off with drink ļ¼»by drinkingļ¼½ é…’ć§ć†ć£ć·ć‚“ć‚’ę™“ć‚‰ć™ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ |他|6 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē±³))ā€¦ć‚’ļ¼ˆé‡č¦ć§ćŖ恄悂恮ćØ恗恦ļ¼‰å—恑굁恙ļ¼Ž
    ā–¼ blow on ļ¼»uponļ¼½ O
    ((英))ć€ˆę–‡ć€‰ć‚’å¤ćć•ćć™ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉恮äæ”ē”Øć‚’å‚·ć¤ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ blow out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ć‚æ悤惤ćŖć©ćŒć€‰ćƒ‘ćƒ³ć‚Æ恙悋怊ā—†ć€Œćƒ‘ćƒ³ć‚Æ恗恟ć‚æ悤惤怍ćÆa flat tireļ¼› a blown tirećÆć€Œćµćć‚‰ć¾ć›ćŸć‚æ悤惤怍怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆę²¹äŗ•ļ¼ˆć›ć„ļ¼‰ćƒ»ć‚¬ć‚¹ćŖć©ćŒć€‰ļ¼ˆęŠ¼ć•ćˆćć‚Œćšć«ļ¼‰ēŖē„¶å¹ćå‡ŗ悋ļ¼ˆblow inļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 5 ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ć‚æ悤惤ćŖć©ć€‰ć‚’ćƒ‘ćƒ³ć‚Æ恕恛悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ćƒ’ćƒ„ćƒ¼ć‚ŗ怉悒ćØ恰恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ |他|1a ļ¼Œ ā‡’ 4 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Ž
    ā–¼ blow over
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ć€ˆć†ć‚ć•ćƒ»ę€’ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰ćŠć•ć¾ć‚‹ļ¼Œ åæ˜ć‚Œć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ blow up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈č؈ē”»ćƒ»č©•åˆ¤ćŖć©ćŒć€‰å°ćŖ恗恫ćŖ悋

    Their plans blew up when the war broke outļ¼Ž ꈦäŗ‰ć®å‹ƒē™ŗļ¼ˆć¼ć£ć±ć¤ļ¼‰ć§å½¼ć‚‰ć®č؈ē”»ćÆ完å…Øć«ć¤ć¶ć‚ŒćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 äøå‰ćŖäŗ‹ćŒć€‰ēŖē„¶čµ·ć‚‹ļ¼› äø€č§¦å³ē™ŗć®å±ę©Ÿć«ē™ŗå±•ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))怔äŗŗ恫/äŗ‹ć§ć€•ę€„ć«ć‹ć£ćØćŖ悋怔at/over怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ((ē±³))怈 ć‚¹ćƒćƒ¼ćƒ„éøꉋ恌怉č‡Ŗ껅恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 5 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怈 ć‚æ悤惤ćŖć©ćŒć€‰ćµćć‚‰ć‚€ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äæ”ē”Ø惻äŗ‹ļ¼ˆć®é‡č¦ę€§ļ¼‰ćŖć©ć€‰ć‚’å°ćŖ恗恫恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ć€ˆå­ä¾›ćƒ»éƒØäø‹ćŖć©ć€‰ć‚’ć¼ć‚ććć«ć—ć‹ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))ć€ˆå†™ēœŸć€‰ć‚’å¼•ćä¼ø恰恙ļ¼› ((ē•„式))ć€ˆč©•åˆ¤ćƒ»č©±ćŖ恩怉悒čŖ‡å¼µć™ć‚‹ļ¼Œ ć€ˆč£½å“ć€‰ć‚’čŖ‡å¤§å®£ä¼ć™ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’ć†ć¬ć¼ć‚Œć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ā‡’ |他|1b ļ¼Œ ā‡’ 2b ļ¼Œ ā‡’ 4 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Ž
    ć€–åć€—ć€–C怗
    1 ((ē•„式))ļ¼»a ļ½žļ¼½ ć²ćØå¹ćļ¼ˆć®é¢Øļ¼‰ļ¼› å¼·é¢Øļ¼› å¤–ę°—ć«ć‚ćŸć‚‹ć“ćØļ¼Œ ę•£ę­©

    have ļ¼»go forļ¼½ a ļ½ž é¢Øć«ć‚ćŸć‚‹ļ¼Œ ę•£ę­©ć™ć‚‹ļ¼Ž

    2 ļ¼ˆęÆ恮ļ¼‰ć²ćØå¹ćļ¼› ļ¼ˆé¼»ć‚’ļ¼‰ć‹ć‚€ć“ćØļ¼› 送é¢Øļ¼› ć€”å†¶é‡‘ć€•å¹å…„ć‚Œļ¼ˆå·„ē؋ļ¼Œ Ꙃ間ļ¼‰ļ¼Œ ļ¼ˆć²ćØå¹ćć§ć®ļ¼‰ē²¾éŒ¬é‡

    Give your nose a good ļ½žļ¼Ž é¼»ć‚’ć‚ˆćć‹ćæćŖ恕恄ļ¼Ž

    3 ļ¼ˆę„½å™Ø恮ļ¼‰å¹å„ļ¼› 吹儏音ļ¼Ž
    4 ((ē±³ćƒ»č±Ŗē•„式))č‡Ŗę…¢ļ¼Œ 恻悉ļ¼› ((ē±³äæ—))ć»ć‚‰å¹ćļ¼Ž
    II
    /blĆ³u/
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-z/ļ¼‰ 怖C怗
    1
    a ļ¼ˆć“ć¶ć—ćƒ»å¹³ę‰‹ćƒ»ć“ć‚“ę£’ćŖć©ć«ć‚ˆć‚‹ļ¼‰å¼·ę‰“ļ¼Œ äø€ę’ƒć€Šā—†hitć‚ˆć‚Šå …ć„čŖžć€‹

    get ļ¼»receiveļ¼½ a heavy ļ½ž to the jaw ļ¼»in the stomachļ¼½ 恂恔ļ¼»č…¹ļ¼½ć«å¼·ēƒˆćŖäø€ę’ƒć‚’ćć‚‰ć†

    give him ļ½žs to the head å½¼ć®é ­ć‚’ä½•åŗ¦ć‚‚ćŖ恐悋

    bear ļ½ž on ļ½ž é€£ę‰“ć«č€ćˆć‚‹ļ¼Ž

    b ļ¼»ļ½žsļ¼½ć€”ā€¦ćØ恮/ā€¦ć‚’ć‚ćć£ć¦ć®ć€•ćŖćć‚Šåˆć„ļ¼Œ 恑悓恋怔with/over怕

    be at ļ½žs 恑悓恋悒恗恦恄悋

    They exchanged ļ¼»came toļ¼½ ļ½žs with each otherļ¼Ž å½¼ć‚‰ćÆćŖćć‚Šåˆć„ć‚’ć—ćŸļ¼»å§‹ć‚ćŸļ¼½

    The matter brought them to ļ½žsļ¼Ž ćć®ä»¶ć§å½¼ć‚‰ćÆćŖćć‚Šåˆć„ć®ć‘ć‚“ć‹ć«ćŖć£ćŸļ¼Ž

    2 ļ¼»ęƔ喩ēš„恫ļ¼½ć€”ā€¦ćøć®ć€•ę‰“ę’ƒļ¼Œ ļ¼ˆäøę„ć®ļ¼‰ ē²¾ē„žēš„ę‰“ę’ƒļ¼Œ ć‚·ćƒ§ćƒƒć‚Æ怔toļ¼Œ for怕

    Her sudden death was a ļ½ž to ļ¼»forļ¼½ us ļ¼»our planļ¼½ļ¼Ž å½¼å„³ć®ēŖē„¶ć®ę­»ćÆē§ćŸć”ļ¼»ē§ćŸć”恮č؈ē”»ļ¼½ć«ćØć£ć¦ę‰“ę’ƒć§ć‚ć£ćŸļ¼Ž

    ā–¼ a low blow
    怔惜ć‚Æć‚·ćƒ³ć‚°ć€•ćƒ­ćƒ¼ćƒ–ćƒ­ćƒ¼ć€Šč…°ć‚ˆć‚Šäø‹éƒØćøć®ę‰“ę’ƒć§åå‰‡ć€‹ļ¼› ((ē•„式))ę±šć„č”Œē‚ŗļ¼Ž
    ā–¼ at ļ¼»withļ¼½ one ļ¼»a ļ¼ˆsingleļ¼‰ļ¼½ blow
    äø€ę’ƒć®ć‚‚ćØ恫ļ¼› äø€ęŒ™ć«ļ¼Œ ćŸć”ć¾ć”ļ¼Ž
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć†ć¾ćäø€ę’ƒć‚’é£Ÿć‚ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ čØ€ć„ć¾ć‹ć™ļ¼Œ å£ć§å ±å¾©ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ soften ļ¼»cushionļ¼½the blow
    ēµęžœćŒę‚Ŗ恏ćŖ悉ćŖć„ć‚ˆć†ć«ć™ć‚‹ļ¼Œ ę‰“ę’ƒć‚’å’Œć‚‰ć’ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€”ę•µćƒ»å “ę‰€ćøć€•ę€„č„²ć‚’ć‹ć‘ć‚‹ć€”atļ¼Œ to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ꖇ))怔ā€¦ć‚’ę”ÆęŒć—ć¦/ā€¦ć«ååÆ¾ć—ć¦ć€•åŠ å‹¢ļ¼»ęŠµęŠ—ļ¼½ć™ć‚‹ć€”for/against怕ļ¼Ž
    ā–¼ without ļ¼ˆstrikingļ¼‰ a blow
    ęˆ¦ć‚ćšļ¼»åŠ“恛恚ļ¼½ć—恦ļ¼Ž
    III
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆblew/blĆŗĖ/ļ¼Œ blown/blĆ³un/ļ¼‰((ꖇ))|č‡Ŗ||他|ļ¼ˆčŠ±ćŒļ¼»ć‚’ļ¼½ļ¼‰å’²ćļ¼»å’²ć‹ć›ć‚‹ļ¼½

    a full-blown rose ęŗ€é–‹ć®ćƒćƒ©ć®čŠ±ļ¼Ž

    ć€–åć€—ć€–U怗怖C怗
    1 開花ļ¼ˆēŠ¶ę…‹ļ¼Œ ꜟļ¼‰

    in full ļ½ž ęŗ€é–‹ć®ļ¼Ž

    2 ļ¼ˆäø€é¢ć®ļ¼‰čŠ±ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > blow

  • 6 break

    ćƒ–ćƒ¬ćƒ¼ć‚Æ
    ćƒ–ćƒ¬ć‚¤ć‚Æ
    恔悅恆恠悓 ä»²ę–­
    ćø恍 劈
    恍悌悁 切ē›® to break:
    恓悏恙 å£Šć™
    悏悌悋 å‰²ć‚Œć‚‹
    恏恠恏 ē •ć
    恏恠恑悋 ē •ć‘ć‚‹
    恊悋 ꊘ悋
    恊悌悋 ꊘ悌悋
    恤悓恖恏 åŠˆć
    ćø恗恊悋 åœ§ć—ęŠ˜ć‚‹
    恓悏悌悋 å£Šć‚Œć‚‹
    恋恏 ę¬ ć
    恏恘恏 ęŒ«ć
    ćÆ悊恕恑悋 å¼µć‚Šč£‚ć‘ć‚‹ a break: < in the rainy season>
    ćÆć‚Œć¾ ę™“ć‚Œé–“ to break: < strike>
    恍悊恏恚恙 åˆ‡ć‚Šå“©ć™
    * * *
    /brĆ©ik/ ((ē™ŗ音ę³Øꄏ))ļ¼ˆåŒéŸ³brakeļ¼‰ć€”ēŖē„¶ć«ę‰“ę’ƒć‚’åŠ ćˆć¦ļ¼»ę‰“ę’ƒćŒåŠ ć‚ć£ć¦ļ¼½å›ŗ恄ē‰©ć‚’ļ¼»ćŒļ¼½ć°ć‚‰ć°ć‚‰ć«ć™ć‚‹ļ¼»ćŖ悋ļ¼½ćŒęœ¬ē¾©ć§ļ¼Œ 恝悌悈悊|他|2ļ¼Œ 3ļ¼Œ ęƔ喩ēš„恫|他|4ļ¼Œ 5ļ¼Œ ć¾ćŸO恌äø»čŖžć«ćŖć£ć¦|č‡Ŗ|1ćØćŖ悊ļ¼Œ ęƔ喩ēš„恫|č‡Ŗ|2ćØćŖć£ćŸć€•
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-s/ļ¼› broke/brĆ³uk/ļ¼Œ bro惻ken/brĆ³ukn/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    ā—‡ļ¼»indexļ¼½ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ ā‡’ |他|1 恓悏恙ļ¼Œ å‰²ć‚‹
    ļ¼»SVOļ¼½ ā‡’ |他|2 ē„”ē†ć«ć‚恑悋/ ā‡’ 3 å½¹ć«ē«‹ćŸćŖ恏恙悋/ ā‡’ 4 äø­ę–­ć™ć‚‹/ ā‡’ 5 ļ¼ˆē“„ęŸćƒ»ę³•å¾‹ćŖ恩悒ļ¼‰ē “悋
    ļ¼»SVOCļ¼½ ā‡’ |他|2 ć“ć‚ć—ć¦ā€¦ć«ć™ć‚‹
    ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|1 恓悏悌悋/ ā‡’ 5 ļ¼ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒļ¼‰ę€„恫ē¾ć‚Œć‚‹
    ļ¼»SVļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ꕅ障恙悋
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆ äŗŗćŖć©ćŒć€‰ć€ˆē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆčŖ¤ć£ć¦ćƒ»ę•…ę„ć«ļ¼‰ 恓悏恙ļ¼Œ å‰²ć‚‹ļ¼Œ ē •ćļ¼Œ ꊘ悋ļ¼Œ 恔恎悋怊ā—†ć€Œļ¼ˆåˆƒē‰©ć§ļ¼‰åˆ‡ć‚‹ļ¼Œ å‰²ć‚‹ļ¼ˆcutļ¼‰ć€ćØć€Œč£‚ćļ¼ˆtearļ¼‰ć€ćØć„ć†ę‰‹ę®µä»„å¤–ć§2恤仄äøŠć®éƒØåˆ†ć«åˆ†ć‘ć‚‹å‹•ä½œć‚’ć„ć†ć€‹

    ļ½ž the dish ļ¼»mirrorļ¼Œ windowļ¼½ ēšæļ¼»é”ļ¼Œ ēŖ“ļ¼½ć‚’å‰²ć‚‹

    ļ½ž the stick of wood ęœØć®ę£’ć‚’ęŠ˜ć‚‹

    ļ½ž the biscuit ļ¼»chocolateļ¼½ into three pieces ćƒ“ć‚¹ć‚±ćƒƒćƒˆļ¼»ćƒćƒ§ć‚³ćƒ¬ćƒ¼ćƒˆļ¼½ć‚’3ć¤ć«å‰²ć‚‹

    She broke her leg when ļ¼ˆshe wasļ¼‰ skiingļ¼Ž 彼儳ćÆć‚¹ć‚­ćƒ¼äø­ć«č„šć‚’éŖØꊘ恗恟

    Don't ļ½ž branches from ļ¼»offļ¼½ the treeļ¼Ž ęœØć®ęžć‚’ęŠ˜ć‚‹ćŖ

    How did he ļ½ž the skin on his kneesļ¼Ÿ ć©ć†ć—ć¦å½¼ćÆć²ć–ć‚’ć™ć‚Šć‚€ć„ćŸć®ć‹ļ¼Ž ā—‡ļ¼»ęÆ”č¼ƒļ¼½ć€Œć‹ć‚‰ć ć‚’ć“ć‚ć™ć€ćÆinjure ļ¼»loseļ¼½ one's health/ć€Œč©±ć‚’ć“ć‚ć™ć€ćÆupset ļ¼»spoilļ¼½ a conversationļ¼Ž

    2 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŒć€‰ć€ˆē‰©ć€‰ć‚’ ē„”ē†ć«ć‚恑悋ļ¼Œ ā€¦ć«ē©“悒開恑悋ļ¼› ļ¼»SVOCļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O怈ē‰©ć€‰ć‚’ć“ć‚ć—ć¦ā€¦ć«ć™ć‚‹ļ¼› 怈 道ćŖć©ć€‰ć‚’åˆ‡ć‚Šé–‹ć

    He broke the safeļ¼Ž å½¼ćÆ金åŗ«ć‚’ē “ć£ćŸ

    We broke the door openļ¼Ž ꈑ怅ćÆęˆøć‚’å£Šć—ć¦ć‚ć‘ćŸļ¼Ž

    3 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗćŒć€‰ć€ˆę©Ÿå™Ø怉悒 å½¹ć«ē«‹ćŸćŖ恏恙悋ļ¼Œ 恓悏恙

    My brother broke my watchļ¼Ž 弟ćÆē§ć®ę™‚čØˆć‚’ć ć‚ć«ć—ć¦ć—ć¾ć£ćŸ

    The television is broken againļ¼Ž ćƒ†ćƒ¬ćƒ“ćŒć¾ćŸę•…éšœć—ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž

    -------------
    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ be brokenćÆ通例ęÆ”č¼ƒēš„å°ć•ćŖ悂恮恫恤恄恦ē”Ø恄ļ¼Œ å¤§ććŖ悂恮恫恤恄恦ćÆnot working ļ¼»functioningļ¼½ć¾ćŸćÆout of order悒ē”Ø恄悋ļ¼Ž ē‰¹ć«å…¬ć®ę–½čØ­ćŖ恩恫恤恄恦ćÆout of orderćŒå„½ć¾ć‚Œć‚‹ļ¼š The elevator is not workingļ¼Ž ć‚Øćƒ¬ćƒ™ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćŒę•…éšœć—ć¦ć„ć‚‹/This public telephone is out of orderļ¼Ž ć“ć®å…¬č”†é›»č©±ćÆę•…éšœć—ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž
    -------------
    4 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗćŒć€‰ć€ˆč”Œē‚ŗ怉悒 äø­ę–­ć™ć‚‹ļ¼Œ ć˜ć‚ƒć¾ć‚’ć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆę²ˆé»™ćƒ»ēœ ć‚ŠćŖ恩怉悒ē “悋ļ¼Œ ēµ‚悉恛悋ļ¼› 怈 č”Œćč©°ć‚Šć€‰ć‚’ę‰“é–‹ć™ć‚‹

    ļ½ž one's habit of smoking ē¦ē…™ć™ć‚‹

    ļ½ž one's journey at Rome ćƒ­ćƒ¼ćƒžć§é€”äø­äø‹č»Šć™ć‚‹

    The baby's cry broke the silenceļ¼Ž čµ¤ć‚“åŠć®ę³£ćå£°ćŒé™ć‘ć•ć‚’ē “ć£ćŸļ¼Ž

    5 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē“„ęŸćƒ»ę³•å¾‹ćŖ恩怉悒ē “悋ļ¼Œ ēŠÆ恙

    ļ½ž one's promise ē“„ęŸć‚’ē “悋

    Did you ever ļ½ž the traffic rulesļ¼Ÿ äŗ¤é€šé•åć‚’ć—ćŸć“ćØćŒć‚ć‚Šć¾ć™ć‹ļ¼Ž

    6 怈äŗŗ恌怉怈 äø»ć«ę‚Ŗ恄ēŸ„悉恛怉悒怔äŗŗ恫怕ļ¼ˆćć£ćØļ¼‰ę‰“恔꘎恑悋ļ¼Œ ēŸ„悉恛悋怔to怕ļ¼› 怈 ꖰ聞ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚¹ć€‰ć‚’å ±ć˜ć‚‹

    Who broke the news of her death to youļ¼Ÿ å½¼å„³ćŒę­»ć‚“ć ć“ćØ悒恠悌恌恂ćŖćŸć«ēŸ„ć‚‰ć›ć¦ćć‚ŒćŸć®ć§ć™ć‹ļ¼Ž

    7 怈äŗŗ恌怉怈 ćć‚ć£ć¦ć„ć‚‹ć‚‚ć®ć€‰ć‚’åˆ†ć‘ć‚‹ļ¼Œ 恰悉恙ļ¼› ć€ˆé‡‘ćƒ»ē“™å¹£ćŖć©ć€‰ć‚’ć€”å°éŠ­ć«ć€•ććšć™ć€” into怕

    ļ½ž a set 恰悉恙

    Could you ļ½ž a ten-thousand-yen noteļ¼Ÿ 1äø‡å††ęœ­ć‚’ććšć—ć¦ć„ćŸć ć‘ć¾ć›ć‚“ć‹ļ¼Ž

    8 怈 ē‰¢ćŖ恩怉恋悉ļ¼ˆåŠ›ćšćć§ļ¼‰ć®ćŒć‚Œć‚‹ļ¼Œ 脱å‡ŗ恙悋ļ¼› ć€ˆå·ćŒć€‰ć€ˆå ¤é˜²ć€‰ć‚’ć“ćˆć¦ę°¾ęæ«ć™ć‚‹

    ļ½ž jail ļ¼»prisonļ¼½ 脱ē„恙悋ļ¼Ž

    9 怈äŗŗćƒ»ę°—åŠ›ćƒ»ę±ŗåæƒć€‰ć‚’ćć˜ćļ¼Œ ꉓ恔恮悁恙ļ¼› ć€ˆåŠ›ćƒ»å‹¢ć„ć€‰ć‚’å¼±ć‚ć‚‹

    The sad news broke his heartļ¼Ž ę‚²å ±ć«å½¼ć®åæƒćÆę‰“ć”ć²ć—ćŒć‚ŒćŸ

    The big oak tree ļ½žs the force of the windļ¼Ž å¤§ććŖć‚Ŗćƒ¼ć‚Æ恮ęœØ恌é¢Øć®åŠ›ć‚’å¼±ć‚ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž

    10 怈čØ˜éŒ²ć€‰ć‚’ē “悋ļ¼Œ ꛓꖰ恙悋ļ¼Œ äøŠå›žć‚‹

    This winter the record for snowfall was brokenļ¼Ž ć“ć®å†¬ćÆ降é›Ŗé‡ć®čØ˜éŒ²ć‚’ę›“ę–°ć—ćŸļ¼Ž

    11 ć€ˆå‹•ē‰©ć€‰ć‚’馓ļ¼ˆćŖļ¼‰ć‚‰ć™ļ¼› 怈äŗŗćƒ»å‹•ē‰©ć€‰ć«ć€”å‹•ä½œćƒ»ē™–悒怕悄悁恕恛悋怔of怕

    breakĢ onesĆØlf of smĆ³king ć‚æćƒć‚³ļ¼ˆć®ēæ’ę…£ļ¼‰ć‚’悄悁悋ļ¼Ž

    12 ć€ˆęš—å·ćƒ»ćŖ恞ćŖć©ć€‰ć‚’č§£čŖ­ć™ć‚‹ļ¼› 怈äŗ‹ä»¶ćƒ»å•é”ŒćŖć©ć€‰ć‚’č§£ćļ¼› 怈 ć‚¢ćƒŖ惐悤ćŖ恩怉恮čŖ¤ć‚Šć‚’ē«‹čØ¼ć™ć‚‹ļ¼Ž
    13 ((ē•„式))怈äŗŗćƒ»éŠ€č”ŒćŖ恩怉悒ē “ē”£ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    14 怈äŗŗć€‰ć‚’å±ˆęœć•ć›ć‚‹ļ¼Œ 怈äŗŗ怉恫ēœŸå®Ÿć‚’åć‹ć›ć‚‹ļ¼› ć€”č»ć€•ć€ˆäŗŗ怉悒怔ā€¦ć«ć€•é™ē­‰ć•ć›ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    15 ć€”ę³•ć€•ć€ˆéŗčØ€ć€‰ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹ļ¼Ž
    16 ć€”é›»ę°—ć€•ć€ˆå›žč·Æć€‰ć‚’åˆ‡ć‚‹ļ¼Ž
    17 怈 ꗗćŖ恩怉悒åŗƒć’ć‚‹ļ¼Ž
    18 ć€”ćƒ†ćƒ‹ć‚¹ć€•ć€ˆ ē›øę‰‹ć®ć‚µćƒ¼ćƒ“ć‚¹ć€‰ć‚’ē “悋ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆē‰©ćŒć€‰ć€”恰悉恰悉恫怕 恓悏悌悋ļ¼Œ å‰²ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ē •ć‘悋怔 into怕ļ¼› ć”ćŽć‚Œć‚‹ļ¼Œ ćÆ恚悌悋ļ¼ˆļ¼‹offļ¼Œ awayļ¼‰

    The cup broke into ļ¼»toļ¼½ piecesļ¼Ž ć‚³ćƒƒćƒ—ćÆ恓ćŖ恔ćŖć«å‰²ć‚ŒćŸ

    The rubber band broke with a vicious snapļ¼Ž ć‚“ćƒ ćƒćƒ³ćƒ‰ćŒćƒ—ćƒ„ćƒ³ćØå¤§ććŖéŸ³ć‚’ē«‹ć¦ć¦åˆ‡ć‚ŒćŸļ¼Ž

    2 ļ¼»SVļ¼½ć€ˆ ę©Ÿå™Ø恌怉 ꕅ障恙悋ļ¼Œ 恓悏悌悋

    My watch has brokenļ¼Ž ꙂčØˆćŒć“ć‚ć‚ŒćŸļ¼Ž

    3 怈 ē¶šć„恦恄悋äŗ‹ćŒć€‰äø­ę–­ć™ć‚‹ļ¼Œ é€”åˆ‡ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ恌怉ļ¼ˆć‚„ć£ć¦ć„ć‚‹ć“ćØ悒ļ¼‰äø­ę–­ć™ć‚‹

    Let's ļ½ž for coffeeļ¼Ž ć²ćØ休ćæć—ć¦ć‚³ćƒ¼ćƒ’ćƒ¼ć«ć—ć‚ˆć†ļ¼ˆļ¼((ē•„式)) Let's take a coffee breakļ¼Ž ļ¼‰ļ¼Ž

    4 怈 雲ćŖć©ćŒć€‰ć”ćŽć‚Œć‚‹ļ¼Œ ę¶ˆę•£ć™ć‚‹ļ¼Ž
    5 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ ꀄ恫ē¾ć‚Œć‚‹ļ¼Œ 怈 恂悉恗ćŖć©ćŒć€‰ę€„ć«čµ·ć‚‹ļ¼› ć€ˆęœćƒ»ę—„ćŖć©ćŒć€‰å§‹ć¾ć‚‹ļ¼› ((ē•„式))怈 ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚¹ćŖć©ćŒć€‰ēŸ„悌悋

    ļ½ž live 怈 ę”¾é€ćŖć©ćŒć€‰ē”Ÿć§ęµć‚Œć‚‹

    The sun broke through the cloudsļ¼Ž å¤Ŗé™½ćŒé›²ć®åˆć„é–“ć‹ć‚‰é””ć‚’å‡ŗ恗恟

    A storm broke during the nightļ¼Ž å¤œć®ć†ć”ć«ć‚ć‚‰ć—ćŒčµ·ć£ćŸ

    The news of her victory will ļ½ž in the evening paperļ¼Ž å½¼å„³ć®å‹åˆ©ć®ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚¹ćÆå¤•åˆŠć§å ±é“ć•ć‚Œć‚‹ć ć‚ć†

    The day ļ¼»dawnļ¼Œ morningļ¼½ is ļ½žingļ¼Ž å¤œćŒę˜Žć‘ć‹ć‘ć¦ć„ć‚‹ć€Šā—†the night悒äø»čŖžć«ć—ćŖ恄怋ļ¼Ž

