Translation: from english

ē½é›£ćŖ恩

  • 1 back

    惐惃ć‚Æ
    恆恗悍 å¾Œć‚
    ćÆ恄恔 čƒŒå¾Œ
    悈恆悊恤 ꓁ē«‹
    悊悁悓 č£é¢
    ćÆ恄恶 背éƒØ < of body>
    恛ćŖ恋 背äø­ to get back:
    ćØ悊恋恈恙 å–ć‚Ščæ”恙
    * * *
    /bƦĢk/ ļ¼ˆé”žéŸ³buckļ¼‰ć€”ć€Œļ¼ˆäŗŗé–“ćƒ»å‹•ē‰©ć®ļ¼‰čƒŒć€ćŒęœ¬ē¾©ć§ļ¼Œ ćć®å½¢ēŠ¶ć‹ć‚‰ć€ŒćƒŠć‚¤ćƒ•ćƒ»ęœ¬ćŖć©ć®čƒŒć€ćŖ恩ļ¼Œ ćć®ä½ē½®ć‹ć‚‰ć€Œå¾ŒéƒØćƒ»č£ć€ćŖć©ć®ę„ćŒę“¾ē”Ÿć€•
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-s/ļ¼‰
    1 怖C怗 ļ¼»one's/the ļ½žļ¼½ ļ¼ˆäŗŗé–“ćƒ»å‹•ē‰©ć®ļ¼‰čƒŒļ¼Œ 背äø­ć€Šneck恋悉buttocks恮éƒØåˆ†ć€‹ļ¼› 背éŖØļ¼ˆbackboneļ¼‰ć€Šā—†čŗ«é•·ć®ę„ć®ć€ŒčƒŒć€ćÆå«ć¾ćŖ恄恮恧ļ¼Œ ć€Œå½¼ćÆčƒŒćŒé«˜ć„ć€ćÆHe is tallļ¼Ž ćØ恙悋怋

    curve ļ¼»hunchļ¼½ one's ļ½ž čƒŒć‚’ę›²ć’ć‚‹

    swim on one's ļ½ž čƒŒę³³ćŽć‚’ć™ć‚‹

    pat him on the ļ¼»xaļ¼Œ ((非ęؙęŗ–)) hisļ¼½ ļ½ž ((ē•„式))ļ¼ˆå¾Œć‚ć‹ć‚‰ļ¼‰ćƒćƒ³ćØå½¼ć®čƒŒć‚’ćŸćŸćļ¼› å½¼ć‚’åŠ±ć¾ć™ļ¼Œ ꅰ悁悋ļ¼Ž

    2 怖C怗 ļ¼»the ļ½žļ¼½ ļ¼ˆē‰©ć®ļ¼‰čƒŒć®ć‚ˆć†ćŖéƒØ分ļ¼› ļ¼ˆćƒŠć‚¤ćƒ•ćƒ»ęœ¬ćŖ恩恮ļ¼‰čƒŒļ¼› ļ¼ˆå±±ć®ļ¼‰å°¾ę ¹ļ¼› ļ¼ˆåˆ€ć®ļ¼‰å³°ļ¼› ļ¼ˆčˆ¹ć®ļ¼‰ē«œéŖØ

    the ļ½ž of a chair ļ¼»bookļ¼½ 恄恙ļ¼»ęœ¬ļ¼½ć®čƒŒļ¼Ž

    3 怖C怗 č·ć‚’ć‹ć¤ćåŠ›ļ¼› 力量ļ¼Œ åŗ¦é‡ć€Šā—†äø»ć«ę¬”ć®å„ć§ć€‹

    have a strong ļ½ž é‡ć„č·ć‚’ć‹ć¤ćåŠ›ļ¼»é‡č·ć«č€ćˆć‚‹åŠ›é‡ļ¼½ćŒć‚ć‚‹

    have a broad ļ½ž åŗ¦é‡ćŒå¤§ćć„ļ¼Ž

    4 怖C怗 ļ¼»the ļ½žļ¼½ ļ¼ˆē‰©ć®ļ¼‰å¾ŒéƒØļ¼ˆrearļ¼‰ļ¼› å„„ļ¼Œ č£ļ¼ˆā‡”frontļ¼‰ļ¼› ļ¼ˆčˆžå°ć®ļ¼‰čƒŒę™Æļ¼› ļ¼ˆäŗ‹ć®ļ¼‰ēœŸē›øļ¼› č£å¼µć‚Šļ¼› ļ¼»the Backsļ¼½((英))ļ¼ˆCambridgeå¤§å­¦ć®ļ¼‰č£åŗ­

    the ļ½ž of the head 後頭éƒØļ¼Œ 恆ćŖ恘

    give him the ļ½ž of one's hand å½¼ć‚’ę‰‹ć®ē”²ć§ć¶ć¤ļ¼› å½¼ć‚’ćØ恌悁悋

    sit in the ļ½ž ļ¼»on the ļ½ž seatļ¼½ of the car č»Šć®å¾ŒéƒØåŗ§åø­ć«åŗ§ć‚‹ć€Šā—†åŠ‡å “ćƒ»é£›č”Œę©Ÿć®å¾ŒéƒØåŗ§åø­ć®å “合ćÆ通例 sit at the ļ½ž of the theater ļ¼»airplaneļ¼½ć€‹

    at the ļ½ž of one's mind åæƒć®å„„恫ļ¼»ć§ļ¼½ļ¼Ž

    5 怖U怗怖C怗怔ēƒęŠ€ć€•å¾Œč”›ļ¼Œ 惐惃ć‚Æļ¼ˆć®ä½ē½®ļ¼Œ éøꉋļ¼‰ļ¼Ž
    6 怖C怗ļ¼»the ļ½žļ¼½ļ¼ˆę–°čžć®ļ¼‰ęœ€å¾Œć®ćƒšćƒ¼ć‚øļ¼Ž
    怈äŗŗć€‰ćŒč¦‹ć¦ć„ćŖ恄ćØ恙恐ļ¼»ę™‚ćÆļ¼ˆć„恤悂ļ¼‰ļ¼½ļ¼Ž
    ā–¼ *at the back of O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć® ć†ć—ć‚ć«ļ¼»ć§ļ¼½ļ¼ˆbehindļ¼‰ļ¼ˆā‡”in front ofļ¼‰ļ¼› ā€¦ć®ēµ‚ć‚Šć®ę–¹ļ¼»ęœ€å¾Œļ¼½ć«ļ¼ˆ ā‡’ 4 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗ‹ć€‰ć®čƒŒå¾Œć«

    There must be something at the ļ½ž of this matterļ¼Ž 恓恮äŗ‹ä»¶ć®č£ć«ä½•ć‹ćŒć‚悋恫恔恌恄ćŖ恄ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗ惻ꔈćŖ恩怉悒ę”Æꌁļ¼»å¾Œę“ļ¼½ć—恦ļ¼› 怈äŗŗ怉悒čæ½č·”恗恦ļ¼ˆat one's ļ½žļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈ļ¼ˆć—恰恗恰ļ¼‰ę‚Ŗ恄恓ćØć€‰ć«č²¬ä»»ć‚’ć‚‚ć£ć¦ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔ā€¦ćØ怕背äø­åˆć›ć«ļ¼› 怔ā€¦ćØć€•åŠ©ć‘åˆć£ć¦ć€” with怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((äø»ć«ē±³))ē¶šć‘ć–ć¾ć«

    I have two meetings todayļ¼Œ ļ½ž to ļ½žļ¼Ž 今ꗄćÆä¼šåˆćŒē¶šć‘恦2恤恂悋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ1ļ¼‰ é€†ć•ć¾ć«ļ¼Œ ć‚ć¹ć“ć¹ć«ļ¼› ć†ć—ć‚å‰ć«ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ éš…ć‹ć‚‰éš…ć¾ć§ļ¼Œ å¾¹åŗ•ēš„恫ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ä¹±é›‘ć«ļ¼Œ ę··ä¹±ć—ć¦ļ¼Ž
    ļ¼
    ((ē•„式))怈äŗŗ怉 恮恄ćŖ恄ꉀ恧ļ¼› 内ē·’恧ļ¼ˆā‡”to O's faceļ¼‰

    Don't say bad things about others behind their ļ½žsļ¼Ž 陰恧äŗŗ恮ę‚Ŗå£ć‚’čØ€ć†ćŖļ¼Ž

    ((ē•„式))怈 č²¬ä»»ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć‚’ęŠ¼ć—ć¤ć¶ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 背éŖØ悒ꊘ悋ļ¼› 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰ēœŸäŗŒć¤ć«ęŠ˜ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ļ¼ˆčƒŒéŖØć‚’ęŠ˜ć‚‰ć‚“ć°ć‹ć‚Šć«ļ¼‰ē†±åæƒć«åŠŖåŠ›ć™ć‚‹ļ¼»åƒćļ¼½ļ¼Ž
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć®ęœ€ć‚‚厄介ļ¼»é‡č¦ļ¼½ćŖéƒØåˆ†ć‚’ē‰‡ć„恑悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć®åŸŗē›¤ć‚’ꉓ恔ē •ćļ¼Œ ā€¦ć‚’ē “ę»…ļ¼»å¤±ę•—ļ¼½ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ ļ¼break O's BACK ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈äŗŗ怉悒ꀒ悉恛悋ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈äŗŗ怉恮é‚Ŗ魔悒恗ćŖ恄ļ¼Œ 怈äŗŗć€‰ć‚’ę‚©ć¾ć•ćŖ恄ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć®ć‚ć‚‰ęŽ¢ć—ć‚’ć—ćŖ恄ļ¼Ž
    ā€¦ć®ć†ć—ć‚ćøå›žć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆé¦¬č·³ć³éŠć³ć§ļ¼‰ć€ˆäŗŗ怉恮馬恫ćŖ悋ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć«čƒŒäø­ć‚’č²ø恙ļ¼Ž
    ā‡’ shirt ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈äŗŗć€‰ć‚’ć ć¾ć™ļ¼Œ 恂恖悀恏ļ¼Ž
    怈äŗŗ怉恫ę”Æę“ļ¼»äæč­·ļ¼½ć—恦悂悉恆ļ¼Ž
    ā–¼ ļ¼ˆinļ¼‰ back of O
    ((ē±³ē•„式)) ā‡’ ļ¼at the BACK of 怊ā—†of O悒ē•„恙恓ćØ悂恂悋ļ¼š sit in ļ½ž ć†ć—ć‚ć«åŗ§ć‚‹/He's out in ļ½žļ¼Ž å½¼ćÆč£ć«ć„ć‚‹ć•ć€‹ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈 å “ę‰€ćŖ恩怉悒ē†ŸēŸ„恗恦恄悋ļ¼Ž
    ā–¼ lie in ļ¼»throughļ¼½one's back
    ļ¼lie inļ¼»throughļ¼½one's teethļ¼ˆ ā‡’ toothęˆå„ ļ¼‰ļ¼Ž
    ā€¦ć‚’ę¾å–ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā‡’ ļ¼give O a BACK ļ¼Ž
    ā–¼ Mind your backļ¼ˆsļ¼‰ļ¼
    ((英ē•„式))å¾Œć‚ć‚’é€šć‚Šć¾ć™ć®ć§ćŠę°—ć‚’ć¤ć‘ćć ć•ć„ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć«ćŠć‚“ć¶ć•ć‚ŒćŸļ¼»ć¦ļ¼½ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć«é ¼ć£ć¦ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗć€‰ć®é¦–ę ¹ć‚’ęŠ¼ćˆć¦ļ¼› 怈äŗŗ怉悒恗恋悊恤恑恦ļ¼Œ ā€¦ć‚’ę‚©ć¾ć›ć¦

    get on his ļ½ž å½¼ć«ćŒćæ恌ćæčØ€ć†ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗ怉恫ē„”ē†å¼·ć„悒恗恦ļ¼Ž
    ā–¼ *on one's back
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć‚ćŠå‘ć‘ć®ļ¼»ć«ļ¼½ļ¼ˆ ā‡’ ć€–åć€—1 ļ¼‰

    lie ļ¼»be ļ¼ˆflatļ¼‰ļ¼½ on one's ļ½ž 恂恊悀恑恫åÆć‚‹ļ¼› ē—…åŗŠć«ć¤ć„恦恄悋ļ¼ˆbe sick in bedļ¼‰ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ čƒŒč² ć£ćŸļ¼»ć¦ļ¼½

    She has her baby on her ļ½žļ¼Ž 彼儳ćÆčµ¤ć‚“åŠć‚’ćŠć‚“ć¶ć—ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 完å…Øć«ć†ć”ć®ć‚ć•ć‚ŒćŸļ¼»ć¦ļ¼½

    be flat ļ¼»thrownļ¼½ on one's ļ½ž äø‡ē­–å°½ćć¦å‚ć£ć¦ć„ć‚‹ć€Šā—†ćƒ¬ć‚¹ćƒŖćƒ³ć‚°ć®ćƒ•ć‚©ćƒ¼ćƒ«č² ć‘ć‹ć‚‰ć€‹ļ¼Ž

    ā–¼ on ļ¼»uponļ¼½ the back of O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć®č£å“ļ¼»ć†ć—ć‚ļ¼½ć«ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć®ć™ćć‚ćØ恫ļ¼Œ ā€¦ć«å¼•ćē¶šć„恦ļ¼› ā€¦ć«åŠ ćˆć¦ļ¼Ž
    ā–¼ out ļ¼»roundļ¼½ the back
    ((ē•„式))ļ¼ˆå»ŗē‰©ć®ļ¼‰ć†ć—ć‚ć®ļ¼Œ č£ć®ļ¼Ž
    ā–¼ put ļ¼»setļ¼½ O's back up
    ((ē•„式))怈äŗŗ怉悒ꀒ悉恙ļ¼Ž
    ā–¼ put one's back into ļ¼»toļ¼½ O
    ((ē•„式))ā€¦ć«čŗ«ć‚’å…„悌悋ļ¼Œ åŠŖåŠ›ć™ć‚‹ć€Šā—†ć—恰恗恰put one's back into itć®å„ć§ē”Ø恄悋怋ļ¼Ž
    怈äŗŗ怉悒ꀒ悉恛悋ļ¼Ž
    ((ē•„式))ļ¼ˆč‡Ŗåˆ†ć‚’ę‰‹ä¼ć£ć¦ćć‚Œć‚‹ćØć„ć†ę”ä»¶ć§ļ¼‰ā€¦ć‚’ę‰‹ä¼ć†ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈äŗŗć€‰ćŒåŽ»ć‚‹ć®ć‚’č¦‹ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉悒čæ½ć„ꉕ恆ļ¼› 怈 ē½é›£ćŖć©ć€‰ć‚’å…ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈 仕äŗ‹ćŖ恩怉悒ē‰‡ä»˜ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    怈äŗŗć€‰ć«čƒŒć‚’č¦‹ć›ć‚‹ļ¼Œ 怈äŗŗ怉恋悉逃恒悋ļ¼Ž
    ć¾ć£ćŸćļ¼Ž
    ā–¼ turn the ļ¼»one'sļ¼½ back on ļ¼»uponļ¼½ O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć«čƒŒć‚’å‘ć‘ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć‚’ē„”視恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć‚’見ęØ恦悋ļ¼Ž
    ā–¼ whenļ¼ˆeverļ¼‰ O's back is turned
    怈äŗŗć€‰ćŒč¦‹ć¦ć„ćŖ恄ꙂćÆļ¼ˆć„恤悂ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ with one's back to ļ¼»againstļ¼½ the wall
    ((ē•„式))čæ½ć„ć¤ć‚ć‚‰ć‚Œć¦ć€Šā—† have one's ļ½ž to ļ¼»againstļ¼½ the wall怌čæ½ć„ć¤ć‚ć‚‰ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć€ć®ć‚ˆć†ć«ć‚‚ć„ć†ć€‹ļ¼Ž
    ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆĻ†ęÆ”č¼ƒļ¼‰ ļ¼»é™å®šļ¼½
    1 å¾Œć‚ć®ļ¼Œ čƒŒå¾Œ ļ¼»å¾ŒéƒØļ¼½ć®ļ¼Œ č£ ļ¼»å„„ļ¼½ć®ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ front ļ¼‰

    a ļ½ž garden č£åŗ­ļ¼ˆļ¼a backyardļ¼‰

    ļ½ž teeth å„„ę­Æļ¼Ž

    2 ļ¼ˆäø­åæƒéƒØ恋悉ļ¼‰é ć„ļ¼Œ ćø悓恓ćŖļ¼Œ ęœŖ開恮

    the ļ½ž country((č±Ŗ))ćø悓恓ćŖåœ°ę–¹ļ¼Ž

    3 逆恮ļ¼Œ 恂ćØęˆ»ć‚Šć®ļ¼› 反åÆ¾ć®

    ļ½ž action 反動

    ļ½ž cargo ęˆ»ć‚Šč²Øē‰©

    a ļ½ž current 逆굁ļ¼Ž

    4 껞ļ¼ˆćØ恩恓恊ļ¼‰ć£ćŸļ¼Œ ęœŖē“ć®

    ļ½ž pay ļ¼»salaryļ¼½ ęœŖę‰•ć„ć®č³ƒé‡‘

    ļ½ž taxes 껞ē“ē؎金ļ¼Ž

    5 ć€”ć‚“ćƒ«ćƒ•ć€•ļ¼ˆ18ćƒ›ćƒ¼ćƒ«ć®ļ¼‰å¾ŒåŠ9ćƒ›ćƒ¼ćƒ«ć®ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ frontć€–åć€—10 ļ¼‰ļ¼Ž
    6 ć€”éŸ³å£°ć€•å¾ŒčˆŒć®ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ē›®ē«‹ćŸćŖ恄恧恄悋ļ¼Œ å‡ŗ恗悃恰悉ćŖ恄恧恊恏ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć«ć€•äø€ē›®ļ¼ˆć„恔悂恏ļ¼‰ē½®ćć€”to怕ļ¼Ž
    怖å‰Æ怗ļ¼ˆĻ†ęÆ”č¼ƒļ¼‰
    1 å¾Œć‚ćøļ¼»ć«ļ¼½ļ¼Œ å¾Œę–¹ļ¼»å„„ļ¼½ć«ļ¼› ļ¼ˆäø­åæƒéƒØ恋悉ļ¼‰é›¢ć‚Œć¦ļ¼ˆā‡”forwardļ¼‰

    drop ļ¼»drawļ¼½ ļ½ž 恂ćØ恚恕悊恙悋

    play ļ½ž å¾Œč”›ćØć—ć¦ćƒ—ćƒ¬ćƒ¼ć™ć‚‹

    The hotel is further ļ½ž from the roadļ¼Ž ćƒ›ćƒ†ćƒ«ćÆ道č·Æć‹ć‚‰ć•ć‚‰ć«å¼•ć£č¾¼ć‚“ć ę‰€ć«ć‚ć‚‹ļ¼Ž

    2 ļ¼ˆä½ē½®ćƒ»ēŠ¶ę…‹ćŒļ¼‰ 悂ćØćøļ¼Œ é€†ęˆ»ć‚Šć—ć¦ļ¼› ļ¼ˆå€Ÿé‡‘ćƒ»čæ”ē­”ćŖ恩悒ļ¼‰čæ”恗恦

    I'm not sure when he'll be ļ½žļ¼Ž But I'll let him know you calledļ¼Ž å½¼ćŒć„ć¤åø°ć‚‹ć®ć‹ć‚ć‹ć‚Šć¾ć›ć‚“ćŒļ¼Œ 恂ćŖćŸć‹ć‚‰ćŠé›»č©±ćŒć‚ć£ćŸć“ćØćÆä¼ćˆć¦ćŠćć¾ć™

    go ļ½ž home 家ćøćØć£ć¦åø°ć‚‹ć€Šā—†go homećÆå˜ć«ć€Œå®¶ć«åø°ć‚‹ć€ć€Œåø°å®…ć™ć‚‹ć€ć€‹

    cĆ²me backĢ to lĆ­fe ē”Ÿćčæ”ć‚‹

    pĆ”y him backĢ å½¼ć«ę‰•ć„ęˆ»ć™ļ¼› å½¼ć‚’ć“ć‚‰ć—ć‚ć‚‹

    I'm ļ½žļ¼Ž ļ¼ˆåø°å®…ć—ćŸćØ恍ćŖ恩恧ļ¼‰ćŸć ć„ć¾ļ¼› ļ¼ˆć©ć‚“åŗ•ćƒ»ć‚¹ćƒ©ćƒ³ćƒ—ćŖ恩恋悉ļ¼‰å…ƒć«ęˆ»ć£ćŸć‚“恠ļ¼Œ å¾©ę“»ļ¼»å¾©čŖæļ¼½ć—ćŸć‚“ć 

    ā€œWe'll be rƬght backĢļ¼Ž ā€((ē±³))((ę”¾é€ć§))怌ļ¼ˆć“ć‚ŒćÆć¾ćŸć™ćē¶šć‘ć¾ć™ćŒļ¼‰ć“ć“ć§ć”ć‚‡ć£ćØć‚³ćƒžćƒ¼ć‚·ćƒ£ćƒ«ć‚’ć€

    I've been ļ½ž for an hourļ¼Ž åø°å®…恗恦1Ꙃ間恫ćŖ悋

    ā€œDo you want her backĢļ¼Ÿā€ā€œNoļ¼Ž ā€((電話恧))ć€Œå½¼å„³ćØć¾ćŸę›æ悏悍恆恋怍怌恄恄恧恙怍

    I would like to come ļ½ž to Japanļ¼Ž ę—„ęœ¬ć«ć¾ćŸę„ćŸć„ćØę€ć„ć¾ć™ć€Šā—†I ā€¦ come to Japan againļ¼Ž ć‚ˆć‚Šć‚‚ę—„ęœ¬ć«åÆ¾ć™ć‚‹ę‡ć—ć•ćŒć“ć‚‚ć£ć¦ć„ć‚‹ć€‹

    It's winter now ļ½ž in Australiaļ¼Œ you knowļ¼Ž č±Ŗå·žć§ćÆ今ćÆå†¬ć§ć™ć­ļ¼Ž

    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½č‡Ŗ国ļ¼ˆć“恓恧ćÆč±Ŗ州ļ¼‰ć‚’é›¢ć‚Œć¦å¤–å›½ć«ć„ć‚‹äŗŗ恌ļ¼Œ č‡Ŗå›½ć®ć“ćØ悒恵悊čæ”ć£ć¦čØ€ć†ćØ恍ćŖ恩恫ē”Ø恄悋ļ¼š ļ¼»ę–‡é ­ä¾‹ļ¼½ Bļ½ž in Kentucky I used to swim in the riverļ¼Ž ļ¼ˆę•…éƒ·ć®ļ¼‰ć‚±ćƒ³ć‚æćƒƒć‚­ćƒ¼ć§ćÆć‚ˆćå·ć§ę³³ć„ć ć‚‚ć®ć ļ¼Ž
    3
    a ļ¼ˆę˜”恫ļ¼‰ć•ć‹ć®ć¼ć£ć¦ļ¼Œ ä»„å‰ć«ļ¼› ā€¦å‰ć«

    a while ļ½ž ꕰ週間ļ¼»ę•°ć‹ęœˆļ¼½å‰ć€Šā—†a little while agoćÆć€Œę•°åˆ†å‰ļ¼Œ ć”ć‚‡ć£ćØå‰ć€ć€‹

    ļ½ž in 1800 ć•ć‹ć®ć¼ć£ć¦1800å¹“ć«

    from way ļ½ž((ē±³ē•„式))ćšć£ćØå‰ć‹ć‚‰ļ¼Œ 長恄間ļ¼Ž

    b ļ¼ˆęœ¬ć®ćƒšćƒ¼ć‚ø恧ļ¼‰ā€¦ćƒšćƒ¼ć‚øå‰ć«ļ¼Ž
    4 ļ¼ˆē¬‘恄ćŖ恩悒ļ¼‰ęŠ¼ćˆć¦ļ¼› ļ¼ˆēœŸå®ŸćŖ恩悒ļ¼‰éš ć—恦ļ¼› ļ¼ˆē‰©ć‚’ļ¼‰äæē•™ć—恦ļ¼› ļ¼ˆę”Æꉕ恄ćŖć©ćŒļ¼‰ę»žć£ć¦

    keep ļ¼»holdļ¼½ 20 dollars ļ½ž from one's salary č‡Ŗåˆ†ć®ēµ¦ę–™ć‹ć‚‰20ćƒ‰ćƒ«ć‚’ćØć£ć¦ćŠćļ¼Ž

    ā–¼ *back and forth ļ¼»forwardļ¼½
    å‰å¾Œć«ļ¼Œ 恂恔恓恔恫ļ¼› å¾€å¾©ć—ć¦

    swing ļ½ž and forth å‰å¾Œć«ęŗ悌悋ļ¼Ž

    ā–¼ back of O
    ((ē±³ē•„式)) ā‡’ ļ¼at the BACK ofļ¼ˆā†’ć€–åć€—ļ¼‰ ļ¼Ž
    ā–¼ get ļ¼ˆa bit ofļ¼‰ one's own back
    ((ē•„式))怔ā€¦ć«ć€•ęØćæ悒ꙓ悉恙怔on怕ļ¼Ž
    ā–¼ there ļ¼»to Oļ¼½ and back
    ćć“ć¾ć§ļ¼»ā€¦ćøļ¼½å¾€å¾©ć—恦ļ¼»ć®ļ¼½

    go there ļ¼»to Tokyoļ¼½ and ļ½ž 恝恓ļ¼»ę±äŗ¬ļ¼½ć¾ć§å¾€å¾©ć™ć‚‹

    the fare to Paris and ļ½ž 惑ćƒŖć¾ć§ć®å¾€å¾©é‹č³ƒļ¼Ž

    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ ę¬”ć®ć‚ˆć†ćŖčØ€ć„ę–¹ć‚‚ć™ć‚‹ļ¼š I walk two milesļ¼Œ there and ļ½žļ¼Œ to the stationļ¼Ž ē§ćÆé§…ć¾ć§å¾€å¾©2ćƒžć‚¤ćƒ«ę­©ć„ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-s/ļ¼› ļ½žed/-t/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈äŗŗ惻ꔈćŖ恩怉悒ļ¼ˆēµŒęøˆēš„ć«ćƒ»ē²¾ē„žēš„恫ļ¼‰ ę”Æę“ć™ć‚‹ļ¼Œ ę”Æꌁ恙悋ļ¼ˆsupportļ¼‰ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰

    ļ½ž a project ļ¼»friendļ¼½ ļ¼ˆupļ¼‰ 企ē”»ļ¼»å‹äŗŗļ¼½ć‚’ę”Æꌁ恙悋ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈 乗ē‰©ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć‹ć‚‰/ā€¦ć«ć€• å¾Œé€€ć•ć›ć‚‹ļ¼Œ 惐惃ć‚Æ恕恛悋ļ¼ˆreverseļ¼‰ļ¼ˆļ¼‹upļ¼Œ outļ¼‰ć€”from/intoļ¼Œ to怕

    ļ½ž a car up into a parking place č»Šć‚’ćƒćƒƒć‚Æć•ć›ć¦é§č»Šå “ćøå…„ć‚Œć‚‹ļ¼Ž

    3 ļ¼»é€šä¾‹be ļ½žedļ¼½ć€ˆęœ¬ćƒ»åøƒåœ°ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć§ć€•č£ę‰“恔恕悌悋怔 with怕

    a book ļ½žed with leather é©čƒŒć®ęœ¬ļ¼Ž

    4 ((ē±³))ć€ˆå “ę‰€ćƒ»ä½ē½®ć€‰ć®å¾Œć‚ć«ē¶šćļ¼› ā€¦ć®čƒŒę™Æ恫ćŖ悋

    a pasture ļ½žed by forests å¾Œć‚ć«ę£®ć®ē¶šćē‰§č‰åœ°ļ¼Ž

    5 ć€ˆę‰‹å½¢ćƒ»ę›øé”žć€‰ć«č£ę›ø恍ļ¼»äæčؼļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    6 怈 ē«¶čµ°é¦¬ćŖć©ć€‰ć«č³­ļ¼ˆć‹ļ¼‰ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    7 怈 ꭌꉋćŖć©ć€‰ć®ä¼“å„ć‚’ć™ć‚‹ļ¼Œ 惐惃ć‚Æć‚³ćƒ¼ćƒ©ć‚¹ć‚’ć™ć‚‹ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 å¾Œé€€ć™ć‚‹ļ¼Œ 恂ćØ恚恕悊恙悋ļ¼ˆļ¼‹awayļ¼Œ offļ¼‰ļ¼Ž
    2 ((英))怈 å “ę‰€ćŒć€‰ć€”ā€¦ćØć€•čƒŒå¾Œć§ęŽ„ć™ć‚‹ć€”onļ¼Œ ontoļ¼Œ against怕ļ¼Ž
    3 怈é¢ØćŒć€‰å·¦å›žć‚Šć«å‘ćć‚’å¤‰ćˆć‚‹ļ¼ˆā‡”veerļ¼‰ļ¼Ž
    ((ē±³ē•„式))ć€ˆč€ƒćˆćƒ»åæƒćŖć©ćŒć€‰ćŸćˆćšå¤‰ć‚‹ļ¼Œ 恐悉恤恏ļ¼Ž
    ā–¼ back away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔äø»ē¾©ćŖ恩恋悉怕遠恖恋悋ļ¼Œ 怔ā€¦ć‚’怕ꕬ遠恙悋怔 from怕ļ¼Ž
    ā–¼ back down
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€”å “ę‰€ć‹ć‚‰ć€•é™ć‚Šć‚‹ć€” from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))非悒čŖć‚ć‚‹ļ¼› 怔äø»å¼µćŖć©ć‚’ć€•ę”¾ę£„ć™ć‚‹ć€”onļ¼Œ over怕ļ¼› 怔äŗ‹ę„­ćƒ»č­°č«–ćŖć©ć‹ć‚‰ć€•ę‰‹ć‚’å¼•ćć€” from怕ļ¼› 怔ē“„ęŸćŖć©ć‚’ć€•å–ć‚Šę¶ˆć™ć€”on怕ļ¼Ž
    ā–¼ back ļ¼ˆO1ļ¼‰ into O2
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆO1ć€ˆč»Šć€‰ć‚’ļ¼‰O2ć€ˆč»Šćƒ»ęŸ±ćŖć©ć€‰ć«ćƒćƒƒć‚Æ恗恦恶恤恑悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā€¦ć«å¶ē„¶ć‹ć‹ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ back off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē±³)) ā‡’ ļ¼BACK down
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ čŖæå­ć‚’č½ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ č©³ē“°ć«čŖ¬ę˜Žć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ļ¼ˆčæ‘恙恎悋恮恧ļ¼‰č»Šć‚’å‹•ć‹ć—ć¦é›¢ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ((äø»ć«ē±³))ļ¼ˆē¶™ē¶šć—ć¦ć„ćŸļ¼‰ę”Æę“ć‚’ć‚„ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ Back offļ¼Ž
    čæ‘åÆ„ć‚‹ćŖļ¼Œ 恕恌悌怊ā—†ē›øꉋ恮ꎄčæ‘恫čŗ«ć®å±é™ŗ悒ꄟ恘恟ꙂćŖ恩怋ļ¼Ž
    ā–¼ back out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ é€€å“ć™ć‚‹ļ¼› ē“„ęŸć‚’ē “ę£„ć™ć‚‹ļ¼› 怔äŗ‹ę„­ćŖć©ć‹ć‚‰ć€•ę‰‹ć‚’å¼•ćć€”ofļ¼Œ from怕

    He ļ½žed out of the business agreementļ¼Ž å½¼ćÆå–å¼•ćäøŠć®åˆę„ć‚’ē “ę£„ć—ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆå¤‰åæƒć—恦ļ¼‰ć€”äŗŗ悒怕見ęØ恦悋怔on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼ˆč»Šć§ļ¼‰ćƒćƒƒć‚Æ恗恦å‡ŗ悋

    This is an dead-end roadļ¼Ž We'll have to ļ½ž outļ¼Ž 恓恮道ćÆč”Œćę­¢ć¾ć‚Šć ļ¼Ž 惐惃ć‚Æ恗恦å‡ŗćŖ恑悌恰ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ ā‡’ |他|2 ļ¼Ž

    ((英))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ č² ć‘é¦¬ć«č³­ļ¼ˆć‹ļ¼‰ć‘ć‚‹ļ¼› åˆ¤ę–­ć‚’čŖ¤ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ č² ć‘ć¦ć„ć‚‹å“ć‚’ę”Æę“ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ *back up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ å¾Œé€€ć™ć‚‹ļ¼› 逆굁恙悋ļ¼› 怔굷äŗ‹ć€•ćƒ­ćƒ¼ćƒ—ć§čˆ¹ćØčˆ¹ć‚’ć¤ćŖ恐ļ¼Ž
    ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|1 ļ¼Œ ā‡’ 2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆ äø»å¼µćŖ恩怉悒čØ¼ę‹ ć ć¦ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€”ć‚¹ćƒćƒ¼ćƒ„ć€•ć€ˆéøꉋ怉悒惐惃ć‚Æć‚¢ćƒƒćƒ—ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ć€”ć‚³ćƒ³ćƒ”ćƒ„ćƒ¼ć‚æ怕怈 ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚ÆćŖ恩怉恮 惐惃ć‚Æć‚¢ćƒƒćƒ—ć‚’ćØ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ((ē±³))怈 äŗ¤é€šćŖć©ć€‰ć‚’åœę»žć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆ ćƒ­ćƒ¼ćƒ—ć€‰ć‚’å¼•ć„ć¦ē· ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ ć€ˆå·ćƒ»ę°“ćŖć©ć€‰ć‚’ć›ćę­¢ć‚ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > back

  • 2 bring

    ć‚‚ć£ć¦ćć‚‹ ęŒć£ć¦ę„ć‚‹
    悂恟悉恙 é½Žć‚‰ć™ < somebody into a place>
    恤悌恓悀 é€£ć‚Œč¾¼ć‚€ < to a place>
    悂恔ćÆ恓恶 ęŒć”é‹ć¶
    * * *
    /brĆ­Å‹/ 怔č‡Ŗå‹•č©žcome恫åƾåæœć—ļ¼Œ ć€Œč”Œē‚ŗ者恌č‡Ŗ分ćØćØ悂恫äŗŗļ¼»ē‰©ļ¼½ć‚’話恗ꉋļ¼»čžćę‰‹ļ¼½ć®ćØ恓悍ćøē§»å‹•ć•ć›ć‚‹ć€ćŒęœ¬ē¾©ļ¼ˆā‡”takeļ¼‰ć€•
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› brought/brɔĢĖt/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    ā—‡ļ¼»indexļ¼½ļ¼»SVOMļ¼½ ā‡’ |他|1a ęŒć£ć¦č”Œć
    ļ¼»SVO1O2/SVO2 to ļ¼»forļ¼½ O1ļ¼½ ā‡’ |他|1b ęŒć£ć¦ę„ć‚‹/3悂恟悉恙
    ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ ā‡’ |他|2 é€£ć‚Œć¦ę„ć‚‹/ ā‡’ 3 悂恟悉恙
    ļ¼»SVOM/SVOCļ¼½ ā‡’ |他|7 č‡³ć‚‰ć›ć‚‹
    ļ¼»SVO to doļ¼½ ā‡’ |他|8 ā€¦ć™ć‚‹ć‚ˆć†ć«ć•ć›ć‚‹
    |他|
    I ļ¼»ęŒć£ć¦ę„悋ļ¼½
    1
    a ļ¼»SVOMļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O怈ē‰©ć€‰ć‚’ā€¦ćø ęŒć£ć¦č”Œć

    Bļ½ž your books down ļ¼»homeļ¼½ļ¼Ž ęœ¬ć‚’ęŒć£ć¦é™ć‚Šļ¼»åø°ć£ć¦ę„ļ¼½ćŖ恕恄

    She brought some flowers to school ļ¼»into the roomļ¼½ļ¼Ž 彼儳ćÆčŠ±ć‚’å­¦ę ”ļ¼»éƒØ屋ļ¼½ćøęŒć£ć¦ę„ćŸļ¼Ž

    b ļ¼»SVO1O2/SVO2 to ļ¼»forļ¼½ O1ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O1怈äŗŗ怉恫O2怈ē‰©ć€‰ć‚’ ęŒć£ć¦ę„ć‚‹ļ¼› 怈 čžćę‰‹ć®ćØć“ć‚ć€‰ć«ęŒć£ć¦č”Œćļ¼ˆ ā‡’ 2 ļ¼‰ć€Šā—†toćÆę–¹å‘ļ¼Œ forćÆć€Œåˆ©ē›Šć«ćŖć‚‹ć‚ˆć†ć«ć€ć®ę„ļ¼› 恩恓恋ćøč”Œć£ć¦ē‰©ć‚’ęŒć£ć¦ćć‚‹ć®ćÆfetch怋

    Bļ½ž today's paper to ļ¼»forļ¼½ your fatherļ¼Ž ļ¼ˆļ¼‰ 今ꗄ恮ꖰ聞悒ēˆ¶ć•ć‚“恮ćØć“ć‚ć«ęŒć£ć¦č”Œć£ć¦ćć‚ŒćŖ恄恋

    I'll ļ½ž ļ¼»xtakeļ¼½ it to you tomorrowļ¼Ž ę˜Žę—„ćć”ć‚‰ćøęŒć£ć¦ć¾ć„ć‚Šć¾ć™ļ¼Ž

    -------------
    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ O1ćŒä»£åč©žć®å “åˆćÆxBring me itļ¼Ž ć®ć‚ˆć†ć«SVO1O2ć®åž‹ćÆćØ悌ćŖ恄ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ John brought an umbrella with himļ¼Ž ļ¼ˆć‚øćƒ§ćƒ³ćÆć‹ć•ć‚’ęŒć£ć¦ę„ćŸļ¼‰ćÆ悈恄恌ļ¼Œ xJohn brought me an umbrella with himļ¼Ž ćÆäøåÆļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ SVO1O2ć®å—čŗ«å½¢ćÆäø€čˆ¬ć«ćÆO2怈ē‰©ć€‰ć‚’äø»čŖžć«ć™ć‚‹ļ¼Ž O1怈äŗŗ怉悒äø»čŖžć«ć™ć‚‹ć®ćÆäøč‡Ŗē„¶ļ¼Ž
    -------------
    2 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ惻å‡ŗę„äŗ‹ćƒ»ä¹—ē‰©ćƒ»é“ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉悒ļ¼ˆā€¦ć«ļ¼‰ é€£ć‚Œć¦ę„ć‚‹ļ¼› ļ¼ˆčžćę‰‹ć®ćØć“ć‚ć«ļ¼‰é€£ć‚Œć¦č”Œćć€Šā—†MćÆto ļ¼»beforećŖ恩ļ¼½ļ¼‹å “ꉀļ¼»äŗŗļ¼½ć€‹

    I'll ļ½ž ļ¼ˆ((ē•„式)) alongļ¼‰ my sister to the partyļ¼Ž å¦¹ć‚’ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ćƒ¼ć«é€£ć‚Œć¦ę„ļ¼»č”Œćļ¼½ć¾ć™ć€Šā—†čžćę‰‹ć®äø»å‚¬ć™ć‚‹ć¾ćŸćÆå‡ŗåø­äŗˆå®šć®ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ćƒ¼ćŖ恩恧ćÆļ¼Œ ć—ć°ć—ć°ć€Œč”Œćć€ćØ恄恆čØ³ć«ćŖ悋ļ¼› cfļ¼Ž I'll come to the partyļ¼Ž ļ¼ˆ ā‡’ come|č‡Ŗ|1 ļ¼‰ć€‹

    Just bringĢ yoursĆ©lfļ¼Ž ļ¼ˆćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ćƒ¼ćøļ¼‰ę‰‹ć¶ć‚‰ć§ę„ć¦ćć ć•ć„