    6 怈 ē¶šć„ćŸå¤©ę°—ćŖć©ćŒć€‰ēµ‚ć‚‹ļ¼Œ ę€„å¤‰ć™ć‚‹ļ¼Œ 恏恚悌悋ļ¼Œ äø‹ć‚Šå‚恫ćŖ悋ļ¼Ž
    7 怔ā€¦ć‹ć‚‰/ā€¦ć®ę–¹ćø怕ļ¼ˆēŖē„¶ļ¼‰é€ƒć’ć‚‹ļ¼Œ 脱走恙悋ļ¼› é›¢č„±ć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹outļ¼Œ awayļ¼‰ć€”from/for怕

    ļ½ž out of prison 脱ē„恙悋ļ¼Ž

    8 ć€ˆå„åŗ·ćƒ»ä½“力ćŖć©ćŒć€‰å¼±ć‚‹ļ¼› 怈åæƒćŒć€‰ę‚²ć—ćæć«ę‰“ć”ć²ć—ćŒć‚Œć‚‹

    Her heart broke when her husband diedļ¼Ž å¤«ćŒę­»ć‚“ć§å½¼å„³ćÆę‚²ć—ćæć«ę²ˆć‚“ć ļ¼Ž

    9 ć€ˆę³¢ćŒć€‰ęæ€ć—ćć€”ā€¦ć‚’怕ꉓ恤怔againstļ¼Œ overļ¼Œ on怕ļ¼Œ 恂悏ćØ恏恠恑悋ļ¼Ž
    10 怈 魚ćŖć©ćŒć€‰ę°“é¢ć‹ć‚‰é£›ć³äøŠćŒć‚‹ļ¼Ž
    11 怈 ē†±ćŖć©ćŒć€‰ę€„ć«äø‹ćŒć‚‹ļ¼› ć€ˆå£°ćƒ»ę„½å™Ø恮怉čŖæå­ćŒå¤‰ć‚‹ļ¼Œ ć€ˆå£°ćŒć€‰å£°å¤‰ć‚Šć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆä¾”ę ¼ćƒ»ę Ŗä¾”ćŒć€‰ę€„č½ļ¼»ęš“č½ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    12 怔ć‚ÆćƒŖć‚±ćƒƒćƒˆć€•ć€ˆ ćƒœćƒ¼ćƒ«ćŒć€‰ćƒć‚¦ćƒ³ćƒ‰å¾Œć«ę–¹å‘ćŒå¤‰ć‚‹ļ¼Œ ć‚«ćƒ¼ćƒ–ć™ć‚‹ļ¼› 怔野ēƒć€•ć€ˆ ꊕēƒćŒć€‰ćƒ—ćƒ¬ćƒ¼ćƒˆäøŠļ¼»čæ‘恏ļ¼½ć§ę›²ć‚‹ļ¼Ž
    13 ē “ē”£ć™ć‚‹ļ¼Ž
    14 ć€”ćƒˆćƒ©ćƒƒć‚Æē«¶ęŠ€ćƒ»ē«¶é¦¬ć€•ć‚¹ć‚æćƒ¼ćƒˆć‹ć‚‰ćØ恰恙ļ¼Ž
    15 ((äø»ć«ē±³))ļ¼»ę§˜ę…‹ć‚’č”Ø恙å‰Æč©žļ¼ˆå„ļ¼‰ć‚’ä¼“ć£ć¦ļ¼½ć€ˆäŗ‹ćŒć€‰čµ·ć‚‹ļ¼Ž
    16 怈 ē½ŖäŗŗćŖć©ćŒć€‰ē™½ēŠ¶ć™ć‚‹ļ¼› å±ˆęœć™ć‚‹ļ¼Ž
    17 怔惜ć‚Æć‚·ćƒ³ć‚°ć€•ćƒ–ćƒ¬ćƒ¼ć‚Æ恙悋ļ¼Œ ć‚ÆćƒŖćƒ³ćƒć‚’ć»ć©ćļ¼Ž
    ā–¼ break away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆćƒˆćƒ©ćƒƒć‚Æē«¶ęŠ€ć§ļ¼‰ćƒ•ćƒ©ć‚¤ćƒ³ć‚°ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|7 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•åŠ›ćšćć§é€ƒć’ć‚‹ļ¼› ć€”ä»²é–“ćƒ»č€ƒćˆćƒ»ä¼ēµ±ćŖ恩ćØć€•é–¢äæ‚悒ꖭ恤ļ¼Œ 恟悂ćØć‚’åˆ†ć¤ć€” from怕ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆē‰©ć€‰ć‚’ćÆ恌恙ļ¼Ž
    ā–¼ break back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€”ć‚¹ćƒćƒ¼ćƒ„ć€•ļ¼ˆćƒ‡ć‚£ćƒ•ć‚§ćƒ³ć‚¹ć‚’ę··ä¹±ć•ć›ć‚‹ćŸć‚ć«ļ¼‰ę€„ć«é€†ę–¹å‘ć«čµ°ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ć‚ÆćƒŖć‚±ćƒƒćƒˆć€•ć€ˆ ꊕēƒćŒć€‰ę€„角åŗ¦ć«ć‚«ćƒ¼ćƒ–恙悋ļ¼Ž
    ā–¼ break down
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆč»Šćƒ»ę©Ÿę¢°ćŖć©ćŒć€‰ę•…éšœć™ć‚‹ļ¼Œ å‹•ć‹ćŖ恏ćŖ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé–¢äæ‚ćƒ»äŗ¤ęø‰ćŖć©ćŒć€‰ē‰©åˆ„ć‚Œć«ēµ‚ć‚‹ļ¼Œ 恠悁恫ćŖ悋ļ¼› 怈 ꊵꊗćŖć©ćŒć€‰å¼±ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗćŒć€‰å–ć‚Šä¹±ć™ļ¼› ćƒŽć‚¤ćƒ­ćƒ¼ć‚¼ć«ćŖ悋

    ļ½ž down into ļ¼»toļ¼½ tears å–ć‚Šä¹±ć—ć¦ę³£ćļ¼Ž

    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怔ā€¦ć«ć€•åˆ†ęžļ¼»åˆ†č§£ļ¼½ć•ć‚Œć‚‹ć€” into怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈 偄åŗ·ćŖć©ćŒć€‰č”°ćˆć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ恌怉ļ¼ˆå„åŗ·ć‚’å®³ć—ć¦ļ¼‰å€’ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’ć“ć‚ć™ļ¼Œ 恤恶恙ļ¼› ć€ˆćƒ‰ć‚¢ć€‰ć‚’ę‰“ć”ē “悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆéšœå®³ćƒ»å†…ę°—ćƒ»ē–‘恄ćŖć©ć€‰ć‚’ä¹—ć‚Šč¶Šćˆć‚‹ļ¼Œ å–ć‚Šé™¤ćļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆę•°å­—ćƒ»ēµęžœćƒ»ē‰©č³ŖćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•åˆ†ęžļ¼»åˆ†é”žļ¼Œ åˆ†č§£ļ¼Œ ē“°åˆ†åŒ–ļ¼½ć™ć‚‹ć€” into怕ļ¼Ž
    ā–¼ break even
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ļ¼ˆć‚®ćƒ£ćƒ³ćƒ–ćƒ«ćƒ»å•†å£²ćŖ恩恧ļ¼‰ęå¾—ćŖ恗恫ēµ‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ Break for itļ¼
    ((ē±³ē•„式))逃恒悍ļ¼Œ 恚悉恋悌ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ 怈 ꀒ悊ćŖć©ćŒć€‰ēˆ†ē™ŗ恙悋ļ¼Ž
    ā–¼ break free ļ¼»one's holdļ¼½
    ćµć‚Šć»ć©ćļ¼› 怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•č‡Ŗē”±ć«ćŖ悋怔fromļ¼Œ of怕ļ¼Ž
    ā–¼ break in
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ č©±ć«å‰²ć‚Šč¾¼ć‚€ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆē„”ē†ć‚„ć‚Šļ¼‰å»ŗē‰©ć«ä¾µå…„恙悋ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ęˆøćŖć©ć€‰ć‚’ć¶ć”ęŠœćļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé¦¬ćƒ»äŗŗćŖ恩怉悒čؓē·“恙悋ļ¼Œ ę…£ć‚‰ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 靓ćŖ恩怉悒ćÆćę…£ć‚‰ć™ļ¼› ć€ˆę©Ÿę¢°ć€‰ć‚’ę…£ć‚‰ć—é‹č»¢ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ((č±Ŗ))怈 å‡¦å„³åœ°ć€‰ć‚’é–‹ę‹“ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ break in on ļ¼»uponļ¼½ O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆä¼šč©±ćƒ»ä¼šåˆćŖć©ć€‰ć«å‰²ć‚Šč¾¼ć‚€ļ¼Œ ā€¦ć‚’äø­ę–­ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 éؒ音ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆę€č€ƒćƒ»ęšęƒ³ćŖ恩怉悒å¦Ø恒悋怊ā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć«ä¾µå…„恙悋ļ¼Œ ęŠ¼å…„ć‚‹ć€Šā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ę€„ć«ć€ˆå‹•ä½œć€‰ć‚’å§‹ć‚ć‚‹

    ļ½ž into laughter ļ¼»songļ¼Œ a runļ¼Œ tearsļ¼½ ꀄ恫ē¬‘恄ļ¼»ę­Œć„ļ¼Œ čµ°ć‚Šļ¼Œ ę³£ćļ¼½å‡ŗ恙ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ä¼šč©±ćŖć©ć€‰ć«å£ć‚’ć•ć—ćÆ恕悀ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ((ē•„式))怈 仕äŗ‹ćŖ恩怉恧äø–恫å‡ŗ悋ļ¼› 怈 分野ćŖć©ć€‰ć«ä¹—ć‚Šå‡ŗ恙ļ¼Œ 進å‡ŗ恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ć€ˆå¤œå‹¤ćƒ»č¶…éŽå‹¤å‹™ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ ä½™ęš‡ćŖć©ć€‰ć«é£Ÿć„č¾¼ć‚€ć€Šā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怈非åøøē”Ø恮ē‰©č³‡ćƒ»č²Æ金ćŖ恩怉恫ꉋ悒恤恑悋怊ā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ 怈 高锍ē“™å¹£ć€‰ć‚’ććšć—ć¦ä½æ恆ļ¼Ž
    ļ¼ˆ8ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ā‡’ looseć€–å½¢ć€— ļ¼Ž
    ā–¼ break off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ę€„ć«č©±ć‚’ę­¢ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼ˆä»•äŗ‹ć‚’悄悁恦ļ¼‰ä¼‘ꆩ恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 äŗ¤ęø‰ćŖć©ćŒć€‰ę±ŗč£‚ć™ć‚‹ļ¼› ((ē•„式))怔ā€¦ćØć€•é–¢äæ‚悒ꖭ恤怔 with怕ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé–¢äæ‚ćƒ»äŗ¤ęø‰ćŖć©ć€‰ć‚’ę‰“ć”åˆ‡ć‚‹ļ¼› 怔ā€¦ćØć®ć€•ć€ˆå©šē“„ć€‰ć‚’č§£ę¶ˆć™ć‚‹ć€”with怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā€¦ć‚’åˆ‡ć‚Šå–ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ *break out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆęˆ¦äŗ‰ćƒ»ē«äŗ‹ćƒ»ē—…ę°—ćƒ»ęš“動ćŖć©ćŒć€‰ ꀄ恫ē™ŗē”Ÿć™ć‚‹ļ¼Œ 勃ē™ŗļ¼ˆć¼ć£ć±ć¤ļ¼‰ć™ć‚‹

    A smile broke out on her faceļ¼Ž å½¼å„³ć®é””ć«ēŖē„¶å¾®ē¬‘ćŒęµ®ć‚“ć ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|7 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗćƒ»ä½“ć®éƒØåˆ†ćŒć€‰ć€”å¹ćå‡ŗē‰©ćƒ»ę±—ćŖć©ć§ć€•ć„ć£ć±ć„ć«ćŖ悋ļ¼› 怈äŗŗćŒć€‰ć€”ę¶™ćƒ»å«ć³ćŖ恩悒怕ēŖē„¶å‡ŗ恙ļ¼»ć‚ćµć‚Œć•ć›ć‚‹ļ¼½ć€”inļ¼Œ with怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 ć«ćć³ćŖć©ćŒć€‰ć€”ä½“ć®éƒØåˆ†ć«ć€•ć§ćć‚‹ć€”on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈 å¹³å’ŒćŒć€‰čØŖ悌悋ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’ć“ć‚ć—ć¦å–ć‚ŠćÆ恚恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈ē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆē„ć„ćŖć©ć®ćŸć‚ļ¼‰å–ć‚Šå‡ŗ恙ļ¼Œ ęŗ–å‚™ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ęŽ²ć’ćŸę——ć€‰ć‚’åŗƒć’ć‚‹ļ¼Ž
    ꀄ恫ā€¦ć—å§‹ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ć€ˆę³¢ćƒ»éŸ³ćŖć©ćŒć€‰ā€¦ć«ć‹ć¶ć•ć‚‹ļ¼Œ ęŠ¼ć—åÆ„ć›ć‚‹ļ¼Ž
    怈ꜟ間怉悒ēŸ­ćć™ć‚‹ļ¼Œ ę—©ćåˆ‡ć‚ŠäøŠć’ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆå¼·ē›—ćƒ»č»éšŠćŖć©ćŒć€‰ę‰“ć”ē “悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈å¤Ŗé™½ćƒ»ęœˆćŖć©ćŒć€‰ļ¼ˆé›²é–“ćŖ恩恋悉ļ¼‰ē¾ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈 éš ć‚Œć¦ć„ćŸéƒØåˆ†ćŒć€‰ē¾ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ē§‘å­¦č€…ćŖć©ćŒć€‰ļ¼ˆåŠŖåŠ›ć®ęœ«ļ¼‰ęˆåŠŸć‚’åŽć‚ć‚‹ļ¼Œ ļ¼ˆę¬”恮ē™ŗč¦‹ć®ę‰‹ćŒć‹ć‚ŠćØćŖ悋悈恆ćŖļ¼‰äø€å¤§ē™ŗ見悒恙悋ļ¼Ž
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»breakĢ through Oļ¼½ć€Šā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆå£ćƒ»å‰ē·šćŖ恩怉悒ēŖē “恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆå†…ę°—ćƒ»é ę…®ćŖ恩怉悒ćŖ恏恙ļ¼Ž
    ā–¼ break up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ćƒ»ē¾¤č”†ćŒć€‰ć°ć‚‰ć°ć‚‰ć«ćŖ悋ļ¼› 怔ā€¦ć«ć€•åˆ†ć‚Œć‚‹ć€” into怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ćØć®ć€•ć€ˆé–¢äæ‚ćƒ»å‹ęƒ…ćŖć©ćŒć€‰ēµ‚悋怔 with怕ļ¼› 怈 夫婦ćŖć©ćŒć€‰ć‘ć‚“ć‹åˆ„ć‚Œć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆä¼šč­°ćƒ»ē¾¤č”†ćŖć©ćŒć€‰č§£ę•£ć™ć‚‹ļ¼ˆdisperseļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ((äø»ć«č‹±))ć€ˆå­¦ę ”ćƒ»ē”Ÿå¾’ćŒć€‰ć€”å¤ä¼‘ćæćŖć©ć§ć€•ä¼‘ęš‡ć«ćŖ悋怔 for怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ((英ē•„式))怈ē—…äŗŗćƒ»č€äŗŗćŖć©ćŒć€‰ļ¼ˆē²¾ē„žēš„ćƒ»č‚‰ä½“ēš„恫ļ¼‰ć¾ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ((ē±³ē•„式))ē¬‘恄恓恑悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ 怈 å®‰å®šć—ćŸå¤©ę°—ćŒć€‰ę€„å¤‰ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’恰悉恰悉恫ļ¼»ē²‰ć€…恫ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼› 怈 čˆ¹ćŖć©ć€‰ć‚’č§£ä½“ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé–¢äæ‚ćƒ»å‹ęƒ…ćŖ恩怉悒ēµ‚悉恛悋ļ¼› 怈ē¾¤č”†ćƒ»ä¼šćŖć©ć€‰ć‚’č§£ę•£ć•ć›ć‚‹

    Bļ½ž it upļ¼ 悂恆悄悁悍怊ā—†ć‘ć‚“ć‹ć®ä»²č£ćŖ恩恧怋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))怈 ę‚Ŗ恄ēŸ„悉恛ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć‚’ćŒć£ćć‚Šć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ((äø»ć«ē±³ē•„式))怈äŗŗ怉悒ē¬‘ć‚ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ć€ˆå•é”Œę–‡ćƒ»č¾²åœ°ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•åˆ†ć‘悋怔 into怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ((ē•„式))怈ē—…äŗŗćƒ»č€äŗŗćŖ恩怉悒ļ¼ˆē²¾ē„žēš„ćƒ»č‚‰ä½“ēš„恫ļ¼‰ć¾ć„悉恛悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ怉ćØåˆ„ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ēµ¶äŗ¤ć™ć‚‹ļ¼› 怈 ēµ„ē¹”ćŖ恩怉悒脱退恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆč€ƒćˆćƒ»ä¼ēµ±ćŖ恩怉悒ęØ恦悋ļ¼Ž
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-s/ļ¼‰ 怖C怗
    1 怔ā€¦ć®ć€•ē “壊ļ¼Œ ē “ꐍļ¼› ē “ꐍē®‡ę‰€ļ¼Œ å‰²ć‚Œē›®ļ¼Œ č£‚ć‘ē›®ļ¼› éŖØꊘ怔in怕

    patch up a few ļ½žs in the wood ꝐęœØć®ć™ćć¾ć‚’ćµć•ćļ¼Ž

    2 ļ¼»é€šä¾‹a ļ½žļ¼½å°ä¼‘ę­¢ļ¼Œ ä¼‘ę†©ļ¼› ēŸ­ć„ä¼‘ęš‡

    a cĆ³ffee breakĢ€((äø»ć«ē±³))ć‚³ćƒ¼ćƒ’ćƒ¼ćƒ–ćƒ¬ć‚¤ć‚Æļ¼ˆ ā‡’ |č‡Ŗ|3 ļ¼‰

    a Christmas ļ¼»an Easterļ¼½ ļ½ž ć‚ÆćƒŖć‚¹ćƒžć‚¹ļ¼»ć‚¤ćƒ¼ć‚¹ć‚æćƒ¼ļ¼½ä¼‘ꚇ怊ā—†ę—„ęœ¬ć®å†¬ä¼‘ćæļ¼»ę˜„休ćæļ¼½ć«å½“悋怋

    We have a ten-minute ļ½ž ļ¼»((ē±³)) recessļ¼½ between classesļ¼Ž ((äø»ć«č‹±))ęŽˆę„­ę™‚é–“ć®é–“ć«10åˆ†ć®ä¼‘ę†©ćŒć‚ć‚‹

    Why don't we take a ļ½žļ¼Ÿć²ćØ休ćæ恗悈恆悈ļ¼Ž

    3 怖U怗((č©©))ļ¼ˆę—„恮ļ¼‰å§‹ć¾ć‚Š

    the ļ½ž of day å¤œę˜Žć‘ļ¼Ž

    4 ((ē•„式))é€ƒčµ°ļ¼Œ 逃äŗ”ļ¼› ēŖé€²

    mĆ ke a breakĢ for it 脱走ļ¼ˆć—ć‚ˆć†ćØļ¼‰ć™ć‚‹ļ¼Ž

    5 ļ¼»é€šä¾‹a ļ½žļ¼½ć€”ā€¦ć®ć€•ę€„ćŖļ¼»ćć‚ć ć£ćŸļ¼½å¤‰åŒ–怔fromļ¼Œ inļ¼Œ with怕

    a ļ½ž in the weather å¤©ę°—ć®ę€„å¤‰ļ¼Ž

    6 怔ā€¦ć®ć€•äø­ę–­ļ¼Œ äø­ę­¢ć€”in怕ļ¼› 怔ā€¦ćØć®ć€•ä»²ćŸćŒć„ļ¼Œ ꖭäŗ¤ć€” with怕ļ¼› ļ¼ˆé›£äŗ‹ć®ļ¼‰ę‰“é–‹

    without a ļ½ž 間ꖭćŖ恏

    He made a clean ļ½ž with themļ¼Ž å½¼ćÆå½¼ć‚‰ćØćÆćć£ć±ć‚Šåˆ„ć‚ŒćŸļ¼Ž

    7 ļ¼ˆē›øå “ć®ļ¼‰ę€„č½ļ¼Œ ęš“č½ļ¼Ž
    8 ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹a ļ½žļ¼½ 運ļ¼Œ å¹ø運ļ¼› ę©Ÿä¼šļ¼Œ å„½ę©Ÿļ¼ˆchanceļ¼‰

    get a big ļ½ž å¤§ććŖćƒćƒ£ćƒ³ć‚¹ćŒć‚ćć£ć¦ćć‚‹

    Give me a ļ½žļ¼Ž ćƒćƒ£ćƒ³ć‚¹ć‚’äøŽćˆć¦ćć‚Œļ¼› ((ē±³ē•„式))å‹˜å¼ć—ć¦ć‚ˆļ¼Œ ć”ć‚‡ć£ćØå¾…ć£ć¦ćć‚Œ

    It was a bad ļ¼»luckyļ¼½ ļ½ž for him that ā€¦ ā€¦ć ćØćÆå½¼ć«ćØć£ć¦äøé‹ļ¼»å¹ø運ļ¼½ć ć£ćŸļ¼Ž

    9 怔ć‚ÆćƒŖć‚±ćƒƒćƒˆćƒ»é‡Žēƒć€•ć‚«ćƒ¼ćƒ–ļ¼Ž
    10 ć€”ćƒ†ćƒ‹ć‚¹ć€•ć‚µćƒ¼ćƒ“ć‚¹ćƒ–ćƒ¬ć‚¤ć‚Æļ¼ˆļ½ž of serviceļ¼Œ service ļ½žļ¼‰ļ¼Ž
    11 ć€”éŸ»å¾‹ć€•ļ¼ˆč”Œäø­ć®ļ¼‰äø­ę­¢ļ¼Ž
    12 怔惓ćƒŖćƒ¤ćƒ¼ćƒ‰ć€•é€£ē¶šć®å¾—ē‚¹ļ¼› åˆć‚­ćƒ„ćƒ¼ļ¼Ž
    13 ć€”é›»ę°—ć€•å›žč·Æ恮遮ꖭļ¼Ž
    14 怔ć‚øćƒ£ć‚ŗć€•ćƒ–ćƒ¬ćƒ¼ć‚Æ怊ēŸ­ć„ć‚½ćƒ­ć®éƒØåˆ†ć€‹ļ¼Ž
    15 ć€”å°ć€•ćƒ‘ćƒ©ć‚°ćƒ©ćƒ•ļ¼»ć‚³ćƒ©ćƒ ļ¼½é–“ć®ć‚ćļ¼Ž
    16 ć€”ćƒœć‚¦ćƒŖćƒ³ć‚°ć€•ćƒŸć‚¹ļ¼Ž
    17 ((äæ—))失č؀ļ¼Œ ćøć¾ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > break

  • 7 brush

    <writing, painting>
    ć‚‚ć†ć²ć¤ ęƛē­†
    ćÆ恑 刷子 to brush:
    ćÆ恏 ꎃ恏
    ćÆ悉恆 ꉕ恆
    * * *
    I
    /brŹŒĢŹƒ/ ļ¼ˆé”žéŸ³blushļ¼‰ć€”ć€ŒēŒęœØļ¼ˆć‹ć‚“ć¼ćļ¼‰ļ¼ˆbushļ¼‰ć€ćŒåŽŸē¾©ć€•
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žćƒ»es/-iz/ļ¼‰ 怖C怗
    1 ļ¼»ć—ć°ć—ć°č¤‡åˆčŖžć§ļ¼½ ćƒ–ćƒ©ć‚·ļ¼Œ ćÆ恑ļ¼› ęƛē­†ļ¼Œ ē”»ē­†ļ¼Œ ļ¼ˆęŽƒé™¤ē”Ø恮ļ¼‰ćƒ¢ćƒƒćƒ—

    a hĆ”ir ļ¼»tĆ³othļ¼½ brushĢ€ ćƒ˜ć‚¢ļ¼»ę­Æļ¼½ćƒ–ćƒ©ć‚·ļ¼Ž ā—‡ļ¼»é–¢é€£ļ¼½ ļ¼»ēخ锞ļ¼½ a nĆ”il ļ¼»shĆ”vingļ¼½ brushĢ€ ēˆŖļ¼»ć²ć’ćć‚Šē”Øļ¼½ćƒ–ćƒ©ć‚·/a wrĆ­ting brushĢ€ ē­†/a pĆ”int brushĢ€ ēµµē­†ļ¼Ž

    2 ļ¼»é€šä¾‹a ļ½žļ¼½ ćƒ–ćƒ©ć‚·ļ¼»ćÆ恑ļ¼½ć‚’恋恑悋恓ćØļ¼› ēµµē­†ć‚’ä½æ恆恓ćØļ¼› ļ¼»the ļ½žļ¼½ ē­†ę³•ļ¼Œ ē”»ę³•ļ¼Œ ļ¼»é›†åˆēš„恫ļ¼½ ē”»å®¶

    She gĆ”ve my shoes a qĆŗick brushĢļ¼Ž 彼儳ćÆē§ć®é“ć«ć•ć£ćØćƒ–ćƒ©ć‚·ć‚’ć‹ć‘ć¦ćć‚ŒćŸļ¼Ž

    3 怔ā€¦ćØ恮怕ļ¼ˆé€šć‚Šć™ćŒć‚Šć®ļ¼‰č»½ć„ꎄ触ļ¼»č”ēŖļ¼½ļ¼› 怔ā€¦ćØ恮怕遭遇ļ¼ˆencounterļ¼‰ļ¼› ((ē•„式))怔äŗŗćØć®ć€•å°ćœć‚Šåˆć„ļ¼Œ 悂悁恔ćØ怔 with怕

    I felt the ļ½ž of her hand against meļ¼Ž å½¼å„³ć®ę‰‹ćŒč§¦ć‚ŒćŸć®ć‚’ę„Ÿć˜ćŸ

    have a slight ļ½ž with the law ę³•ć«ć”ć‚‡ć£ćØč§¦ć‚Œć‚‹ļ¼Ž

    4 ļ¼ˆć‚­ćƒ„ćƒćŖ恩恮ļ¼‰ćµć•ćµć•ć—ćŸå°¾ć€Šā—†ē‹©ć‚Šć®čؘåæµć«ć™ć‚‹ć€‹ļ¼Ž
    5 ć€”é›»ę°—ć€•ćƒ–ćƒ©ć‚·ļ¼Œ 刷子ļ¼ˆć•ć£ć—ļ¼‰ļ¼› ćƒ–ćƒ©ć‚·ę”¾é›»ļ¼Ž
    6 ((č±Ŗäæ—))ļ¼ˆč‹„恄ļ¼‰å„³ļ¼Œ ļ¼»the ļ½žļ¼› 集合ēš„恫ļ¼½ 儳ļ¼Ž
    ā–¼ at a brush
    ć²ćØćÆ恑恧ļ¼› äø€ęŒ™ć«ļ¼Ž
    ęœ€åˆć®ć²ćØćÆ恑恧ļ¼› ęœ€åˆć«ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žćƒ»es/-iz/ļ¼› ļ½žed/-t/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē‰©ć€‰ć« ćƒ–ćƒ©ć‚·ć‚’ć‹ć‘ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć‚’ļ¼ˆćƒ–ćƒ©ć‚·ćƒ»ćƒ¢ćƒƒćƒ—ć§ļ¼‰ē£Ø恏ļ¼› ļ¼»SVOCļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O怈ē‰©ć€‰ć«ćƒ–ćƒ©ć‚·ć‚’ć‹ć‘ć¦ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ć™ć‚‹