    A left turn ļ¼»The trainļ¼½ will ļ½ž you thereļ¼Ž å·¦ć«ę›²ć‚Œć°ļ¼»ćć®åˆ—č»Šć«ä¹—ć‚Œć°ļ¼½ćć“ćøč”Œć‘ć¾ć™ļ¼ˆļ¼((ē•„式)) If you turn left ļ¼»take the trainļ¼½ļ¼Œ you can get thereļ¼Ž ļ¼‰

    The accused was brought before the judgeļ¼Ž č¢«å‘ŠćÆč£åˆ¤å®˜ć®å‰ćøé€£ć‚Œć¦ę„ć‚‰ć‚ŒćŸ

    What brought you hereļ¼Ÿ ć©ć†ć—ć¦ć“ć“ć«ę„ćŸć®ć‹ļ¼Ž

    3 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ļ¼ˆā€¦ć«ļ¼‰ 悂恟悉恙怊ā—†MćÆtoļ¼‹å “ꉀļ¼»äŗŗļ¼½ć€‹ļ¼› ļ¼»SVO1O2/SVO2 to ļ¼»forļ¼½ O1ļ¼½ć€ˆäŗ‹ćŒć€‰O1怈äŗŗ怉恫O2怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ć‚‚ćŸć‚‰ć™

    His brave deeds brought a medal to himļ¼Ž ćć®å‹‡ę•¢ćŖč”Œē‚ŗć§å½¼ćÆ勲ē« ć‚’ć‚‚ć‚‰ć£ćŸ

    My old car brought me ļ¼„100ļ¼Ž äø­å¤č»ŠćÆ100ćƒ‰ćƒ«ć§å£²ć‚ŒćŸļ¼Ž

    4 怈ē‰©ćŒć€‰ć€ˆå€¤ę®µć€‰ć§å£²ć‚Œć‚‹

    Vegetables ļ½ž a high price in winterļ¼Ž 冬ćÆé‡ŽčœćŒé«˜å€¤ć«ćŖ悋ļ¼Ž

    5 ć€”ę³•ć€•ć€ˆ čØ“č؟ćŖ恩怉悒怔äŗŗ恫åÆ¾ć—ć¦ć€•ęčµ·ć™ć‚‹ļ¼Œ 起恙怔 against怕ļ¼› ć€”ęå®³ćŖ恩恫åÆ¾ć—ć€•ć€ˆčØ“čØŸć€‰ć‚’čµ·ć™ć€” for怕

    ļ½ž a charge against the doctor ćć®åŒ»åø«ć‚’ē›øę‰‹å–ć£ć¦čØ“čØŸć‚’čµ·ć™

    ļ½ž an action for damages ļ¼»libelļ¼½ ęå®³ć«åÆ¾ć—ļ¼»åčŖ‰ęÆ€ęļ¼ˆććć‚“ļ¼‰ć§ļ¼½å‘ŠčØ“ć™ć‚‹ļ¼Ž

    6 怈ē†ē”±ćƒ»čØ¼ę‹ ćŖ恩怉悒恂恒悋ļ¼Œ ꏐē¤ŗ恙悋ļ¼Ž
    II ļ¼»ć‚ć‚‹ēŠ¶ę…‹ć«č‡³ć‚‰ć›ć‚‹ļ¼½
    7 ļ¼»SVOM/SVOCļ¼½ć€ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ćƒ»äŗŗ恌怉O怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’怔ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ć€• č‡³ć‚‰ć›ć‚‹ć€”toļ¼Œ intoļ¼Œ under怕怊ā—†CćÆdoingļ¼Œ å½¢å®¹č©žć€‹

    The punch on the jaw ā”Šbrought me to my kneesļ¼Ž ć‚ć”ć«ćƒ‘ćƒ³ćƒć‚’å—ć‘ć¦ē§ćÆć²ć–ć‚’ć¤ć„ćŸ

    The warm weather will ļ½ž the fruit trees into blossom soonļ¼Ž é™½ę°—ćŒęš–ć‹ć§ć‚„ćŒć¦ęžœęØ¹ć®čŠ±ćŒå’²ćć ć‚ć†

    ļ½ž the fire under control ē«äŗ‹ć‚’äø‹ē«ć«ć•ć›ć‚‹

    It was the sound ā”Šthat brought her eyes open ļ¼»him running awayļ¼½ļ¼Ž å½¼å„³ć®ē›®ć‚’é–‹ć‹ć›ćŸļ¼»å½¼ć‚’é€ƒć’ć•ć›ćŸļ¼½ć®ćÆćć®éŸ³ć ć£ćŸļ¼Ž

    8 ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šćƒ»ē–‘å•ę–‡ć§ļ¼½ ļ¼»SVO to doļ¼½ć€ˆäŗŗ惻äŗ‹ćŒć€‰O怈äŗŗ怉恫ā€¦ć™ć‚‹ć‚ˆć†ć«ć•ć›ć‚‹ļ¼› ļ¼»ļ½ž oneself to doļ¼½ ā€¦ć™ć‚‹ę°—恫ćŖ悋

    She could nĆ³t quite bringĢ hersĆØlf to adĆ³pt a chĆ­ldļ¼Ž 彼儳ćÆć©ć†ć—ć¦ć‚‚å­ä¾›ć‚’ć‚‚ć‚‰ć£ć¦č‚²ć¦ć‚‹ę°—ć«ćÆćŖ悌ćŖć‹ć£ćŸļ¼Ž

    ā–¼ *bring about
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ惻äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆę­»ćƒ»å¤±ę•—ćŖ恩怉悒ļ¼ˆå¾ć€…恫ļ¼‰ å¼•ćčµ·ć™ļ¼ˆcauseļ¼‰ļ¼› 怈äŗ‹ć€‰ć‚’ęˆć—é‚ć’ć‚‹

    Her recklessness brought about her deathļ¼Ž å½¼å„³ć®ē„”č¬€ć•ćŒę­»ć‚’ę‹›ć„ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆčˆ¹ćƒ»äŗŗć€‰ć®å‘ćć‚’å¤‰ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ 2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 éøꉋćŖć©ć€‰ć‚’é¤Šęˆć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ꤍē‰©ć€‰ć®ē”Ÿé•·ć‚’äæƒć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’ęŒć£ć¦ę„悋ļ¼»č”Œćļ¼½ļ¼Ž
    ā–¼ bring ļ¼ˆaļ¼‰round
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€Šā—†å¾Œć«to ā€¦ 恌恂悋ćØ恍ćÆļ½ž ļ¼ˆaļ¼‰round OćÆäøåÆ怋
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’é€£ć‚Œć¦ę„ć‚‹ļ¼»č”Œćļ¼½ļ¼› 怈ē‰©ć€‰ć‚’ęŒć£ć¦ę„悋ļ¼»č”Œćļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć«ć€•čŖ¬å¾—恙悋ļ¼Œ 怈äŗŗć€‰ć®č€ƒćˆć‚’ć€”ā€¦ć«ć€•å¤‰ćˆć•ć›ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć®ę„č­˜ć‚’ęˆ»ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ā‡’ ļ¼BRING about
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈 話ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•å‘恑悋怔to怕ļ¼Ž
    ā–¼ bring away
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€Šā—†ļ½ž O awayćÆäøåÆć€‹ć€ˆć‚ć‚‹å°č±”ćƒ»čØ˜ę†¶ć€‰ć‚’ē§˜ć‚ć¦åø°å›½ļ¼»åø°å®…ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ *bring back
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼»ļ½ž O1O2 back/ļ½ž O2 back to O1/ļ½ž O1 back O2/ļ½ž back O2 to O1ļ¼½O1怈äŗŗ怉恫O2怈ē‰©ć€‰ć‚’čæ”恙ļ¼ˆreturnļ¼‰

    BbringĢ€ my nĆ³tebook bĆ ck to meļ¼Œ pleaseļ¼Ž ļ¼ BbringĢ€ me my nĆ³tebook bĆ ckļ¼Œ pleaseļ¼Ž ē§ć®ćƒŽćƒ¼ćƒˆć‚’čæ”ć—ć¦ćć ć•ć„ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗ‹ć€‰ć‚’怔äŗŗć«ć€•ę€ć„å‡ŗ恕恛悋怔to怕ļ¼› 怈 ę—§åˆ¶åŗ¦ć€‰ć‚’å›žå¾©ć•ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć«ć€•å›žå¾©ć•ć›ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ā–¼ bring O1 before O2
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|2 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ O1怈 問锌ćŖ恩怉悒O2ć€ˆå§”å“”ä¼šćƒ»ę³•å»·ćŖ恩怉恫ļ¼ˆčØŽč­°ćƒ»åÆ©ē†ć®ćŸć‚ļ¼‰ęŒć”å‡ŗ恙ļ¼Ž
    ā–¼ bring down
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 é£›č”Œę©Ÿć€‰ć‚’ē€é™ø恕恛悋ļ¼Œ ć€ˆę•µę©Ÿćƒ»é³„ćŖć©ć€‰ć‚’ę’ƒć”č½ćØ恙ļ¼› 怈ē²ē‰©ć€‰ć‚’å°„ę­¢ć‚ć‚‹ļ¼› ć€ˆå®¶ćƒ»ęœØćŖć©ć€‰ć‚’å€’ć™ļ¼› ć€ˆć‚¹ć‚­ćƒ£ćƒ³ćƒ€ćƒ«ćƒ»čƒŒäæ”č”Œē‚ŗćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ ę”æåŗœćŖć©ć€‰ć‚’å€’ć™ļ¼› ć€ˆč”€åœ§ćƒ»ē†±ćŖ恩怉悒äø‹ć’ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆå€¤ę®µćƒ»č²»ē”Ø怉悒äø‹ć’ć‚‹ļ¼› 怈 å£²ć‚Šę‰‹ć€‰ć«å€¤ę®µć‚’ć€”ā€¦ć«ć€•äø‹ć’恕恛悋怔to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼ˆä¹—除ē®—恮ē­†ē®—恧ļ¼‰ć€ˆę•°ćƒ»ę•°å­—ć€‰ć‚’ćŠć‚ć—ć¦ę›ø恏ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ć€”ćƒ©ć‚°ćƒ“ćƒ¼ć€•ć€ˆéøꉋ怉悒ć‚æ惃ć‚Æćƒ«ć—ć¦å€’ć™ļ¼› ć€”ć‚µćƒƒć‚«ćƒ¼ć€•ļ¼ˆćƒ•ć‚§ć‚¢ć§ćŖ恄ꉋ悒ä½æć£ć¦ļ¼‰ć€ˆ ē›øꉋ恮éøę‰‹ć€‰ć‚’č»¢ć°ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ((äæ—))怈äŗŗć€‰ć®ć†ć¬ć¼ć‚Œć‚’ćć˜ćļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’ę„ę°—ę¶ˆę²ˆć•ć›ć‚‹ļ¼› ((äæ—))ļ¼»é€šä¾‹be broughtļ¼½ ļ¼ˆäø»ć«č¦šé†’剤ä½æē”Øć§čˆˆå„®ć—ć¦ļ¼‰ć€ˆäŗŗćŒć€‰ę€„ć«ę†‚ć†ć¤ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怈 ē½é›£ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•ć‚‚ćŸć‚‰ć™ć€”on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ 怈 ę­“å²ę›øćŖ恩怉悒怔ā€¦ć¾ć§ć€•ę–°ć—恏ę›ø恍ē›“恙怔to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ8ļ¼‰ 怈 čؘ録ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć¾ć§ć€•ē¶šć‘悋怔to怕ļ¼› ((äø»ć«ē±³))怈ē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆå¾Œäø–恫ļ¼‰ę®‹ć™ļ¼Œ ä¼ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ9ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ć€•å •č½ć•ć›ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ10ļ¼‰ ((äø»ć«ē±³))怈 č؈ē”»ćŖć©ć€‰ć‚’å…¬č”Ø恙悋ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€Šā—†ļ½ž forth OćÆć¾ć‚Œć€‹
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ę­£å¼))ć€ˆęę”ˆćƒ»čØ¼ę‹ ćŖ恩怉悒ē¤ŗ恙ļ¼Œ ꏐå‡ŗ恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 å«ć³å£°ćŖ恩怉悒å‡ŗ恕恛悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((古))ć€ˆå®Ÿć€‰ć‚’ēµć¶ļ¼Œ ć€ˆå­ć€‰ć‚’ē”£ć‚€ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’é¢å‰ć«å‡ŗ恙ļ¼› ć€ˆę„č¦‹ćƒ»ęę”ˆćŖć©ć€‰ć‚’ęå‡ŗ恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ē°æčØ˜ć€•ć€ˆåˆčØˆé”ćƒ»åˆ©ē›Šć€‰ć‚’ꬔꜟļ¼»ę¬”ćƒšćƒ¼ć‚øļ¼½ć«ē¹°ć‚Šč¶Šć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ꙂčØˆć€‰ć‚’ę—©ć‚ć‚‹ļ¼Œ ć€ˆę—„ę™‚ćƒ»č”Œäŗ‹ć€‰ć‚’ē¹°ć‚ŠäøŠć’ć‚‹ļ¼ˆput forwardļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ć€”å•†ć€•ć€ˆę›øé”žćƒ»ē”Ø務ćŖ恩怉悒ļ¼ˆęå‡ŗćƒ»å‡¦ē†ć™ć‚‹ę™‚ęœŸć®ļ¼‰ęœŸę—„ęŒ‡å®šć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ā€¦ć‚’é€²ę­©ć•ć›ć‚‹ļ¼Œ äæƒé€²ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ bring in
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆåŽē©«ć€‰ć‚’å–ć‚Šå…„悌悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆč³‡é‡‘ćƒ»é‡‘é”ć€‰ć‚’ēØ¼ćļ¼› ļ¼»ļ½ž ļ¼ˆO1ļ¼‰ in O2ļ¼½ć€ˆč²”ē”£ćƒ»ęŠ•č³‡ćƒ»č·ę„­ćŖć©ćŒć€‰ļ¼ˆO1怈äŗŗ怉恫ļ¼‰O2ć€ˆåˆ©ē›Šćƒ»é‡‘é”ć€‰ć‚’ć‚‚ćŸć‚‰ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ęµč”Œć•ć›ć‚‹ļ¼Œ ćØć‚Šå…„ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ē“¹ä»‹ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ć€ˆę³•ę”ˆćƒ»č­°ę”ˆć€‰ć‚’ęå‡ŗ恙悋ļ¼› 怈 é™ŖåÆ©å“”ćŒć€‰ć€ˆč©•ę±ŗ怉悒ē­”ē”³ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’é€®ę•ć™ć‚‹ļ¼Œ č­¦åÆŸć«é€£č”Œć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć—ć¦ć‚‚ć‚‰ć†ć‚ˆć†ć«/ā€¦ć«ć€•å°Žå…„恙悋ļ¼Œ å‚åŠ ć•ć›ć‚‹ć€”to do/on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ 怔野ēƒć€•ć€ˆčµ°č€…怉悒ē”Ÿé‚„恕恛悋ļ¼Œ ć€ˆå¾—ē‚¹ć€‰ć‚’å…„悌悋ļ¼Ž
    ā–¼ bring off
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’ę•‘åŠ©ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈 困難ćŖ仕äŗ‹ćŖć©ć€‰ć‚’ć‚„ć£ć¦ć®ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ bring on
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆē—…ę°—ćƒ»ęˆ¦äŗ‰ćƒ»ē†±ćŖć©ć€‰ć‚’å¼•ćčµ·ć™

    What brought this onļ¼Ÿ 恩恆恗恦恓悓ćŖ恓ćØ恫ćŖ悋恮怊ā—†äŗˆęø¬ć—ćŖ恄äŗ‹ę…‹ćŒčµ·ć£ćŸćØćć«ć—ć°ć—ć°ē”Ø恄悋怋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼BRING along
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ ļ¼BRING along
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’ē“¹ä»‹ć™ć‚‹ļ¼»č¦‹ć›ć‚‹ļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈äŗ‹ć€‰ć‚’äøŠé”恕恛悋ļ¼Œ 怈ꤍē‰©ć€‰ć‚’ē”Ÿč‚²ć•ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć®ć“ćØć§ć€•å‘äøŠć•ć›ć‚‹ć€”in怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怔ć‚ÆćƒŖć‚±ćƒƒćƒˆć€•ć€ˆ äø»å°†ćŒć€‰ć€ˆęŠ•ę‰‹ć€‰ć«ęŠ•ēƒć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ ļ¼»ļ½ž O1 on ļ¼»uponļ¼½ O2ļ¼½ O1怈 äøåæ«ćŖäŗ‹ć€‰ć‚’O2怈äŗŗ怉恫恵悊恋恋悉恛悋怊ā—†O2ćÆäø»ć«oneself怋ļ¼Ž
    ā–¼ *bring out
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’ å–ć‚Šå‡ŗ恙ļ¼Œ é‹ć³å‡ŗ恙ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’é€£ć‚Œå‡ŗ恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ę–°č£½å“ćŖ恩怉悒å‡ŗ恙ļ¼Œ ć€ˆęœ¬ć€‰ć‚’å‡ŗē‰ˆć™ć‚‹ļ¼› 怈 天候ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆčŠ±ć€‰ć‚’å’²ć‹ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćƒ»äŗŗ恌怉怔ā€¦ļ¼ˆć®äø­ļ¼‰ć®ć€•ć€ˆ ę‰čƒ½ćŖ恩怉悒ä¼ø恰恙ļ¼Œ å¼•ćå‡ŗ恙怔in怕ļ¼› 怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆę„å‘³ćƒ»ēœŸē›øćŖć©ć€‰ć‚’ę˜Žć‚‰ć‹ć«ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 ćÆ恫恋ćæ屋ćŖć©ć€‰ć‚’ę‰“ć”č§£ć‘ć•ć›ć‚‹ļ¼Œ ć—ć‚ƒć¹ć‚‰ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ((英))怈 åŠ“åƒč€…ć€‰ć«ć‚¹ćƒˆćƒ©ć‚¤ć‚­ć‚’ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怈čØ€č‘‰ć€‰ć‚’ć—ć‚ƒć¹ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ ((č‹±ć¾ć‚Œ))怈åØ˜ć€‰ć‚’ē¤¾äŗ¤ē•Œć«å‡ŗ恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ8ļ¼‰ ā‡’ ļ¼BRING over ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ9ļ¼‰ ((英))怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗŗļ¼ˆć®ä½“ļ¼‰ć€‰ć«ć€”å¹ćå‡ŗē‰©ćŖ恩悒怕å‡ŗ恕恛悋怔in怕ļ¼Ž
    ā–¼ bring over
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆå®¶ę—ćƒ»äŗŗ怉悒ļ¼ˆč‡Ŗåˆ†ć®ä½ć‚“ć§ć„ć‚‹å›½ćøļ¼Œ ę—…č”Œćƒ»å±…ä½ć®ćŸć‚ļ¼‰å‘¼ć³åÆ„ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼BRING ļ¼ˆaļ¼‰round
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆåø†ć€‰ć‚’åč»¢ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼»ļ½ž O throughļ¼½ć€ˆē—…äŗŗć€‰ć‚’å›žå¾©ć•ć›ć‚‹ļ¼Œ ć€ˆå›½ćƒ»ä¼šē¤¾ć€‰ć‚’ļ¼ˆå±ę©Ÿć‹ć‚‰ļ¼‰åˆ‡ć‚ŠęŠœć‘恕恛悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»bringĢ O1 thrĆ²ugh O2ļ¼½ O1怈äŗŗ怉悒O2怈ē—…ę°—ćƒ»ęˆ¦äŗ‰ćŖ恩怉恋悉ꕑ恆ļ¼Ž
    ā–¼ bring to
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰ę­¢ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼»ļ½ž O toļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’ę­£ę°—ć„ć‹ć›ć‚‹ć€Šā—†bring O to oneselfćØ悂恄恆怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆčˆ¹ć€‰ć‚’åœę­¢ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€Šā—†ē›®ēš„čŖžćÆč¤‡ę•°å½¢ć€‹
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’å‘¼ć³é›†ć‚ć‚‹ļ¼Œ 怈ē‰©ć€‰ć‚’åÆ„ć›é›†ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒ꎄ触ļ¼»å’Œč§£ļ¼Œ äø€č‡“ļ¼Œ 再会ļ¼½ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ę”æåŗœćƒ»č­¦åƟćŖć©ćŒć€‰ć€ˆęš“å‹•ćƒ»ęš“å¾’ć€‰ć‚’éŽ®åœ§ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»bringĢ O1 Ć¹nder O2ļ¼½ O1怈ē‰©ć€‰ć‚’O2怈éƒØé”žć€‰ć«åˆ†ć‘ć‚‹ļ¼Œ å«ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ *bring up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰ę­¢ć¾ć‚‹ļ¼› ((äø»ć«č‹±ē•„式))åćļ¼Œ 悂恩恙ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆå­ä¾›ć€‰ć‚’ č‚²ć¦ć‚‹ļ¼Œ é¤Šč‚²ć™ć‚‹ļ¼Œ 恗恤恑悋ļ¼ˆ((ē±³)) raiseļ¼Œ ((英)) rearļ¼‰