    ļ½ž one's shoes ļ¼»hairļ¼½ é“ć‚’ē£Ø恏ļ¼»é«Ŗć‚’ćƒ–ćƒ©ćƒƒć‚·ćƒ³ć‚°ć™ć‚‹ļ¼½

    ļ½ž one's teeth clean before going to bed åÆć‚‹å‰ć«ę­Æ悒ē£Ø恏ļ¼Ž

    2 怈恔ćæćƒ»ćƒć‚ØćŖ恩怉悒ļ¼ˆćƒ–ćƒ©ć‚·ćƒ»ę‰‹ćŖ恩恧ļ¼‰ę‰•ć„恮恑悋ļ¼ˆļ¼‹asideļ¼Œ awayļ¼Œ offļ¼‰

    ļ½ž the dirt off ļ¼ˆthe coatļ¼‰ with one's hand ꉋ恧ļ¼ˆäøŠč”£ć®ļ¼‰ć»ć“ć‚Šć‚’ę‰•ć„č½ć™ļ¼Ž

    3 ļ¼ˆé€šć‚Šć™ćŒć‚Šć«ļ¼‰ā€¦ć«ć•ć£ćØč§¦ć‚Œć‚‹ļ¼ˆļ¼‹pastļ¼‰ļ¼Ž
    4 ļ¼»ļ½ž one's wayļ¼½ åŠ›ćšćć§é€²ć‚€ļ¼ˆforceļ¼‰ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 怔ā€¦ć‚’怕恋恙悁悋ļ¼Œ ć‹ć™ć£ć¦é€šć‚‹ć€”againstļ¼Œ pastļ¼Œ by怕ļ¼Ž
    2 ćƒ–ćƒ©ć‚·ć‚’ć‹ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    3 ļ¼ˆäŗŗ恔ćæ恮äø­ćŖ恩悒ļ¼‰ē„”ē†ć«é€²ć‚“ć§č”Œćļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»ļ½ž ļ¼ˆupļ¼‰ againstļ¼½ć€ˆ 問锌ćŖ恩怉恫å‡ŗä¼šć†ļ¼Ž
    ā–¼ brush aside ļ¼»awayļ¼½
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć‚’ē„”視恙悋ļ¼Œ č»½ćć‚ć—ć‚‰ć†ļ¼Œ č§£é›‡ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ brush back
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆę‰“者怉恮恙恐čæ‘ćć«ęŠ•ēƒć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ brush down
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((英))怈äŗŗćƒ»ęœćŖ恩怉恮恻恓悊ļ¼»ć”ćæļ¼½ć‚’ļ¼ˆę‰‹ļ¼»ćƒ–ćƒ©ć‚·ļ¼½ćŖ恩恧ļ¼‰ę‰•ć„č½ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈 子供ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć§ć€•ć—恋悋ļ¼ˆscoldļ¼‰ć€” for怕怊ā—†give ļ¼»getļ¼½ a ļ½žing downćŖ恩ćØć—ć¦åč©žēš„恫悂ē”Ø恄悋怋ļ¼Ž
    ā–¼ brush off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€ˆ 恻恓悊ćŖć©ćŒć€‰ć™ć‚Œć¦č½ć”ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗćƒ»ęę”ˆćŖ恩怉悒ē„”視恙悋ļ¼Œ ćÆ恭恤恑悋ļ¼Œ č§£é›‡ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗ怉ćØć®é–¢äæ‚悒ꖭ恤ļ¼Œ ā€¦ćØä¼šćŠć†ćØ恗ćŖ恄ļ¼Œ ā€¦ć®čØ€ć†ć“ćØć«č€³ć‚’č²ø恕ćŖ恄ļ¼Ž
    ā–¼ brush on
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆēµµć®å…·ćƒ»ćƒšćƒ³ć‚­ćŖ恩怉悒ćÆć‘ć§å”—ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ brush over
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆ 壁ćŖć©ć€‰ć«ć•ć£ćØćƒšćƒ³ć‚­ć‚’å”—ć‚‹ļ¼› ć€ˆęœćƒ»éƒØ屋ćŖ恩怉恫äø¹åæµć«ćƒ–ćƒ©ć‚·ļ¼»ć»ć†ćļ¼½ć‚’恋恑悋ļ¼Ž
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»brushĢ Ć²ver Oļ¼½ć€ˆ 問锌ćŖć©ć€‰ć‚’č»½ćę‰±ć†ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((ē±³äæ—))ę“»å‹•ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā‡’ ļ¼BRUSH aside ļ¼»awayļ¼½ ļ¼Ž
    ā–¼ brush up
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆćƒ–ćƒ©ć‚·ćƒ»ę‰‹ć§ļ¼‰ć™ć£ć‹ć‚Šćć‚Œć„恫恙悋ļ¼› 怈äŗŗ怉恮čŗ«ć„恏悍恄悒恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈ļ¼ˆåæ˜ć‚Œć¦ć„ćŸļ¼‰å¤–国čŖžćƒ»ēŸ„識ćŖ恩怉悒ē£Ø恍ē›“恙ļ¼Œ 復ēæ’恙悋

    ļ½ž up one's English 英čŖžć‚’ć‚„ć‚Šē›“恙ļ¼Ž

    ā‡’ ļ¼BRUSH up
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼Ž
    II
    ć€–åć€—ć€–U怗
    1 ((äø»ć«ē±³ćƒ»č±Ŗ))ļ¼ˆä½ŽęœØ恮ļ¼‰ć‚„恶ļ¼Œ 雑ęœØꞗļ¼› ćć®åœ°åŸŸļ¼› äø‹ć°ćˆļ¼Ž
    2 ā‡’ ļ¼brushwood 1 ļ¼Ž
    3 ((č±Ŗ))ć“ć‚“ć‚‚ć‚Šć—ćŸę£®ļ¼Ž
    4 ((ē±³))ļ¼»the ļ½žļ¼½ ęœŖé–‹ę‹“åœ°ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > brush

  • 8 circulate

    < bad money>
    恤恋恆 ä½æ恆
    * * *
    /səĢĖļ¼ˆrļ¼‰kjəlĆØit/ ć€–å‹•ć€—|č‡Ŗ|
    1 怈 蔀ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć‚’怕å¾Ŗē’°ć™ć‚‹ć€”throughļ¼Œ inļ¼Œ around怕

    Blood ļ½žs through ļ¼»ļ¼ˆaļ¼‰roundļ¼½ the bodyļ¼Ž č”€ę¶²ćŒčŗ«ä½“ć‚’å¾Ŗē’°ć™ć‚‹ļ¼Ž

    2 怈 通č²ØćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€•ęµé€šć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆę–°čžćƒ»é›‘čŖŒćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ļ¼ˆć®é–“ļ¼‰ć«ć€•čŖ­ć¾ć‚Œć‚‹ļ¼Œ č”Œćć‚ćŸć‚‹ć€”amongļ¼Œ through怕

    Money ļ½žs among peopleļ¼Ž 金ćÆ天äø‹ć®å›žć‚Šć‚‚恮ļ¼Ž

    3 ((ē•„式))怈äŗŗ恌怉ē§»å‹•ć™ć‚‹ļ¼Œ å‹•ćå›žć‚‹ļ¼ˆmove aboutļ¼‰

    ļ½ž among the crowd äŗŗę··ćæ恮äø­ć‚’å‹•ćå›žć‚‹ļ¼Ž

    4 怈 恆悏恕ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€•åŗƒćŒć‚‹ć€” among怕ļ¼Ž
    |他|
    1 怈 ę°“ćŖ恩怉悒å¾Ŗē’°ć•ć›ć‚‹ļ¼› ć€ˆę–°čžćƒ»é›‘čŖŒćŖć©ć€‰ć‚’é…åøƒļ¼»å›žč¦§ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    2 怈 通č²ØćŖ恩怉悒굁通恕恛悋ļ¼› 怈 恆悏恕ćŖ恩怉悒åŗƒć‚ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > circulate

  • 9 clog

    恊悂悊
    * * *
    /klɑĢÉ”/ ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆ-gg-ļ¼‰|他|
    1 ć€ˆå‹•ē‰©ć€‰ć®å‹•ćć‚’恊悂悊ęœØ恧鈍悉恛悋ļ¼› ć€ˆę²¹ćƒ»ć”ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ ę©Ÿå…·ćŖć©ć€‰ć®å‹•ćć‚’å¦Øå®³ć™ć‚‹ļ¼Œ ć€ˆé“ć€‰ć‚’é‡ćć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ļ¼Ž
    2 怈 ē®”ćŖ恩怉悒詰悉恛悋ļ¼› 怈 åæƒćŖ恩怉悒怔äøå®‰ćŖ恩恧怕恵恕恐ļ¼Œ ę‚©ć¾ć›ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ć€” with怕

    the street ļ½žged with cars č»ŠćŒćŽć£ć—ć‚Šč©°ć£ćŸé“č·Æ

    Don't ļ½ž your mind ļ¼ˆupļ¼‰ with trifling mattersļ¼Ž ć¤ć¾ć‚‰ćŖ恄äŗ‹ć°ć‹ć‚Šč€ƒćˆć¦ćµć•ćŽč¾¼ć‚€ćŖļ¼Ž

    |č‡Ŗ|
    1 怈 ę©Ÿę¢°ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć§ć€•å‹•ććŒę‚Ŗ恏ćŖ悋ļ¼› č©°ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ć€” with怕ļ¼Ž
    2 ((äø»ć«ē±³))ęœØé“ćƒ€ćƒ³ć‚¹ć‚’čøŠć‚‹ļ¼Ž
    ć€–åć€—ć€–C怗
    1
    a ļ¼»é€šä¾‹ļ½žsļ¼½ ļ¼ˆć¬ć‹ć‚‹ćæć‚’ę­©ććŸć‚ć®ļ¼‰ęœØåŗ•é“ļ¼› ęœØ靓ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ sabot ļ¼‰ļ¼Ž
    b ((äø»ć«ē±³)) ā‡’ ļ¼ļ½ž dance ļ¼Ž
    2 ļ¼ˆå‹•ē‰©ć®č¶³ć«ä»˜ć‘ć‚‹ļ¼‰ćŠć‚‚ć‚ŠęœØļ¼Ž
    3 å‹•ćć‚’å¦Ø恒悋悂恮ļ¼Œ é‚Ŗ魔ćŖē‰©ļ¼› ļ¼ˆć”悊ćŖć©ć®ćŸć‚ć®ę©Ÿę¢°ć®ļ¼‰ę•…éšœļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > clog

  • 10 Closed

    恗悁恍悊 ć€†åˆ‡
    * * *
    /klĆ³uzd/ ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆĻ†ęÆ”č¼ƒļ¼‰ļ¼ˆā‡”openļ¼‰
    1 怈ęˆøćƒ»é€šč·ÆćŖć©ćŒć€‰é–‰ć˜ćŸļ¼Œ äø­ćøå…„ć‚ŒćŖ恄ļ¼Œ 閉鎖恗恟

    open the ļ½ž door é–‰ć¾ć£ć¦ć„ć‚‹ćƒ‰ć‚¢ć‚’é–‹ć‘ć‚‹ļ¼Ž

    2 ļ¼ˆå£ćƒ»ćø恄ćŖ恩恧ļ¼‰å›²ć¾ć‚ŒćŸļ¼Ž
    3 閉åŗ—恮ļ¼Œ ä¼‘ę„­ć®

    Cļ½ž Todayļ¼Ž ((ęŽ²ē¤ŗ))ęœ¬ę—„ä¼‘ę„­

    We're ļ½žļ¼Ž ((ęŽ²ē¤ŗ))閉åŗ—ć—ć¾ć—ćŸļ¼Œ ä¼‘ę„­äø­ļ¼Ž

    4
    a 恂悋äŗŗć€…ćƒ»ēŠ¶ę…‹ćŖć©ć«åˆ¶é™ć•ć‚ŒćŸ

    a ļ½ž membership 限定会哔ļ¼Ž

    b 怔ā€¦ć«ć€•éžå…¬é–‹ć®ļ¼Œ 閉鎖ēš„ćŖļ¼Œ ꎒ他ēš„ćŖ怔to怕ļ¼› ļ¼ˆé–¢äæ‚č€…ä»„å¤–ć«ćÆļ¼‰ē§˜åÆ†ć®

    behind ļ½ž doors 内åÆ†ć«ļ¼Œ éžå…¬é–‹ć§

    an area ļ½ž to foreigners 外国äŗŗē«‹å…„ē¦ę­¢åŒŗ域

    a ļ½ž society 閉鎖ē¤¾ä¼š

    a ļ½ž mind ļ¼ˆä»–čŖ¬ć‚’å…„悌ćŖ恄ļ¼‰é–‰ć–ć—ćŸåæƒ

    ļ½ž seas 領굷ļ¼Ž

    5 ćć‚Œć ć‘ć§å®Œēµć—ćŸ

    a ļ½ž system 閉鎖ē³»ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > Closed

  • 11 collect

    ć‚³ćƒ¬ć‚Æ惈 to collect:
    悈恛悋 åÆ„ć›ć‚‹
    ćØć‚ŠćŸć¦ć‚‹ å–ć‚Šē«‹ć¦ć‚‹
    恂恤悁悋 集悁悋
    ćŸć¾ć‚‹ ęŗœć¾ć‚‹
    * * *
    I
    /kəlĆ©kt/ ļ¼ˆé”žéŸ³correctļ¼‰ć€”å…±ć«ļ¼ˆcolļ¼‰é›†ć‚ć‚‹ļ¼ˆlectļ¼‰ć€•ć€ˆę“¾ć€‰collectionļ¼ˆåļ¼‰ļ¼Œ collectiveļ¼ˆå½¢ļ¼‰ļ¼Œ collectorļ¼ˆåļ¼‰
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-Ć©kts/ļ¼› ļ½žćƒ»ed/-id/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    |他|ļ¼»SVOļ¼½
    1 怈äŗŗ恌怉怈ļ¼ˆć”ć‚‰ć°ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼‰äŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćƒ»ē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆéøć‚Šåˆ†ć‘ć¦ļ¼‰ 集悁悋ļ¼ˆgatherļ¼‰ļ¼ˆļ¼‹upļ¼Œ togetherļ¼‰ć€Šā—†OćÆé€šä¾‹č¤‡ę•°åč©žć€‹ļ¼› ć€ˆåˆ‡ę‰‹ćƒ»éŖØč‘£ļ¼ˆć“ć£ćØ恆ļ¼‰å“ćŖ恩怉悒ļ¼ˆč¶£å‘³ćƒ»ē ”ē©¶ć§ļ¼‰ åŽé›†ć™ć‚‹ć€Šā—†ć“ć®ę„å‘³ć§ćÆgatherćØäŗ¤ę›äøåÆ怋

    The teacher ļ½žed the papersļ¼Ž 先ē”ŸćÆē­”ę”ˆē”Øē“™ć‚’é›†ć‚ćŸ

    My hobby is ļ½žing stamps ļ¼»coinsļ¼Œ shellsļ¼½ļ¼Ž ē§ć®č¶£å‘³ćÆåˆ‡ę‰‹ļ¼»ć‚³ć‚¤ćƒ³ļ¼Œ č²ę®»ļ¼½ć‚’集悁悋恓ćØ恧恙ļ¼Ž

    2 怈ēØŽé‡‘ćƒ»ę–™é‡‘ćŖ恩怉 ć‚’å¾“åŽć™ć‚‹ļ¼Œ å–ć‚Šē«‹ć¦ć‚‹ļ¼› 怈äæé™ŗé‡‘ćƒ»ēµ¦ę–™ćŖć©ć€‰ć‚’å—å–ć‚‹ļ¼› 怈åÆ„ä»˜ć€‰ć‚’å‹Ÿć‚‹

    ļ½ž tolls ę–™é‡‘ć‚’å¾“åŽć™ć‚‹

    ļ½ž one's salary ēµ¦ę–™ć‚’å—å–ć‚‹

    ļ½ž thousands of dollars for the poor č²§ć—ć„äŗŗć€…ć®ćŸć‚ć«ä½•åƒćƒ‰ćƒ«ć‚‚ć®åÆ„ä»˜é‡‘ć‚’é›†ć‚ć‚‹

    To be ļ½žed by Mrļ¼Ž Smithļ¼Ž ć‚¹ćƒŸć‚¹ć•ć‚“ć«ćŠęø”恗恏恠恕恄怊ā—†å—付ćŖ恩恧äŗŗ恫ęø”ć™ć‚ˆć†ć«é ¼ć‚€å “åˆļ¼Œ 封ē­’恮č”ØćŖ恩恫ę›ø恏怋ļ¼Ž

    3 怈 考恈ćŖ恩怉 ć‚’ć¾ćØ悁悋ļ¼› ć€ˆå‹‡ę°—ćƒ»č‡Ŗ制åæƒćŖć©ć€‰ć‚’å–ć‚Šęˆ»ć™ļ¼› ļ¼»collectĢ onesĆØlfļ¼½ ę°—ć‚’č½ć”ē€ć‹ć›ć‚‹ļ¼Œ ę°—ć‚’å–ć‚Šē›“恙ļ¼› ć€ˆé¦¬ć€‰ć‚’č½ć”ē€ć‹ć›ć‚‹

    ļ½ž one's thoughts ļ¼»ideasļ¼½ č€ƒćˆć‚’ć¾ćØ悁悋ļ¼Ž

    4 ((ē•„式))怈äŗŗćƒ»å‹•ē‰©ć€‰ć‚’怔ā€¦ć«ć€•čæŽćˆļ¼»é€£ć‚Œļ¼½ć«č”Œćļ¼ˆ((äø»ć«ē±³)) pick upļ¼‰ļ¼› 怈ē‰©ć€‰ć‚’怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å–ć£ć¦ćć‚‹ļ¼ˆfetchļ¼‰ć€” from怕

    I'll call and ļ½ž the parcel on my way homeļ¼Ž åø°ć‚Šć«ē«‹åÆ„ć£ć¦å°åŒ…ć‚’å–ć£ć¦ćć¾ć™ļ¼Ž

    5 怈ē‰©ćŒć€‰ć€ˆ 恻恓悊ćŖć©ć€‰ć‚’ćŸć‚ć‚‹ļ¼› ć€ˆå…‰ćƒ»ć‚Øćƒćƒ«ć‚®ćƒ¼ćŖ恩怉悒åøåŽć™ć‚‹ļ¼Ž
    6 ((äø»ć«č‹±))怈ē‰©ć€‰ć‚’ę‰‹ć«å…„悌悋ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVļ¼½ć€ˆäŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŒć€‰ é›†ć¾ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹togetherļ¼‰ļ¼› ć€ˆę°“ćƒ»ć»ć“ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰ćŸć¾ć‚‹ļ¼Œ ē©ć‚‹ć€Šā—†gatherćØäŗ¤ę›åÆčƒ½ļ¼› ę™‚ć«ć€Œå°‘ć—ćšć¤ć€ć®ę„ć‚’å¼·čŖæ怋ļ¼ˆā‡”disperseļ¼‰

    A crowd ļ½žed to hear her speechļ¼Ž å½¼å„³ć®ę¼”čŖ¬ć‚’čžććŸć‚ć«å¤§å‹¢ćŒé›†ć¾ć£ćŸļ¼Ž

    2 怔ā€¦ć‚’怕集金恙悋ļ¼Œ 怔ā€¦ć®ć€•ę”Æę‰•ć„ć‚’å—ć‘ć‚‹ć€”on怕ļ¼› 怔ā€¦ć®ć€•åÆ„ä»˜ć‚’å‹Ÿć‚‹ć€” for怕

    ļ½ž on the insurance äæé™ŗé‡‘ć‚’å—å–ć‚‹ļ¼Ž

    3 ļ¼ˆåˆ‡ę‰‹ćŖ恩恮ļ¼‰åŽé›†ć‚’恙悋ļ¼Œ ļ¼ˆę˜†č™«ćŖ恩恮ļ¼‰ęŽ”集悒恙悋ļ¼Ž
    ((ē±³))ē¾é‡‘å¼•ę›ćˆę‰•ć„ļ¼»é…é”Ꙃꉕ恄ļ¼½ļ¼ˆć§ļ¼‰ļ¼ˆ((英)) cash on deliveryļ¼‰ć€Šā—†ć€–ē•„怗CODļ¼Œ cļ¼Ž oļ¼Ž dļ¼Ž 悒ē”Øć„ć‚‹ć®ćŒę™®é€šć€‹ļ¼Ž
    ć€–å½¢ć€—ć€–å‰Æ怗ļ¼ˆĻ†ęÆ”č¼ƒļ¼‰((ē±³))怈 電話ćŖć©ćŒć€‰å—äæ”äŗŗꉕ恄恮ļ¼»ć§ļ¼½ļ¼› 怈 č·ē‰©ćŒć€‰ē€ę‰•ć„恮ļ¼»ć§ļ¼½

    I'd like to make a ļ½ž call to Mrļ¼Ž Andy Smith in Chicagoļ¼Œ pleaseļ¼ˆļ¼‰ļ¼Ž ć‚·ć‚«ć‚“ć®ć‚¢ćƒ³ćƒ‡ć‚£-ć‚¹ćƒŸć‚¹ć•ć‚“ć«ć‚³ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚³ćƒ¼ćƒ«ć—ćŸć„ć®ć§ć™ćŒ

    Call me ļ½žļ¼Ž ć‚³ćƒ¬ć‚Æćƒˆć‚³ćƒ¼ćƒ«ć§é›»č©±ć‚’ćć‚Œļ¼Ž

    II
    /kɑĢlekt/ ć€–åć€—ļ¼»ę™‚恫Cļ½žļ¼½ 怖Cć€—ć€”ć‚«ćƒˆćƒŖ怕ļ¼ˆćƒŸć‚µć®ļ¼‰é›†ē„·ļ¼ˆćØ恆ļ¼‰ę–‡ļ¼› ć€”ć‚¢ćƒ³ć‚°ćƒŖć‚«ćƒ³ć€•ē‰¹ē„·ć€ŠēŸ­ć„ē„ˆē„·ę–‡ć€‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > collect

  • 12 crusty

    ćć‚€ć„ć‹ć—ć„ ę°—é›£ć—ć„
    * * *
    /-i/ ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆ-er型ļ¼‰
    1 ēš®ę®»č³Ŗ恮ļ¼Œ č”Øé¢ć®å …ć„ļ¼Ž
    2 怈 ćƒ‘ćƒ³ćŖć©ćŒć€‰ćƒ‘ćƒŖ惑ćƒŖ恗恟ļ¼› å …ććŖć£ćŸå¤–ēš®ć®ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    3 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½((ē•„式))怈 幓åÆ„ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰ę°—ēŸ­ćŖļ¼› ę°—é›£ć—ć„ļ¼› ē„”ę„›ęƒ³ćŖļ¼Ž
    4 ((ē•„式))ćæć™ć¼ć‚‰ć—ć„ļ¼Œ č–„ę±šć‚ŒćŸļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > crusty

  • 13 dim

    恆恙恐悉恄 薄ꚗ恄
    ć‚†ć†ć³ 幽微
    悂恆悍恆 ęœ¦ęœ§
    恋恙恋 å¹½ć‹
    ć¼ć‚“ć‚„ć‚Š
    悂恆悂恆恟悋 ęæ›ęæ›ćŸć‚‹ to be dim:
    悂恆悍恆恟悋 ęœ¦ęœ§ćŸć‚‹ to become dim:
    ć¼ć‚„ć‘ć‚‹
    * * *
    /dĆ­m/ ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆ-mm-ļ¼‰
    1 怈 光ćŖć©ćŒć€‰č–„ęš—ć„ļ¼Œ 恻恮ꚗ恄ļ¼ˆā‡”brightļ¼‰

    a ļ½ž room 薄ꚗ恄éƒØ屋

    by the ļ½ž light of the candle ć‚ć†ććć®č–„ęš—ć„å…‰ć§ļ¼Ž

    2 怈ē‰©ćƒ»ē›®ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć§ć€•ć¼ć‚„ć‘ćŸļ¼Œ č¦‹ć«ćć„ļ¼Œ 恋恙悓恠怔 with怕

    eyes ļ½ž with tears 궙恧恋恙悓恠ē›®ļ¼Ž

    3 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½ć€ˆ čØ˜ę†¶ćŖć©ćŒć€‰ćŠć¼ć‚ć’ćŖļ¼Œ ć‚ć„ć¾ć„ćŖļ¼Œ é®®ę˜Žć§ćŖ恄

    a ļ½ž recollection of the accident ćć®äŗ‹ę•…ć®ćŠć¼ć‚ć’ćŖčØ˜ę†¶ļ¼Ž

    4 å…‰ę²¢ć®ćŖ恄ļ¼Œ ę›‡ć£ćŸļ¼Œ 恏恙悓恠ļ¼Ž
    5 ((ē•„式))怈äŗŗćŒć€‰é ­ć®éˆć„ļ¼Œ ć¾ć¬ć‘ćŖļ¼Œ 恕恈ćŖ恄ļ¼ˆslow-wittedļ¼‰ļ¼ˆā‡”brightļ¼‰ļ¼Ž
    6 怈 見通恗ćŖć©ćŒć€‰ćÆć£ćć‚Šć—ćŖ恄ļ¼Ž
    遠恄ꘔļ¼Ž
    ((ē•„式))怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŖć©ć€‰ć‚’ę‚²č¦³ēš„ļ¼»ę‡ē–‘ēš„ļ¼½ć«č¦‹ć‚‹ļ¼Œ 悈恏ꀝ悏ćŖ恄ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆ-mm-ļ¼‰|他|
    1 ā€¦ć‚’č–„ęš—ćć™ć‚‹ļ¼Œ ꛇ悉恙ļ¼› 怈 ē›®ćŖć©ć€‰ć‚’ć‹ć™ć¾ć›ć‚‹ļ¼Ž
    2 ((ē±³))怈 č»Šć®ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ćƒ©ć‚¤ćƒˆć€‰ć‚’ęš—ćć™ć‚‹ļ¼Œ ęø›å…‰ć™ć‚‹ļ¼Ž
    3 ć€”ę¼”åŠ‡ć€•ć€ˆē…§ę˜Žć€‰ć®åŗ¦åˆć‚’ć€”å¼·ć/å¼±ćć€•å¤‰ćˆć‚‹ć€”up/down怕ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|薄ꚗ恏ćŖ悋ļ¼Œ ꛇ悋ļ¼Œ 恋恙悀ļ¼Ž
    ā–¼ dim out
    ļ¼»ä»–ļ¼½((ē±³))怈 都åø‚ćŖ恩怉悒ēÆē«ē®”åˆ¶ć™ć‚‹ļ¼› 怈 ꘎悊ćŖć©ć€‰ć‚’č–„ęš—ćć™ć‚‹ļ¼Ž
    ć€–åć€—((ē±³))ļ¼»ļ½žsļ¼½ 駐車č”Øē¤ŗēÆļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > dim