    ļ½ž up one's children to be truthful å­ä¾›ć‚’čŖ å®ŸćŖäŗŗé–“ć«č‚²ć¦ć‚‹

    He is badly brought upļ¼Ž å½¼ćÆ恗恤恑恌ę‚Ŗ恄ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆč­°é”Œćƒ»å•é”ŒćŖć©ć€‰ć‚’ęŒć”å‡ŗ恙ļ¼Œ ꏐå‡ŗ恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((äø»ć«č‹±ē•„式))怈 é£Ÿć¹ē‰©ć€‰ć‚’悂恩恙ļ¼Œ åćļ¼ˆvomitļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹be broughtļ¼½ć€ˆäŗŗćŒć€‰å‹•ä½œļ¼»č©±ļ¼½ć‚’ꀄ恫悄悁悋ļ¼› ((ē•„式))怈 車ćŖć©ćŒć€‰ę­¢ć‚ć‚‰ć‚Œć‚‹ć€Šā—†é€šä¾‹shortļ¼Œ sharpļ¼ˆlyļ¼‰ļ¼Œ with a jerkćŖ恩恮å‰Æč©žļ¼ˆå„ļ¼‰ć‚’伓恆怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ć€”č»ć€•ć€ˆč»éšŠćƒ»ę­¦å™Ø怉悒ļ¼ˆå‰ē·šć«ļ¼‰ē¹°ć‚Šå‡ŗ恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ć€ˆåˆčØˆć€‰ć‚’ć€”ā€¦ć«ć€•é”ć™ć‚‹ć‚ˆć†ć«ć™ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ ((äø»ć«č‹±ē•„式))怈äŗŗ怉恫怔ā€¦ć®ć“ćØć§ć€•ćć³ć—ćčØ€ć†ć€” for怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ8ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒起čØ“ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ9ļ¼‰ ć€ˆčˆ¹ć€‰ć‚’ę­¢ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ10ļ¼‰ ļ¼»é€šä¾‹be broughtļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怔ā€¦ć«ć€•ē›“é¢ć™ć‚‹ć€” against怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ11ļ¼‰ 怈äŗ‹ć€‰ć‚’怔ā€¦ć«åÆ¾ć—ć¦ć€•ęŒć”å‡ŗ恙怔 against怕ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > bring

  • 3 bring down

    ć†ć”ćŠć‚ć™ ꉓ恔äø‹ć‚ć™ < a bird>
    恗ćØ悁悋 仕ē•™ć‚ć‚‹ < bird>
    恆恔ćØ悁悋 čØŽć”ę­¢ć‚ć‚‹
    * * *
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 é£›č”Œę©Ÿć€‰ć‚’ē€é™ø恕恛悋ļ¼Œ ć€ˆę•µę©Ÿćƒ»é³„ćŖć©ć€‰ć‚’ę’ƒć”č½ćØ恙ļ¼› 怈ē²ē‰©ć€‰ć‚’å°„ę­¢ć‚ć‚‹ļ¼› ć€ˆå®¶ćƒ»ęœØćŖć©ć€‰ć‚’å€’ć™ļ¼› ć€ˆć‚¹ć‚­ćƒ£ćƒ³ćƒ€ćƒ«ćƒ»čƒŒäæ”č”Œē‚ŗćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ ę”æåŗœćŖć©ć€‰ć‚’å€’ć™ļ¼› ć€ˆč”€åœ§ćƒ»ē†±ćŖ恩怉悒äø‹ć’ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆå€¤ę®µćƒ»č²»ē”Ø怉悒äø‹ć’ć‚‹ļ¼› 怈 å£²ć‚Šę‰‹ć€‰ć«å€¤ę®µć‚’ć€”ā€¦ć«ć€•äø‹ć’恕恛悋怔to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼ˆä¹—除ē®—恮ē­†ē®—恧ļ¼‰ć€ˆę•°ćƒ»ę•°å­—ć€‰ć‚’ćŠć‚ć—ć¦ę›ø恏ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ć€”ćƒ©ć‚°ćƒ“ćƒ¼ć€•ć€ˆéøꉋ怉悒ć‚æ惃ć‚Æćƒ«ć—ć¦å€’ć™ļ¼› ć€”ć‚µćƒƒć‚«ćƒ¼ć€•ļ¼ˆćƒ•ć‚§ć‚¢ć§ćŖ恄ꉋ悒ä½æć£ć¦ļ¼‰ć€ˆ ē›øꉋ恮éøę‰‹ć€‰ć‚’č»¢ć°ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ((äæ—))怈äŗŗć€‰ć®ć†ć¬ć¼ć‚Œć‚’ćć˜ćļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’ę„ę°—ę¶ˆę²ˆć•ć›ć‚‹ļ¼› ((äæ—))ļ¼»é€šä¾‹be broughtļ¼½ ļ¼ˆäø»ć«č¦šé†’剤ä½æē”Øć§čˆˆå„®ć—ć¦ļ¼‰ć€ˆäŗŗćŒć€‰ę€„ć«ę†‚ć†ć¤ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ 怈 ē½é›£ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•ć‚‚ćŸć‚‰ć™ć€”on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ 怈 ę­“å²ę›øćŖ恩怉悒怔ā€¦ć¾ć§ć€•ę–°ć—恏ę›ø恍ē›“恙怔to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ8ļ¼‰ 怈 čؘ録ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć¾ć§ć€•ē¶šć‘悋怔to怕ļ¼› ((äø»ć«ē±³))怈ē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆå¾Œäø–恫ļ¼‰ę®‹ć™ļ¼Œ ä¼ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ9ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ć€•å •č½ć•ć›ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ10ļ¼‰ ((äø»ć«ē±³))怈 č؈ē”»ćŖć©ć€‰ć‚’å…¬č”Ø恙悋ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > bring down

  • 4 face

    ćƒ•ć‚§ćƒ¼ć‚¹
    ćƒ•ć‚§ć‚¤ć‚¹
    恆悏恰悊 äøŠå¼µć‚Š
    ć³ć‚‚ć ēœ‰ē›®
    恊悂恋恒 面影
    悁悓恤 面子
    悁悓悂恏 面ē›®
    恊悂恦 面
    悁悓 面
    ćŸć¦ć¾ćˆ å»ŗ前 to face:
    悀恋恄恂悏恛悋 å‘ć‹ć„åˆć‚ć›ć‚‹
    悀恏 å‘ć
    悀恋恆 å‘ć†
    恟恄恙悋 åÆ¾ć™ć‚‹ < of person>
    恌悓悁悓 锔面 < person>
    恋恊 é”” to face: < confront>
    恂恟悋 å½“ćŸć‚‹
    * * *
    /fĆ©is/ 怔怌å§æćƒ»å½¢ć€ćŒåŽŸē¾©ć€•
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡fac惻es/-iz/ļ¼‰
    1 怖C怗 é””ļ¼Œ 锔面

    a boy with a sun-burnt ļ¼»sun-tannedļ¼½ ļ½ž ę—„ē„¼ć‘ć—ćŸå°‘å¹“

    I was unable to look her in the ļ½žļ¼Ž ļ¼ˆę„ćšć‹ć—ć•ćƒ»ć‚„ć¾ć—ć•ćŖ恩恧ļ¼‰å½¼å„³ć®é””ć‚’ć¾ćØ悂恫見悋恓ćØ恌恧恍ćŖć‹ć£ćŸć€Šā—†look at her ļ½žćÆå˜ć«ć€Œé””ć€ć«ć€Œē›®ć‚’å‘ć‘ć‚‹ć€ę„å‘³ć€‹

    a round ļ¼»squareļ¼½ ļ½ž äøø恄ļ¼»å››č§’恄ļ¼½é””

    a hatchet ļ½ž 悄恛恦ćØćŒć£ćŸé””

    It's written all over your ļ½žļ¼Ž ļ¼ˆčØ€ć‚ćŖćć¦ć‚‚ļ¼‰é””恫ę›øć„ć¦ć‚ć‚‹ć‚ˆļ¼› č¦‹ć‚Œć°ć‚ć‹ć‚‹ć‚ˆļ¼Ž ā—‡ļ¼»č”Øē¾ļ¼½ć€Œé””č‰²ćŒę‚Ŗ恄怍ćÆHe looks paleļ¼Ž 怌ēŖ“恋悉锔悒å‡ŗ恙怍ćÆput one's head out of the windowļ¼ˆ ā‡’ head ļ¼‰ļ¼Ž

    2 怖C怗
    a ā€¦ć®é””ļ¼Œ é””ć¤ćļ¼Œ é””č‰²

    a sad ļ¼»an angryļ¼½ ļ½ž ę‚²ć—ćć†ćŖļ¼»ę€’ć£ćŸļ¼½é””恤恍

    kĆØep a strĆ”ight faceĢ ļ¼ˆćŠć‹ć—ć•ć‚’ęŠ¼ć•ćˆć¦ļ¼‰ēœŸé””ļ¼ˆć¾ćŒćŠļ¼‰ć§ć„ć‚‹

    mĆ ke ļ¼»pĆŗllļ¼Œ wĆ©arļ¼Œ pĆ¹t Ć³nļ¼½ a lĆ³ng faceĢ 굮恋恬锔悒恙悋ļ¼Œ å¤±ęœ›ć®č”Øęƒ…ć‚’ęµ®ć¹ć‚‹

    be blue in the ļ½ž é””č‰²ćŒå¤‰ć‚‹ć»ć©ę€’ć‚‹

    His ļ½ž fell when he knew itļ¼Ž 恝悌悒ēŸ„悋ćØå½¼ć®é””č‰²ćÆļ¼ˆå¤±ęœ›ć§ļ¼‰ę›‡ć£ćŸļ¼Ž

    b ļ¼»ć—恰恗恰ļ½žsļ¼½ 恗恋悁恤悉

    mĆ ke ļ¼»pĆŗllļ¼½ ļ½žĀ“s ļ¼»a faceĢļ¼½ at him å½¼ć«ć—ć‹ć‚ć¤ć‚‰ć‚’ć™ć‚‹ļ¼Œ é””ć‚’ć‚†ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž

    3 怖U怗
    a ((äø»ć«č‹±ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹the ļ½žļ¼½ åŽšć‹ć¾ć—ć•ļ¼Œ 恚恆恚恆恗恕

    hĆ ve the faceĢ to dĆ³ åŽšć‹ć¾ć—ćć‚‚ā€¦ć™ć‚‹ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ cheekć€–åć€—3 ļ¼‰ļ¼Ž

    b 体面ļ¼Œ ćƒ”ćƒ³ćƒ„

    lĆ³se ļ¼»sĆ”ve ļ¼½ļ¼ˆ((ć‚„ć‚„å¤)) one'sļ¼‰ faceĢ ćƒ”ćƒ³ćƒ„ć‚’å¤±ć†ļ¼»äæć¤ļ¼½ļ¼Ž

    4 怖C怗
    a ļ¼ˆē‰©ć®ļ¼‰č”Ø面ļ¼Œ č”Øļ¼ˆćŠć‚‚恦ļ¼‰ļ¼Œ ę­£é¢ļ¼› ļ¼ˆé“å…·ć®ļ¼‰ä½æē”Ø面ļ¼› ļ¼ˆę›ø锞恮ļ¼‰ę–‡é¢ļ¼Œ ć€”å•†ć€•é”é¢ļ¼ˆļ½ž valueļ¼‰ļ¼› 怔鉱怕ļ¼»é€šä¾‹the ļ½žļ¼½ ęŽ”ęŽ˜ē¾å “ļ¼› ć€”å°ć€•ę“»å­—ć®å­—é¢ļ¼ˆć„悉ļ¼‰ļ¼Œ 字体ļ¼ˆtype faceļ¼‰

    the ļ½ž of a building å»ŗē‰©ć®ę­£é¢

    on the ļ½ž of the report 報告ę›øć®ę–‡é¢ć§ćÆ

    the ļ½ž of a sword åˆ€ć®åˆƒé¢ļ¼ˆćÆ恊悂恦ļ¼‰

    the right ļ¼»wrongļ¼½ ļ½ž č”Øļ¼»č£ļ¼½

    climb the north ļ½ž of a mountain å±±ć®åŒ—é¢ć‚’ē™»ć‚‹ļ¼Ž

    b ((ꖇ))ļ¼ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ć®ļ¼‰å¤–č¦³ļ¼Œ ć†ć‚ć¹

    adopt a ļ½ž of ā€¦ ā€¦ć®å¤–č¦³ć‚’č£…ć†ļ¼Ž

    c ļ¼»the ļ½ž of ā€¦ ļ¼½ ā€¦ć®å…Ø体

    the ļ½ž of the earth ļ¼»worldļ¼½ 地ēƒļ¼»äø–ē•Œļ¼½å…Ø体ļ¼Ž

    5 怖C怗 äŗŗļ¼Œ ęœ‰åäŗŗļ¼Ž
    怈äŗŗć€‰ć®é¢å‰ć§ļ¼› 公ē„¶ćØļ¼Ž
    ā–¼ be more than ļ¼ˆjustļ¼‰ a pretty face
    ((ē•„式)) ā‡’ ļ¼be not just a pretty FACE ļ¼Ž
    ((ē•„式))ćŖ恋ćŖć‹č³¢ć„ļ¼»č…•ćŒē«‹ć¤ļ¼½ļ¼Ž
    ā–¼ disappear ļ¼»vanishļ¼½ off the face of the earth
    ć™ć£ć‹ć‚Šč”Œę–¹ć‚’ćć‚‰ć¾ć™ļ¼Ž
    ((ē•„式))化ē²§ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ face on
    é””ć‚’ćć®ę–¹ć«å‘ć‘ć¦ļ¼› 恆恤恶恛恫ļ¼Ž
    ā–¼ *face to face
    怔ā€¦ćØ怕 å‘ć‹ć„åˆć£ć¦ļ¼Œ ē›øåÆ¾ć—ć¦ć€” with怕

    cĆ²me faceĢ to faceĢ with ruin ļ¼»an enemyļ¼½ ē “ę»…ļ¼»ę•µļ¼½ć«ē›“é¢ć™ć‚‹ļ¼Ž

    ā–¼ face up ļ¼»downļ¼½
    锔悒äøŠļ¼»äø‹ļ¼½ć’恦ļ¼Œ ä»°å‘ć‘ļ¼»ć†ć¤ä¼ć›ļ¼½ć«ćŖć£ć¦ļ¼› ļ¼ˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ćŖ恩恮ļ¼‰č”Ø悒äøŠļ¼»äø‹ļ¼½ć«ć—恦ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 虫ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ć€‰ć®å‰ć‚’é£›ć¶ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆč€ƒćˆćƒ»č؈ē”»ćŖć©ć€‰ć«å…¬ē„¶ćØ反åÆ¾ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ Get out of my faceļ¼
    ((ē•„式))ć˜ć‚ƒć¾ć‚’ć—ćŖ恄恧恓恓恋悉å‡ŗć¦č”Œć‘ļ¼Ž
    é””ć®ć—ć‚ć‚’ćØ悋ļ¼Œ ē¾Žå®¹ę‰‹č”“悒恆恑悋ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ face-lifting ļ¼‰ļ¼Ž
    怈äŗŗ恌怉äŗŒåæƒć‚’ęŠ±ćļ¼› 怈 čØ€å‹•ćŒć€‰č”Øč£ćŒć‚ć‚‹ļ¼Œ ć‚ć„ć¾ć„ć§ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ hide one's face ļ¼»headļ¼½
    ę„ć˜ć¦é””ć‚’ćć‚€ć‘ć‚‹ļ¼»éš ć‚Œć‚‹ļ¼½ļ¼› ę„ć˜ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć¾ćØ悂恫

    The rain was falling in my ļ½žļ¼Ž é›ØćŒć¾ćØ悂恫ē§ć«é™ć‚Šę³Ø恄恧恄恟ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć®é¢å‰ć§ļ¼› 公ē„¶ćØļ¼ˆto O's faceļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ in ļ¼ˆtheļ¼‰ face of O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć®é¢å‰ć§ļ¼› ć€ˆå›°é›£ćƒ»å±é™ŗćŖ恩怉恫ē›“é¢ć—ć¦ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć‚’悂恮ćØ悂恛恚ļ¼Œ ć«ć‚‚ć‹ć‹ć‚ć‚‰ćšļ¼Ž
    ā–¼ lose face
    ā‡’ 3b ļ¼Ž
    怈äŗŗć€‰ć‚’å¤±ęœ›ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    恆恤恶恛恫

    lie on one's ļ½ž 恆恤恶恛恫ęØŖ恟悏悋ļ¼Ž

    ((ē•„式))äø€č¦‹ć—恦ļ¼Œ 見恋恑恧ćÆļ¼Ž
    ((ē±³äæ—))話恙ļ¼Ž
    ā–¼ put a bold ļ¼»goodļ¼Œ braveļ¼½ face on O
    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć®č¦‹ć°ćˆć‚’ć‚ˆćć™ć‚‹ļ¼› ā€¦ć‚’å¹³ę°—ćŖꅋåŗ¦ć§ęŠ¼ć—åˆ‡ć‚‹ļ¼Ž
    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć®å¤–č¦³ļ¼»å±€é¢ļ¼½ć‚’äø€ę–°ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ put ļ¼»setļ¼½ one's best face foremost
    ā‡’ bestć€–å½¢ć€— ļ¼Ž
    ((ē•„式))化ē²§ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ set ļ¼»putļ¼½ one's face against O
    ((ꖇ))怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć«ę–­å›ŗćØć—ć¦åęŠ—ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ set one's face to ļ¼»towardļ¼½ O
    怈äŗŗćƒ»å “ę‰€ć€‰ć®ę–¹ć«å‘ć‹ć†ļ¼› ć€ˆä»•äŗ‹ćƒ»ē›®ēš„ćŖ恩怉恫ē€ę‰‹ć™ć‚‹ļ¼› ā€¦ć‚’åæ—恙ļ¼Ž
    ļ¼»å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ 恊悁恊悁ćØå§æ悒ē¾ć™ļ¼Ž
    ā–¼ Shut your faceļ¼
    ((äæ—))é»™ć‚Œļ¼Ž
    ā‡’ the man in the MOON ļ¼Ž
    ā–¼ throw O1 in O2's face
    ļ¼cast O1 in O2's teethļ¼ˆ ā‡’ tooth ęˆå„ ļ¼‰ļ¼Ž
    怈äŗŗć€‰ć«é¢ćØå‘ć‹ć£ć¦ļ¼Œ 公ē„¶ćØļ¼ˆā‡”behind O's backļ¼‰ļ¼Ž
    恏悋悊ćØęŒÆć‚Šå‘ćļ¼› 怈 形勢ćŖć©ćŒć€‰é€†č»¢ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ Was my face redļ¼
    ((ē•„式))恻悓ćØć†ć«ę„ćšć‹ć—ć‹ć£ćŸļ¼»é©šć„ćŸļ¼½ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆfac惻es/-iz/ļ¼› ļ½žd/-t/ļ¼› fac惻ingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ć€‰ć« é¢ć™ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć«å‘恋恆