  • 14 drop

    惉惭惃惗 to drop:
    ć¦ć‚“ć˜ć‚‹ ē‚¹ć˜ć‚‹
    恦悓恚悋 ē‚¹ćšć‚‹
    恊ćØ恙 č½ćØ恙
    ćŠć£ć“ć”ć‚‹ č½ć£ć“ć”ć‚‹
    恊恔悋 å •ć”ć‚‹
    恗恟恟悋 껓悋 a drop:
    ć„ć£ć¦ć äø€ę»“
    ć²ćØ恗恚恏 äø€ę»“
    ć„ć£ć™ć„ äø€ę°“
    恗恟恟悊 껓悊 < of water>
    ć²ćØ恗恚恏 äø€é›«
    恗恚恏 雫
    * * *
    /drɑĢp/ ć€”ć€Œč½ć”ć‚‹ć“ćØļ¼»ē‰©ļ¼½ć€ćŒåŽŸē¾©ć€•
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-s/ļ¼‰ 怖C怗
    1
    a 恗恚恏ļ¼Œ ļ¼ˆć—ćšćć®ļ¼‰1껓

    a ļ½ž of water ļ¼»dewļ¼½ 갓껓ļ¼»éœ²ć®ēŽ‰ļ¼½

    dropĢ by dropĢ 1껓恚恤

    empty the glass to the last ļ½ž ć‚°ćƒ©ć‚¹ć‚’ęœ€å¾Œć®1ę»“ć¾ć§é£²ćæå¹²ć™ļ¼Ž

    b ļ¼»a ļ½ž ofļ¼‹ć€–Uć€—åč©žļ¼½ å°‘é‡ć®ā€¦ļ¼Œ ā€¦ć®å¾®é‡ļ¼› ((ē•„式))å°‘é‡ć®é…’

    a ļ½ž of wine å°‘é‡ć®ćƒÆć‚¤ćƒ³

    ļ¼ˆonlyļ¼‰ a dropĢ in the bĆŗcket ļ¼»Ć³ceanļ¼½((ē•„式))ć”ćå°‘é‡ļ¼› ć€”č–ć€•å¤§ęµ·ć®äø€ę»“ļ¼Œ 九ē‰›ć®äø€ęƛļ¼Œ ē„¼ć‘ēŸ³ć«ę°“

    tĆ ke ļ¼»hĆ veļ¼½ a dropĢ tĆ²o mĆŗch é…”ć£ć±ć‚‰ć†

    She doesn't have a ļ½ž of kindnessļ¼Ž å½¼å„³ć«ćÆäø€ć‹ć‘悉恮č¦Ŗ切åæƒć‚‚ćŖ恄ļ¼Ž

    c ļ¼»ļ½žsļ¼½ ē‚¹ę»“č–¬

    eye ļ¼»earļ¼Œ noseļ¼½ ļ½žs ē›®ļ¼»č€³ļ¼Œ é¼»ļ¼½ć®ē‚¹ę»“č–¬ļ¼Ž

    2 恗恟恟悊ļ¼› ļ¼»a/the ļ½žļ¼½ č½äø‹ļ¼› ć€”é‡ćƒ»ä¾”å€¤ćŖ恩恮怕äø‹č½ć€”in怕ļ¼› č½äø‹č·é›¢ļ¼› č½å·®ļ¼› ę€„ę–œé¢

    a sudden ļ½ž in ļ¼»xofļ¼½ temperature 갗ęø©ć®ę€„降äø‹

    a vertical ļ¼»an altitudeļ¼½ ļ½ž ļ¼ˆć‚¹ć‚­ćƒ¼ē«¶ęŠ€ć®ļ¼‰ęؙ高差

    Stocks have taken a sharp ļ½žļ¼Ž ę ŖćŒę€„ęš“č½ć—ćŸļ¼Ž

    3 恗恚恏ēŠ¶ć®ć‚‚恮ļ¼› ćƒšćƒ³ćƒ€ćƒ³ćƒˆļ¼Œ č€³é£¾ć‚Šļ¼Œ ćƒ‰ćƒ­ćƒƒćƒ—č“å­ļ¼› 怔å»ŗ怕恤悋恗ēŽ‰

    an orange ļ½ž ć‚Ŗćƒ¬ćƒ³ć‚ø惉惭惃惗ļ¼Ž

    4 č½ć”ć‚‹ä»•ęŽ›ć‘ļ¼› ćŸć‚Œå¹•ļ¼› ((ē±³))ļ¼ˆéƒµä¾æē®±ć®ļ¼‰å·®å…„ć‚Œå£ļ¼»é›†é…ę‰€ļ¼½ļ¼› ēµžé¦–台ļ¼ˆć®čøćæ台ļ¼‰ļ¼› 怔野ēƒć€•ćƒ‰ćƒ­ćƒƒćƒ—ļ¼› ć€”ćƒ©ć‚°ćƒ“ćƒ¼ćƒ»ć‚¢ćƒ”ćƒ•ćƒˆć€•ćƒ‰ćƒ­ćƒƒćƒ—ć‚­ćƒƒć‚Æļ¼Ž
    5 ć€”č»ć€•č½äø‹å‚˜éƒØ隊ļ¼ˆć®é™äø‹ļ¼‰ļ¼› ē©ŗäø­ęŠ•äø‹ļ¼ˆć®ē‰©č³‡ļ¼‰ļ¼Ž
    6 ((äæ—))ć‚¹ćƒ‘ć‚¤ć®ē§˜åƆäŗ¤ę›å “ꉀļ¼› ć‚µć‚¤ć‚³ćƒ­č³­åšļ¼ˆćØ恰恏ļ¼‰ć®č½åˆć„ꉀļ¼Ž
    7 ((äæ—))ļ¼ˆē›—å“ćƒ»ē¦åˆ¶å“ćŖ恩恮ļ¼‰éš ć—å “ꉀļ¼Ž
    8 ((äæ—))悏恄悍ļ¼Ž
    ((ē±³ē•„式))åˆå›³ćŒć‚ć‚‹ćØļ¼› 恙恐恫ļ¼Œ ćć£ć‹ć‘ć•ćˆć‚ć‚Œć°ļ¼Œ ē¢ŗå›ŗćØ恗恟ē†ē”±ć‚‚ćŖ恗恫ļ¼Ž
    ā–¼ get ļ¼»haveļ¼½ a drop in one's ļ¼»theļ¼½ eye
    ((ē•„式))ć»ć‚é…”ć„ę©Ÿå«Œć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ā–¼ get ļ¼»haveļ¼½ the drop on O
    ((äæ—))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē›øę‰‹ć€‰ć‚ˆć‚Šę—©ććƒ”ć‚¹ćƒˆćƒ«ć‚’ć¤ćć¤ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć®ę©Ÿå…ˆć‚’åˆ¶ć™ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć®å„Ŗä½ć«ē«‹ć¤ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-s/ļ¼› ļ½žped/-t/ or ((ć¾ć‚Œ)) dropt/drɑĢpt/ļ¼› ļ½žćƒ»pingļ¼‰
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆ ę¶²ä½“ćŒć€‰ 恗恟恟悋ļ¼Œ 惝ć‚æ惝ć‚æč½ć”ć‚‹ļ¼ˆdripļ¼‰

    The rain ļ½žped from the leavesļ¼Ž é›ØćŒč‘‰ć‹ć‚‰ć—ćŸćŸć‚Šč½ć”ćŸļ¼Ž

    2 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆē‰©ćŒć€‰ļ¼ˆę€„恫ļ¼Œ ꀝ恄恌恑ćŖ恏ļ¼‰ č½ć”ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ downļ¼‰ļ¼› ć€ˆčŠ±ćŒć€‰ę•£ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗćŒć€‰ć€”č»ŠćŖć©ć‹ć‚‰ć€•ć²ć‚‰ć‚ŠćØļ¼ˆé£›ć³ļ¼‰é™ć‚Šć‚‹ć€” off怕ļ¼ˆā‡”pick upļ¼‰ļ¼› ((ę­£å¼))ć€ˆå·ćƒ»äø˜ćŖć©ćŒć€‰äø‹ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ downļ¼‰ć€Šā—†fallćÆć€Œč½ć”ć‚‹ć€ć‚’č”Øć™ęœ€ć‚‚ę™®é€šć®čŖžć€‹

    ļ½ž down a river å·ć‚’äø‹ć‚‹

    ļ½ž from a window into the garden ēŖ“恋悉åŗ­ćøć²ć‚‰ć‚ŠćØé£›ć³é™ć‚Šć‚‹

    The book ļ½žped off my lapļ¼Ž ęœ¬ćŒč†ć‹ć‚‰ć™ć¹ć‚Šč½ć”ćŸ

    You could hear a pin ļ½žļ¼Ž ćƒ”ćƒ³ćŒč½ć”ć‚‹éŸ³ć§ć‚‚čžćˆć‚‹ć»ć©é™ć‹ć ć€Šā—†couldćÆä»®å®šę³•éŽåŽ»ć€‹ļ¼Ž

    3 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉ļ¼ˆē–²ć‚Œć¦ćƒ»å‚·ć¤ć„恦ļ¼‰ ę€„ć«å€’ć‚Œć‚‹ļ¼› ꭻ恬ļ¼› ļ¼ˆę„č­˜ēš„恫ļ¼‰čŗ«ć‚’ä¼ć›ć‚‹

    ļ½ž into a chair ć„ć™ć«ćƒ‰ć‚µćƒŖćØåŗ§ć‚‹

    ļ½ž ļ¼ˆonļ¼‰ to one's knees ćŒć£ćć‚Šč†ć‚’ć¤ć

    ļ½ž with fatigue ļ¼»injuryļ¼½ ē–²ć‚Œć¦ļ¼»å‚·ć¤ć„恦ļ¼½ćø恟恰悋

    ļ½ž to the ground åœ°é¢ć«čŗ«ć‚’ä¼ć›ć‚‹

    DdropĢ dĆ©adļ¼((äæ—))恏恟恰悌ļ¼Ž

    4 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆē؋åŗ¦ćƒ»ę•°é‡ćƒ»ä¾”値ćŖć©ćŒć€‰ äø‹ćŒć‚‹ļ¼Œ č½ć”ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ awayļ¼‰

    Her voice ļ½žped to a whisperļ¼Ž å½¼å„³ć®å£°ćŒä½ŽććŖć£ć¦ć•ć•ć‚„ććØćŖć£ćŸ

    My temperature has ļ½žpedļ¼Ž ē†±ćŒäø‹ćŒć£ćŸ

    The price of meat ļ½žpedļ¼Ž č‚‰ćŒå€¤äø‹ćŒć‚Šć—ćŸļ¼Ž

    5 怈äŗ‹ćŒć€‰ć‚„悁恫ćŖ悋ļ¼› 怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•ę‰‹ć‚’å¼•ćļ¼Œ 悄悁悋怔 from怕ļ¼› 怔視ē•Œć‹ć‚‰ć€•č¦‹ćˆćŖ恏ćŖ悋怔out ofļ¼Œ from怕ļ¼› 怈äŗ¤é€šćƒ»č©±ćŖć©ćŒć€‰ćØ恠恈悋ļ¼ˆļ¼‹ offļ¼‰ļ¼Œ ć€ˆå£°ćŒć€‰å¼±ć¾ć‚‹

    ļ½ž from business å•†å£²ć‹ć‚‰ę‰‹ć‚’å¼•ć

    Let the matter ļ½ž nowļ¼Ž ćć®ä»¶ćÆć‚‚ć†ć“ć‚Œćć‚‰ć„ć«ć—ć¦ćŠć“ć†

    He dropĢped Ć²ut of sĆ­ghtļ¼Ž å½¼ćÆ恩恓恋ćøé›²éš ć‚Œć—ćŸ

    Their correspondence has ļ½žped offļ¼Ž å½¼ć‚‰ć®ę–‡é€šćŒćØ恠恈恟ļ¼Ž

    6 ļ¼»SVCļ¼½ę€„恫ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ćŖ悋ļ¼Œ ļ¼»SV intoļ¼»toļ¼½Oļ¼½ā€¦ć«é™„悋

    ļ½ž asleep ļ¼»ļ½ž off to sleepļ¼½ åÆå…„ć‚‹

    ļ½ž into deep thought ę·±ćč€ƒćˆč¾¼ć‚€

    ļ½ž into a bad habit ę‚Ŗ恄恏恛恌恤恏ļ¼Ž

    7 ((ē•„式))ļ¼»SVMļ¼½ć²ć‚‡ć„ćØē«‹ć”åÆ„ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹inļ¼Œ byļ¼Œ ((äø»ć«ē±³)) upļ¼‰

    ļ½ž ļ¼»comeļ¼½ by ļ¼ˆatļ¼‰ an office 恶悉悊ćØäŗ‹å‹™ę‰€ć«ē«‹ć”åÆ„ć‚‹

    Dļ½ž in ļ¼»byļ¼Œ overļ¼½ sometimesļ¼Ž 恄恤恋ē«‹ć”åÆ„ć£ć¦ćć ć•ć„ć€Šā—†ć•ć‚Šć’ćŖ恏ē›øę‰‹ć‚’å®¶ć«čŖ˜ć†čØ€č‘‰ļ¼› ę­£å¼ćŖę‹›å¾…ć§ćÆćŖ恄怋ļ¼Ž

    8 č½å¾Œļ¼»å¾Œé€€ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Œ 遅悌悋ļ¼ˆļ¼‹awayļ¼Œ backļ¼Œ offļ¼Œ behindļ¼‰

    dropĢ behĆ­nd ļ¼ˆfromļ¼‰ him in tennis ćƒ†ćƒ‹ć‚¹ć§å½¼ć«é…ć‚Œć‚’ćØ悋ļ¼Ž

    9 怈 動ē‰©ćŒć€‰ē”Ÿć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    10 怈 ēŒŸēŠ¬ćŒć€‰ē²ē‰©ć‚’č¦‹ć¦ä¼ć›ć‚‹ļ¼Œ ć†ćšćć¾ć‚‹ļ¼Ž
    11 怈čØ€č‘‰ćƒ»ćŸć‚ęÆćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•ćµćØ悂悌悋怔 from怕

    A sigh ļ½žped from him ļ¼»his lipsļ¼½ļ¼Ž å½¼ć®å£ć‹ć‚‰ćŸć‚ęÆ恌悂悌恟ļ¼Ž

    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆ äŗŗćŖć©ćŒć€‰ć€ˆę¶²ä½“ć€‰ć‚’ 恗恟恟悉恙ļ¼Œ 惝ć‚æ惝ć‚æč½ć™

    ļ½ž milk into tea ćŠčŒ¶ć«ćƒŸćƒ«ć‚Æ悒恟悉恙

    ļ½ž tears for her å½¼å„³ć®ćŸć‚ć«ę¶™ć‚’ć“ć¼ć™ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆ äŗŗćŖć©ćŒć€‰ć€ˆē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆå¶ē„¶ćƒ»ę•…ę„ć«ļ¼‰ć€”ā€¦ć‹ć‚‰/ā€¦ćøć€•č½ć™ļ¼Œ č½äø‹ć•ć›ć‚‹ć€”from/toļ¼Œ intoļ¼Œ on怕ļ¼› 怈ꉋē“™ć€‰ć‚’怔ā€¦ć«ć€•ęŠ•å‡½ļ¼ˆć‹ć‚“ļ¼‰ć™ć‚‹ć€”to怕ļ¼› ((äæ—))怈金怉悒ļ¼ˆč³­åšļ¼ˆćØ恰恏ļ¼‰ćŖ恩恧ļ¼‰å¤±ć†ļ¼ˆloseļ¼‰ļ¼› ć€ˆč©¦åˆć€‰ć‚’å¤±ć†ļ¼› ā€¦ć‚’ē©ŗäø­ęŠ•äø‹ć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆé‡£ć‚Šē³ø惻éŒØļ¼ˆć„恋悊ļ¼‰ćŖ恩怉悒äø‹ć‚ć™

    ļ½ž a letter in the mailbox to her å½¼å„³ć«ę‰‹ē“™ć‚’å‡ŗ恙

    dropĢ one's jĆ”w ļ¼ˆé©šć„恦äø‹ć‚ć”ć‚’č½ć—ć¦ļ¼‰å£ć‚’ćƒć‚«ćƒ³ćØ恂恑悋

    You should not ļ½ž litter in the streetļ¼Ž 通悊恫恔ćæ悒ęØ恦恦ćÆć„ć‘ć¾ć›ć‚“

    Dļ½ž itļ¼ ļ¼ˆćƒ”ć‚¹ćƒˆćƒ«ćŖ恩悒ļ¼‰ęØć¦ć‚ļ¼Ž

    3 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ惻äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆę•°é‡ćƒ»ē؋åŗ¦ćƒ»ä¾”値ćŖ恩怉悒 äø‹ć’ć‚‹

    ļ½ž the water level 5 inches ę°“ä½ć‚’5ć‚¤ćƒ³ćƒäø‹ć’ć‚‹ļ¼Ž

    4 怈čØ€č‘‰ćƒ»ćŸć‚ęÆćŖ恩怉悒悂悉恙ļ¼Œ 恝悌ćØćŖ恏čØ€ć†ļ¼› 怈 ēŸ­ć„ꉋē“™ć€‰ć‚’ę›ø恍送悋

    ļ½ž a suggestion ęę”ˆć™ć‚‹

    ļ½ž him a hint ļ¼»a hint for himļ¼½ å½¼ć«ćƒ’ćƒ³ćƒˆć‚’ć«ćŠć‚ć™

    ļ½ž him a line ļ¼»noteļ¼½ å½¼ć«ę‰‹ē“™ć‚’å‡ŗ恙

    dropĢ a wĆ³rd in his ear å½¼ć«čØ€č‘‰ć‚’ć‚‚ć‚‰ć™ļ¼Ž

    5 ((ē•„式))ā€¦ć‚’ćŖćć‚Šå€’ć™ļ¼Œ ę’ƒć”č½ć™ļ¼› ((äæ—))ā€¦ć‚’ę®ŗ恙

    ļ½ž him with a blow äø€ę’ƒć§å½¼ć‚’ćŖćć‚Šå€’ć™

    ļ½ž a bird with a single shot äø€ē™ŗć§é³„ć‚’å°„č½ć™ļ¼Ž

    6 ((ē•„式))怈äŗŗćƒ»č·ē‰©ć€‰ć‚’怔ā€¦ć§ć€•ä¹—ē‰©ć‹ć‚‰é€”äø­ć§é™ć‚ć™ļ¼ˆļ¼‹offļ¼Œ inļ¼‰ć€”at怕ļ¼ˆā‡”pick upļ¼‰

    Dļ½ž me ļ¼ˆoffļ¼‰ at the cornerļ¼Ž ę¬”ć®č§’ć§é™ć‚ć—ć¦ćć ć•ć„ļ¼Ž

    7 ć€ˆę–‡å­—ćƒ»éŸ³å£°ć€‰ć‚’ć€”čŖžćŖć©ć‹ć‚‰ć€•č½ć™ļ¼Œ ꊜ恋恙怔 from怕

    ļ½ž a letter from a word 単čŖžć‹ć‚‰1å­—ć‚’č½ć™

    She often ļ½žs her h'sļ¼Ž 彼儳ćÆ悈恏hć®éŸ³ć‚’č½ć—ć¦ē™ŗéŸ³ć™ć‚‹ļ¼Ž

    8 ((ē•„式))怈ēæ’ę…£ćƒ»č؈ē”»ćŖ恩怉悒悄悁悋ļ¼› 怈考恈怉悒ęØ恦悋ļ¼› 怈 恗恦恄悋恓ćØ怉悒äø­ę­¢ć™ć‚‹ļ¼Œ 怈 告čØ“ćŖć©ć€‰ć‚’å–ć‚Šäø‹ć’ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉ćØ関äæ‚ć‚’ēµ¶ć¤ļ¼Œ åˆ„ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈 å­¦ē”ŸćŒć€‰ļ¼ˆå­¦ęœŸé€”äø­ć§ļ¼‰ć€ˆ ē™»éŒ²ē§‘ē›®ć€‰ć‚’ę”¾ę£„ć™ć‚‹

    ļ½ž a plan ļ¼»bad habitļ¼½ č؈ē”»ļ¼»ę‚Ŗ恄恏恛ļ¼½ć‚’悄悁悋

    ļ½ž everything 恗恦恄悋恓ćØ悒å…Ø恦悄悁悋

    ļ½ž an old friend of mine ē§ć®ę—§å‹ćØę‰‹ć‚’åˆ‡ć‚‹

    Dļ½ž itļ¼»the subjectļ¼½ļ¼((ē•„式))ļ¼ˆćć®č©±ćÆļ¼‰ć‚‚ć†ć‚„ć‚ć‚ļ¼

    Let's just ļ½ž the whole matterļ¼Ž 恓恮件ćÆćŖć‹ć£ćŸć“ćØć«ć—ć‚ˆć†ļ¼Ž

    9 ((äæ—))怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•č§£é›‡ļ¼»é™¤åļ¼½ć™ć‚‹ć€” from怕

    ļ½ž him from a club ć‚Æćƒ©ćƒ–ć‹ć‚‰å½¼ć‚’é™¤åć™ć‚‹ļ¼Ž

    10 ć€”ć‚³ćƒ³ćƒ”ćƒ„ćƒ¼ć‚æ怕怈 ć‚¢ć‚¤ć‚³ćƒ³ćŖć©ć€‰ć‚’ćƒ‰ćƒ­ćƒƒćƒ—ć™ć‚‹ć€Šćƒ‰ćƒ©ćƒƒć‚°ć•ć›ćŸć‚¢ć‚¤ć‚³ćƒ³ćŖ恩悒ē›®ēš„ć®å “ę‰€ć§ćƒžć‚¦ć‚¹ćƒœć‚æćƒ³ć‚’é›¢ć—ć¦ćŠćć“ćØļ¼› cfļ¼Ž ā‡’ drag|他|9 怋ļ¼Ž
    11 怈 動ē‰©ćŒć€‰å­ć‚’ē”Ÿć‚€ļ¼Ž
    12 ((ē•„式))怈éŗ»č–¬ć€‰ć‚’é£²ć‚€ļ¼Ž
    13 怔굷äŗ‹ć€•ā€¦ć‚’å¼•ćé›¢ć™ļ¼Ž
    14 怔ꖙē†ć€•ć€ˆåµć€‰ć‚’ē†±ę¹Æ恧ꖙē†ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć«å¶ē„¶å‡ŗä¼šć†ć€Šā—†come acrossć®ę–¹ćŒę™®é€šć€‹ļ¼› 怈ē‰©ć€‰ć‚’偶ē„¶č¦‹ć¤ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒恗恋悋ļ¼Œ ē½°ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ drop ļ¼ˆaļ¼‰round
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ā‡’ ļ¼ DROP in ļ¼Ž
    ā–¼ drop away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 1äŗŗćšć¤åŽ»ć‚‹ļ¼Œ ļ¼ˆć„ć¤ć®ć¾ć«ć‹ļ¼‰ć„ćŖ恏ćŖ悋ļ¼Œ ęø›ć‚‹ļ¼Œ ćŖ恏ćŖ悋ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ drop off ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 1ę»“ćšć¤ć—ćŸćŸć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|4 ļ¼Œ ā‡’ 8 ļ¼Ž
    ā–¼ drop by
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|7 ļ¼Ž
    ā–¼ drop dead
    ā‡’ dead 怖å‰Æ怗1 ē”Ø例 ļ¼Ž
    ā–¼ drop in
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć²ć‚‡ć„ćØ怔äŗŗ悒/å “ę‰€ć«ć€•ē«‹ć”åÆ„ć‚‹ć€”on/ at怕

    dropĢ Ć­n on him ļ¼»at his houseļ¼½ å½¼ļ¼»å½¼ć®å®¶ļ¼½ć‚’ć²ć‚‡ć„ćØčØŖ悌悋怊ā—†atć®å “åˆå—čŗ«äøåÆ怋

    Excuse me for ļ½žing in like thatļ¼Ž ēŖē„¶ćŠć˜ć‚ƒć¾ć—恦ē”³ć—čØ³ć‚ć‚Šć¾ć›ć‚“ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć‚’걂悁恦怕ē«‹ć”åÆ„ć‚‹ć€” for怕

    dropĢ Ć­n for a cĆŗp of cĆ³ffee ē«‹ć”åÆ„ć£ć¦ć‚³ćƒ¼ćƒ’ćƒ¼ć‚’é£²ć‚€ć€Šā—†call in悈悊((ē•„式))怋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怔äŗŗć«ć€•å¶ē„¶å‡ŗä¼šć†ć€” with怕

    ļ½ž in with a friend 友äŗŗć«å¶ē„¶å‡ŗä¼šć†ļ¼Ž

    ā–¼ drop O in it
    ((英ē•„式))怈äŗŗ怉恫恕悓恖悓čæ·ęƒ‘悒恋恑悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼Œ ā‡’ 3 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆå “ę‰€ć€‰ć«ē«‹ć”åÆ„ć‚‹

    dropĢ Ƭnto a bookstore ļ¼»harborļ¼½ ęœ¬å±‹ļ¼»ęøÆļ¼½ć«ē«‹ć”åÆ„ć‚‹ļ¼ˆļ¼stop by a ā€¦ ļ¼‰ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒恗恋悊恤恑悋ļ¼Ž
    ā–¼ drop off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((英ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 居ēœ ć‚Šć‚’å§‹ć‚ć‚‹ļ¼Œ ć“ć£ćć‚Šć™ć‚‹ļ¼ˆ ā‡’ |č‡Ŗ|6 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ꬔē¬¬ć«ē«‹ć”åŽ»ć‚‹ļ¼Œ ęø›ć‚‹ļ¼Œ č”°ćˆć‚‹

    Interest in the game has ļ½žped offļ¼Ž č©¦åˆć®čˆˆå‘³ćŒč–„ć‚ŒćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ꭻ恬ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 降悊悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈 惜ć‚æćƒ³ćŖć©ćŒć€‰ćØ悌悋ļ¼ˆcome offļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|5 ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½((ē•„式)) ā‡’ |他|6 ļ¼ˆcfļ¼Ž Dļ½ž off area((ęØ™č­˜ćŖ恩))ļ¼ˆč»Šć‚’ę­¢ć‚ć¦ļ¼‰äŗŗ惻ē‰©ć‚’é™ć‚ć—ć¦ć‚ˆć„å “ꉀļ¼‰ļ¼Ž ā€•ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»ļ½ž off Oļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼Ž
    ā–¼ drop on ļ¼»uponļ¼½ O
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć‚’é‹ć‚ˆćå¶ē„¶ć«č¦‹ć¤ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć«/ā€¦ć™ć‚‹ć‚ˆć†ć«ć€•éø恶ļ¼Œ ęŒ‡åć™ć‚‹ć€”for/to do怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā€¦ć‚’恗恋悊恤恑悋ļ¼ˆdrop acrossļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ drop out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•ē«‹ć”åŽ»ć‚‹ļ¼Œ ę¶ˆćˆć‚‹ļ¼Œ ćŖ恏ćŖ悋ļ¼ˆ ā‡’ |č‡Ŗ|5 ļ¼‰ļ¼› 悄悁悋ļ¼Œ 退学ļ¼»é€€éƒØļ¼½ć™ć‚‹ļ¼› 怔ē¤¾ä¼šć‹ć‚‰ć€•é€ƒéæ恙悋ļ¼› ((ē•„式))ć€”ä½“åˆ¶å“ć‹ć‚‰ć€•ļ¼ˆåä½“制偓ćøļ¼‰é›¢č„±ć™ć‚‹ć€”ofļ¼Œ from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆē«¶ęŠ€ć§ļ¼‰č½å¾Œć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€”ćƒ©ć‚°ćƒ“ćƒ¼ć€•ćƒ‰ćƒ­ćƒƒćƒ—ć‚¢ć‚¦ćƒˆć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ drop over
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€”ā€¦ć‚’ć€•ć²ć‚‡ć„ćØčØŖ悌悋怔to怕

    dropĢ Ć³ver to her house((ē±³))å½¼å„³ć®å®¶ć‚’čØŖå•ć™ć‚‹ļ¼Ž

    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((ē•„式))怈 企ē”»ćŖć©ćŒć€‰ć¾ć£ćŸćć ć‚ć«ćŖ悋ļ¼Œ ꉋ悂恤恑恚恫ēµ‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ drop to O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|3 ļ¼Œ ā‡’ 4 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ā€¦ć‚’恋恎恤恑悋ļ¼Œ ēŸ„悋ļ¼Ž
    ā–¼ fit ļ¼»readyļ¼½ to drop
    ((ē•„式))ē–²ć‚Œęžœć¦ć¦ļ¼Ž
    ā–¼ let drop O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć‚’č½ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 čØ€č‘‰ćŖ恩怉悒恵ćØ悂悉恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆč©±ćƒ»ä»•äŗ‹ćŖ恩怉悒悄悁悋ļ¼Œ ę‰“ć”åˆ‡ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > drop