    Facing meļ¼Œ she remained calmļ¼Ž 彼儳ćÆč½ć”ē€ć„恦ē§ć®ę–¹ć‚’å‘ć„ć¦ć„ćŸ

    The hotel ļ½žs the seaļ¼Ž ćƒ›ćƒ†ćƒ«ćÆęµ·ć«é¢ć—ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž

    2
    a ļ¼»SV doingļ¼½ć€ˆäŗŗćƒ»å±é™ŗćŖ恩怉恫臆ļ¼ˆćŠćļ¼‰ć›ćšē«‹ć”å‘ć‹ć†ļ¼ˆconfrontļ¼‰ļ¼› ć€ˆå›°é›£ćƒ»ć„ć‚„ćŖäŗ‹ć€‰ć« ē›“é¢ć™ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć‚’ę­£č¦–ć™ć‚‹ļ¼› 怈 問锌ćŖ恩怉悒怔äŗŗćØć€•ę­£é¢ć‹ć‚‰č©±ć—åˆć†ć€” with怕

    ļ½ž an invader ä¾µē•„者恫ē«‹ć”å‘ć‹ć†

    ļ½ž facts ļ¼»troublesļ¼Œ deathļ¼½ äŗ‹å®Ÿļ¼»åæƒé…äŗ‹ļ¼Œ ę­»ļ¼½ć«ē›“é¢ć™ć‚‹

    Let's ļ½ž itļ¼ ē¾å®Ÿć‹ć‚‰é€ƒć’恦ćÆć„ć‘ć¾ć›ć‚“ļ¼Œ ē¾å®Ÿć‚’見ćŖ恕恄ļ¼ˆ ā‡’ ęˆå„let's FACE it ļ¼‰ļ¼Ž

    b ļ¼»can't ļ½ž doingļ¼½ ā€¦ć™ć‚‹å‹‡ę°—ćŒćŖ恄ļ¼Œ 갗恫ćŖ悌ćŖ恄

    I couldn't ļ½ž seeing himļ¼Ž ć©ć†ć—ć¦ć‚‚å½¼ć«ä¼šć†å‹‡ę°—ćŒćŖć‹ć£ćŸļ¼Ž

    c 怈 危é™ŗćŖć©ćŒć€‰ā€¦ć®čŗ«ć«čæ«ć‚‹ļ¼Œ ē¾ć‚Œć‚‹ļ¼› ļ¼»be ļ½ždļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怔ē½é›£ćŖ恩恫怕ē›“é¢ć—ć¦ć„ć‚‹ć€”withļ¼Œ by怕

    He is ļ½žd with a difficult problemļ¼Ž å½¼ćÆé›£å•ć«ē›“é¢ć—ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž

    d 怈äŗŗ恌怉怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć«ć€•ē›“é¢ć•ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉恫怔ā€¦ć‚’怕čŖć‚ć•ć›ć‚‹ć€” with怕ļ¼Ž
    3 ć€ˆå£ćƒ»å»ŗē‰©ćŖć©ć€‰ć«ć€”ęę–™ć§ć€•äøŠå”—悊恙悋ļ¼Œ äøŠå¼µć‚Šć™ć‚‹ļ¼› 怈 ēŸ³ęćŖ恩怉悒怔ā€¦ć§ć€•ćæ恌恏ļ¼› 怈 č”£ęœćŖ恩怉恫怔ā€¦ć§ć€•ćø悊ļ¼»é£¾ć‚Šļ¼½ć‚’恤恑悋怔 with怕

    a coat ļ½žd with gold braid é‡‘ćƒ¢ćƒ¼ćƒ«ć§ćµć”ć©ć‚Šć•ć‚ŒćŸäøŠč”£

    ļ½ž a wall with plaster å£ć‚’ć—ć£ćć„ć§äøŠå”—悊恙悋ļ¼Ž

    4 怈 ćƒˆćƒ©ćƒ³ćƒ—ęœ­ćŖ恩怉恮č”Ø悒å‡ŗ恙ļ¼Ž
    5 ć€”č»ć€•ć€ˆå…µå£«ć€‰ć‚’å›žć‚Œå³ć•ć›ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ aboutļ¼‰ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|ļ¼»SVMļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć®ę–¹å‘恫怕 å‘ć„ć¦ć„ć‚‹ć€”toļ¼Œ towardćŖ恩怕ļ¼› ć€”å “ę‰€ć«ć€•é¢ć—ć¦ć„ć‚‹ć€”onļ¼Œ onto怕

    The house ļ½žs ļ¼ˆto theļ¼‰ south ļ¼»on ļ¼ˆtoļ¼‰ a lakeļ¼½ļ¼Ž 家ćÆå—å‘ćć ļ¼»ę¹–ć«é¢ć—ć¦ć„ć‚‹ļ¼½ć€Šā—†é€²č”Œå½¢äøåÆ怋ļ¼Ž

    ā–¼ About ļ¼»Leftļ¼Œ Rightļ¼½ faceļ¼
    怔ē±³č»ć€•((号令))å›žć‚Œå³ļ¼»å·¦å‘ć‘å·¦ļ¼Œ å³å‘ć‘å³ļ¼½ļ¼ˆ ā‡’ about怖å‰Æ怗 3 ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ face about
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆę€„恫ļ¼‰č€ƒćˆļ¼»ę…‹åŗ¦ļ¼½ć‚’å¤‰ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆę€„恫ļ¼‰åč»¢ć—ć¦é€†ę–¹å‘ć‚’å‘ćļ¼Ž
    ā–¼ face away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•ć€ˆäŗŗćŒć€‰é””ć‚’ćć‚€ć‘ć‚‹ļ¼Œ 怈 家ćŖć©ćŒć€‰ļ¼ˆå‘ććŒļ¼‰ćć‚Œć¦ć„悋怔 from怕ļ¼Ž
    ā–¼ face down
    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆäŗŗ怉悒恊恩恗恤恑悋ļ¼Œ åØåœ§ć™ć‚‹ļ¼› 怈 ę‰¹åˆ¤ćŖć©ć€‰ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ((英))ļ¼ˆéžé›£ćŖ恩恫ļ¼‰å¤§čƒ†ć«ē«‹ć”å‘ć‹ć†ļ¼› 恗悉悒恍悋ļ¼Ž
    ā–¼ face off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€”ć‚¢ć‚¤ć‚¹ćƒ›ćƒƒć‚±ćƒ¼ć€•ē«¶ęŠ€ć‚’開始ļ¼»å†é–‹ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē±³))怔ā€¦ć«é–¢ć—恦怕åƾę±ŗ恙悋怔 over怕ļ¼Ž
    怈äŗŗćƒ»é›£å±€ćŖć©ć€‰ć«å¤§čƒ†ć«ē«‹ć”å‘ć‹ć†ļ¼› 怈 äŗ‹å®ŸćŖ恩怉悒ē›“視恙悋ļ¼Ž
    ā–¼ Left faceļ¼
    ā‡’ About FACEļ¼
    ((ē•„式))ļ¼»é–“ꊕ詞ēš„恫ļ¼½ ę­£ē›“恫čØ€ć†ćØļ¼ˆfranklyļ¼‰ć€Šā—†itćÆ怌ē¾å®Ÿć€ć‚’恕恙怋ļ¼Ž
    ā–¼ Right faceļ¼
    ā‡’ About FACEļ¼

    English-Japanese dictionary > face

  • 5 fear

    恍恎 危ē–‘
    恍恏 å±ę‡¼
    ćć„ć‹ć„ ę°—é£ć„
    恊恝悌 ꁐ悌
    恊恝悌 虞
    恊恘恑 ꀖ恘갗
    悆恆恏 ę†‚ę‡¼
    恍恐 å±č™ž
    恄恵 ē•ę€–
    恑恭悓 ę‡øåæµ
    ćƒ•ć‚§ć‚¢
    恄恏 ē•ę‡¼
    恎恗悓 ē–‘åæƒ
    恗悓悍恆 åæƒåŠ“
    悆恆悊悇 ꆂꅮ to fear:
    恂悄恶悀 å±ć¶ć‚€
    恊恝悋 ꀖ悋
    恊恝悌悋 ꁐ悌悋
    * * *
    /fƭəļ¼ˆrļ¼‰/ ((ē™ŗ音ę³Øꄏ))怔怌ļ¼ˆę—…č”Œäø­ć®ļ¼‰å±é™ŗļ¼Œ äøę„ć®ē½é›£ć€ć®åŽŸē¾©ć‚ˆć‚Šč»¢ć˜ć¦ćć‚Œć«ä¼“恆ꄟꃅ悒ē¤ŗć™ć€•ć€ˆę“¾ć€‰fearfulļ¼ˆå½¢ļ¼‰ļ¼Œ fearlessļ¼ˆå½¢ļ¼‰
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-z/ļ¼‰ 怖U怗
    1 ļ¼»or a ļ½žļ¼½ ļ¼ˆå±é™ŗ惻ē½é›£ćŖ恩ćø恮ļ¼‰ ꁐꀖꄟļ¼› ćŠć³ćˆć€Šā—†dreadļ¼Œ frightļ¼Œ terrorļ¼Œ horrorć®ę–¹ćŒå¼·ć„ęę€–ć€‹

    tĆ¹rn whĆ­te with ļ¼»fromļ¼½ fearĢ ęę€–ć§ć¾ć£é’ć«ćŖ悋

    Some ļ½ž should be respectedļ¼Œ as it can keep you out of real dangerļ¼Ž å°Šé‡ć•ć‚Œć‚‹ć¹ćęę€–ć‚‚ć‚ć‚‹ļ¼Ž ēœŸć®å±é™ŗ恋悉ꈑ恌čŗ«ć‚’ę•‘ć£ć¦ćć‚Œć‚‹ć‹ć‚‚ć—ć‚ŒćŖ恄恋悉

    The ļ½ž you let build up in your mind is worse than the situation that actually existsļ¼Ž ē¾å®Ÿć«å­˜åœØć™ć‚‹ęƒ…ę³ć‚ˆć‚Šć‚‚åæƒć«č“„ē©ć—ćŸęę€–åæƒć®ę–¹ćŒå§‹ęœ«ć«ę‚Ŗ恄

    I have a ļ½ž of heightsļ¼Ž ē§ćÆé«˜ę‰€ęę€–ē—‡ć ļ¼Ž

    2 ļ¼»or ļ½žsļ¼½ć€”ā€¦ć§ćÆćŖ恄恋ćØ恄恆怕äøå®‰ļ¼Œ ę‡øåæµć€”of ļ¼ˆdoingļ¼‰ļ¼Œ thatēƀļ¼Œ ((ꖇ)) lestēÆ€ć€•ļ¼› ć€”å„åŗ·ćƒ»äŗŗļ¼ˆć®å®‰å¦ļ¼‰ćŖ恩恫åÆ¾ć™ć‚‹ć€•åæƒé…ļ¼Œ 갗恄恋恄怔forļ¼Œ ofļ¼Œ about怕

    hopes and ļ½žs ęœŸå¾…ćØäøå®‰

    I understand your ļ½žļ¼ˆsļ¼‰ of discovery ļ¼»of being discoveredļ¼Œ that you may be discoveredļ¼½ļ¼Ž 見恤恋悊ćÆ恗ćŖ恄恋ćØ恄恆恂ćŖćŸć®åæƒé…ćÆć‚ć‹ć‚Šć¾ć™ć€Šā—†thatēÆ€å†…ć«may ļ¼»mightļ¼½ć‚’ē”Ø恄悋恮ćÆꖇčŖžēš„ļ¼Œ will ļ¼»wouldļ¼½ć‚„単ē“”å½¢ćÆ口čŖžēš„怋

    Grave ļ½žs are felt for ļ¼»aboutļ¼½ his safetyļ¼Ž å½¼ć®å®‰å¦ćŒå¤§ć„ć«å±ć¶ć¾ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć€Šā—†å—čŗ«ę–‡ć§ćÆofćÆäøåÆ怋ļ¼Ž

    3 怔ę‚Ŗ恄恓ćØćŒčµ·ć‚‹ć€•åÆčƒ½ę€§ļ¼Œ ꁐ悌ļ¼ˆriskļ¼‰ć€”of ļ¼ˆdoingļ¼‰ļ¼Œ thatēÆ€ć€•

    ļ¼ˆtheļ¼‰ ļ½ž of bankruptcy 倒ē”£ć®ęć‚Œ

    There's no ļ¼»not muchļ¼Œ someļ¼½ ļ½ž of rainļ¼Ž ((ē•„式))é›Ø恮åæƒé…ćÆćŖ恄ļ¼»ć‚ć¾ć‚ŠćŖ恄ļ¼Œ å¤šå°‘ć‚ć‚‹ļ¼½ļ¼Ž

    4 ((古))ļ¼ˆē„žćø恮ļ¼‰ē•ę•¬ļ¼ˆć„恑恄ļ¼‰

    The ļ½ž of the Lord is the beginning of wisdomļ¼Ž 怔聖怕((恓ćØ悏恖))ē„žć‚’ē•ļ¼ˆćŠćļ¼‰ć‚Œć‚‹ć®ćÆēŸ„ęµć®åˆć‚ļ¼Ž

    ā–¼ *for fear of O
    ļ¼
    ā–¼ for fear ļ¼ˆthatļ¼‰ ļ¼»((ꖇ)) lestļ¼½ ā€¦
    ā€¦ļ¼ˆć™ć‚‹ć“ćØļ¼‰ ć‚’ęć‚Œć¦ļ¼Œ 恗ćŖć„ć‚ˆć†ć«ć€Šā—†(1) ēÆ€å†…ć®å‹•č©žć«ć¤ć„ć¦ćÆ ā‡’ 2 ē¬¬2例 ļ¼Ž (2) OćŒę™®é€šåč©žć®å “åˆļ¼Œ ē„”å† č©žć‚‚åÆļ¼Ž (3) xfor ļ½ž to doćØćÆ恄悏ćŖ恄怋

    Insure your house for fearĢ of fire ļ¼»for fearĢ ļ¼ˆthatļ¼‰ there should be a fireļ¼½ļ¼Ž ē«ē½ć«å‚™ćˆć¦å®¶ć«äæé™ŗ悒恋恑ćŖ恕恄ļ¼ˆļ¼Insure your house in case of fireļ¼Ž ļ¼‰

    He crept out of the room for ļ½ž of waking herļ¼Ž å½¼ćÆå½¼å„³ć‚’čµ·ć•ćŖć„ć‚ˆć†ć«ćć£ćØéƒØå±‹ć‚’å‡ŗ恟ļ¼Ž

    恊恚恊恚ćØļ¼Œ ć³ćć³ćć—ćŖ恌悉ļ¼Ž
    ā–¼ in fear ļ¼ˆof ļ¼»forļ¼½ Oļ¼‰
    ļ¼ˆā€¦ć‚’ļ¼‰ęć‚Œć¦ļ¼› ļ¼ˆā€¦ć®å®‰å…Ø悒ļ¼‰ę°—ć„ć‹ć£ć¦

    live ļ¼»standļ¼½ in ļ½ž of ļ¼» forļ¼½ one's life ę®ŗ恕悌ćÆć—ć¾ć„ć‹ćØćŠć³ćˆć¦ęš®ć™ļ¼»ć„ć‚‹ļ¼½ļ¼Ž

    ā–¼ put the fear of God ļ¼»deathļ¼½ into ļ¼»inļ¼Œ upļ¼½ O
    怈äŗŗ怉悒ēø®ćæ恂恌悉恛悋ļ¼Œ 恊恩恙ļ¼Ž
    怈äŗŗ怉悒ēŖē„¶ć“ć‚ćŒć‚‰ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ((ę­£å¼))å…¬å¹³ć«ļ¼Œ åŽ³ę ¼ć«ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› ļ½žed/-d/ļ¼› ļ½žćƒ»ing/fĆ­(ə)riŋ/ļ¼‰
    |他|((ę­£å¼))怊ā—†é€šä¾‹é€²č”Œå½¢äøåÆ怋
    1 ļ¼»SVO/SV to do/SV doingļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ļ¼»ā€¦ć™ć‚‹ć“ćØ悒ļ¼½ ꁐ悌悋ļ¼Œ 恓悏恌悋怊ā—†be afraid ofć‚ˆć‚Šå …ć„čŖžć€‹

    He ļ½žed being ļ¼»to beļ¼½ left aloneļ¼Ž å½¼ćÆäø€äŗŗ恫ćŖć‚‹ć®ć‚’ęć‚ŒćŸć€Šā—†ļ½ž to doćÆ怌ļ¼ˆēµęžœć‚’ęć‚Œć¦ļ¼‰ā€¦ć™ć‚‹ć“ćØ悒恟悁悉恆ļ¼Œ ć‚ćˆć¦ā€¦ć—ćŖć„ć€ć®ę„å‘³ć«ć‚‚ćŖ悋ļ¼š Fools rush in where angels ļ½ž to treadļ¼Ž ((恓ćØ悏恖))天ä½æćŒęć‚Œć¦é€²ćæć‹ć­ć¦ć„ć‚‹å “ę‰€ć«ę„šč€…ćÆēŖć£č¾¼ć‚€ć‚‚恮恠怋ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVO/ SVļ¼ˆthatļ¼‰ēƀ/((ꖇ)) SV lestēƀļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉ā€¦ć§ćÆćŖ恄恋ćØå±ć¶ć‚€ļ¼Œ åæƒé…ć™ć‚‹ć€Šā—†(1) be afraid thatēÆ€ć‚ˆć‚Šå …ć„č”Øē¾ļ¼Ž (2) é€šä¾‹é€²č”Œå½¢ćÆäøåÆ怋ļ¼› ļ¼»S is ļ½žed to doļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉ā€¦ć—ćŸć‚‚ć®ćØę‡øåæµć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹

    ļ½ž the worst ꜀ę‚Ŗ恮äŗ‹ę…‹ć‚’å±ć¶ć‚€

    The rescue party ļ½žed the climber might be deadļ¼Ž ę•‘åŠ©éšŠćÆćć®ē™»å±±č€…ćÆꭻ悓恧恄悋恮恧ćÆćŖ恄恋ćØåæƒé…ć—ćŸļ¼Ž

    -------------
    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰äøŠä¾‹ć§ćÆ受čŗ«ćÆäøåÆ恠恌ļ¼Œ They ļ½ž that he may ļ¼»lest he ļ¼ˆshouldļ¼‰ļ¼½ be deadļ¼Ž ļ¼ˆå½¼ćÆꭻ悓恧恄悋恮恧ćÆćŖ恄恋ćØå±ć¶ć¾ć‚Œć¦ć„ć‚‹ļ¼‰ć§ćÆļ¼Œ fear恮äø»čŖžćŒäøē‰¹å®šć®äŗŗ恮ćØ恍ćÆ受čŗ«åÆļ¼š He is ļ½žed ļ¼ˆto beļ¼‰ deadļ¼Ž / It is ļ½žed that he may be deadļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ å¦å®šę–‡ć§ćÆbut ļ¼ˆthatļ¼‰ēÆ€ć‚‚åÆ ļ¼š You need not ļ½ž but he may winļ¼Ž ((ć¾ć‚Œ))å½¼ć®å‹åˆ©ć«ć¤ć„ć¦ćÆåæƒé…ē„”ē”Ø恠ļ¼Ž
    -------------
    3 ((古))怈ē„žć€‰ć«ē•ę•¬ć®åæµć‚’ęŠ±ćļ¼Œ ꁐ悌悋ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|ꁐ悌悋ļ¼› ć€”å®‰å¦ćƒ»å°†ę„ćŖ恩悒怕갗恄恋恆ļ¼Œ åæƒé…ć™ć‚‹ć€” for怕