  • 15 issue

    恟恭 胤
    ć—ć‚…ć³ 首尾
    ćÆć£ć—ć‚…ć¤ ē™ŗå‡ŗ < of battle>
    恗悇恆ćÆ恄 å‹ę•— < publications>
    ćÆć£ć“ć† ē™ŗč”Œ
    * * *
    /Ć­ŹƒuĖļ¼Œ ((英ļ¼‹))Ć­sjuĖļ¼Œ Ć­ŹƒjuĖ/ ć€”ć€Œå¤–ćøå‡ŗ悋ļ¼»å‡ŗ恕悌恟ļ¼½ć‚‚ć®ć€ćŒåŽŸē¾©ć€•
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› ļ½žd/-d/ļ¼› -惻su惻ingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVO1 ļ¼ˆto O2ļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗćƒ»ę©Ÿé–¢ćŒć€‰ć€ˆå®£čØ€ćƒ»å‘½ä»¤ćŖ恩怉悒ļ¼ˆO2恫ļ¼‰å‡ŗ恙ļ¼Œ ē™ŗ恙悋ļ¼› ć€ˆę–°čžćƒ»ęœ¬ćŖ恩怉悒 ē™ŗč”Œć™ć‚‹ļ¼Œ å‡ŗē‰ˆć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆę³•ä»¤ćƒ»č­¦å‘ŠćŖć©ć€‰ć‚’å…¬åøƒļ¼»ē™ŗåøƒļ¼½ć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆę‰‹å½¢ć€‰ć‚’ęŒÆ悊å‡ŗ恙ļ¼› ć€ˆę°“ćƒ»ē…™ćŖ恩怉悒å‡ŗ恙ļ¼Œ ę”¾å‡ŗ恙悋

    ļ½ž commands å‘½ä»¤ć‚’å‡ŗ恙

    ļ½ž stamps ļ¼»magazinesļ¼½ åˆ‡ę‰‹ļ¼»é›‘čŖŒļ¼½ć‚’ē™ŗč”Œć™ć‚‹ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVO1 to O2/SVO2 with O1ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O1怈 č”£é£ŸćŖ恩怉悒O2怈äŗŗ怉恫 ę”Æēµ¦ć™ć‚‹ļ¼Œ 配ēµ¦ļ¼»é…åøƒļ¼½ć™ć‚‹

    ļ½ž necessities to the troops ļ¼ ļ½ž the troops with necessities č»éšŠć«åæ…éœ€å“ć‚’ę”Æēµ¦ć™ć‚‹ļ¼Ž

    |č‡Ŗ|((ę­£å¼))ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½
    1 ((äø»ć«č‹±))ć€ˆéŸ³ćƒ»ć«ćŠć„ćƒ»ę¶²ä½“ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å‡ŗ悋ļ¼Œ ē™ŗ恙悋怔fromļ¼Œ out of怕ļ¼› 怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å‡ŗć¦ćć‚‹ļ¼Œ ęµć‚Œå‡ŗ悋ļ¼ˆcome outļ¼‰ļ¼ˆļ¼‹forthļ¼Œ outļ¼‰ć€” from怕

    issueĢ Ć³ut into a street č”—ćøå‡ŗć¦č”Œćļ¼Ž

    2 怈 通č²ØćŖć©ćŒć€‰ē™ŗč”Œć•ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈 ęœ¬ćŖć©ćŒć€‰å‡ŗē‰ˆļ¼»åˆŠč”Œļ¼½ć•ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    3 怈äŗ‹ćŒć€‰ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•čµ·ć‚‹ļ¼Œ 怔ā€¦ć«ć€•ē”±ę„恙悋怔 from怕ļ¼› ēµęžœćŒć€”ā€¦ćØ怕ćŖ悋怔in怕

    Her attempt ļ½žd in failureļ¼Ž å½¼å„³ć®ä¼ć¦ćÆå¤±ę•—ć«ēµ‚ć£ćŸļ¼Ž

    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-z/ļ¼‰
    1
    a 怖U怗 ļ¼ˆé€šč²Øćƒ»åˆ‡ę‰‹ćƒ»ęœ¬ćŖ恩恮ļ¼‰ē™ŗč”Œļ¼› ļ¼ˆę³•ä»¤ćŖ恩恮ļ¼‰ē™ŗåøƒļ¼Œ 公åøƒļ¼› 配åøƒļ¼Œ ę”Æēµ¦

    the ļ½ž of bonds ļ¼»banknotesļ¼Œ a newspaperļ¼½ 公債ļ¼»ē“™å¹£ļ¼Œ ꖰ聞ļ¼½ć®ē™ŗč”Œļ¼Ž

    b 怖C怗 ē™ŗč”Œļ¼»ē™ŗåøƒļ¼½ć•ć‚ŒćŸć‚‚恮ļ¼› å‡ŗē‰ˆē‰©ļ¼Œ åˆŠč”Œē‰©ļ¼› ļ¼ˆé›‘čŖŒćŖ恩恮ļ¼‰ā€¦å·ļ¼»åˆ·ļ¼½ļ¼ˆeditionļ¼‰ļ¼› ļ¼ˆ1å›žć®ļ¼‰ē™ŗč”ŒéƒØꕰļ¼› ļ¼»é›†åˆēš„恫ļ¼½ ę”Æēµ¦å“ļ¼Œ 官ēµ¦å“

    the March ļ¼»latestļ¼½ ļ½ž of a magazine 雑čŖŒć®3꜈ļ¼»ęœ€ę–°ļ¼½å·

    This publisher exceeds the others in the ļ½ž of magazinesļ¼Ž 恓恮å‡ŗē‰ˆē¤¾ćÆ雑čŖŒē™ŗč”ŒéƒØꕰ恧他ē¤¾ć‚’äøŠå›žć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž

    2 怖U怗 å‡ŗ悋恓ćØļ¼Œ å‡ŗ恙恓ćØļ¼Œ 굁å‡ŗļ¼Œ ę”¾å‡ŗļ¼› 怖C怗 å‡ŗ口ļ¼Œ 굁å‡ŗ口ļ¼› ļ¼»é€šä¾‹an ļ½žļ¼½ å‡ŗć¦ćć‚‹ć‚‚ć®ļ¼Œ 굁å‡ŗļ¼»ę”¾å‡ŗļ¼½ē‰©ļ¼Œ 吹å‡ŗē‰©ļ¼› 怔ē—…ē†ć€•ęŽ’å‡ŗē‰©ć€Šč”€ćƒ»č†æļ¼ˆć†ćæļ¼‰ćŖ恩怋

    an ļ½ž of blood from the nose é¼»č”€

    the point of ļ½ž 굁å‡ŗ口ļ¼Ž

    3 怖C怗 ļ¼ˆē·Šę€„恮ļ¼‰å•é”Œļ¼ˆē‚¹ļ¼‰ļ¼ˆsubjectļ¼‰ļ¼Œ č«–äŗ‰ē‚¹ļ¼› ļ¼»the ļ½žļ¼½ ļ¼ˆå•é”Œć®ļ¼‰ę øåæƒļ¼ˆpointļ¼‰

    mĆ ke an issueĢ of the bridge construction ęž¶ę©‹ć‚’å•é”Œć«ć™ć‚‹

    raise an ļ½ž č«–äŗ‰ć‚’å¼•ćčµ·ć™

    evade ļ¼»duckļ¼½ the ļ½ž ę øåæƒć«ćµć‚Œć‚‹ć®ć‚’éæ恑悋ļ¼Ž

    4 怖C怗((ć¾ć‚Œ))ļ¼»an ļ½žļ¼½ ēµęžœļ¼Œ ēµęœ«ļ¼Œ ꉀē”£

    in the ļ½ž ēµå±€ćÆ

    bring ļ¼»putļ¼½ a matter to an ļ½ž äŗ‹ä»¶ć«ę±ŗē€ć‚’恤恑悋

    force the ļ½ž ē„”ē†ć‚„ć‚Šę±ŗē€ć‚’恤恑悋ļ¼Ž

    5 怖U怗((古))ć€”ę³•ć€•ļ¼»é›†åˆēš„恫ļ¼› å˜ę•°ćƒ»č¤‡ę•°ę‰±ć„ļ¼½ 子ļ¼Œ 子孫

    die without male ļ½ž ē”·ć®č·”ē¶™ćŽćŖ恗恧ꭻ恬ļ¼Ž

    ā–¼ at issue
    ((ę­£å¼))č«–äŗ‰äø­ć®ļ¼»ć§ļ¼½ļ¼Œ å•é”Œć«ćŖć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼› 怔äŗŗćØ/ā€¦ć«ć¤ć„ć¦ć€•č¦‹č§£ćŒäøäø€č‡“恧怔with/onļ¼Œ about怕

    the point ļ¼»matterļ¼½ at ļ½ž č«–äŗ‰äø­ć®å•é”Œļ¼Ž

    ā–¼ make an issue ļ¼ˆoutļ¼‰ of O
    ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ 3 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć¤ć¾ć‚‰ćŖ恄恓ćØć«å¤§éØ’ćŽć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ take ļ¼»((ć¾ć‚Œ)) joinļ¼½issue
    ((ę­£å¼))怔äŗŗćØ/ā€¦ć«ć¤ć„恦怕論äŗ‰ć™ć‚‹ć€”with/onļ¼Œ aboutļ¼Œ over怕ļ¼› 怔äŗŗćƒ»ę„č¦‹ćŖ恩恫/ā€¦ć«ć¤ć„ć¦ć€•å¼·ćååÆ¾ć™ć‚‹ć€”with/over怕ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > issue

  • 16 just

    ć‚øćƒ£ć‚¹ćƒˆ
    ć¾ ēœŸ
    恛恄ćØ恆 ę­£å½“
    恔悇恆恩 äøåŗ¦
    恠恑 äøˆ
    恫恙恎ćŖ恄 恫過恎ćŖ恄
    恰恋悊 čØ±ć‚Š
    恋悓 侃
    恟恠恗恄 ę­£ć—ć„
    恟恄悉恋 å¹³ć‚‰ć‹ <now, at the moment, etc.>
    ćØ恟悓 途ē«Æ < now>
    恤恄
    * * *
    /ć€–å½¢ć€—dŹ’ŹŒĢstļ¼› 怖å‰Æ怗((å¼·)) dŹ’ŹŒĢstļ¼Œ ((å¼±)) dŹ’É™stļ¼Œ ((ē±³ļ¼‹)) dŹ’ist/ ć€”ć€Œę³•ć«ć‹ćŖć£ćŸć€ćŒåŽŸē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰justiceļ¼ˆåļ¼‰ļ¼Œ justifyļ¼ˆå‹•ļ¼‰
    ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆmore型ļ¼› -er型ļ¼‰
    1
    a 怈äŗŗćƒ»č”Œē‚ŗćƒ»åˆ¤ę–­ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«åÆ¾ć—ć¦ć€• å…¬ę­£ćŖļ¼Œ 公平ćŖ怔to怕ļ¼› 怈 ē”Ÿę“»ćŖć©ćŒć€‰é«˜ę½”ćŖļ¼Œ ļ¼ˆē„žć®ļ¼‰ē¾©ć«ć‹ćŖć£ćŸļ¼ˆā‡”unjustļ¼‰

    be ļ½ž in one's dealings 処ē½®ćŒę­£ć—恄

    be ļ½ž to ļ¼»ofļ¼½ one's promise ē“„ęŸć‚’ļ¼ˆę­£ć—恏ļ¼‰å®ˆć‚‹ļ¼Ž

    b ļ¼»the ļ½žļ¼› åč©žēš„恫ļ¼› 複ꕰꉱ恄ļ¼½ å…¬ę­£ćŖäŗŗ怅ļ¼Ž
    2 ć€ˆę„č¦‹ćƒ»ē–‘ęƒ‘ćƒ»ę€’ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰ć‚‚ć£ćØ悂ćŖļ¼Œ ååˆ†ę ¹ę‹ ć®ć‚ć‚‹ļ¼› åŸŗęŗ–恫恋ćŖć£ćŸ

    a ļ½ž appraisal 適切ćŖč©•ä¾”

    ļ½ž criticism ē­‹ć®é€šć£ćŸę‰¹č©•ļ¼Ž

    3 ((ę­£å¼))ć€ˆč³žē½°ćƒ»å ±é…¬ćŖć©ćŒć€‰ 当ē„¶ć®ļ¼Œ ē›øåæœć®ļ¼ˆdeservedļ¼‰ļ¼› åˆę³•ć®ļ¼ˆlawfulļ¼‰

    the ļ½ž title to the throne ēŽ‹ä½ć«ć¤ćę­£å½“ćŖęة利

    It's only ļ½ž that you should be rewarded for your workļ¼Ž å›ćŒä»•äŗ‹ć®å ±é…¬ć‚’å—ć‘ć‚‹ć®ćÆč‡³ę„µå½“ē„¶ćŖ恓ćØ恠ļ¼Ž

    4 ć€ˆč©±ćƒ»ęø¬å®šćƒ»čŖ²ē؎ćŖć©ćŒć€‰ę­£ē¢ŗćŖļ¼› ēœŸå®Ÿļ¼»ęœ¬å½“ļ¼½ć®

    a ļ½ž picture of the incidents ćć®å‡ŗę„äŗ‹ć®äŗ‹å®Ÿć«åˆč‡“ć—ćŸęå†™ļ¼Ž

    怖å‰Æ怗/((å¼·)) dŹ’ŹŒĢstļ¼Œ ((å¼±)) dŹ’É™stļ¼Œ ((ē±³ļ¼‹)) dŹ’ist/
    1 ļ¼»ć—恰恗恰ļ½ž as恧ļ¼½ 恔悇恆恩ļ¼ˆexactlyļ¼‰ļ¼Œ ę­£ē¢ŗ恫ļ¼ˆpreciselyļ¼‰ć€Šā—†å¦å®šę–‡ć§ćÆē”Ø恄ćŖ恄怋

    justĢ at that spot ć”ć‚‡ć†ć©ćć®å “ę‰€ć§

    It's justĢ 3 o'clockļ¼Ž ć‹ć£ćć‚Š3Ꙃ恠怊ā—†just悒3ć®ę„å‘³ć«ćØć£ć¦ć€Œć‚„ć£ćØ3Ꙃ恠怍ļ¼ˆć¾ć ęœŸå¾…ć™ć‚‹ę™‚åˆ»ć«ćŖ悉ćŖ恄ļ¼‰ćØč§£ć•ć‚Œć‚‹ć“ćØ悂恂悋ļ¼› ć€Œć”ć‚‡ć†ć©ć€ć®ę„å‘³ć‚’ę˜Žē¢ŗć«ć™ć‚‹ćŸć‚ć«ćÆIt's ļ½ž exactly 3 o'clockļ¼Ž ć®ć‚ˆć†ć«ć„ć†ć€‹

    This knife is justĢ what ļ¼»the thingļ¼½ I neededļ¼Ž ć“ć®ćƒŠć‚¤ćƒ•ćÆć¾ć•ć«ē§ćŒåæ…要ćØć—ć¦ć„ćŸć‚‚ć®ć 

    It's justĢ as we thoughtļ¼Ž ęˆ‘ć€…ć‚‚ć”ć‚‡ć†ć©ćć‚“ćŖćµć†ć«ę€ć£ć¦ć„ćŸć‚“ć§ć™

    That is justĢ Ƭtļ¼Ž ć¾ć•ć—ććć‚ŒćŒå•é”Œć ļ¼Ž

    2 ļ¼»å®Œäŗ†å½¢ćƒ»éŽåŽ»å½¢ćØå…±ć«ļ¼› beå‹•č©žć®å¾Œļ¼Œ äø€čˆ¬å‹•č©žć®å‰ć§ļ¼½ 恔悇恆恩今ļ¼ˆā€¦ć—ćŸć°ć‹ć‚Šļ¼‰ļ¼Œ ć¤ć„ä»Šć—ćŒćŸļ¼› ļ¼»be doingćØå…±ć«ļ¼½ 今恫悂ļ¼Œ 恔悇恆恩ļ¼Œ ć˜ćć«

    She's justĢ going ļ¼»offļ¼Œ aboutļ¼½ to cook supperļ¼Ž 彼儳ćÆä»Šå¤•é£Ÿć®ä»•åŗ¦ć«ć‹ć‹ć‚ć†ćØ恗恦恄悋

    She ļ¼ˆhasļ¼‰ justĢ left the officeļ¼Ž 彼儳ćÆä»Šć—ćŒćŸä¼šē¤¾ć‚’å‡ŗ恟ćØ恓悍恧恙ļ¼ˆļ¼She left the office ļ½ž nowļ¼Ž ļ¼‰ļ¼Ž

    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 完äŗ†å½¢ćØå…±ć«ē”Øć„ć‚‹ć®ćŒę­£å¼ć§ć‚ć‚‹ćŒļ¼Œ ((ē±³ē•„式))恧ćÆ通例過去形ļ¼Œ ((英ē•„式))恧悂ꬔē¬¬ć«éŽåŽ»å½¢ćØå…±ć«ē”Ø恄悋恓ćØćŒå¤šććŖć£ć¦ććŸļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ justćØéŽåŽ»å½¢ć®ä½µē”Ø恧ćÆéŽåŽ»ć®ę™‚ē‚¹ć‚’ē¤ŗ恙å‰Æč©žć‚‚ä½æē”Ø恕悌悋ļ¼š I ļ½ž saw Jane last nightļ¼Ž ę˜Ø夜ć‚øć‚§ćƒ¼ćƒ³ć«ä¼šć£ćŸć°ć‹ć‚Šć ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 完äŗ†å½¢ć§ćÆäø»ć«č‚Æå®šę–‡ć§ē”Ø恄悋恌ē–‘å•ę–‡ć‚‚åÆļ¼Ž å¦å®šę–‡ć§ē”Ø恄悋恮ćÆꙮ通恧ćÆćŖ恄ļ¼Ž
    3 ļ¼»ć—恰恗恰only ļ½žļ¼½ 悈恆悄恏ļ¼Œ ć‹ć‚ć†ć˜ć¦ļ¼ˆbarelyļ¼‰ļ¼Œ ć‚„ć£ćØļ¼Œ ć‚‚ć†å°‘ć—ć§ā€¦ć™ć‚‹ćØ恓悍ļ¼ˆalmostļ¼‰

    justĢ€ in tĆ­me 恂悏悄ćØ恄恆ļ¼»å±ćŖ恄ļ¼½ćØ恓悍恧ļ¼› ć‚„ć£ćØé–“ć«åˆć£ć¦

    I ļ¼ˆonlyļ¼‰ justĢ€ cĆ”ught the busļ¼Ž ćŖ悓ćØć‹ćƒć‚¹ć«é–“ć«åˆć£ćŸļ¼ˆļ¼I almost missed ā€¦ ļ¼‰ļ¼Ž

    4 ((ē•„式))
    a ļ¼ˆę­£ē¢ŗ恫恄恆ćØļ¼‰ćŸć ā€¦ć ć‘ļ¼Œ ć¾ć•ć«ļ¼»ć¾ć£ćŸćļ¼½ā€¦ć«ć™ćŽćŖ恄ļ¼Œ 恻悓恮ā€¦ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ only ļ¼Œ ā‡’ merely ļ¼Œ simplyļ¼‰ļ¼› ļ¼»å¦å®ščŖžć®å¾Œć§ļ¼½ 恟恠ā€¦ć—恦恄悋恠恑恧ļ¼ˆćŖ恄ļ¼‰ć€Šā—†éƒØ分否定ļ¼› ā‡’ 5 怋

    I justĢ know itļ¼Ž ļ¼ˆē†ē”±ć‚’čžć‹ć‚Œć¦ć‚‚å›°ć‚‹ćŒļ¼‰ćć®ć“ćØćÆēŸ„ć£ć¦ć„ć‚‹ć‚“ć 

    He is justĢ a big babyļ¼Ž å½¼ćÆć»ć‚“ć®å¤§ććŖčµ¤ć‚“åŠć«ć™ćŽćŖ恄

    He paid as much as five hundred dollarsā”ŠjustĢ for a chairļ¼Ž å½¼ćÆ恟恋恌恄恙1恤恫500ćƒ‰ćƒ«ć‚‚ę‰•ć£ćŸ

    I dĆ²n't justĢ love herļ¼Ž ćŸć ę„›ć—ć¦ć„ć‚‹ć ć‘ć§ćÆćŖ恄ļ¼› å½¼å„³ć«ć¾ć£ćŸćå¤¢äø­ć ć€Šā—†I justĢ dĆ²n't ā€¦ 恧ćÆć€Œć¾ć£ćŸćā€¦ć—恦恄ćŖ恄怍ļ¼› ā‡’ 5 怋

    They are ļ½ž good friendsļ¼Ž ļ¼»é å›žć—恫ļ¼½ å½¼ć‚‰ćÆļ¼ˆę€§ēš„é–¢äæ‚恮ćŖ恄ļ¼‰ćŸć ć®ä»²ć‚ˆć—恠ļ¼Ž

    b ļ¼»mayļ¼Œ mightļ¼Œ couldć®å¾Œć§ļ¼½ ć»ć‚“ć®å°‘ć—

    It may ļ½ž helpļ¼Ž 恝悌ćÆå°‘ć—ćÆå½¹ē«‹ć¤ć‹ć‚‚ć—ć‚ŒćŖ恄ļ¼Ž

    c ļ¼»å‘½ä»¤ę–‡ć‚’å’Œć‚‰ć’ćŸć‚Šę™‚ć«å¼·čŖæ惻ę³Øę„ćƒ»ć„ć‚‰ć ć”ć‚’č”Ø恗恦ļ¼½ ć”ć‚‡ć£ćØļ¼Œ ć¾ć‚ļ¼Œ ćØ悂恋恏

    Jļ½ž a momentļ¼Œ pleaseļ¼Ž ć”ć‚‡ć£ćØćŠå¾…ć”ćć ć•ć„ć€Šā—†é©šććƒ»ē•°č­°ć‚’å·®ć—ćÆ恕悀ćØ恍悄ē›øę‰‹ć‚’å†·é™ć«ć•ć›ć‚‹ćØćć«ć‚‚ē”Ø恄悋怋

    Jļ½ž try itļ¼Ž ć¾ć‚ć‚„ć£ć¦ć”ć‚‰ć‚“ć‚ˆć€Šā—†ćŸć‚ć‚‰ć£ć¦ć„ć‚‹äŗŗć‚’å…ƒę°—ć„ć‘ć¦ć€‹

    Jļ½ž think about itļ¼ ć¾ć‚č€ƒćˆć¦ć”ć‚‰ć‚“ć‚ˆć€Šā—†ć€Œć™ćć‚ć‹ć‚‹ć‹ć‚‰ć€ćØ恄恆갗ꌁ怋ļ¼Ž

    d ((悂ćØē±³))ļ¼»ē–‘å•č©žć‚’å¼·ć‚ć¦ļ¼½ ć„ć£ćŸć„ć€Šā—†ć„悉恠恔悒ꚗē¤ŗ怋

    JjustĢ whĆ½ do you want itļ¼Ÿ ę­£ē¢ŗ恫ćÆć©ć†ć—ć¦ćć‚ŒćŒę¬²ć—ć„ć®ć‹ć­ć€Šā—†å¼·ć‚ć¦Jļ½ž exactly why ā€¦ ćØ悂恄恆怋ļ¼Ž

    e ļ¼»äøåƧćŖä¾é ¼ćƒ»čØ€ć„čØ³ćƒ»ć•ćˆćŽć‚Šć‚’č”Ø恗恦ļ¼½ 恟恠ļ¼Œ ć”ć‚‡ć£ćØļ¼Ž
    5 ((英ē•„式))ļ¼»å¼·čŖæļ¼½ ć¾ć£ćŸćļ¼Œ ęœ¬å½“ć«ļ¼Œ ꖭē„¶ļ¼› ļ¼»å¦å®ščŖžć®å‰ć§ļ¼½ ćØ恦悂ļ¼ˆā€¦ć—ćŖ恄ļ¼»ć§ććŖ恄ļ¼½ļ¼‰ć€Šā—†å…Ø否定ļ¼› ā‡’ 4a 怋

    I'm justĢ tiredļ¼Ž ć¾ć£ćŸćē–²ć‚ŒćŸć‚ˆ

    ā€œHe's very proud of his sonļ¼Ž ā€ā€œI should ļ½ž think so ļ¼»he isļ¼½ļ¼Ž ā€ ć€Œå½¼ćÆęÆå­ć‚’čŖ‡ć‚Šć«ć—ć¦ć„ć‚‹ć€ć€Œć—ć”ćå½“ē„¶ć ć‚ˆć€

    I ļ½ž can't waitļ¼Ž ćØć¦ć‚‚å¾…ć£ć¦ćŖć©ć„ć‚‰ć‚ŒćŖ恄ļ¼Ž

    6 ((ē•„式))ļ¼»å¦å®šē–‘å•ę–‡ć®åčŖžć§ļ¼› ēš®č‚‰ēš„恫ļ¼½ ćØ恦悂ļ¼Œ 大変ļ¼Œ 恄恋恫悂ļ¼Œ 実際

    Isn't it ļ½žļ¼ļ¼ˆļ¼‰ā€ć€Œļ¼ˆćć‚“ćŖ恓ćØ恫ćŖć£ćŸć‚‰ļ¼‰å½¼ćÆ恩悓ćŖ恫ꀒ悋恓ćØć§ć—ć‚‡ć†ć€ć€Œę€’ć‚‹ć®ę€’ć‚‰ćŖć„ć®ć£ć¦ļ¼Œ å¤§å¤‰ć ć‚ˆć€ć€Šā—†ē–‘問ē¬¦ćƒ»ę„Ÿå˜†ē¬¦ć®ć¤ć‹ćŖ恄恓ćØ悂恂悋怋ļ¼Ž

    7 ļ¼»canļ¼Œ couldć®å¾Œć§ļ¼½ å®¹ę˜“ć«ļ¼ˆeasilyļ¼‰

    I can ļ½ž see him as an actorļ¼Ž å½¼ćŒäæ³å„Ŗ恠ćØć™ćć«ć‚ć‹ć‚‹ļ¼Ž

    8 ļ¼»mightļ¼Œ couldļ¼Œ mayćØå…±ć«ē”Ø恄恦ļ¼½ć‚‚恗恋恙悋ćØļ¼Œ ć²ć‚‡ć£ćØ恗恦

    Knock at the front doorā€•she might ļ½ž ļ¼»ļ½ž mightļ¼½ be inļ¼Ž ēŽ„é–¢ć®ćƒ‰ć‚¢ć‚’ćƒŽćƒƒć‚Æ恗恦恔悉悓ļ¼Ž ć²ć‚‡ć£ćØ恙悋ćØ彼儳ćÆå®¶ć«ć„ć‚‹ć‹ć‚‚ć—ć‚ŒćŖ恄悈ļ¼Ž

    ā–¼ just about
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼»ę•°č©žćƒ»å½¢å®¹č©žćƒ»éŽåŽ»åˆ†č©žć®å‰ć§ļ¼½ 恠恄恟恄ļ¼Œ ć»ć¼ļ¼ˆapproximatelyļ¼‰ļ¼› ć¾ćšć©ć†ć‚„ć‚‰ļ¼ˆbarelyļ¼‰

    It's ļ½ž about readyļ¼Ž 恠恄恟恄ęŗ–å‚™ćŒć§ćć¾ć—ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»å¼·ę„ēš„ļ¼› åč©žćƒ»å‹•č©žćƒ»å½¢å®¹č©žć®å‰ć§ļ¼½ ć¾ć£ćŸćļ¼Œ ć¾ć•ć«ć€Šā—†ęŽ§ćˆē›®ć«čØ€ć£ć¦é€†ć«ę„å‘³ć‚’å¼·ć‚ć‚‹ć€‹

    I've hĆ”d justĢ€ abĆ²ut ļ¼»justĢ abĆ²ut hĆ dļ¼½ enĆ³ugh of herļ¼Ž ć¾ć£ćŸćå½¼å„³ć«ćÆ恆悓恖悊恗恟悈ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼»é–“ꊕ詞ēš„恫ē”Ø恄恦ļ¼½ 恆悓ļ¼Œ 恠恄恟恄恭

    ā€œIs the work doneļ¼Ÿā€ā€œJļ½ž aboutļ¼Ž ā€ ć€Œä»•äŗ‹ćÆēµ‚ć£ćŸć€ć€Œć†ć‚“ļ¼Œ 恠恄恟恄恭怍ļ¼Ž

    ā–¼ just any
    ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ ę‰‹å½“ć‚Šć—ć ć„ć«ļ¼Œ 恠悌ļ¼»ć©ć‚Œļ¼½ć§ć‚‚ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć³ć£ćć‚Šć™ć‚‹ć»ć©ē°”å˜ć«ļ¼Œ ē„”é€ ä½œć«ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ēŖē„¶ļ¼Œ ä½•ć®čŖ¬ę˜Žļ¼»äŗˆå‘Šļ¼½ć‚‚ćŖ恗恫ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē±³ē•„式))ļ¼»å‰čØ€ć‚’å—ć‘ć¦ļ¼½ ļ¼ˆčØ€ć†ć“ćØćÆļ¼‰ćŸć ćć‚Œć ć‘ćŖ悓恠ļ¼Ž
    ā–¼ just now
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼»ē¾åœØå½¢ćØå…±ć«ļ¼½ 恔悇恆恩今ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»éŽåŽ»å½¢ćØå…±ć«ļ¼½ å°‘ć—å‰ć«ļ¼Œ ć¤ć„ć•ć£ćļ¼ˆ ā‡’ haveć€–åŠ©ć€—1 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼»ęœŖę„å½¢ćƒ»å‘½ä»¤ę–‡ćØå…±ć«ļ¼½ ļ¼ˆä»Šć‹ć‚‰ļ¼‰ć™ćć«ļ¼Œ ć‚„ćŒć¦ļ¼Ž
    ā–¼ just on
    ((英ē•„式))ļ¼»å¾Œć«ę•°å­—ć‚’ä¼“ć£ć¦ļ¼½ 恔悇恆恩ļ¼Œ ć¾ć•ć«ļ¼Œ ćć£ć‹ć‚Šć«ļ¼› ć»ć¼

    It's ļ½ž on eight o'clockļ¼Ž ļ¼ˆä»Šļ¼‰8Ꙃć‚øćƒ£ć‚¹ćƒˆć ļ¼Ž

    ā–¼ just so
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((英ē•„式))ć¾ć£ćŸććć®ćØ恊悊ļ¼Œ ćÆ恄ļ¼ˆyesļ¼‰ć€Šā—†quite soćØ悂恄恆怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))悈恏ē‰‡ä»˜ć„ćŸļ¼Œ ē”³ć—åˆ†ć®ćŖ恄ļ¼› č¦ŖåƆćŖ

    keep one's house ļ½ž so č‡Ŗåˆ†ć®å®¶ć‚’ćć”ć‚“ćØć—ć¦ćŠćļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))ļ¼»ęŽ„ē¶šč©žēš„恫ļ¼½ 悂恗ā€¦ćŖ悉恰ļ¼› ā€¦ć§ć‚ć‚Šć•ćˆć™ć‚Œć°ļ¼ˆif and only ifļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ę³Øę„ę·±ćļ¼Ž
    ā–¼ just then
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ćć®ćØ恍ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ćć®ć™ćć‚ćØ恧ļ¼Ž
    ā–¼ just yet
    ļ¼»å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ä»Šć®ćØ恓悍ćÆ ć¾ć ļ¼ˆā€¦ćŖ恄ļ¼‰ć€Šā—†ćŠćć‚‰ćć™ćć«čµ·ć‚‹ć“ćØć‚’å«ę„ć™ć‚‹ć€‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > just

  • 17 mean

    ć²ć‚Œć¤ 鄙劣
    ćÆ悉恐悍恄 č…¹é»’ć„
    恒悌恤 äø‹åŠ£
    恔悅恆恩恆 äø­é“
    ćøć„ćć‚“ć” 平均値
    ć‚„ć² 野鄙
    恕悂恗恄
    ć‚ć•ć¾ć—ć„ ęµ…ć¾ć—ć„
    ćø恄恍悓 平均 < golden>
    ć”ć‚…ć†ć‚ˆć† äø­åŗø the mean:
    恔悅恆恓恆 äø­é …
    * * *
    I
    /mĆ­Ėn/ ļ¼ˆåŒéŸ³mienļ¼‰ć€”ć€Œę„å‘³ć™ć‚‹ć€ć€Œę„å›³ć™ć‚‹ć€ć€Œé‡å¤§ćŖę„å‘³ć‚’ć‚‚ć¤ć€ćŒęœ¬ē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰meaningļ¼ˆåļ¼‰
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› meant/mĆ©nt/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰ć€Šā—†é€šä¾‹é€²č”Œå½¢ćƒ»ļ¼ˆ|他|3仄外ļ¼‰å‘½ä»¤å½¢ć«ć—ćŖ恄怋
    ā—‡ļ¼»indexļ¼½ļ¼»SVOļ¼½ ā‡’ |他| 1a ę„å‘³ć™ć‚‹
    ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ ā‡’ |他|2 ā€¦ć®ć¤ć‚‚悊恧čØ€ć†
    ļ¼»SV to doļ¼½ ā‡’ |他|3 ā€¦ć™ć‚‹ć¤ć‚‚悊恧恂悋
    ļ¼»SVO1 for O22ļ¼½ ā‡’ |他|4 äøŽćˆć‚‹ć¤ć‚‚悊恧恂悋
    ļ¼»SVO1 to O2ļ¼½ ā‡’ |他|7 é‡č¦ę€§ć‚’ęŒć¤
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼½
    a 怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćƒ»čØ€č‘‰ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ ę„å‘³ć™ć‚‹ć€Šā—†å—čŗ«äøåÆ怋ļ¼› ļ¼»SV do ingļ¼½ć€”ā€¦ć™ć‚‹ć“ćØć‚’ć€•ę„å‘³ć™ć‚‹ļ¼Œ č”Ø恙ļ¼› ļ¼»SV ļ¼ˆ thatļ¼‰ēƀļ¼½ā€¦ćØ恄恆恓ćØć‚’ę„å‘³ć™ć‚‹

    What does this word ļ½žļ¼Ÿ 恓恮čŖžćÆć©ć†ć„ć†ę„å‘³ć§ć™ć‹ļ¼ˆļ¼What is the meaning of this wordļ¼Ÿļ¼‰

    ā€œKeep outļ¼Ž That ļ½žs youļ¼Ž ā€ć€Œå…„悋ćŖļ¼Ž å›ć®ć“ćØ悒čØ€ć£ć¦ć„ć‚‹ć®ć ć€

    No ļ½žs noļ¼Ž 恠悁ćØć„ć£ćŸć‚‰ć ć‚ć€Šā—†å¼·ę„ē”Øę³•ć€‹ļ¼Ž

    b ļ¼»äŗ‹ć‚’äø»čŖžć«ć—恦ļ¼½ ļ¼ˆäŗ‹ć®ēµęžœćØ恗恦ļ¼‰ā€¦ćØćŖ悋ļ¼Œ ļ¼ˆč¦å› ćØ恗恦ļ¼‰ā€¦ćŒčµ·ćć‚‹

    That ļ½žs running a riskļ¼Ž 恝悓ćŖ恓ćØć‚’ć™ć‚Œć°å±é™ŗć‚’å†’ć™ć“ćØ恫ćŖ悋

    These dark clouds ļ½ž a storm ļ¼Ž ć“ć®é»’é›²ć§ćÆ恂悉恗恫ćŖ悊恝恆恠ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈 čØ€č‘‰ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć®ć€• 恤悂悊恧čØ€ć†ć€”byļ¼Œ forļ¼Œ as怕ļ¼› ā€¦ć‚’ęŒ‡ć—ć¦čØ€ć†ļ¼› ļ¼»SV thatēƀļ¼½ā€¦ć®ć“ćØ悒čØ€ćŠć†ćØ恙悋

    This was meant as a jokeļ¼Ž 恓悌ćÆå†—č«‡ć§ć™ć‚ˆļ¼Œ å†—č«‡ć€Šā—†ćć‚“ćŖ恫ēœŸå‰£ć«ćŖ悉ćŖ恄恧ćØ恄恆갗ꌁ怋

    I meanĢ it ļ¼»thatļ¼Œ what I sayļ¼½ļ¼Ž ęœ¬ę°—ć§čØ€ć£ć¦ć„ć‚‹ć®ć§ć™ļ¼Œ ę‚Ŗ갗ćÆļ¼»å†—č«‡ć˜ć‚ƒļ¼½ć‚ć‚Šć¾ć›ć‚“ļ¼ˆļ¼I am in earnestļ¼Ž ļ¼‰ć€Šā—†I meanćÆ恗恰恗恰/əmĆ­Ėn/ćØē™ŗéŸ³ć•ć‚Œć‚‹ć€‹

    I didn't ļ½ž thatļ¼Ž ę‚ŖꄏćÆćŖć‹ć£ćŸć‚“ć 

    What do you ļ½ž by thatļ¼Ÿ 恝悌ćÆć©ć†ć„ć†ę„å‘³ć§ć™ć‹ļ¼› 恩悓ćŖ恤悂悊恧恝悓ćŖ恓ćØ悒čØ€ć†ć®ć‹ć€Šā—†ę€’ć‚Šć‚’č”Ø恗ļ¼Œ ć€Œę–‡å„ćŒć‚ć‚‹ć®ć‹ć€ćØć„ć£ćŸćƒ‹ćƒ„ć‚¢ćƒ³ć‚¹ć‚’å«ć‚€ć“ćØćŒå¤šć„ć€‹

    ā€œShe ļ½žs ļ¼ˆto youļ¼‰ that she wants your helpļ¼Ÿā€ ā€œOf courseļ¼Ž ā€ 怌ļ¼ˆć¤ć¾ć‚Šļ¼‰å½¼å„³ćÆåŠ©ć‘ć¦ę¬²ć—ć„ćØļ¼ˆć‚ćŖćŸć«ļ¼‰čØ€ć£ć¦ć„ć‚‹ć®ć€ć€Œć‚‚ć”ć‚ć‚“ć•ć€ć€Šā—†č‚Æå®šå¹³å™ę–‡ć§ē–‘å•ć‚’č”Ø恙ćØ恍ćÆč‚Æå®šć®ē­”ćˆć‚’ęœŸå¾…ć—ć¦ć„ć‚‹ć€‹

    See what I ļ½ž ļ¼Ÿ ē§ć®čØ€ć„ćŸć„ć“ćØćŒć‚ć‹ć£ćŸć§ć—ć‚‡ć†

    I meant it for the bestļ¼Ž 悈恋悌ćØę€ć£ć¦ć—ćŸļ¼»čØ€ć£ćŸļ¼½ć“ćØ恧恙ļ¼Ž

    3 ((äø»ć«ē•„式))ļ¼»SV to doļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉ļ¼ˆęœ¬ę°—恧ļ¼‰ā€¦ć™ć‚‹ć¤ć‚‚悊恧恂悋怊ā—†intendć‚ˆć‚Šę„å‘³ćŒå¼±ććć ć‘ćŸčŖžć€‹ļ¼› ļ¼»SVO to doļ¼½ć€ˆäŗŗ惻äŗ‹ć€‰ć«ā€¦ć•ć›ć‚‹ļ¼»ć—恦悂悉恆ļ¼½ć¤ć‚‚悊恧恂悋

    I had meant to call on youļ¼Ž ļ¼ I meant to have called on youļ¼Ž 恂ćŖ恟悒恊čØŖć­ć™ć‚‹ć¤ć‚‚ć‚Šć§ć—ćŸćŒć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸć€Šā—†I meant to call on youļ¼Œ but I couldn't ļ¼»didn'tļ¼½ļ¼Ž ć®ę–¹ćŒę™®é€šć€‹

    The criticism was meant to hurt himļ¼Ž ćć®ę‰¹č©•ćÆå½¼ć‚’å‚·ć¤ć‘ć‚‹ć®ćŒē›®ēš„ć ć£ćŸ

    I didn't ļ½ž ļ¼ˆforļ¼‰ her to go out aloneļ¼Ž ļ¼ I didn't ļ½ž that she should go ā€¦ å½¼å„³ć‚’1äŗŗć§č”Œć‹ć›ć‚‹ć¤ć‚‚ć‚Šć§ćÆćŖć‹ć£ćŸć€Šā—†for恮ä½æē”ØćÆ((ē±³ē•„式))ļ¼› 通例I didn't ļ½ž to let ļ¼»haveļ¼½ her go out aloneļ¼Ž ć®ę–¹ćŒå„½ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹

    Do you ļ½ž to say ļ¼»tell meļ¼½ you're leaving schoolļ¼Ÿć¤ć¾ć‚Šå­¦ę ”ć‚’ć‚„ć‚ć‚‹ć£ć¦ć“ćØ恧恙恋ļ¼Ž

    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ č¾žå…ø悄čŖžć®å®šē¾©ćŖ恩恧ćÆmean ā€œto doā€ćŒć€Œć€Žā€¦ć™ć‚‹ć€ć®ę„ć§ć‚ć‚‹ć€ć®ę„å‘³ć§ē”Ø恄悉悌悋恓ćØ恌恂悋ļ¼š The phraseā€œpeten-ni-kakeruā€ļ½žsā€œto cheat or play a trickļ¼Ž ā€ļ¼ˆę—„ęœ¬čŖžć®ļ¼‰ć€Œćƒšćƒ†ćƒ³ć«ć‹ć‘ć‚‹ć€ćØć„ć†å„ćÆć€Œć ć¾ć™ļ¼Œ ć”ć¾ć‹ć™ć€ć®ę„ć§ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    4 ļ¼»SVO1 for O2ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O1怈ē‰©ć€‰ć‚’O2怈äŗŗ怉恫 äøŽćˆć‚‹ć¤ć‚‚悊恧恂悋ļ¼› O1怈 čØ€č‘‰ćŖ恩怉悒 O2 ć«å‘ć‘ć¦čØ€ć†ļ¼› O1怈ē‰©ć€‰ć‚’O2 ć®ćŸć‚ć«å……ć¦ć‚‹ć¤ć‚‚ć‚Šć§ć‚ć‚‹

    a new building meant for wheat storage 小éŗ¦č²Æ蔵ē”Ø恮ꖰ恗恄å»ŗē‰©

    This present is meant for youļ¼Ž ć“ć®č“ˆē‰©ćÆ恂ćŖćŸć«å·®ć—äøŠć’ćŸć„ć®ć§ć™ļ¼Ž

    5 ļ¼»é€šä¾‹be meantļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怔ā€¦ć«ćŖć‚‹ć€•é‹å‘½ć§ć‚ć‚‹ć€”forļ¼Œ to be怕ļ¼› 怈ē‰©ćŒć€‰ć€”恧恂悋恓ćØć‚’ć€•ę„å›³ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹

    Is this drawing meant to be ļ¼»forļ¼½ himļ¼Ÿ 恓恮ēµµćÆå½¼ć‚’ęć„ćŸć¤ć‚‚ć‚Šć§ć™ć‹

    He was obviously meant for ļ¼»to beļ¼½ a priestļ¼Ž å½¼ćÆę˜Žć‚‰ć‹ć«ē‰§åø«ć«ćŖć‚‹ć‚ˆć†ć«č‚²ć¦ć‚‰ć‚ŒćŸļ¼› å½¼ćÆē”Ÿć‚Œć¤ć„恦恮ē‰§åø«ć 

    He was never meant for a doctorļ¼Ž å½¼ćÆåŒ»č€…ć«å‘ć„ć¦ć„ćŖ恄

    be meant for each other 怈 ć‚«ćƒƒćƒ—ćƒ«ćŖć©ćŒć€‰ć¾ć£ćŸććŠä¼¼åˆć„ć ļ¼Œ ē›øꀧꊜē¾¤ć ļ¼Ž

    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ be meant to doćÆ((äø»ć«č‹±ē•„式))恧怌ā€¦ć—ćŖ恑悌恰ćŖ悉ćŖ恄ļ¼Œ ā€¦ć™ć‚‹ć“ćØ恫ćŖć£ć¦ć„ć‚‹ć€ć®ę„ć«ć‚‚ē”Ø恄悋ļ¼Ž
    6 ļ¼»SVļ¼ˆO1ļ¼‰O2/SVO2 ļ¼ˆto O1ļ¼‰ļ¼½ 怈äŗŗ恌怉ļ¼ˆO1怈äŗŗ怉恫ļ¼‰O2ć€ˆå®³ćƒ»åˆ©ē›Šć€‰ć‚’åŠ ćˆć‚‹ć¤ć‚‚ć‚Šć§ć‚ć‚‹ć€Šā—†O1ćŒä»£åč©žć®å “åˆćÆSVO1O2ćŒå„½ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹

    She ļ½žs ļ¼ˆhimļ¼‰ no harmļ¼Ž 彼儳ćÆļ¼ˆå½¼ć«ļ¼‰ę‚ŖꄏćÆćŖ恄ļ¼Ž

    7 ļ¼»SVO1 to O2ļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰O2怈äŗŗ怉恫ćØć£ć¦O1怈ē؋åŗ¦ć€‰ć® é‡č¦ę€§ć‚’ęŒć¤ć€Šā—†å—čŗ«äøåÆ怋

    The honor ļ½žs a lot ļ¼»a great dealļ¼Œ muchļ¼½ to himļ¼Ž å½¼ć«ćØć£ć¦åå£°ćÆ非åøøć«å¤§äŗ‹ć 

    Money ļ½žs everything ļ¼»nothingļ¼Œ littleļ¼½ to herļ¼Ž å½¼å„³ć«ćØć£ć¦ćÆćŠé‡‘ćŒć™ć¹ć¦ć ļ¼»ćŠé‡‘ćŖć©ć©ć†ć§ć‚‚ć‚ˆć„ļ¼½ļ¼Ž

    |č‡Ŗ|ļ¼»å‰Æč©žć‚’ä¼“ć£ć¦ļ¼½ åæƒćÆā€¦ć§ć‚ć‚‹

    ļ½ž ill to ļ¼»towardļ¼Œ byļ¼½ him å½¼ć«ę‚Ŗę„ć‚’ęŠ±ć

    He can be childishļ¼Œ but he ļ½žs wellļ¼Ž å½¼ćÆå­ä¾›ć˜ćæ恟恓ćØ悒恙悋恓ćØć‚‚ć‚ć‚‹ćŒåˆ„ć«ę‚ŖꄏćÆćŖ恄ļ¼Ž

    ((ē•„式))悏恋悋恧恗悇恆怊ā—†ć†ć¾ćčØ€ćˆćŖ恄恓ćØć®å¾Œć«ć¤ć‘ć¦ļ¼Œ ć€Œć»ć‚‰ē§ć®čØ€ćŠć†ćØ恗恦恄悋恓ćØ恌悏恋悋恧恗悇恆怍ćØć„ć£ćŸę°—ęŒć€‹ļ¼Ž
    ā–¼ I know ļ¼ˆjustļ¼‰ what you meanļ¼Ž
    ((ē•„式))čØ€ć†ć“ćØćÆć‚ˆćć‚ć‹ć‚Šć¾ć™ļ¼Œ åŒę„Ÿć§ć™ć€Šā—†ē›øę‰‹ć®ę„č¦‹ć«åŒčŖæ恙悋čØ€ć„ę–¹ć€‹ļ¼Ž
    ā–¼ I mean / əmiĖn/ ļ¼ˆto sayļ¼‰
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼»ęŒæ兄叄ēš„恫ļ¼½ ć¤ć¾ć‚Šćć®ļ¼Œ ć„ć‚„ćć®ć€Šā—†č©±ć—ę‰‹ćŒč‡Ŗåˆ†ć®äø»å¼µć‚’ę˜Žē¢ŗć«ć™ć‚‹ćŸć‚ć«č£œč¶³čŖ¬ę˜Žć‚’ć—ćŸć‚Šļ¼Œ čØ€ć„čŖ¤ć‚Šć‚’čØ‚ę­£ć™ć‚‹ļ¼› ć¾ćŸ I thinkļ¼»feelļ¼½ć«čæ‘ć„ę„Ÿć˜ć‚„é–“ć‚’ē½®ćć¤ćŖ恎čØ€č‘‰ćØćŖ悋怋

    Can I talk to Jim ā€¦ I ļ½žļ¼Œ Mrļ¼Ž Brownļ¼Ÿ ć‚ø惠ļ¼Œ 恄悄ļ¼Œ ćƒ–ćƒ©ć‚¦ćƒ³ć•ć‚“ćÆć„ć‚‰ć£ć—ć‚ƒć„ć¾ć™ć‹ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»é€šä¾‹č©±ć—ꉋ恮äøč³›ęˆć‚’č”Ø恗恦ļ¼½ ćØ悓恧悂ćŖ恄ļ¼Œ ä½•ć ć£ć¦ļ¼ļ¼Œ ć“ć‚Šć‚ƒć‚é©šć„ćŸļ¼
    ā–¼ That's not what I meanļ¼Ž
    ļ¼»å‰čØ€ć‚’čØ‚ę­£ć—ć¦ļ¼½ 恝悓ćŖ恤悂悊恧čØ€ć£ćŸć®ć§ćÆć‚ć‚Šć¾ć›ć‚“ļ¼Ž
    II
    /mĆ­Ėn/ ć€–å½¢ć€—
    1 ļ¼»é™å®šļ¼½ ļ¼ˆē؋åŗ¦ćƒ»å“č³ŖćŖ恩恮ē‚¹ć§ļ¼‰ åŠ£ć£ćŸļ¼› ļ¼»å¦å®ščŖžćØå…±ć«ļ¼½ 平凔ćŖļ¼Œ äø¦ć®

    a man of the ļ½žest intelligence ꜀悂ēŸ„čƒ½ć®åŠ£ć‚‹ē”·

    no ļ½ž feat ļ¼»actorļ¼½((ę­£å¼))ćŸć„ć—ćŸå¦™ęŠ€ļ¼»äæ³å„Ŗļ¼½ļ¼Ž

    2 ((ꖇ))ć€ˆå®¶ćƒ»čŗ«ćŖ悊ćŖć©ćŒć€‰ ćæć™ć¼ć‚‰ć—ć„ļ¼ˆshabbyļ¼‰ļ¼Œ ē²—ęœ«ćŖļ¼Œ ļ¼»é™å®šļ¼½((å¤ćƒ»ć¾ć‚Œ))怈čŗ«åˆ†ćƒ»åœ°ä½ćŖć©ćŒć€‰å‘ć—ć„ļ¼Œ ä½Žć„

    ļ½ž streets ļ¼ˆéƒ½åø‚恮äø­ć®ę²»å®‰ć®ę‚Ŗ恄ļ¼‰å±é™ŗ地域ļ¼Ž

    3 怈äŗŗćƒ»ę€§ę ¼ćŖć©ćŒć€‰ 卑劣ćŖļ¼Œ 恕悂恗恄

    a ļ½ž trick ę„ćšć¹ćē­–ē•„

    It is ļ½ž of you ļ¼»You are ļ½žļ¼½ to tell a lie about itļ¼Ž ćć®ć“ćØ恧恆恝悒恤恏ćŖć‚“ć¦å›ćÆå‘åŠ£ć ļ¼Ž

    4 ((äø»ć«č‹±))怔ā€¦ć®ć“ćØ恧怕 恑恔ćŖļ¼Œ ę¬²ę·±ć„ļ¼Œ 恗ćæć£ćŸć‚Œć®ļ¼ˆstingyļ¼‰ļ¼ˆā‡”generousļ¼‰ļ¼› 利己ēš„ćŖ怔aboutļ¼Œ withļ¼Œ over怕ļ¼Ž
    5 ((äø»ć«ē±³ē•„式))怔äŗŗć«ć€•ę„åœ°ć®ę‚Ŗ恄ļ¼ˆviciousļ¼‰ļ¼Œ äøę„‰åæ«ćŖ怔to怕

    What a ļ½ž thing to sayļ¼ 嫌ćŖ恓ćØ悒čØ€ć†ć­ļ¼Œ å«Œå‘³ć ć­ļ¼Ž

    6 ((ē•„式))怔ā€¦ć§ć€•ę„恚恋恗恄ļ¼Œ ę°—ćŒć²ć‘ć‚‹ć€” for怕

    I feel ļ½ž for not helping youļ¼Ž å›ć‚’åŠ©ć‘ć‚‰ć‚ŒćŖćć¦č‚©čŗ«ćŒē‹­ć„ć‚ˆļ¼Ž

    7 ((ē±³ē•„式))ę°—åˆ†ļ¼»åŠ ęø›ļ¼½ćŒę‚Ŗ恄ļ¼› 怈 動ē‰©ćŒć€‰ę®‹åæćŖ

    feel ļ½ž in wet weather ć˜ć‚ć˜ć‚ć—ćŸå¤©å€™ć§ę°—åˆ†ćŒć™ćć‚ŒćŖ恄ļ¼Ž

    8 ļ¼»é™å®šļ¼½ ((ē•„å¼ćƒ»ć‚‚ćØē±³)) äøŠę‰‹ćŖļ¼Œ å·§ćæćŖļ¼› ꉋ恔悏恄ļ¼Œ 厄介ćŖ

    play a ļ½ž trombone ćƒˆćƒ­ćƒ³ćƒœćƒ¼ćƒ³ć®ę¼”å„ćŒć†ć¾ć„ļ¼Ž

    9 ((英))悏恚恋ćŖļ¼Œ 悏恚恋ćŖé‡ć®ļ¼Ž
    III
    ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆĻ†ęÆ”č¼ƒļ¼‰ļ¼»é™å®šļ¼½ å¹³å‡ć®ļ¼Œ äø­é–“恮ļ¼Œ äø­ä½ć®ļ¼› ꙮ通恮ļ¼Œ äø¦ćæ恮怊ā—†average悈悊悂ē‰¹å®šēš„怋

    the ļ½ž value on a graph 図č”ØäøŠć®äø­é–“ļ¼ˆę•°ļ¼‰å€¤

    the ļ½ž rainfall for the day 1ę—„ć®å¹³å‡é™ę°“é‡ļ¼Ž

    ā–¼ in the mean time ļ¼»whileļ¼½
    ļ¼in the MEANTIMEļ¼ˆ ā‡’ meantime ļ¼‰ļ¼Ž
    ć€–åć€—ć€–C怗
    1 ļ¼»ļ½žsļ¼½ ā‡’ means ļ¼Ž
    2 ((ę­£å¼))怔äø”ē«Æ恮怕äø­é–“ļ¼ˆē‚¹ļ¼‰ļ¼Œ äø­å¤®ļ¼› äø­åŗø怔betweenļ¼Œ of怕

    the golden ļ¼»happyļ¼½ ļ½ž äø­é“ļ¼Œ äø­åŗøļ¼Ž

    3 怔ꕰ怕äø­ę•°ļ¼Œ ļ¼»the ļ½žļ¼½ 平均ļ¼ˆå€¤ļ¼‰ļ¼ˆaverageļ¼‰ļ¼› äø­é …ļ¼Œ 内項ļ¼ˆā‡”extremeļ¼‰ļ¼Ž
    4 怔論怕ļ¼ˆäø‰ę®µč«–ę³•ć®ļ¼‰äø­åč¾žļ¼Ž
    5 ć€”éŸ³ć€•äø­éŸ³éƒØļ¼Ž
    6 怔ēµ±čØˆć€•ęœŸå¾…å€¤ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ expectation ļ¼‰ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > mean