    NĆ©ver fearĢļ¼ ļ¼ Fļ½žĀ“ nĆ³tļ¼ åæƒé…ē„”ē”Øļ¼ˆļ¼HĆ ve nĆ³ fĆ©arļ¼ļ¼‰

    ļ½ž for his health å½¼ć®å„åŗ·ć‚’åæƒé…ć™ć‚‹ļ¼Ž

    ā–¼ *I fear ļ¼ˆthatļ¼‰ ā€¦
    ((ę­£å¼))ļ¼ˆéŗę†¾ćŖ恌悉ļ¼‰ā€¦ć§ćÆćŖ恄恋ćØꀝ恆ļ¼Œ ā€¦ć‚’ꮋåæµć«ę€ć†ļ¼ˆregretļ¼‰ć€Šā—†I'm afraidć‚ˆć‚Šå …ć„č”Øē¾ļ¼› ęŒæå…„ēš„恫ꖇäø­ćƒ»ę–‡å°¾ć«ć‚‚ē”Ø恄悉悌悋怋ļ¼ˆā‡”I hope ļ¼ˆthatļ¼‰ļ¼‰

    I fearĢ ļ¼ˆthatļ¼‰ she will not get wellļ¼Ž ļ¼ She will not get wellļ¼Œ I fearĢ€ļ¼Ž 彼儳ćÆć©ć†ć‚‚ć‚ˆććŖć‚Šćć†ć«ćŖ恄怊ā—†not悒äø»ēÆ€ć«ē§»å‹•ć—恦xI don't ļ½ž ļ¼ˆthatļ¼‰ he will get wellļ¼Ž ćØćÆ恄恈ćŖ恄怋

    I fearĢ sĆ² ļ¼»nĆ²tļ¼½ļ¼Ž ꮋåæµćŖćŒć‚‰ć©ć†ć‚‚ćć†ć‚‰ć—ć„ļ¼»ćć†ć§ćÆćŖ恄悉恗恄ļ¼½ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > fear

  • 6 light

    < electric>
    恧悓恍 電갗
    惕ćƒÆ惕ćƒÆ
    ćƒ©ć‚¤ćƒˆ
    恋悋恄 č»½ć„
    ć²ć‹ć‚Š 光
    恂悏恄 귔恄
    恋悍悄恋 č»½ć‚„ć‹
    ć² ēÆ恗ē«
    ćæ恌悋 čŗ«č»½
    ć‚ć£ć•ć‚Šć—ćŸ
    恓恆恓恆恟悋 ē…Œē…ŒćŸć‚‹
    恑恄恄 č»½ę˜“
    恆恙恧 薄ꉋ a light:
    恂恋悊 ēÆ悊 <color, taste>
    ćŸć‚“ć±ć ę·”ē™½ < in general>
    恂恋悊 ꘎悊 to light:
    ćØ悂恙 ēÆ恙
    ć¦ć‚“ć˜ć‚‹ ē‚¹ć˜ć‚‹
    恦悓恚悋 ē‚¹ćšć‚‹ < a fire>
    恕恙 ēÆ恙
    * * *
    I
    /lĆ”it/ ļ¼ˆé”žéŸ³rightļ¼Œ riteļ¼Œ writeļ¼‰ć€”ć€Œę˜Žć‚‹ć„ć€ćŒåŽŸē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰lighten1ļ¼ˆå‹•ļ¼‰ļ¼Œ lightningļ¼ˆåļ¼‰
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/lĆ”its/ļ¼‰
    1 怖U怗 光ļ¼Œ 光ē·šć€Šā—†åÆč¦–å…‰ē·šć ć‘恧ćŖ恏ē“«å¤–ē·šćƒ»čµ¤å¤–ē·šć‚‚å«ć‚ć‚‹ć“ćØ恌恂悋怋ļ¼› ꘎悋恕ļ¼ˆā‡”darknessļ¼‰

    a ray ļ¼»beamļ¼½ of ļ½ž 光ē·š

    The sun gives us heat and ļ½žļ¼Ž å¤Ŗ陽ćÆęˆ‘ć€…ć«ē†±ćØå…‰ć‚’äøŽćˆć‚‹

    How does ļ½ž give sightļ¼Ÿå…‰ćŒć‚ć‚Œć°ćŖ恜ē‰©ćŒč¦‹ćˆć‚‹ć®ć‹ļ¼Ž

    2 怖C怗 ļ¼»é€šä¾‹the ļ½žļ¼½ ꘎悊怊ā—†electric ļ¼»lampļ¼Œ candleļ¼Œ trafficļ¼Œ etcļ¼Ž ļ¼½ ļ½ž 恮ēœē•„č”Øē¾ć€‹ļ¼› ēÆē«ļ¼Œ ē…§ę˜Žļ¼› äæ”号ēÆļ¼ˆtraffic ļ½žļ¼‰

    TĆ¹rn Ć³n the lightĢļ¼Ž ꘎悊ļ¼»é›»ēÆļ¼½ć‚’恤恑ćŖ恕恄

    Turn right at the next ļ½žļ¼Ž ꬔ恮äæ”å·ć§å³ć«ę›²ć‚ŠćŖ恕恄

    the ļ½žs on the Christmas tree ć‚ÆćƒŖć‚¹ćƒžć‚¹ćƒ„ćƒŖćƒ¼ć®ę˜Žć‚Š

    in ļ¼»intoļ¼½ the ļ½ž ꘎悋恄ćØ恓悍恧ļ¼»ćøļ¼½ļ¼› ę—„å…‰ć®ć‚ćŸć‚‹ćØć“ć¾ć§ļ¼»ćøļ¼½ļ¼ˆ ā‡’ 3 ļ¼‰ļ¼Ž

    3 怖U怗 ę—„å…‰ļ¼ˆsunlightļ¼‰ļ¼› ę˜¼é–“ļ¼› å¤œę˜Žć‘

    at ļ¼»byļ¼½ first ļ½ž((ę­£å¼))å¤œę˜Žć‘ć«ļ¼»ć¾ć§ć«ļ¼½

    I put up the shutters to keep out the ļ½žļ¼Ž ę—„ćŒå…„ć‚‰ćŖć„ć‚ˆć†ć«ć‚·ćƒ£ćƒƒć‚æćƒ¼ć‚’é–‰ć‚ćŸ

    The farmers get up before ļ½žļ¼Ž č¾²ę°‘ćÆå¤œć®ę˜Žć‘ćŖć„ć†ć”ć«čµ·ćć‚‹ļ¼Ž

    4 怖C怗((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹a ļ½žļ¼½ ļ¼ˆē‚¹ē«ć™ć‚‹ćŸć‚ć®ļ¼‰ē«ļ¼Œ ē«čŠ±ļ¼› ē«ć‚’恤恑悋悂恮怊matchļ¼Œ lighterćŖ恩怋

    strike a ļ½ž ļ¼ˆćƒžćƒƒćƒć‚’ć™ć£ćŸć‚Šć—ć¦ļ¼‰ē«ć‚’恤恑悋

    Can you give me a ļ½ž for my cigarļ¼Ÿ č‘‰å·»ćć®ē«ć‚’č²øć—ć¦ćć‚Œć¾ć›ć‚“ć‹ć€Šā—†ć“ć®ę„å‘³ć§ćÆfirećÆäøåÆ怋

    She put a ļ½ž to the old lettersļ¼Ž 彼儳ćÆå¤ć„ę‰‹ē“™ć«ē«ć‚’ć¤ć‘ćŸļ¼Ž

    5 怖C怗怖U怗((ę­£å¼))ļ¼ˆē‰©äŗ‹ć®ļ¼‰ č€ƒćˆę–¹ļ¼Œ č¦‹ę–¹ļ¼Œ č¦³ē‚¹ļ¼ˆviewļ¼‰

    Try to see the matter in various ļ½žsļ¼Ž 恄悍恄悍ćŖč¦³ē‚¹ć‹ć‚‰ćć®å•é”Œć‚’č¦‹ć‚‹ć‚ˆć†ć«åŠŖ悁ćŖ恕恄

    I'm seeing you in a new ļ½žļ¼Ž å›ć«åÆ¾ć™ć‚‹č¦‹ę–¹ćŒå¤‰ć£ćŸć‚ˆļ¼Œ 見ē›“恗恟悈

    Lļ½ž dawned on me at lastļ¼Ž 悈恆悄恏ē§ćÆć‚ć‹ć‚Šå§‹ć‚ćŸļ¼Ž

    6 怖U怗((ꖇ))ļ¼»ę™‚恫a ļ½žļ¼½ ļ¼ˆē›®ć®ļ¼‰č¼ćļ¼Œ 恍悉悁恍怊ā—†å¹øē¦ę„Ÿćƒ»čˆˆå„®ć‚’č”Ø恙怋

    He had a strange ļ½ž in his eyesļ¼Ž å½¼ć®ē›®ć«ćÆå„½å„‡ć®č”Øęƒ…ćŒęµ®ć‚“ć§ć„ćŸļ¼Ž

    7 怖C怗 小ēŖ“ļ¼Œ ę˜Žć‚Šå–ć‚ŠēŖ“ļ¼Ž
    8 怖C怗 ļ¼»é€šä¾‹a ļ½žļ¼½ ļ¼ˆēµµć®ļ¼‰ę˜Žć‚‹ć„éƒØ分ļ¼ˆā‡”shadeļ¼‰ļ¼Ž
    9 怖U怗((ę–‡ćƒ»ę­£å¼))ē²¾ē„žēš„ē†č§£ļ¼› 啓ē™ŗļ¼› ēŸ„識ļ¼› čŖ¬ę˜Žļ¼Ž
    10 ((ę­£å¼))ļ¼»one's ļ½žsļ¼½ ē§č¦‹ļ¼Œ 儽ćæļ¼Œ åŸŗęŗ–

    Ć”ct by ļ¼»accĆ³rding toļ¼½ one's lightĢs č‡Ŗåˆ†ć®č€ƒćˆļ¼»čƒ½åŠ›ļ¼Œ å®—ę•™ćŖ恩ļ¼½ć«ć‚ˆć£ć¦č”Œå‹•ć™ć‚‹ļ¼Ž

    11 怖C怗 ęŒ‡å°Žč€…ļ¼Œ 名士ļ¼Œ å·Øꘟ

    a leading ļ½ž in linguistics č؀čŖžå­¦ć®å¤§å®¶ļ¼Ž

    12 ļ¼»ļ½žsļ¼½ ćƒ•ćƒƒćƒˆćƒ©ć‚¤ćƒˆļ¼Œ č„šå…‰

    have one's name in ļ½žsļ¼Ž ((ē•„式))ļ¼ˆčŠøčƒ½ē•Œć§ļ¼‰ęˆåŠŸć™ć‚‹ļ¼Ž

    13 怖U怗 ļ¼ˆé•·ęœŸć®å±é™ŗćŖäŗ‹ę„­ć®ć‚ćØ恮ļ¼‰åøŒęœ›ć®å…‰ļ¼Œ ęˆåŠŸć®ćć–ć—ļ¼Ž
    ā‡’ ļ¼stand in O's LIGHT ļ¼Ž
    ((ę­£å¼))怈 čØ¼ę‹ ćŖć©ć€‰ć‚’ę˜Žć‚‹ćæ恫å‡ŗ恙ļ¼Œ ęš“éœ²ć™ć‚‹ļ¼ˆrevealļ¼‰ļ¼Ž
    ē›“č¦³ć§ļ¼Œ č‡Ŗē„¶ć«ļ¼Ž
    ā–¼ cast light on ļ¼»uponļ¼½ O
    ā‡’ ļ¼shed LIGHT on ļ¼Ž
    ę˜Žć‚Šć‚’å—ć‘ć¦č¼ćļ¼Ž
    ((ę­£å¼))怈 ē§˜åƆćŖć©ćŒć€‰ę˜Žć‚‹ćæ恫å‡ŗ悋ļ¼Ž
    ((č±Ŗē•„式))怈 金ćŖ恩怉悒ē”Ÿć‚€ļ¼Ž
    ā‡’ green light ļ¼Ž
    ā–¼ go ļ¼»beļ¼½ out like a light
    ((ē•„式))恙恐恫ēœ ć£ć¦ć—ć¾ć†ļ¼Œ ę„č­˜ć‚’å¤±ć£ć¦ć—ć¾ć†ļ¼Ž
    ć€”č–ć€•č¬™éœļ¼ˆć‘ć‚“ćć‚“ļ¼‰ć—恦č‡Ŗåˆ†ć®čƒ½åŠ›ļ¼»ę‰čƒ½ļ¼½ć‚’隠恙ļ¼Ž
    ā–¼ in a good ļ¼»badļ¼½ light
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć‚ˆćč¦‹ćˆć‚‹ļ¼»č¦‹ćˆćŖ恄ļ¼½ć‚ˆć†ć«ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ č‰Æ恄ļ¼»ę‚Ŗ恄ļ¼½ē‚¹ć‚’å¼·čŖæ恗恦ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ęœ‰åˆ©ļ¼»äøåˆ©ļ¼½ćŖē«‹å “恫ļ¼Ž
    ā–¼ in the cold light of day ļ¼»dawnļ¼Œ reasonļ¼½
    ē†ęƒ³ćØē¾å®Ÿć®äø”ę–¹ć‚’č€ƒę…®ć™ć‚‹ćØ怊ā—†č؈ē”»ćŖć©ćŒć†ć¾ćć„ć‹ćŖ恄ꙂćŖ恩恫ē”Ø恄悋怋ļ¼Ž
    ā–¼ in ļ¼ˆ((äø»ć«č‹±)) theļ¼‰ light of O
    ((ę­£å¼))ā€¦ć‚’č€ƒę…®ć—ć¦ļ¼› ā€¦ć®č¦³ē‚¹ć‹ć‚‰ļ¼Ž
    äæ”号ē„”視悒恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼»see the ļ½ž ļ¼ˆof dayļ¼‰ļ¼½((ꖇ))怈äŗŗ恌怉ē”Ÿć‚Œć‚‹ļ¼› 怈ē‰©ćŒć€‰ę—„恮ē›®ć‚’見悋ļ¼Œ 公č”Øļ¼»å‡ŗē‰ˆļ¼½ć•ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗćŒć€‰å‰ć«ååÆ¾ć—ćŸč€ƒćˆćŖć©ć‚’å—ć‘å…„ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ēæ»ę„ć™ć‚‹ļ¼Œ ę”¹å®—ć™ć‚‹ļ¼Œ å…„äæ”恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼ˆå¤±ę•—ć®å¾Œļ¼‰ę­£ć—恄ē­‹é“ćŒć‚ć‹ć‚‹ļ¼› ć€”å•é”ŒćŖ恩悒怕ē†č§£ć™ć‚‹ć€”on怕ļ¼Ž
    åøŒęœ›ć‚’見å‡ŗ恙ļ¼Ž
    危é™ŗ悒äŗˆč¦‹ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ set lightļ¼»((ē±³)) fireļ¼½ to O
    ā€¦ć«ē«ć‚’恤恑悋ļ¼Ž
    ā–¼ shed ļ¼»throwļ¼Œ castļ¼½ light on ļ¼»uponļ¼½ O
    ā€¦ć‚’ć‚ˆć‚Šę˜Žē¢ŗ恫恕恛悋ļ¼Œ čŖ¬ę˜Žć™ć‚‹ć€Šā—†light恫noļ¼Œ muchļ¼Œ littleļ¼Œ freshļ¼Œ ļ¼ˆaļ¼‰ newćŖć©ć®å½¢å®¹č©žćŒć¤ćć“ćØ悂恂悋怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ怉恮陰恫ćŖ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć®é€²ę­©ļ¼»ęˆåŠŸļ¼½ć®é‚Ŗ魔悒恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ č‡Ŗåˆ†ć§č‡Ŗåˆ†ć®ä»•äŗ‹ć®é‚Ŗ魔悒恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ č‡Ŗ悉äøåˆ©ć‚’ę‹›ćļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ 4 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((英äæ—古))恂悉ļ¼Œ ć¾ć‚ć€Šā—†é©šćć‚’č”Ø恙怋ļ¼Ž
    ļ¼»ć—恰恗恰ēš®č‚‰ēš„恫ļ¼½ć€ˆäŗŗ怉恮ꄛ锧ļ¼Œ å„½ę„ļ¼Œ ę”Æꌁļ¼Ž
    ā–¼ the light of O's life ļ¼»eyesļ¼½
    怈äŗŗć€‰ć®ęœ€ę„›ć®äŗŗļ¼Œ 宝ē‰©

    You are the ļ½ž of my lifeļ¼Ž 君ćÆē§ć®äŗŗē”Ÿć®å…‰ć ć€Šā—†č©©ēš„ćŖč”Øē¾ćŖ恮恧ꗄåøøć®ę–‡č„ˆć§ä½æ恆ćØćƒ¦ćƒ¼ćƒ¢ćƒ©ć‚¹ć«éŸæ恏怋ļ¼Ž

    ā–¼ throw light on ļ¼»uponļ¼½ O
    ā‡’ ļ¼shed LIGHT on ļ¼Ž
    ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆé€šä¾‹-er型ļ¼‰
    1 怈 å “ę‰€ćŒć€‰ ꘎悋恄ļ¼ˆā‡”darkļ¼‰

    The room is not ļ½ž enough for sewingļ¼Ž ćć®éƒØ屋ćÆ針仕äŗ‹ćŒć§ćć‚‹ć»ć©ę˜Žć‚‹ććÆćŖ恄

    It gets ļ½ž before six at this time of ļ¼ˆtheļ¼‰ yearļ¼Ž 今頃ćÆ6ę™‚å‰ć«ę˜Žć‚‹ććŖ悋ļ¼Ž

    2 ļ¼»ć—ć°ć—ć°č¤‡åˆčŖžć§ļ¼½ć€ˆč‰²ćŒć€‰č–„恄ļ¼Œ 귔恄ļ¼› ē™½ćæćŒć‹ć£ćŸļ¼ˆā‡”darkļ¼‰

    a ļ½ž blue skirt ćƒ©ć‚¤ćƒˆćƒ–ćƒ«ćƒ¼ć®ć‚¹ć‚«ćƒ¼ćƒˆļ¼Ž

    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/lĆ”its/ļ¼› ļ½žćƒ»ed/-id/ or lit/lĆ­t/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰ć€Šā—†éŽåŽ»åˆ†č©žćÆļ¼Œ å‰Æč©žćŖć—ć§é™å®šēš„恫ē”Øć„ć‚‹å½¢å®¹č©žē”Øę³•ćØ|他|4恧ćÆļ½žedļ¼Œ ćć‚Œä»„å¤–ć§ćÆlitćŒę™®é€šć€‹
    |他|((ē•„式))
    1 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ć‚æćƒć‚³ćƒ»ē‡ƒę–™ćŖ恩怉恫 ē«ć‚’恤恑悋ļ¼Œ ē‚¹ē«ć™ć‚‹ļ¼› 怈ē«ć€‰ć‚’恤恑悋ļ¼Œ 悂悄恙ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰

    ļ½ž the gas ć‚¬ć‚¹ć«ē«ć‚’恤恑悋

    ļ½ž a fire in the fireplace Ꚗē‚‰ć§ē«ć‚’悂悄恙

    a ļ½žed cigarette ē«ć®ć¤ć„ćŸć‚æćƒć‚³ć€Šā—†ä»ŠćÆlit悒ē”Ø恄悋äŗŗ悂恂悋恌ļ¼Œ éæć‘ć‚‹ę–¹ćŒć‚ˆć„ć€‹ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆ 光ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆå “ę‰€ćƒ»ē‰©ć€‰ć‚’ ꘎悋恏恙悋ļ¼Œ ē…§ć‚‰ć™ļ¼› 怈äŗŗ恌怉怈ē‰©ć€‰ć«ę˜Žć‚Šć‚’恤恑悋ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰

    The chandelier lit ļ¼»ļ½žedļ¼½ up the roomļ¼Ž ć‚·ćƒ£ćƒ³ćƒ‡ćƒŖć‚¢ćŒéƒØå±‹ć‚’ę˜Žć‚‹ćć—ćŸ