  • 18 mind

    ćƒžć‚¤ćƒ³ćƒ‰
    恓恓悍 åæƒ
    恛恄恗悓 ē²¾ē„ž
    恭悓ćØ恆 åæµé ­ to mind:
    ćć«ć™ć‚‹ 갗恫恙悋
    ć‹ć¾ć† ꧋恆
    * * *
    I
    /mĆ”ind/ 怔怌čØ˜ę†¶ļ¼ˆć—恦恄悋ļ¼‰ć€ćŒåŽŸē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰mentalļ¼ˆå½¢ļ¼‰
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/mĆ”indz/ļ¼‰
    1 怖U怗怖C怗
    a ļ¼ˆę„č­˜ćƒ»ę€č€ƒćƒ»ę„åæ—ćƒ»ę„Ÿęƒ…ć®åŗ§ćØ恗恦恮ļ¼‰åæƒļ¼Œ ē²¾ē„žļ¼ˆā‡”bodyļ¼Œ ć€”å“²ć€•matterļ¼‰ļ¼ˆā—‡ļ¼»é”žļ¼½ heartļ¼Œ spiritļ¼Œ soulļ¼‰

    healthy ļ¼»badļ¼½ ļ½ž ę­£åøø ļ¼»ē•°åøøļ¼½ ćŖē²¾ē„ž

    peace of ļ½ž åæƒć®å¹³å®‰

    believe in ļ½ž over matter ē‰©č³Ŗ悈悊ē²¾ē„žć®åŠ›ć‚’äæ”恘悋

    win the hearts and ļ½žs of the people å›½ę°‘ć®åæƒć‚’恤恋悀ļ¼Ž

    b ć‚‚ć®ć®č€ƒćˆę–¹ļ¼»ę„Ÿć˜ę–¹ļ¼½ļ¼› 갗č³Ŗ

    a frame ļ¼»stateļ¼½ of ļ½ž ę°—åˆ†

    a onetrack ļ½ž((ē•„式))äø€é€”ļ¼ˆć„恔恚ļ¼‰ćŖ갗ꀧ

    He has a logical ļ½žļ¼Ž å½¼ćÆč«–ē†ēš„ć«ć‚‚ć®ć‚’č€ƒćˆć‚‹ć“ćØ恌恧恍悋

    So many menļ¼Œ so many ļ½žs ļ¼Ž ((恓ćØ悏恖))ć€Œåäŗŗåč‰²ć€ļ¼Ž

    2 怖U怗 ēŸ„力ļ¼Œ ēŸ„ꀧļ¼› 怖C怗怖Uć€—č€ƒćˆć‚‹åŠ›ļ¼Œ ę€č€ƒåŠ›ļ¼Œ é ­č„³ļ¼ˆintellectļ¼‰ļ¼ˆā‡”emotionļ¼Œ will2ļ¼‰

    a man of good ļ½ž ēŸ„ꀧ恮恂悋äŗŗ

    be beyĆ²nd one's mindĢ ē†č§£ć§ććŖ恄

    They have sharp ļ¼»quickļ¼½ ļ½žsļ¼Ž ļ¼ They have ļ½žs like steel trapsļ¼Ž å½¼ć‚‰ćÆé ­ćŒåˆ‡ć‚Œć‚‹ļ¼»é ­ć®å›žč»¢ćŒé€Ÿć„ļ¼½

    Use your fine ļ½ž properlyļ¼Ž 恂ćŖćŸć®ć„ć„é ­ć‚’ļ¼ˆé“å¾³ēš„恫ļ¼‰ę­£ć—恏ä½æ恄ćŖ恕恄ļ¼Ž

    3
    a 怖C怗 ļ¼»é€šä¾‹a/one's ļ½žļ¼½ ę„č¦‹ļ¼Œ ę„å‘ļ¼› ęœ¬åæƒļ¼Œ é”˜ęœ›ļ¼› 儽ćæ

    spĆ©ak one's mindĢ ēŽ‡ē›“ćŖę°—ęŒć‚’č©±ć™

    rĆ©ad his mindĢ å½¼ć®åæƒć‚’čŖ­ćæå–ć‚‹ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ ļ½ž reading ļ¼‰

    a ļ½ž of one's own č‡Ŗ分č‡Ŗčŗ«ć®äæ”åæµ

    You have a bright ļ½žļ¼Ž 恝悌ćÆ悈恄考恈恠

    I'll give you a piece of my ļ½ž ļ¼Ž 遠ꅮćŖćę„č¦‹ć—ć‚ˆć†

    In that caseļ¼Œ I'll change my ļ½žļ¼Ž 恝悌ćŖ悉話ćÆåˆ„ć 

    My ļ½ž is setļ¼Ž åæƒćÆę±ŗć£ćŸ

    ļ¼ˆHave youļ¼‰ changed your ļ½žļ¼Ÿ((ē•„式))ę°—ćŒå¤‰ć‚ć£ćŸć®ć‹ć„ć€Šā—†ę±ŗåæƒć‚’ē¢ŗ恋悁悋ę±ŗć¾ć‚Šę–‡å„ļ¼› You changed your ļ½žļ¼Ÿ ćØ悂恄恆怋ļ¼Ž

    b 怖U怗 ļ¼»one's ļ½žļ¼½ ę³Øꄏļ¼Œ 関åæƒ

    open ļ¼»closeļ¼½ one's ļ½ž to it ćć‚Œć‚’å‰å‘ćć«ļ¼»ć„悄恄悄ļ¼½č€ƒćˆć‚‹

    gƬve ļ¼»pĆ¹tļ¼Œ sĆØtļ¼Œ tĆ¹rnļ¼½ one's mindĢ to it ćć‚Œć«é–¢åæƒć‚’å‘ć‘ć‚‹

    His ļ½ž is on baseballļ¼Ž å½¼ć®é–¢åæƒćÆ野ēƒć ļ¼Ž

    4 怖U怗 čØ˜ę†¶ļ¼ˆåŠ›ļ¼‰ļ¼› å›žęƒ³

    from time out of ļ½ž ļ¼ˆäŗŗ恮čØ˜ę†¶ć«ćŖ恄恻恩ļ¼‰å¤§ę˜”恋悉

    with his words in ļ½ž å½¼ć®čØ€č‘‰ć‚’čØ˜ę†¶ć«ćØ恩悁恦

    cĆ”st one's mindĢ bĆ”ck å›žęƒ³ć™ć‚‹

    at the back of one's ļ½ž čØ˜ę†¶ć®ē‰‡ć™ćæ恫ļ¼› ć¼ć‚“ć‚„ć‚Šč¦šćˆć¦ļ¼Ž

    5 怖U怗怖C怗 ę­£ę°—ļ¼› 平静ļ¼Œ ē†ę€§

    absence ļ¼»presenceļ¼½ of ļ½ž ę”¾åæƒļ¼»å¹³é™ļ¼½

    awake to one's full ļ½ž ē›®č¦šć‚ć¦ę°—åˆ†ćŒćÆć£ćć‚Šć™ć‚‹ļ¼› ę­£ę°—ć«ć‹ćˆć‚‹

    Have you lĆ³st ļ¼»gĆ³ne out ofļ¼½ your mindĢļ¼ˆļ¼‰ļ¼Ÿ ((ē•„式))蔀čæ·ć†ćŖ怊ā—†xDon't lose ļ¼»go out ofļ¼½ your ļ½žļ¼Ž ćØćÆ恄悏ćŖ恄怋ļ¼Ž

    6 怖C怗 ļ¼ˆēŸ„ę€§é¢ć‹ć‚‰ćæ恟ļ¼‰äŗŗ

    the popular ļ½ž ļ¼ˆé›†åˆēš„恫ļ¼‰ äø€čˆ¬ć®äŗŗ怅

    No two ļ½žs think alike ļ¼Ž äŗŗćć‚Œćžć‚Œć«č€ƒćˆćŒé•ć†ļ¼Ž

    åæƒć«ć‹ćŖć£ćŸļ¼Œ ę°—ć«å…„ć£ćŸ

    a woman after his ļ½ž 彼儽ćæć®å„³ę€§ļ¼Ž

    ((ē•„式))怈äŗŗć€‰ć®ę€ć„ć™ć”ć—ć§ć‚ć‚‹

    ā€œEverybody dislikes meļ¼Ž ā€ā€œIt's all in your mindļ¼Ž ā€ć€Œćæ悓ćŖ恌ē§ć‚’å«Œć£ć¦ć„ć‚‹ć€ć€Œćć‚ŒćÆę°—ć®ć›ć„ć ć‚ˆć€

    ā‡’ ļ¼keep O in MIND ļ¼Ž
    怔ā€¦ć«ć€•å°‚åæƒć™ć‚‹ļ¼Œ 夢äø­ć«ćŖ悋怔to怕ļ¼Ž
    ā–¼ be of ļ¼»inļ¼½ one ļ¼»aļ¼½ mind with O
    ļ¼
    怈äŗŗ怉ćØ怔ā€¦ć«ć¤ć„ć¦ć€•åŒę„č¦‹ć§ć‚ć‚‹ć€” about怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆå‰ćØļ¼‰ę„č¦‹ćŒå¤‰ć‚‰ćŖ恄恧恄悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 複ꕰ恮äŗŗćŒć€‰åŒę„č¦‹ć§ć‚ć‚‹ļ¼ˆļ¼be of ļ¼»inļ¼½ one ļ¼»aļ¼½ ļ½žļ¼‰ć€Šā—†be of the like ļ½žćØ悂恄恆怋ļ¼Ž
    ā–¼ be of ļ¼»((äø»ć«č‹±)) inļ¼½ two minds
    怔ā€¦ć«é–¢ć—恦/ā€¦ć‹ćØ怕ę±ŗ悁恋恭恦恄悋怔about/whēÆ€ć€•ļ¼Ž
    ā–¼ be on O's mind ļ¼
    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć®ę°—ć«ć‹ć‹ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼› ((ē±³))怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ć€ˆäŗŗć€‰ćŒč€ƒćˆć¦ć„ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć®ęœ¬éŸ³ć§ć‚ć‚‹

    What's always on your ļ½žļ¼Ÿ 恄恤悂恩悓ćŖ恓ćØćŒę°—ć«ćŖć£ć¦ć„ć‚‹ć®ć‹ć„

    That must be on the ļ½žs of those in the administrationļ¼Ž 恝悌恌ę”æåŗœļ¼»å½“å±€č€…ćŸć”ļ¼½ć®ęœ¬éŸ³ć§ć‚ć‚ć†ć€Šā—†minds 恫ę³Øꄏ怋ļ¼Ž

    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ć‹ć™ć‹ć«čØ˜ę†¶ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈éŗ»č–¬ćƒ»éŸ³ę„½ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉悒ꁍꃚēŠ¶ę…‹ć«ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗ‹ćƒ»äŗŗ恌怉怈äŗŗ怉悒ćØć¦ć‚‚ć³ć£ćć‚Šć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ā€¦ć‚’ę€ć„å‡ŗ恕恛悋ļ¼Ž
    ā–¼ bring ļ¼»callļ¼½ O to mind
    怈äŗŗ恌怉ā€¦ć‚’ę€ć„å‡ŗ恙ļ¼› 怈ē‰©ćŒć€‰ā€¦ć‚’ę€ć„å‡ŗ恕恛悋ļ¼Ž
    ā–¼ cast ļ¼»carryļ¼½ O1's mind to O2
    ā‡’ ļ¼put O1 in MIND of O2 ļ¼Ž
    ā–¼ come ļ¼»springļ¼½ to mind ļ¼
    ā–¼ cross ļ¼»enterļ¼Œ come intoļ¼½ O's mind
    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ļ¼ˆć€ˆäŗŗ怉恮ļ¼‰ åæƒć«ęµ®ć¶ć€Šā—†xcome ļ¼»springļ¼½ to O's ļ½žćÆäøåÆ怋

    Another good idea crossed my ļ½žļ¼Ž ć‚ˆć„č€ƒćˆćŒć‚‚ć†ć²ćØ恤åæƒć«ęµ®ć‚“恠ļ¼Ž

    ā€¦ć‚’åæƒć«ē•™ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā€¦ć‚’ē†č§£ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ give O a piece ļ¼»a bitļ¼½ of one's mind
    ((ē•„式))怈äŗŗć€‰ć«ćšć‘ćšć‘ę–‡å„ć‚’čØ€ć†ļ¼› ā€¦ć‚’恗恋悊ćØ恰恙ļ¼Ž
    ā–¼ go out of ļ¼»fromļ¼½ O's mind
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恫åæ˜ć‚Œć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ 5 ļ¼Ž
    ā€¦ć‚’ē†Ÿę…®ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ have a ļ¼ˆgood ļ¼»greatļ¼½ļ¼‰ mind to do
    ((ē•„式))ļ¼ˆäøęŗ€ćƒ»ę€’ć‚ŠćŖ恩恋悉ļ¼‰ā€¦ļ¼ˆå¤§ć„恫ļ¼‰ć—ćŸć„ę°—ęŒćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž
    č‡Ŗåˆ†ć§č€ƒćˆć‚‹ļ¼»ę±ŗꖭ恙悋ļ¼½ć“ćØ恌恧恍悋ļ¼Ž
    åæƒćŒā€¦ć«å‘ć‹ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ((ē•„式))ć”ć‚‡ć£ćØā€¦ć—恦ćæ悈恆恋ćØꀝ恆ļ¼Œ 恗悈恆恋čæ·ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ *have O in mind
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć‚’č؈ē”»äø­ļ¼»č€ƒę…®äø­ļ¼½ć§ć‚ć‚‹ļ¼› ((ę­£å¼))ļ¼»have it in ļ½žļ¼½ć€”ā€¦ć™ć‚‹ć€•ć¤ć‚‚悊恧恂悋怔to do怕

    Do you have anything in ļ½žļ¼Ÿ ļ¼ˆč²·ć„ē‰©ćŖ恩恧ļ¼‰ä½•ć‹ę±ŗć‚ć¦ć„ć‚‹ć‚‚ć®ćŒć‚ć‚‹ć®

    That's not what I have in ļ½žļ¼Ž ē§ćÆ恝悓ćŖ恓ćØćÆč€ƒćˆć¦ć„ć¾ć›ć‚“ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼keep O in MIND ļ¼Ž
    ā–¼ have ļ¼ˆOļ¼‰ on one's mind
    ļ¼ˆā€¦ć‚’ļ¼‰ę°—恫恗恦恄悋ļ¼Œ 갗恫恋恑恦恄悋ļ¼Ž
    ā‡’ ļ¼to one's MINDļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šćƒ»ē–‘å•ćƒ»ę”件ꖇ恧ļ¼½ ę­£ę°—ć§ļ¼Ž
    ā–¼ keep O in mind ļ¼
    ā–¼ keep in mind O ļ¼»that... ļ¼½
    ā€¦ć‚’åæƒć«ē•™ć‚ć¦ćŠćļ¼Œ č¦šćˆć¦ć„ć‚‹

    Keep ļ¼ˆ((古)) itļ¼‰ in ļ½ž that half your life is lived after fortyļ¼Ž 40恫恗恦äŗŗē”ŸćÆć¾ć åŠåˆ†ę®‹ć£ć¦ć„ć‚‹ćØ恄恆恓ćØ悒åæƒć«ē•™ć‚ć¦ćŠććŖ恕恄ļ¼Ž

    ā–¼ keep one's ļ¼»O1'sļ¼½ mind off O2
    ā‡’ ļ¼take one's ļ¼»O1'sļ¼½ MIND off O2 ļ¼Ž
    ā€¦ć«å°‚åæƒć™ć‚‹ļ¼› ā€¦ć«å¤¢äø­ć§ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ å›ŗ恏ę±ŗę„ć—ć¦ć„ć‚‹ļ¼Œ 考恈恌恐悉恤恋ćŖ恄ļ¼Ž
    怈äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恫ę±ŗåæƒć•ć›ć‚‹

    Their ļ½žs were made up by my offerļ¼Ž ē§ć®ē”³ć—å‡ŗć§å½¼ć‚‰ć®č…¹ćÆę±ŗć£ćŸļ¼Ž

    ā–¼ *make up one's mind
    ļ¼
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔ā€¦ć—ć‚ˆć†ćØ/ā€¦ć‹ć‚’怕 ę±ŗåæƒć™ć‚‹ļ¼ˆdecideļ¼‰ć€”to doļ¼Œ thatēƀ/whēƀļ¼Œ wh to do怕

    He made up his ļ½ž to do it ļ¼»that it should be doneļ¼½ļ¼Ž å½¼ćÆ恝悌悒恗悈恆ćØę±ŗåæƒć—ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć«é–¢ć—恦/ā€¦ć§ć‚ć‚‹ćØ怕ēµč«–ć‚’äø‹ć™ć€”about/thatēÆ€ć€•ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ę­£å¼))怔äøåÆéæ恮ļ¼ˆę‚Ŗ恄ļ¼‰äŗ‹å®Ÿć‚’ć€•č¦šę‚Ÿć™ć‚‹ļ¼Œ ļ¼ˆć‚ćć‚‰ć‚ć¦ļ¼‰å—ć‘å…„悌悋怔to ļ¼ˆdo ingļ¼‰ć€•ļ¼Ž
    ļ¼ˆē‰©č³Ŗēš„ćŖå•é”Œć«åÆ¾ć—ć¦ļ¼‰ē²¾ē„žåŠ›ļ¼ˆć®ę–¹ćŒå„Ŗä½ć«ć‚ć‚‹ć“ćØļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ One's mind goes blankļ¼Ž
    頭恮äø­ćŒēœŸć£ē™½ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 갗恌ē‹‚ć£ć¦

    You're out of your ļ½žļ¼Ž 갗ćÆē¢ŗ恋恋恄ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€”ę‚²ć—ćæćŖć©ć§ć€•ę°—ćŒē‹‚ć£ćŸć‚ˆć†ć«ćŖć£ć¦ć€” with怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ćøć¹ć‚Œć‘ć«é…”ć£ć¦ļ¼Œ ć²ć©ćé€€å±ˆć—ć¦ļ¼Ž
    ā–¼ pass out of ļ¼»fromļ¼½ O's mind
    ā‡’ ļ¼go out of O's MIND ļ¼Ž
    ā–¼ put O1 in mind of O2
    ((ć‚„ć‚„å¤))怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰O1怈äŗŗ怉恫O2怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’ę€ć„å‡ŗ恕恛悋ļ¼Ž
    ā–¼ put ļ¼»giveļ¼Œ setļ¼Œ turnļ¼½ one's mind to O
    ā€¦ć«å°‚åæµć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā€¦ć‚’ļ¼ˆę„å›³ēš„恫ļ¼‰åæ˜ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ set ļ¼»turnļ¼½ one's mind back ļ¼ˆto Oļ¼‰
    ļ¼ˆā€¦ć‚’ļ¼‰ę€ć„å‡ŗ恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ā€¦ć™ć‚‹ć“ćØ怉悒å›ŗ恏ę±ŗꄏ恙悋

    Her ļ½ž was set on marrying himļ¼Ž 彼儳ćÆå½¼ćØēµå©šć—ć‚ˆć†ćØåæƒć«ę±ŗć‚ć¦ć„ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć‚’ē†±ęœ›ć™ć‚‹ļ¼Ž
    怈äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć«ę€ć„ć¤ć‹ćŖ恄

    It slipped my ļ½žļ¼Ž ć‚ć£ļ¼Œ ć†ć£ć‹ć‚Šć—ć¦ćŸć‚ˆļ¼Ž

    ā–¼ stick in O's ļ¼»theļ¼½ mind
    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ļ¼ˆć€ˆäŗŗ怉恮ļ¼‰åæƒć«ćÆć£ćć‚Šę®‹ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ take one's ļ¼»O1'sļ¼½ mind off O2
    O2怈 恤悉恄äŗ‹ć€‰ć‚’åæ˜ć‚Œć‚‹ļ¼»O1怈äŗŗ怉恫åæ˜ć‚Œć•ć›ć‚‹ļ¼½ļ¼› 怈äŗ‹ć€‰ć‹ć‚‰ę³Øꄏ悒恝悉恙ļ¼»ć€ˆäŗŗ怉恮ę³Øꄏ悒恝悉恙ļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ č‡Ŗåˆ†ć®č€ƒćˆć§ćÆ怊ā—†one'sćÆ通例my怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ć‚„ć‚„å¤)) ā‡’ ļ¼after one's MIND ļ¼Ž
    ā–¼ turn over O ļ¼»turn O overļ¼½ in one's mind
    ā‡’ ļ¼go over O in one's MIND ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/mĆ”indz/ļ¼› ļ½žćƒ»ed/-id/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰ć€Šā—†|他|3ä»„å¤–ć§ćÆé€²č”Œå½¢äøåÆ怋
    ā—‡ļ¼»indexļ¼½ļ¼»SVO/SVļ¼ˆ thatļ¼‰ ēƀ/SV wh ēƀļ¼½ ā‡’ |他|1a ę³Øꄏ悒ꉕ恈
    ļ¼»SVO / SV wh ēƀļ¼½ ā‡’ |他|2 恄悄恠ćØę€ć£ć¦ć„ć‚‹
    ļ¼»SVļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|1a 恄悄恠ćØꀝ恆
    |他|怊ā—†å—čŗ«å½¢äøåÆ怋
    1
    a ((äø»ć«č‹±))ļ¼»SVO/SV ļ¼ˆthatļ¼‰ēƀ/SV whēƀļ¼½ ļ¼»é€šä¾‹å‘½ä»¤ę–‡ć§ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć«ļ¼»ā€¦ć™ć‚‹ć‚ˆć†ć«ļ¼½ ę³Øꄏ悒ꉕ恈ļ¼Œ ē”Øåæƒć›ć‚ˆć€Šā—†ēƀ内ćÆęœŖę„å½¢ć«ć—ćŖ恄怋

    Mļ½ž ļ¼»((ē±³)) Watchļ¼½ your stepļ¼ č¶³å…ƒć«ę°—ć‚’ć¤ć‘ć¦ļ¼ć€Šā—†Mļ½ž ļ¼»((ē±³)) Watchļ¼½ the step ļ¼»xstepsļ¼½ļ¼ éšŽę®µćŒć‚ć‚‹ć®ć§ę³Øꄏļ¼ć€‹

    Mļ½ž ļ¼ˆoutļ¼‰ ļ¼»((ē±³)) Be carefulļ¼½ ļ¼ˆthatļ¼‰ you ļ¼ˆxwillļ¼‰ read questions twiceļ¼Ž 恄恄恋恄ļ¼Œ å•ć„ćÆåæ…恚2åŗ¦čŖ­ć‚€ć‚“ć ć‚ˆ

    Mļ½ž ļ¼ˆoutļ¼‰ how you driveļ¼Ž 悈恏ę³Øę„ć—ć¦é‹č»¢ć—ćŖ恕恄ļ¼ˆļ¼((ē±³)) Be careful when you driveļ¼Ž ļ¼‰ļ¼Ž

    b 怈äŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ惻åæ å‘ŠćŖ恩怉悒ļ¼ˆę³Øę„ć—ć¦ļ¼‰čžćļ¼»ć«å¾“恆ļ¼½

    Mļ½ž your parents' advice ļ¼»wordsļ¼½ļ¼Ž ļ¼ Mļ½ž what your parents tell youļ¼Ž 恔äø”č¦Ŗ恮čØ€ć†ć“ćØ悒悈恏聞恍ćŖ恕恄ļ¼Ž

    2 ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šćƒ»ē–‘å•ę–‡ć§ļ¼½ ļ¼»SVO/SV whēƀļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ 恄悄恠ćØę€ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼Œ 갗恫恙悋ļ¼› ļ¼»SVļ¼ˆOļ¼ˆ'sļ¼‰ļ¼‰ do ingļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉ļ¼ˆO恌ļ¼‰ā€¦ć™ć‚‹ć®ć‚’恄悄恠ćØꀝ恆怊ā—†O's悈悊Oć®ę–¹ćŒå£čŖžēš„ļ¼› é€²č”Œå½¢äøåÆ怋

    I don't ļ½ž your ļ¼»youļ¼½ smokingļ¼Ž 恂ćŖ恟恌ć‚æćƒć‚³ć‚’ć™ć£ć¦ć‚‚ć„ć£ć“ć†ć«ć‹ć¾ć„ć¾ć›ć‚“ļ¼ˆļ¼I don't ļ½ž if you smokeļ¼Ž ļ¼‰ć€Šā—†ć€Œć‚æćƒć‚³ć‚’ć™ć£ć¦ć„ć‚‰ć£ć—ć‚ƒć‚‹ć®ćÆć‹ć¾ć„ć¾ć›ć‚“ć€ļ¼ˆļ¼I don't ļ½ž ļ¼ˆit ļ¼»the factļ¼½ļ¼‰ that you are smokingļ¼Ž ļ¼‰ć®ę„å‘³ć«ć‚‚ćŖ悋ļ¼Ž ć“ć®ę„å‘³ć§ćÆyour smokingć®ä»£ć‚Šć«your cigarettećØć—ć¦ć‚‚ć‚ˆć„ć€‹

    ā€œHow do you like college lifeļ¼Ÿā€ā€œI don't ļ½ž itļ¼ˆļ¼‰ļ¼Œ but I do ļ½ž the expenseļ¼Ž ā€ć€Œå¤§å­¦ē”Ÿę“»ćÆć©ć†ć ć„ć€ć€Œć¾ć‚ę°—ć«å…„ć£ć¦ć„ć‚‹ć‚“ć ćŒļ¼Œ č²»ē”ØćŒę°—ć«ćŖ悋悈怍怊ā—†č‚Æå®šę–‡ćÆé€šä¾‹ć“ć®ć‚ˆć†ćŖåƾęÆ”ć§ē”Ø恄悋怋

    I hope you don't ļ½ž tempuraļ¼Ž 恦悓恷悉ćÆå«Œć„ć˜ć‚ƒćŖ恄恧恙恭怊ā—†ęŽ§ćˆē›®ć«ē›øę‰‹ć®å„½ćæćŖć©ć‚’čžćć€‹ļ¼Ž

    3 怈äŗŗ惻åŗ—ćŖ恩怉恮äø–話ļ¼»ē•Ŗļ¼½ć‚’ļ¼ˆäø€ę™‚ēš„恫ļ¼‰ć™ć‚‹

    Who's ļ½žing the store ļ¼»((英)) shopļ¼½ļ¼Ÿć ć‚ŒćŒåŗ—ē•Ŗ悒恗恦恄悋ļ¼»äŗ‹ć‚’ćØć‚Šä»•åˆ‡ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼½ć®ć§ć™ć‹ļ¼Ž

    4 ((å¤ćƒ»ć‚¹ć‚³ćƒƒćƒˆ))ā€¦ć‚’č¦šćˆć¦ć„ć‚‹ļ¼ˆrememberļ¼‰ļ¼› ā€¦ć‚’ę€ć„å‡ŗ恕恛悋ļ¼ˆremindļ¼‰ļ¼Ž
    5 ((ē±³ćƒ»ć‚¢ć‚¤ćƒ«))ā€¦ć«å¾“順恧恂悋ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»äø»ć«å¦å®šćƒ»ē–‘å•ę–‡ć§ļ¼½
    a ļ¼»SVļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉 恄悄恠ćØꀝ恆ļ¼Œ 갗恫恙悋

    ā€œWould you ļ½ž if I used ļ¼»((ē•„式)) useļ¼½ your car tonightļ¼Ÿ ļ¼ Do you ļ½ž if I use ā€¦ ļ¼Ÿā€ā€œI'd rather you don't ļ¼»didn'tļ¼½ tonightļ¼Œ if you don't ļ½žļ¼Ž ā€ ć€Œä»Šå¤œč»Šć‚’ćŠå€Ÿć‚Šć—ć¦ć„ć„ć§ć™ć‹ć€ć€Œć™ćæć¾ć›ć‚“ćŒä»Šå¤œćÆć”é ę…®é”˜ćˆć¾ć›ć‚“ć‹ć€ć€Šā—†(1)ćć ć‘ćŸä¼šč©±ć§ćÆWouldļ¼»Doļ¼½ you恌悈恏ēœē•„恕悌悋ļ¼š Mļ½žif I sit hereļ¼Ÿ 恓恓恫åŗ§ć£ć¦ć‚‚恄恄恋恄ļ¼Ž (2)((ē•„式))恧ćÆēŠ¶ę³ć‹ć‚‰č‡Ŗåˆ†ć®ć—ćŸć„ć“ćØ恌꘎悉恋ćŖå “åˆć«ćÆļ¼Œ Do you ļ½žļ¼Ÿć®ćæ恧čرåÆ悒걂悁悋恓ćØ恌恂悋ļ¼Ž ꎧ恈ē›®ćŖčØ€ć„ę–¹ć€‹

    I'll take thisļ¼Œ if you don't ļ½žļ¼Ž å·®ć—ć¤ć‹ćˆćŖć‹ć£ćŸć‚‰ļ¼Œ ć“ć‚Œć‚’ć„ćŸć ćć¾ć™

    I shouldn't ļ¼»wouldn'tļ¼½ ļ½ž if I have a cup of teaļ¼Ž ćŠčŒ¶ć‚’äø€ęÆć„ćŸć ćć®ć‚‚ę‚Ŗ恏ćŖ恄恧恙恭怊ā—†I'd like a cup of teaļ¼Ž ć®é å›žć—č”Øē¾ļ¼› if I havećÆēœē•„åÆļ¼› ā‡’ |他|2 怋ļ¼Ž

    b 怔ā€¦ć®ć“ćØ悒怕åæƒé…ć™ć‚‹ļ¼Œ 갗恫恙悋怔 about怕

    Don't ļ½ž about the rumorļ¼Ž ć†ć‚ć•ć‚’ę°—ć«ć™ć‚‹ćŖļ¼Ž

    2 ę³Øꄏ恙悋ļ¼Œ ē”Øåæƒć™ć‚‹ļ¼› ((äø»ć«ē±³))čØ€ć†ć“ćØ悒聞恏ļ¼Œ å¾“é †ć§ć‚ć‚‹

    Mļ½žļ¼ 갗悒恤恑悍ļ¼ć‚恶ćŖ恄ļ¼ˆļ¼((ē±³)) Watch ļ¼»Lookļ¼½ outļ¼ļ¼‰ļ¼ˆ ā‡’ ęˆå„ mind ļ¼ˆyouļ¼‰ ļ¼‰

    Train your horse to ļ½ž wellļ¼Ž 悈恏čØ€ć†ć“ćØć‚’čžćć‚ˆć†ć«é¦¬ć‚’čؓē·“恗ćŖ恕恄ļ¼Ž

    ā–¼ Don't mind meļ¼
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼»me悒ļ¼ˆļ¼‰ļ¼Œ this is just between you and meļ¼Ž 恄恄恭ļ¼Œ ć“ć“ć ć‘ć®č©±ć ć‚ˆļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć‚‚ć£ćØ悂ā€¦ć ćŒļ¼Œ åæµć®ćŸć‚ļ¼ˆčØ€ć£ć¦ćŠćć‘ć©ļ¼‰ć€Šā—†ć‚ćØ恧ꀝ恄恤恄恟恓ćØć‚’ć¤ć‘č¶³ć™ć€‹ļ¼Ž
    ā–¼ *Mind your own business ļ¼»affairsļ¼½ļ¼
    ((ē•„式)) å¤§ććŖ恊äø–話恠怊ā—†You mind ā€¦ / Mind ā€¦ ļ¼Œ yĆ³uļ¼ć®ć‚ˆć†ć«you悒ē”Øć„ćŸå “åˆļ¼Œ ćć‚ŒćŒå¼·čŖæć•ć‚Œć‚‹ć‹č©±ć—ę‰‹ć®ć„ć‚‰ć ćŸć—ć•ćŖć©ć®ę„Ÿęƒ…ćŒå«ć¾ć‚Œć‚‹ļ¼› 怖ē•„怗MYOB怋ļ¼Ž
    ā–¼ *never mind
    ((ē•„式))ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ļ¼»Never ļ½žļ¼Ž ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((äø»ć«č‹±))ļ¼ˆćŠē¤¼ć‚„ćŠć‚ć³ć«åÆ¾ć—ć¦ļ¼‰ 갗恫恙悋ćŖļ¼Œ ć‹ć¾ć‚ćŖ恄悈ļ¼ˆTake it easyļ¼Ž ļ¼‰ć€Šā—†(1) Ohļ¼Œ never ļ½žļ¼Ž ćØOh悒恤恑悋ćØꄟ恘恌悈恏ćŖ悋ļ¼Ž (2) xDon't mindļ¼Ž ćØćÆę™®é€šć„ć‚ćŖ恄怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»č­°č«–恧čŖ¤ć‚Šć‚’ę­£ć—ć¦ļ¼½ 恄悄ļ¼Œ ęœ¬å½“ćÆļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怊č³Ŗå•ć«ē­”ćˆćŖć„ć§ć€‹å¤§ććŖ恊äø–話恠ļ¼› ļ¼ˆć‚ćć‚‰ć‚ć¦ļ¼‰ć‚‚恆恄恄怊ā—†nĆØver you mĆ­nd恧ē”Ø恄悉悌悋恓ćØ悂恂悋怋ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ ļ¼»never ļ½ž Oļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć‚’갗恫恙悋ćŖļ¼› ā€¦ćÆ恟恄恗恟äŗ‹ć§ćÆćŖ恄

    Never ļ½ž herļ¼Ž å½¼å„³ć®ć“ćØćŖć‚“ć‹ć©ć†ć§ć‚‚ć„ć„ć˜ć‚ƒćŖ恄恋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć®å¾Œć§ļ¼½ ā€¦ćÆć‚‚ć”ć‚ć‚“ļ¼Œ ć¾ć—ć¦ļ¼ˆlet aloneļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ Never you mindļ¼
    ļ¼ˆļ¼‰ ļ¼If you dĆ²n't mindĢļ¼ļ¼ˆć©ć†ć‹ć‚„ć‚ć¦ćć ć•ć„ļ¼‰ćØ悂恄恆怋ļ¼Ž
    ā–¼ Would ļ¼»Doļ¼½ you mind my ļ¼»meļ¼½ doingļ¼Ÿ
    ļ¼ˆē§ćŒļ¼‰ā€¦ć—ć¦ć‚‚ć‚ˆć‚ć—ć„ć§ć™ć‹ļ¼Ž
    II
    /mainŹ¤ĆŗĖļ¼Œ mĆ”inŹ¤uĖ/((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»ęŒæ兄叄ēš„恫ļ¼½ 恄恄恋恄ļ¼ˆć‚ˆćčžć‘ļ¼Œ åæ˜ć‚Œć‚‹ćŖļ¼‰ć€Šā—†(1) ćŖć„ć—ć‚‡č©±ć‚’ć—ćŸć‚Šļ¼Œ čžćę‰‹ć®ę³Øę„ć‚’å¼•ććØćć«ē”Ø恄悋ļ¼Ž (2) ꖇ頭恧-Ģ-ĢćØćŖ悋ćØę–­å®šēš„ćƒ»å¼·čŖæēš„怋 Mļ½ž ļ¼ˆyouļ¼‰ļ¼ˆļ¼‰ļ¼Œ this is just between you and meļ¼Ž 恄恄恭ļ¼Œ ć“ć“ć ć‘ć®č©±ć ć‚ˆļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć‚‚ć£ćØ悂ā€¦ć ćŒļ¼Œ åæµć®ćŸć‚ļ¼ˆčØ€ć£ć¦ćŠćć‘ć©ļ¼‰ć€Šā—†ć‚ćØ恧ꀝ恄恤恄恟恓ćØć‚’ć¤ć‘č¶³ć™ć€‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > mind

  • 19 moderate

    < politically>
    恊悓恑悓 ē©å„
    ćƒ¢ćƒ‡ćƒ©ćƒ¼ćƒˆ
    ćƒ¢ćƒ‡ćƒ¬ć‚¤ćƒˆ
    恄恄恋恒悓 ć„ć„åŠ ęø›
    ć²ć‹ćˆć‚ ꎧ恈ē›®
    ć¦ć”ć‚ ꉋ頃
    ć¦ćć© 適åŗ¦
    ć†ć”ć‚ 内č¼Ŗ to moderate:
    悄悏悉恒悋 å’Œć‚‰ć’ć‚‹ to be moderate:
    ć•ć—ć²ć‹ćˆć‚‹ å·®ć—ęŽ§ćˆć‚‹
    * * *
    /ć€–å½¢ć€—ć€–åć€—mɑĢd(ə)rətļ¼› ć€–å‹•ć€—mɑĢdərĆØit/ 怔å°ŗåŗ¦ļ¼ˆmodeļ¼‰ćŒč¦åˆ¶ć•ć‚ŒćŸć€•
    ć€–å½¢ć€—
    1 怈äŗŗćƒ»č”Œå‹•ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć®ē‚¹ć§ć€• ēƀåŗ¦ć®ć‚ć‚‹ļ¼Œ ē©å„ćŖļ¼Œ ꄵē«Æ恫走悉ćŖ恄怔in怕ļ¼ˆā‡”excessiveļ¼‰ļ¼› 怈 ę°—å€™ćŒć€‰ē©ć‚„恋ćŖļ¼Œ ęø©å’ŒćŖļ¼ˆā‡”severeļ¼‰

    a ļ½ž winter åÆ’ć•ć®åŽ³ć—ććŖć„å†¬

    a ļ½ž demand ꎧ恈悁ćŖ要걂

    He is ļ½ž in drinking ļ¼»speechļ¼½ļ¼Ž å½¼ćÆ酒恫ēƀåŗ¦ćŒć‚ć‚‹ļ¼»č©±ć—ę–¹ćŒē©ć‚„恋恧恂悋ļ¼½ļ¼Ž

    2 ļ¼ˆĻ†ęÆ”č¼ƒļ¼‰ļ¼ˆę•°é‡ćƒ»ē؋åŗ¦ćŖć©ćŒļ¼‰ 適åŗ¦ć®ļ¼Œ ꙮ通恮ļ¼Œ äø¦ćæ恮ļ¼› ļ¼ˆäø¦ćæ仄äø‹ć®ć‚‚ć®ć‚’ęŒ‡ć—ć¦é å›žć—ć«ļ¼‰ć¾ć‚ć¾ć‚ć®ļ¼Œ ćć“ćć“ć®ļ¼Œ ć“ć‚ć‚ć„ć®

    a ļ½ž income ļ¼»salaryļ¼½ ć¾ć‚ć¾ć‚ć®åŽå…„ļ¼»ēµ¦ę–™ļ¼½ć€Šā—†ć—恰恗恰a low income ļ¼»salaryļ¼½ć®é å›žć—č”Øē¾ć€‹

    I bought this house for a ļ½ž sumļ¼Ž ć“ć®å®¶ć‚’ę‰‹ć”ć‚ćŖé‡‘é”ć§č²·ć„ć¾ć—ćŸļ¼Ž

    ć€–åć€—ć€–C怗 ē©å„ćŖäŗŗļ¼› ļ¼»é€šä¾‹Mļ½žļ¼½ ļ¼ˆę”æę²»ēš„恫ļ¼‰ē©å„ę“¾ć®äŗŗļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—/mɑĢdərĆØit/|他|((ę­£å¼))
    1 ć€ˆč¦ę±‚ćƒ»ę€’ć‚ŠćŖć©ć€‰ć‚’å’Œć‚‰ć’ć‚‹ļ¼Œ 加ęø›ć™ć‚‹ļ¼› 怈 å€¤ę®µćŖ恩怉悒äø‹ć’ć‚‹ļ¼› 怈 čØ€č‘‰ćŖ恩怉悒ꅎ悀ļ¼Œ ęŽ§ćˆć‚ć«ć™ć‚‹ļ¼Ž
    2 怈 ä¼šč­°ćŖ恩怉恮åøä¼šć‚’ć™ć‚‹ļ¼Œ č­°é•·ć‚’å‹™ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    3 怈 äø­ę€§å­ć€‰ć‚’ęø›é€Ÿć™ć‚‹ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 怈é¢Ø惻ē—›ćæćƒ»ę€’ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰å’Œć‚‰ćļ¼Œ ē©ć‚„恋恫ćŖ悋ļ¼› 怈äŗŗ恌怉ē©å„恫ćŖ悋ļ¼Ž
    2 åøä¼šć‚’ć™ć‚‹ļ¼Œ č­°é•·ć‚’å‹™ć‚ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > moderate

  • 20 noiseless

    惎悤ć‚ŗćƒ¬ć‚¹
    * * *
    /-ləs/ ć€–å½¢ć€—ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½((ę­£å¼))怈 č¶³å–ć‚ŠćŖć©ćŒć€‰éŸ³ć‚’ćŸć¦ćŖ恄ļ¼Œ 静恋ćŖļ¼› ę™®é€šć‚ˆć‚ŠéŸ³ć®å°ć•ć„ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > noiseless

Look at other dictionaries:

  • ćŖ恙恋恖悓恟恄 ā€” ćŖć™ć‹ć–ć‚“ćŸć„ć€é‚£é ˆē«å±±åøÆ怑 åŒ—ęµ·é“å—č„æéƒØć‹ć‚‰ę±åŒ—åœ°ę–¹äø­å¤®éƒØ悒通悊ļ¼Œ 長野ēœŒåŒ—ę±éƒØć«ć„ćŸć‚‹ē«å±±åøÆ怂 ꜉ē (ć‚¦ć‚¹)å±±ćƒ»å…«ē”²ē”°å±±ćƒ»č”µēŽ‹å±±ćƒ»å®‰é”å¤Ŗč‰Æ(ć‚¢ćƒ€ć‚æ惩)å±±ćƒ»ē£ę¢Æå±±ćƒ»é‚£é ˆå²³ćƒ»čµ¤åŸŽå±±ćƒ»ęµ…é–“å±±ćŖć©ćŒå±žć™ć‚‹ć€‚ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćŖ悓恋 ā€” I ćŖ悓恋 ļ¼ˆå‰Æ助ļ¼‰ ć€”ä»£åč©žć€ŒćŖć«ć€ć«äæ‚åŠ©č©žć€Œć‹ć€ć®ä»˜ć„ćŸć€ŒćŖć«ć‹ć€ć®č»¢ć€‚ 話恗čØ€č‘‰ć§ć®ćć ć‘ćŸčØ€ć„ę–¹ć«ē”Ø恄悋怕 体č؀ļ¼Œ ć¾ćŸćÆ体čØ€ć«ęŗ–恚悋悂恮恫ꎄē¶šć™ć‚‹ć€‚ (1)怌ćŖ恩ļ¼ˆå‰Æ助ļ¼‰{(1)}ć€ć«åŒć˜ć€‚ 怌恓悌ļ½žå›ć«ć‚ˆćä¼¼åˆć†ć‚“ć˜ć‚ƒćŖ恄怍 (2)怌ćŖ恩ļ¼ˆå‰Æ助ļ¼‰{(2)}ć€ć«åŒć˜ć€‚ ć€Œęš‘ćć¦å‹‰å¼·ļ½žć§ććŖ恄悈怍 II ćŖć‚“ć‹ć€ä½•ć‹ć€‘ 怔怌ćŖć«ć‹ć€ć®č»¢ć€• (1)怌ćŖ恫恋ļ¼ˆä½•ļ¼‰{ā€»äø€ā€» ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • 通悊äø€é ā€” ćØćŠć‚Šć„ć£ćŗ悓怐通悊äø€éć€‘ (1)é€šć‚ŠćŒć‹ć‚Šć«ē«‹ć”åÆ„ć£ćŸć ć‘ć§ļ¼Œ ćŖ恘ćæ恧ćŖ恄恓ćØ怂 怌ļ½žć®å®¢ć€ (2)形式ēš„恧恊恖ćŖć‚Šć§ć‚ć‚‹ćƒ»ć“ćØļ¼ˆć•ć¾ļ¼‰ć€‚ 怌ļ½žć®čŖ¬ę˜Žć§ęøˆć¾ć™ć€ć€Œļ½žć®ęŒØꋶ(ć‚¢ć‚¤ć‚µćƒ„)恗恋恗ćŖ恄怍 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćØ恌悁悋 ā€” ćØćŒć‚ć‚‹ć€å’Žć‚ć‚‹ć€‘ ć€”ć€Œå’Žć€ć®å‹•č©žåŒ–ć€• ā€»äø€ā€»ļ¼ˆä»–å‹•č©žļ¼‰ (1)ę‚Ŗ恄恓ćØćƒ»ęœ›ć¾ć—ććŖ恄恓ćØćØ恗恦ļ¼Œ ę³Øę„ć—ćŸć‚Šč²¬ć‚ćŸć‚Šć™ć‚‹ć€‚ ćŖ恘悋怂 éžé›£ć™ć‚‹ć€‚ ć€Œä»–äŗŗć®å¤±ę•—ć‚’ļ½žćƒ»ć‚ć‚‹ć€ (2)ę€Ŗć—ćę€ć£ć¦å°‹ć­ć‚‹ć€‚ ć€Œč­¦å®˜ćŒé€šč”Œäŗŗ悒ļ½žćƒ»ć‚ć‚‹ć€ (3)囲ē¢ćƒ»å°†ę£‹ć§ļ¼Œ ē›øꉋ恮ē·©ę‰‹ć‚„ę‚Ŗę‰‹ć«ä¹—ć˜ć¦ę”»ć‚ć‚‹ć€‚ (4)åæƒć‚’ćØ悁悋怂 ę³Øꄏ恙悋怂 ć€ŒćŸćŸć‘ć©ć‚‚ćŸćŸć‘ć©ć‚‚ļ½žćƒ»ć‚€ć‚‹äŗŗ悂ćŖ恋悊恑悊/平家 6怍 ā€»äŗŒā€»ļ¼ˆč‡Ŗå‹•č©žļ¼‰ (1)ę‚Ŗ恄恓ćØ悒恗恟ćØę€ć£ć¦åæƒč‹¦ć—恏ćŖ悋怂 怌갗恌ļ½žćƒ»ć‚ć‚‹ć€ć€Œč‰ÆåæƒćŒļ½žćƒ»ć‚ć‚‹ć€… ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • 通悊魔 ā€” ćØćŠć‚Šć¾ć€é€šć‚Šé­”ć€‘ (1)é€šć‚Šć™ćŒć‚Šć®å®¶ć‚„å‡ŗä¼šć£ćŸäŗŗ恫ē½å®³ć‚’äøŽćˆć¦ļ¼Œ ć¾ćŸćŸćé–“ć«é€šć‚Šć™ćŽć‚‹ćØ恕悌悋魔ē‰©ć€‚ ć€Œå°‘ć—č½ē€ć„ć¦č€ƒćø恦見悋ćØļ¼Œ ļ½žćŒć•ć—ćŸć‚„ć†/äŗŒäŗŗ儳ęˆæļ¼ˆē“…葉ļ¼‰ć€ (2)é€šć‚Šć™ćŒć‚Šć®äŗŗ恫ēŖē„¶ē†ē”±ć‚‚ćŖćå±å®³ć‚’äøŽćˆć¦åŽ»ć‚‹č€…怂 怌ļ½žćŒå‡ŗę²”ć™ć‚‹ć€ć€Œļ½žę®ŗäŗŗ怍 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • 通悊者 ā€” ćØ恊悊悂恮怐通悊者怑 (1)äø€čˆ¬ć«åć®åŗƒćēŸ„ć‚Œć‚ćŸć£ćŸäŗŗ怂 åć®é€šć£ćŸäŗŗ怂 ć€Œé‡‘ę²¢åø‚äø­ć®ļ½žćØćŖć‚Šć‚’ć‚Œć‚‹åƒ„å€–ćŖć‚‹ę¼¢(ć‚ŖćƒŽć‚³)ćŖ悊/åŒ–éŠ€ęļ¼ˆé”花ļ¼‰ć€ (2)äø–ęƒ…ćƒ»äŗŗęƒ…ć«é€šć˜ć¦č©±ć®ć‚ˆćć‚ć‹ć£ćŸäŗŗ怂 通äŗŗ(ćƒ„ć‚¦ć‚øćƒ³)怂 ē²‹äŗŗ怂 怌金ꙂčØˆć®éµć‚’ļ¼Œ čƒø恮č¾ŗ恫ļ¼Œ ę•£ć€…(惁惩惁惩)ćØčØˆć‚Šč¦‹ć›ćŸć‚‹ćÆļ¼Œ ꘔåŗŠć—恍ļ½žćŖć‚‹ć¹ć—/当äø–ę›øē”Ÿę°—č³Ŗļ¼ˆé€é„ļ¼‰ć€ (3)ę”¾č•©č€…ć€‚ éŠć³äŗŗ怂 (4)åšę‰“(惐ć‚Æ惁)ꉓ恔怂 åšå¾’ć€‚ ä¾ å®¢ć€‚ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • 恋悓悊恤恆恋恛恄恩 ā€” 恋悓悊恤恆恋恛恄恩怐ē®”ē†é€šč²Ø制åŗ¦ć€‘ 国内通č²Øé‡ć‚’ę­£č²Øęŗ–å‚™ļ¼ˆé‡‘ļ¼‰ć®é‡ć«ć‚ˆć£ć¦ę±ŗå®šć—ć‚ˆć†ćØć™ć‚‹é‡‘ęœ¬ä½åˆ¶ć«åÆ¾ć—ļ¼Œ 通č²Øå½“å±€ćŒę”æē­–ē›®ęØ™ć«å¾“ć£ć¦é€šč²Ø量悒äŗŗē‚ŗēš„恫čŖæēÆ€ć—ć‚ˆć†ćØć™ć‚‹åˆ¶åŗ¦ć€‚ 通č²Ø恮ē™ŗč”ŒćŒęÆ”č¼ƒēš„å®¹ę˜“ćŖ恟悁ļ¼Œ 増ē™ŗć‹ć‚‰ć‚¤ćƒ³ćƒ•ćƒ¬ć‚’ę‹›ćć‚„ć™ć„ć€‚ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćØ恊悊ćŖ ā€” ćØ恊悊ćŖć€é€šć‚Šåć€‘ (1)äø–é–“äø€čˆ¬ć«é€šē”Øć—ć¦ć„ć‚‹åć€‚ 通ē§°ć€‚ (2)äø€å®¶ć®äø»äŗŗćŒå…ˆē„–ä»£ć€…å—ć‘ē¶™ć„恧ē”Øć„ć‚‹åć€‚ (3)å¦“ę„¼ć§ļ¼Œ ä»£ć€…åä¹—ć‚‰ć›ć‚‹éŠå„³ć®åć€‚ 怌ļ½žćÆč”ŒēÆč„‡ć«ć‹ćŒć‚„ć‹ć›/ęŸ³å¤šē•™ę‹¾éŗ怍 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćØ恌悊恭恚ćæ ā€” ćØ恌悊恭恚ćæć€å°–é¼ ć€‘ (1)é£Ÿč™«ē›®ćƒˆć‚¬ćƒŖ惍ć‚ŗ惟ē§‘恮å“ŗä¹³(ćƒ›ćƒ‹ćƒ¦ć‚¦)锞恮ē·ē§°ć€‚ ē“„äŗŒäŗ”怇ēØ®ćŒå«ć¾ć‚Œć‚‹ćŒļ¼Œ 恻ćØć‚“ć©ćŒå°å½¢ć§åœ°å‘³ć€‚ ćØćŒć£ćŸé¼»ć„ć‚‰ć‚’ć‚‚ć”ļ¼Œ å¤šććÆ惟惟ć‚ŗć‚„ę˜†č™«é”žć‚’é£Ÿć¹ć‚‹ć€‚ ćć‚ć‚ć¦å¤ć„åŒ–ēŸ³čØ˜éŒ²ć‚’ć‚‚ć¤åŽŸå§‹ēš„ćŖå“ŗä¹³é”žć€‚ ć‚Ŗćƒ¼ć‚¹ćƒˆćƒ©ćƒŖć‚¢ćŖ恩äø€éƒØ悒除恍äø–ē•Œēš„ć«åˆ†åøƒć€‚ (2){(1)}恮恆恔ļ¼Œ ē‰¹ć«ę—„ęœ¬ć«ē”ŸęÆć™ć‚‹ćƒˆć‚¬ćƒŖ惍ć‚ŗćƒŸå±žć®å“ŗä¹³é”žć‚’ć•ć™ć€‚ ę£®ęž—ć‚„č€•åœ°ć§ę™®é€šć«ćæ悉悌悋怂 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćŖ悓恋恕恄恰恄 ā€” ćŖć‚“ć‹ć•ć„ć°ć„ć€č»ŸåŒ–ę ½åŸ¹ć€‘ 作ē‰©ć‚’ęš—ć„ę‰€ć§ę ½åŸ¹ć—ćŸć‚Šļ¼Œ ē•‘ć§åœŸåÆ„ć›ć‚„ē››ć‚ŠåœŸć‚’恙悋恓ćØć§č»Ÿć‚‰ć‹ćä»•äøŠć’ć‚‹ę ½åŸ¹ę³•ć€‚ 作ē‰©ćÆē™½č‰²ć¾ćŸćÆ黄ē™½č‰²ć§ļ¼Œ ēÆ€é–“ćŒę™®é€šć‚ˆć‚Šé•·ććŖ悋怂 ć‚¦ćƒ‰ćƒ»ć‚¢ć‚¹ćƒ‘ćƒ©ć‚¬ć‚¹ćƒ»ćƒŸćƒ„ćƒćƒ»ćƒć‚®ćƒ»ćƒžćƒ”é”žćŖ恩恫åæœē”Ø恕悌悋怂 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • é€šć‚Šå­— ā€” ćØćŠć‚Šć˜ć€é€šć‚Šå­—ć€‘ (1)äŗŗć®å®Ÿåć«ē„–å…ˆć‹ć‚‰ä»£ć€…ä¼ćˆć¦ä»˜ć‘ć‚‹ę–‡å­—ć€‚ ęŗę°ć®é ¼å…‰ćƒ»é ¼ē¾©ćƒ»ē¾©å®¶ćƒ»ē¾©ęœćŖ恩恫ćæć‚‰ć‚Œć‚‹ć€Œé ¼ć€ć€Œē¾©ć€ļ¼Œ å¹³ę°ć®åæ ē››ćƒ»ęø…ē››ćƒ»é‡ē››ćŖ恩恫ćæ悉悌悋怌ē››ć€ć®é”žć€‚ (2)äø–間恫åŗƒćé€šē”Ø恗恦恄悋äæ—å­—ć€‚ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

Share the article and excerpts

Direct link
ā€¦ Do a right-click on the link above
and select ā€œCopy Linkā€

Wir verwenden Cookies fĆ¼r die beste PrƤsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.