    The moon lit ļ¼»ļ½žedļ¼½ up the wayļ¼Ž ꜈恌道悒ē…§ć‚‰ć—ćŸ

    She lit ļ¼»ļ½žedļ¼½ the Christmas treeļ¼Ž 彼儳ćÆć‚ÆćƒŖć‚¹ćƒžć‚¹ćƒ„ćƒŖćƒ¼ć«ę˜Žć‚Šć‚’ć¤ć‘ćŸļ¼Ž

    3 ć€ˆå¾®ē¬‘ćƒ»ēŸ„悉恛ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆé””ćƒ»ē’°å¢ƒćŖć©ć€‰ć‚’ę˜Žć‚‹ćć™ć‚‹ļ¼Œ č¼ć‹ć›ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰

    The news lit ļ¼»ļ½žedļ¼½ up her faceļ¼Ž ēŸ„ć‚‰ć›ć‚’čžć„ć¦å½¼å„³ć®é””ćÆ꘎悋恏ćŖć£ćŸļ¼Ž

    4 ((ć‚„ć‚„å¤))怈 äŗŗćŖć©ć€‰ć‚’ę˜Žć‚Šć‚’ć¤ć‘ć¦ć€”ā€¦ćøć€•ę”ˆå†…ć™ć‚‹ć€”toļ¼Œ into怕ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 怈 ē‡ƒę–™ćŒć€‰ē«ćŒć¤ćļ¼Œ ē‡ƒćˆć¤ćļ¼Ž
    2 ć€ˆé””ćƒ»ē›®ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć§ć€•ę˜Žć‚‹ććŖ悋ļ¼Œ č¼ćļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ć€” with怕ļ¼Ž
    3 ((英))ļ¼ˆå¤•ę–¹ć«č”—č·Æćƒ»č»Šć®ļ¼‰ę˜Žć‚Šć‚’恤恑悋ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ļ¼Ž
    4 ((ē•„式))ć‚æćƒć‚³ļ¼»ćƒ‘ć‚¤ćƒ—ļ¼½ć«ē«ć‚’恤恑悋ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ļ¼Ž
    5 怈 ꘎悊恌怉恤恏ļ¼Œ ē‚¹ēÆ恙悋

    This table lamp won't ļ½žļ¼Ž ć“ć®é›»ę°—ć‚¹ć‚æćƒ³ćƒ‰ćÆ恩恆恗恦悂恤恋ćŖ恄ļ¼Ž

    ā–¼ be lit up
    ((ē•„式))é…”ć£ę‰•ć†ļ¼Ž
    II
    /lĆ”it/ ć€”ć€Œč»½ćć¦åˆ†é‡ćƒ»č² ę‹…ćŖć©ćŒå°‘ćŖć„ć€ćŒęœ¬ē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰lighten2ļ¼ˆå‹•ļ¼‰ļ¼Œ lightlyļ¼ˆå‰Æļ¼‰
    ć€–å½¢ć€—ļ¼ˆé€šä¾‹-er型ļ¼‰
    1 č»½ć„ļ¼ˆā‡”heavyļ¼‰ļ¼› ęÆ”é‡ć®å°ć•ć„ļ¼› ļ¼»å™čæ°ļ¼½ 量ē›®äøč¶³ć®

    The suitcase is ļ½ž enough for me to carryļ¼Ž ć‚¹ćƒ¼ćƒ„ć‚±ćƒ¼ć‚¹ćÆē§ć«ęŒć¦ć‚‹ćć‚‰ć„ć®č»½ć•ć 

    Hydrogen is the ļ½žest gasļ¼Ž ę°“ē“ ćÆäø€ē•Ŗč»½ć„ę°—ä½“ć§ć‚ć‚‹ļ¼Ž

    2 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½ ļ¼ˆé‡ćŒļ¼‰ 少ćŖ恄ļ¼› ļ¼ˆē؋åŗ¦ćƒ»åŠ›ćŖć©ćŒļ¼‰å°ć•ć„

    We had only a ļ½ž fall of snowļ¼Ž é›ŖćÆć»ć‚“ć®ć‚ćšć‹é™ć£ćŸć ć‘ć§ć‚ć£ćŸ

    Traffic was ļ½žļ¼Ž äŗ¤é€šé‡ćÆ少ćŖć‹ć£ćŸ

    I heard a ļ½ž knock at the doorļ¼Ž ęˆøć‚’č»½ććƒŽćƒƒć‚Æć™ć‚‹éŸ³ćŒčžćˆćŸļ¼Ž

    3 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½ć€ˆē½°ćƒ»ä»•äŗ‹ćƒ»ē—…ę°—ćƒ»ēØŽćƒ»ę‰“ę’ƒćŖć©ćŒć€‰č»½ć„ļ¼Œ ćć³ć—ććŖ恄ļ¼› 恕恕恄ćŖļ¼Œ ćØć‚‹ć«č¶³ć‚ŠćŖ恄ļ¼› å®¹ę˜“ćŖļ¼› 怈é¢Ø恌怉ē©ć‚„恋ćŖ

    ļ½ž work č»½åŠ“åƒ

    take some ļ½ž exercise before breakfast ęœé£Ÿå‰ć«č»½ć„é‹å‹•ć‚’ć™ć‚‹

    a ļ½ž sleeper ēœ ć‚Šć®ęµ…恄äŗŗļ¼Ž

    4 č»½åæ«ćŖļ¼Œ ć€”č¶³å–ć‚ŠćŒć€•č»½ć‚„ć‹ćŖ怔onļ¼Œ of怕

    walk with ļ½ž steps č»½ć„č¶³å–ć‚Šć§ę­©ć

    ļ½ž on one's feet č¶³ćŒč»½ć„ļ¼ˆļ¼light-footedļ¼‰

    She is a ļ½ž dancerļ¼Ž 彼儳ćÆč»½ć‚„ć‹ć«čøŠć‚‹ļ¼ˆļ¼She dances lightlyļ¼Ž ļ¼‰ļ¼Ž

    5 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½((ꖇ))č‹¦åŠ“ļ¼»åæƒé…ļ¼Œ ę‚²ć—ćæļ¼½ć®ćŖ恄ļ¼› 怔åæƒćŒć€• é™½ę°—ćŖļ¼Œ åæ«ę“»ćŖļ¼ˆlightheartedļ¼‰ć€”of怕

    in a ļ½ž mood ę„½ć—ć„ę°—åˆ†ć§ļ¼Ž

    6 ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½ć€ˆęœ¬ćƒ»éŸ³ę„½ćƒ»å½¹č€…ćŖć©ćŒć€‰åØÆę„½ć®ļ¼Œ 肩恮恓悉ćŖ恄ļ¼ˆā‡”seriousļ¼‰

    ļ½ž conversation å†…å®¹ć®ćŖć„ä¼ščŖž

    ļ½ž reading 肩恮恓悉ćŖ恄čŖ­ćæē‰©ļ¼Ž

    7 č»½ēŽ‡ćŖļ¼Œ ę°—ć¾ćć‚Œć®ļ¼ˆlight-mindedļ¼‰ļ¼› ć€ˆę°—ęŒćƒ»ē›®ēš„ćŖć©ćŒć€‰å¤‰ć‚Šć‚„ć™ć„

    ļ¼ˆasļ¼‰ lightĢ as a bĆŗtterfly 非åøøć«ę°—ć¾ćć‚ŒćŖļ¼Ž

    8 怈 食ē‰©ćŒć€‰ę¶ˆåŒ–恗悄恙恄ļ¼Œ čƒƒć«ć‚‚ćŸć‚ŒćŖ恄ļ¼› ļ¼»é€šä¾‹é™å®šļ¼½ć€ˆé…’ćŒć€‰ć‚¢ćƒ«ć‚³ćƒ¼ćƒ«åˆ†ć®å°‘ćŖ恄ļ¼› 怈 飲食ē‰©ćŒć€‰ä½Žć‚«ćƒ­ćƒŖćƒ¼ć®ļ¼Œ ä½Žč„‚č‚Ŗ恮怊ā—†å•†å“åć§ćÆ恗恰恗恰litećØ恤恄悋怋ļ¼Œ é¢Øå‘³ć®å¼·ććŖ恄ļ¼› 怈 ć‚³ćƒ¼ćƒ’ćƒ¼ćŒć€‰ļ¼ˆćƒŸćƒ«ć‚Æ惻ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ ć‚’å…„ć‚Œć¦ļ¼‰ę·”č‰²ć«ćŖć£ćŸļ¼Œ ćƒŸćƒ«ć‚Æļ¼»ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ ļ¼½å…„悊恮ļ¼› 怈äŗŗćŒć€‰é£Ÿć®ē“°ć„ļ¼Œ ć‚ć¾ć‚Šé…’ć‚’é£²ć¾ćŖ恄ļ¼Ž
    9 恵悉恵悉恙悋ļ¼Œ ē›®ć¾ć„恮恙悋

    feel ļ½ž in the head 頭恌恏悉恏悉恙悋ļ¼ˆ ā‡’ light-headed 2 ļ¼‰ļ¼Ž

    10 ć€ˆåœŸćŒć€‰ćć ć‘ć‚„ć™ć„ļ¼Œ ē ‚ę°—ļ¼ˆć‘ļ¼‰ć®å¤šć„ļ¼Ž
    11 怈 ćƒ‘ćƒ³ćŖć©ćŒć€‰ć‚ˆććµćć‚ŒćŸļ¼Ž
    12 ć€ˆå„³ļ¼ˆć®č”Œē‚ŗćŖ恩ļ¼‰ćŒć€‰ćµć—恠悉ćŖļ¼Œ čŗ«ęŒć”恮ę‚Ŗ恄

    a ļ½ž womančŗ«ęŒć”ć®ć‚ˆććŖć„å„³ļ¼ˆļ¼a fancy womanļ¼‰ļ¼Ž

    13 ļ¼ˆĻ†ęÆ”č¼ƒļ¼‰ć€”č»ć€•č»½č£…å‚™ć®ļ¼› ć€ˆé‰„é“ćƒ»čˆ¹ćŖć©ćŒć€‰č»½é‡č·ē‰©ē”Ø恮ļ¼› 怈 ę©Ÿé–¢č»ŠćŒć€‰č»Šäø”ć‚’é€£ēµć—恦恄ćŖ恄ļ¼› ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰č·ć‚’äø‹ć‚ć—ćŸļ¼»ē©ć‚“恧恄ćŖ恄ļ¼½ļ¼Ž
    14 怈 å»ŗē‰©ćŒć€‰ć»ć£ćć‚Šć—ćŸļ¼Œ å„Ŗē¾ŽćŖļ¼› ć€”å°ć€•ć€ˆ ę›øä½“ćŒć€‰č‚‰ē“°ć®ļ¼ˆlightfacedļ¼‰ļ¼ˆā‡”boldļ¼‰ļ¼Ž
    15 ć€”éŸ³å£°ć€•å¼·å‹¢ć®ćŖ恄ļ¼Ž
    16 怈 č”£ęœćŒć€‰č–„ę‰‹ć®ļ¼Ž
    ā–¼ ļ¼ˆasļ¼‰ light as a feather ļ¼»a corkļ¼Œ airļ¼Œ thistledownļ¼½
    怈 通例ē‰©ćŒć€‰éžåøøć«č»½ć„ć€Šā—†feather悒äŗŗļ¼Œ ē‰¹ć«å„³ę€§ć«ć¤ć„恦ē”Ø恄悋ćØ怌恍悃恗悃恧恂悋怍恓ćØļ¼Œ cork悒äŗŗ恫恤恄恦ē”Ø恄悋ćØć€Œé¦¬é¹æ恧恂悋怍恓ćØć‚’ę„å‘³ć™ć‚‹ć€‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ 9 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ꄚ恋ćŖļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 갗違恄恘ćæ恟ļ¼Ž
    怈ē‰©ćƒ»äŗŗć€‰ć‚’č»½č¦–ć™ć‚‹ļ¼› 怈 ē‰¹ć«å•é”ŒćŖć©ć€‰ć‚’å¤§ć—ćŸć“ćØ恧ćÆćŖ恄ćØꀝ恆ļ¼Œ ē”˜ćč¦‹ć‚‹ć€Šā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼Ž
    怖å‰Æ怗ļ¼ˆé€šä¾‹-er型ļ¼‰č»½ćļ¼› å®¹ę˜“ć«ć€Šā—†lightlyć®ę–¹ćŒäø€čˆ¬ēš„怋

    travel ļ½ž čŗ«č»½ć«ę—…č”Œć™ć‚‹

    Lļ½ž comeļ¼Œ ļ½ž goļ¼Ž ā‡’ lightly 5ļ¼Ž

    III
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žćƒ»ed or lit/lĆ­t/ļ¼‰|č‡Ŗ|
    1 怔äŗŗ惻ē‰©ć«ć€•ćµćØå‡ŗä¼šć†ļ¼Œ 怔ā€¦ć‚’ć€•å¶ē„¶č¦‹ć¤ć‘ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ć€”onļ¼Œ upon怕ļ¼Ž
    2 怔馬ćŖć©ć‹ć‚‰ć€•é™ć‚Šć‚‹ć€” from怕ļ¼› 怈 鳄ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€•ę­¢ć¾ć‚‹ļ¼ˆalightļ¼‰ļ¼› ć€ˆč¦–ē·šćƒ»ę‰“ę’ƒćŖć©ćŒć€‰ć€”äŗŗ惻ē‰©ć«ć€•č½ć”悋ļ¼Œ 怈å¹øé‹ćƒ»ē½é›£ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€•ćµć‚Šć‹ć‹ć‚‹ć€”onļ¼Œ upon怕ļ¼Ž
    ((ē•„式))ā€¦ć‚’ęæ€ć—ćę”»ę’ƒć™ć‚‹ļ¼Œ éžé›£ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ light out
    ((ē•„式))怔ā€¦ć‹ć‚‰/ā€¦ćøå‘ć‘ć¦ć€•ļ¼ˆę€„恄恧ļ¼‰åŽ»ć‚‹ļ¼Œ å‡ŗ恋恑悋ļ¼Œ 逃恒å‡ŗ恙怔of/for怕ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > light

  • 7 dog one's footsteps

    怈äøå¹ø惻ē½é›£ćŖć©ćŒć€‰äŗŗć«ć¤ćć¾ćØ恆怊ā—†in悒恤恑ćŖ恄怋ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > dog one's footsteps

  • 8 footstep

    /fĆŗtstĆØp/
    ć€–åć€—ļ¼ˆļ½žs/-s/ļ¼‰ 怖C怗
    1 ļ¼»é€šä¾‹ļ½žsļ¼½ č¶³éŸ³ļ¼› č¶³č·”

    We heard ļ½žs on the stairsļ¼Ž éšŽę®µć‚’ę­©ćč¶³éŸ³ćŒčžćˆćŸļ¼Ž

    2 ę­©ćæļ¼Œ č¶³å–ć‚Šļ¼› ę­©å¹…ļ¼Ž
    3 階ꮵļ¼Œ čøćæꮵļ¼Ž
    怈äøå¹ø惻ē½é›£ćŖć©ćŒć€‰äŗŗć«ć¤ćć¾ćØ恆怊ā—†in悒恤恑ćŖ恄怋ļ¼Ž
    ā–¼ follow ļ¼»treadļ¼½ in O's footsteps
    怈äŗŗć€‰ć®ä¾‹ć«ćŖ悉恆ļ¼Œ 怈äŗŗ怉恮åæ—ć‚’ē¶™ćļ¼› ļ¼ˆä»•äŗ‹ć®ļ¼‰ć‚ćØ悒ē¶™ćć€Šā—†(1) åŒę„å‘³ć®follow one's path 恧ćÆin悒恤恑ćŖ恄ļ¼Ž (2) follow O's ļ½žsćÆć€Œč¶³éŸ³ć‚’é ¼ć‚Šć«ć€ˆäŗŗć€‰ć«ć¤ć„ć¦č”Œćć€ć€‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > footstep

  • 9 scourge

    /skəĢĖļ¼ˆrļ¼‰dŹ’/ ć€–åć€—ć€–C怗
    1 悀恔ļ¼Ž
    2 苦恗ćæļ¼»ęå®³ļ¼½ć‚’å¼•ćčµ·ć™äŗŗļ¼»ē‰©ļ¼½ļ¼› 天ē½°ļ¼Œ ē½é›£ļ¼Œ 恟恟悊ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—|他|
    1 ā€¦ć‚’悀恔ꉓ恤ļ¼Ž
    2 ((ꖇ))ā€¦ć‚’åŽ³ć—ćē½°ć™ć‚‹ļ¼Ž
    3 怈 ē½é›£ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć‚’ć²ć©ćč‹¦ć—ć‚ć‚‹ļ¼Œ ć€ˆåœŸåœ°ć€‰ć‚’č’å»ƒć•ć›ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > scourge

  • 10 see the back of O

    ((ē•„式))怈äŗŗć€‰ćŒåŽ»ć‚‹ć®ć‚’č¦‹ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉悒čæ½ć„ꉕ恆ļ¼› 怈 ē½é›£ćŖć©ć€‰ć‚’å…ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈 仕äŗ‹ćŖ恩怉悒ē‰‡ä»˜ć‘ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > see the back of O

  • 11 draw

    ćƒ‰ćƒ­ćƒ¼
    恂恄恓 ē›ø子 to draw:
    恋恏恙悋 ē”»ć™ć‚‹
    恏ćæ恂恒悋 ę±²ćæäøŠć’ć‚‹
    恋恏 ē”»ć a draw: < in competition>
    ć²ćć‚ć‘ å¼•åˆ†ć‘ to draw: < a thread>
    恏悊恠恙 ē¹°ć‚Šå‡ŗ恙 < information from>
    恍恍恟恠恙 čžćę­£ć™ < water>
    恏悀 ę±²ć‚€
    * * *
    /drɔĢĖļ¼Œ ((ē±³ļ¼‹)) drɑĢĖ/ 怔怌äŗŗ惻ē‰©ć‚’ļ¼ˆę‰‹å…ƒć«ļ¼‰å¼•ćåÆ„ć›ć‚‹ć€ćŒåŽŸē¾©ļ¼Ž cfļ¼Ž ā‡’ drag ć€•ć€ˆę“¾ć€‰drawerļ¼ˆåļ¼‰
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› drew/drĆŗĖ/ļ¼Œ drawn/drɔĢĖn/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆå¹³å‡ć—ćŸåŠ›ć§ļ¼‰å¼•ćļ¼› 怈äŗŗ恌怉怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’ć€”ę–¹å‘ćƒ»å “ꉀ恫怕 å¼•ć£å¼µć‚‹ļ¼Œ å¼•ćåÆ„ć›ć‚‹ć€”toļ¼Œ intoļ¼Œ toward怕怊ā—†pullć‚ˆć‚Šę»‘ć‚‰ć‹ć«å¼•ć£å¼µć‚‹ć“ćØćŒå«ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹

    ļ½ž a cart č·č»Šć‚’å¼•ć£å¼µć‚‹

    He drew the curtains over ļ¼»acrossļ¼½ the windowļ¼Ž å½¼ćÆēŖ“ć®ć‚«ćƒ¼ćƒ†ćƒ³ć‚’é–‰ć‚ćŸć€Šā—†ę¬”ćØęÆ”č¼ƒļ¼š ļ½ž a curtain aside ć‚«ćƒ¼ćƒ†ćƒ³ć‚’é–‹ć‘ć‚‹/ļ½ž the curtains apart ļ¼ˆ2Ꞛ恮ļ¼‰ć‚«ćƒ¼ćƒ†ćƒ³ć‚’å·¦å³ć«é–‹ć‘ć‚‹ ā‡’ curtain ć€–åć€—1怋

    drawĢ Ćŗp the blinds ę—„ć‚ˆć‘ć‚’å¼•ćäøŠć’ć‚‹ļ¼ˆā‡”pull downļ¼‰

    drawĢ ļ¼ˆĆ¹pļ¼‰ a chĆ”ir to ļ¼»towĆ rdļ¼½ the desk 恄恙悒ęœŗć®ę–¹ć«å¼•ćåÆ„ć›ć‚‹

    ļ½ž a belt tight ćƒ™ćƒ«ćƒˆć‚’ćć¤ćē· ć‚ć‚‹

    ļ½ž him aside ļ¼ˆč€³ć†ć”ćŖć©ć®ćŸć‚ļ¼‰å½¼ć‚’ć‚ćć«å¼•ćåÆ„ć›ć‚‹ļ¼Ž

    2
    a ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē‰©ć€‰ć‚’ å¼•ćå‡ŗ恙ļ¼› 怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€• å–ć‚Šå‡ŗ恙ļ¼Œ ꊜ恍ļ¼»ęŽ¢ć‚Šļ¼½å‡ŗ恙ļ¼ˆļ¼‹ outļ¼‰ć€”fromļ¼Œ out of怕ļ¼› ć€ˆćƒˆćƒ©ćƒ³ćƒ—ć®ęœ­ćƒ»ćć˜ćŖć©ć€‰ć‚’å¼•ćļ¼› ć€ˆč³žå“ćƒ»åÆ¾ęˆ¦ē›øꉋćŖć©ć€‰ć‚’ćć˜ć§å¼•ćå½“ć¦ć‚‹ļ¼› 怔ē±³č»ć€•ć€ˆé£Ÿē³§ćƒ»ēµ¦ę–™ćŖć©ć€‰ć‚’å—ēµ¦ć™ć‚‹

    ļ½ž ļ¼ˆoutļ¼‰ a nail ļ¼»corkļ¼Œ thornļ¼Œ ((古)) toothļ¼½ 釘ļ¼»ć‚³ćƒ«ć‚Æꠓļ¼Œ ćØ恒ļ¼Œ ę­Æļ¼½ć‚’ęŠœć

    ļ½ž one's sword ļ¼»gunļ¼½ against ļ¼»atļ¼½ him å½¼ć«å‘ć‹ć£ć¦å‰£ļ¼»ę‹³éŠƒļ¼½ć‚’ęŠœć

    ļ½ž a lot ćć˜ć‚’å¼•ć

    ļ½ž one's wages ēµ¦ę–™ć‚’悂悉恆

    ļ½ž a wallet out of one's pocket ćƒć‚±ćƒƒćƒˆć‹ć‚‰č²”åøƒć‚’å–ć‚Šå‡ŗ恙

    ļ½ž money from ļ¼»out ofļ¼½ a bank éŠ€č”Œć‹ć‚‰é‡‘ć‚’ćŠć‚ć™

    ļ½ž a conclusion ēµč«–ć‚’å‡ŗ恙ļ¼Ž

    b ā€¦ć‹ć‚‰äø­čŗ«ļ¼»ćÆ悉悏恟ļ¼½ć‚’å–ć‚Šå‡ŗ恙

    ļ½ž a chicken é¶ć®ćÆ悉悏恟悒ꊜ恏ļ¼Ž

    c ((英))怈ē²ē‰©ć€‰ć‚’恂恕悋ļ¼Œ ęŽ¢ć—å‡ŗ恙ļ¼› 怈 悄恶ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć‚’걂悁恦怕ē‹©ć‚Šē«‹ć¦ć‚‹ć€” for怕

    ļ½ž a lake ļ¼ˆē¶²ć§ļ¼‰ę¹–恮魚悒ćØ悋

    ļ½ž a covert for a fox ć‚„ć¶ć‹ć‚‰ć‚­ćƒ„ćƒć‚’ē‹©ć‚Šē«‹ć¦ć‚‹ļ¼Ž

    d ć€ˆčŒ¶ć€‰ć‚’ć›ć‚“ć˜å‡ŗ恙

    ļ½ž tea čŒ¶ć‚’å…„ć‚Œć‚‹ļ¼Ž

    e 怈 å°åˆ‡ę‰‹ć€‰ć‚’ć€”ā€¦ć‚’ä½æć£ć¦ć€•ē¾é‡‘ć«ę›ćˆć‚‹ć€”on怕ļ¼Ž
    f 怈 ꕙčؓćŖ恩怉悒怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å¾—ć‚‹ļ¼Œ 怈 å‹‡ę°—ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å„®ć„起恙怔fromļ¼Œ outļ¼Œ of怕ļ¼Ž
    3 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗćŒć€‰ć€ˆę¶²ä½“ć€‰ć‚’ ę±²ćæå‡ŗ恙ļ¼› ć€ˆę¶²ä½“ć€‰ć‚’ć€”å “ę‰€ćƒ»å®¹å™Øć‹ć‚‰ć€•ę±²ćæå‡ŗ恙怔 from怕ļ¼› 怈 恗ćæćŖć©ć€‰ć‚’ęŠœć

    ļ½ž water from a well äŗ•ęˆøć‹ć‚‰ę°“ć‚’ę±²ć‚€ļ¼Ž

    4 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉悒 å¼•ćåÆ„ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗćƒ»čˆˆå‘³ćƒ»ę³ØꄏćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•å¼•ćć¤ć‘ć‚‹ļ¼Œ å¼•ćč¾¼ć‚€ć€”toļ¼Œ intoļ¼Œ toward怕

    drawĢ a fĆŗll hĆ³use ęŗ€å“”ć®å®¢ć‚’å‘¼ć¶

    ļ½ž him into the argument å½¼ć‚’č­°č«–ć«å¼•ćč¾¼ć‚€

    ļ½ž her attention to a book ęœ¬ć«å½¼å„³ć®ę³Øę„ć‚’å¼•ć

    Her dress drew all eyesļ¼Ž ((ꖇ))å½¼å„³ć®ęœć«ćæ悓ćŖ恮ē›®ćŒå¼•ćć¤ć‘ć‚‰ć‚ŒćŸ

    I felt drawn toward himļ¼Ž å½¼ć®é­…åŠ›ć«å¼•ćć¤ć‘ć‚‰ć‚ŒćŸļ¼Ž

    5
    a ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē·šć€‰ć‚’å¼•ćļ¼› 怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’ļ¼ˆē·šćƒ»čØ€č‘‰ć§ļ¼‰ęćļ¼› 怈åŒŗē”»ćƒ»åŒŗåˆ„ćƒ»ęÆ”č¼ƒćŖ恩怉悒恙悋

    ļ½ž ļ¼»xwriteļ¼½ a line ļ¼»mapļ¼½ ē·šļ¼»åœ°å›³ļ¼½ć‚’ꏏ恏ļ¼ˆ ā‡’ write ļ¼‰

    ļ½ž Mtļ¼Ž Fuji on the paper ē“™ć®äøŠć«åÆŒå£«å±±ć‚’ē·šē”»ć§ęć

    ļ½ž one's pen through the word ćć®å˜čŖžć‚’ē·šć‚’å¼•ć„ć¦ę¶ˆć™

    ļ½ž a comparison ļ¼»distinctionļ¼½ between good and evil 善ę‚Ŗ悒ęÆ”č¼ƒļ¼»åŒŗ刄ļ¼½ć™ć‚‹

    ļ½ž animals from life 動ē‰©ć‚’写ē”Ÿć™ć‚‹ļ¼Ž

    b ļ¼»SVO1O2 / SVO2 for O1ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O1怈äŗŗ怉恫 O2 怈 地図ćŖć©ć€‰ć‚’ęć„ć¦ć‚„ć‚‹ć€Šā—†O1ćŒä»£åč©žć®å “åˆćÆSVO1O2ćŒå„½ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹

    Can you ļ½ž me a map showing the way to the city hallļ¼Ÿ åø‚å½¹ę‰€ćøč”Œćé“ć®åœ°å›³ć‚’ęć„ć¦ćć‚Œć¾ć›ć‚“ć‹ļ¼Ž

    6 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ꖇę›ø怉悒ę›ø恏ļ¼Œ ä½œęˆć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ļ¼› 怈 ę‰‹å½¢ćŖ恩怉悒ęŒÆ悊å‡ŗ恙

    ļ½ž ļ¼ˆupļ¼‰ a contract ļ¼»willļ¼½ å„‘ē“„ę›øļ¼»éŗę›øļ¼½ć‚’ä½œęˆć™ć‚‹

    ļ½ž him a check ļ¼»check for himļ¼½ å½¼ć«å°åˆ‡ę‰‹ć‚’ęŒÆ悊å‡ŗ恙ļ¼Ž

    7 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ惻äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗ‹ć€‰ć‚’ å¼•ćčµ·ć™ļ¼› 怈ēµęžœćƒ»ē½ć„ćŖć©ć€‰ć‚’ć‚‚ćŸć‚‰ć™ļ¼Œ ꋛ恏ļ¼ˆļ¼‹outļ¼Œ ((ę­£å¼)) forthļ¼‰ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć«ę„č¦‹ć‚’čØ€ć‚ć›ć‚‹ļ¼Œ ꄟꃅ悒ē¤ŗ恕恛悋ļ¼ˆļ¼‹ outļ¼‰ļ¼› ć€ˆåˆ©ęÆ怉悒ē”Ÿć‚€

    drawĢ trĆ³uble ļ¼»rĆŗinļ¼½ on onesĆ©lf č‡Ŗć‚‰é¢å€’ļ¼»ē “ę»…ļ¼½ć‚’å¼•ćčµ·ć™

    ļ½ž tears ļ¼»applauseļ¼½ from the audience 聓蔆恮궙ļ¼»å–é‡‡ļ¼ˆć‹ć£ć•ć„ļ¼‰ļ¼½ć‚’čŖ˜ć†

    ļ½ž him out on a matter å•é”Œć«ć¤ć„ć¦å½¼ć«ę„č¦‹ć‚’čØ€ć‚ć›ć‚‹ļ¼Ž

    8 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ęÆ怉悒 åøć„č¾¼ć‚€ļ¼› 怈 恟悁ęÆ怉悒恤恏

    drawĢ a dĆ©ep brĆ©ath ļ¼»sĆ­ghļ¼½ ę·±ćęÆ悒åø恆ļ¼»ćŸć‚ęÆ悒恤恏ļ¼½ļ¼Ž

    9 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆ äŗŗćŖć©ćŒć€‰ć€ˆē³øćƒ»å¼“ćŖ恩怉悒ļ¼ˆć„ć£ć±ć„ć«ļ¼‰ å¼•ćä¼ø恰恙ļ¼Œ å¼µć‚‹ļ¼› ć€ˆä¼šč­°ćƒ»č‹¦ē—›ćŖć©ć€‰ć‚’é•·å¼•ć‹ć›ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ outļ¼‰

    ļ½ž a rope tight ē¶±ć‚’恓悓ćØå¼µć‚‹

    drawĢ Ć³ut pĆ”in 苦ē—›ć‚’é•·å¼•ć‹ć›ć‚‹ļ¼Ž

    10 ļ¼»é€šä¾‹éŽåŽ»åˆ†č©žå½¢ć§ļ¼½ć€ˆé””ć€‰ć«ć—ć‚ć‚’åÆ„ć›ć‚‹ļ¼› ć€ˆé””ć€‰ć‚’ć‚†ćŒć‚ć‚‹

    a face drawn with anxiety åæƒé…ć§å¼•ćć¤ć£ćŸé””ļ¼Ž

    11 ć€ˆč©¦åˆć€‰ć‚’å¼•ćåˆ†ć‘ć«ć™ć‚‹

    The game was drawn ļ¼ˆatļ¼‰ 3-3 ļ¼»3 allļ¼½ļ¼Ž č©¦åˆćÆ3åƾ3ć§å¼•ćåˆ†ć‘ć«ćŖć£ćŸć€Šā—†ć€Œ3-3怍ćÆthree to threećØčŖ­ć‚€ć€‹ļ¼Ž

    12 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰ā€¦ć®å–«ę°“恧恂悋

    The ship ļ½žs 30 feet of waterļ¼Ž ćć®ę±½čˆ¹ćÆå–«ę°“ćŒ30ćƒ•ć‚£ćƒ¼ćƒˆć‚ć‚‹ļ¼Ž

    13 怔惓ćƒŖćƒ¤ćƒ¼ćƒ‰ć€•ć€ˆę‰‹ēŽ‰ć€‰ć‚’å¼•ćļ¼› 怔ć‚ÆćƒŖć‚±ćƒƒćƒˆćƒ»ć‚“ćƒ«ćƒ•ć€•ć€ˆę‰“ēƒć€‰ć‚’å·¦ć«ćć‚‰ć›ć‚‹ļ¼› ć€”ć‚«ćƒ¼ćƒŖćƒ³ć‚°ć€•ć€ˆēŸ³ć€‰ć‚’é™ć‹ć«ę»‘ć‚‰ć›ć‚‹ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVMļ¼½ć€ˆē‰©ćŒć€‰ļ¼ˆć‚ć‚‹ēŠ¶ę…‹ć§ļ¼‰ å¼•ć‹ć‚Œć‚‹ļ¼Œ å¼•ć£å¼µć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈åø†ćƒ»ē¶±ćŖć©ćŒć€‰å¼µć‚‹

    The wagon ļ½žs well ļ¼»easilyļ¼½ļ¼Ž ćć®č·é¦¬č»ŠćÆę„½ć«å¼•ć‘ć‚‹ć€Šā—†čƒ½å‹•å—å‹•ę…‹ć€‹ļ¼Ž

    2 ((äø»ć«ę–‡))ć€ˆę™‚ćƒ»äŗŗćƒ»ä¹—ē‰©ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć®ę–¹å‘ć«ć€•å¾ć€…ć«é€²ć‚€ļ¼»å‹•ćļ¼½ ļ¼ˆļ¼‹awayļ¼Œ nearļ¼‰ć€”to怕ļ¼› čæ‘åÆ„ć‚‹ļ¼Œ é›†ć¾ć‚‹

    drawĢ€ to an Ć©nd ļ¼»a clĆ³seļ¼½ ēµ‚悊恫čæ‘恄恏

    The summer vacation is drawĢ ing nĆ©ar ļ¼»Ć³n clĆ³serļ¼½ļ¼Ž 夏休ćæćÆ悂恆恙恐恠ļ¼Ž

    3 怔ā€¦ć«åÆ¾ć—ć¦ć€•å‰£ļ¼»ćƒ”ć‚¹ćƒˆćƒ«ļ¼½ć‚’ęŠœćć€”on怕ļ¼› 怔ā€¦ć‚’ę±ŗć‚ć‚‹ćŸć‚ć«ļ¼Œ ā€¦ć‚’äŗ‰ć£ć¦ć€•ćć˜ć‚’å¼•ćć€” for怕ļ¼› å¼“ć‚’ć²ćļ¼Œ ę­Æ恌ꊜ恑悋

    ļ½ž for partners ē›øꉋ悒恏恘恧ę±ŗ悁悋

    ļ½ž on him å½¼ć«ćƒ”ć‚¹ćƒˆćƒ«ć‚’ę§‹ćˆć‚‹ļ¼Ž

    4 ļ¼»é€šä¾‹ę§˜ę…‹ć®å‰Æč©žć‚’ä¼“ć£ć¦ļ¼½
    a ēµµć‚’ꏏ恏ļ¼Œ ē·šć§ę›ø恏ļ¼Œ č£½å›³ć™ć‚‹

    He ļ½žs well ļ¼»poorlyļ¼½ļ¼Ž å½¼ćÆēµµćŒć†ć¾ć„ļ¼»ćø恟恠ļ¼½ļ¼Ž

    b äŗŗć‚’å¼•ćć¤ć‘ć‚‹ļ¼Œ äŗŗę°—ć‚’å‘¼ć¶

    The new play ļ½žs wellļ¼Ž ćć®ę–°ć—ć„å‡ŗ恗ē‰©ćÆå¤§å…„ć‚Šć ļ¼Ž

    c ć€ˆę°“ćŒć€‰ćÆ恑悋ļ¼› 怈ē…™ēŖćƒ»éƒØ屋ćŖć©ćŒć€‰é¢Ø悒通恙

    The room ļ½žs wellļ¼Ž ćć®éƒØ屋ćÆé¢Ø通恗恌悈恄ļ¼Ž

    5 ēø®ć¾ć‚‹ļ¼Œ č©°ć¾ć‚‹ļ¼› 怈 é””ćŖć©ćŒć€‰å¼•ćć¤ć‚‹ļ¼Œ 悆恌悀ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰

    His face drew up at the newsļ¼Ž ćć®ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚¹ć‚’čžć„ć¦å½¼ć®é””ćÆå¼•ćć¤ć£ćŸļ¼Ž

    6 怔ā€¦ć«ć€•ę‰‹å½¢ćŖ恩悒ęŒÆ悊å‡ŗ恙ļ¼› ć€”é‡‘éŠ­ćƒ»åŠ©ć‘ćŖć©ć‚’ć€•å½“ć¦ć«ć™ć‚‹ć€”onļ¼Œ upon怕怊ā—†å—čŗ«åÆ怋

    ļ½ž on his help å½¼ć®ę“åŠ©ć‚’å½“ć¦ć«ć™ć‚‹ļ¼Ž

    7 ć€ˆčŒ¶ćŒć€‰å‡ŗ悋ļ¼› 怈膏ļ¼ˆć“恆ļ¼‰č–¬ćŖć©ćŒć€‰ę°“ē–±ļ¼ˆć»ć†ļ¼‰ć®ę°“ļ¼»ć†ćæļ¼½ć‚’å‡ŗ恙ļ¼Ž
    8 怔ē‹©ć€•ć€ˆ ēŒŸēŠ¬ćŒć€‰ļ¼ˆč‡­č·”悒čæ½ć£ć¦ļ¼‰ē²ē‰©ć‚’ęŽ¢ć™ļ¼»ć«čæ‘恄恏ļ¼½ļ¼Ž
    9 怈 ćƒćƒ¼ćƒ ćŖć©ćŒć€‰č©¦åˆć‚’å¼•ćåˆ†ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    10 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰å–«ę°“ā€¦ļ¼ˆćƒ”ćƒ¼ćƒˆćƒ«ļ¼Œ ćŖ恩ļ¼‰ć§ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ draw ahead
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔ā€¦ć‚’怕čæ½ć„越恙ļ¼Œ 怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•é›¢ć‚Œć‚‹ć€”of怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆé¢ØćŒć€‰å‘ć‹ć„é¢Ø恫ćŖ悋ļ¼Ž
    ā–¼ draw apart
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•é›¢ć‚Œć‚‹ć€” from怕ļ¼Œ 2ć¤ć«åˆ†ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć‚’åˆ†ć‘ć‚‹ļ¼Œ å¼•ćé›¢ć™ļ¼ˆ ā‡’ |他|1 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆå†…ē·’č©±ć®ćŸć‚ļ¼‰ć€ˆäŗŗć€‰ć‚’ć‚ćć«å‘¼ć¶ļ¼ˆļ½ž asideļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ draw ļ¼ˆaļ¼‰round
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ å‘Øć‚Šć«é›†ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ ļ¼»ļ½ž ļ¼ˆaļ¼‰ round Oļ¼½ ā€¦ć‚’å›²ć‚€ļ¼Œ ā€¦ć®å‘Øć‚Šć«é›†ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ draw away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å°‘ć—å¾Œćšć•ć‚Šć™ć‚‹ļ¼Œ åŽ»ć‚‹ļ¼Œ ļ¼ˆę€„恄恧ļ¼‰é›¢ć‚Œć‚‹ć€” from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ å­¤ē‹¬ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼ˆē«¶äŗ‰ćŖ恩恧ļ¼‰ć€”ē›øꉋ悒怕ꊜ恏怔 from怕ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć‚’怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å¼•ć£ć“悁悋怔 from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ę³ØꄏćŖ恩怉悒怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•ćć‚‰ć™ć€” from怕ļ¼Ž
    ā–¼ draw back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ 恆恗悍ćø恕恌悋ļ¼Œ 恟恘悍恐ļ¼› 怔ā€¦ć«ć€•é€€ćć€” into怕ļ¼› 怔äŗ‹ę„­ćŖć©ć‹ć‚‰ć€•ę‰‹ć‚’å¼•ćć€” from怕

    ļ½ž back into the country ē”°čˆŽć«å¼•ć£ć“ć‚€ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ć‚«ćƒ¼ćƒ†ćƒ³ćŖ恩怉悒開恑悋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’å¼•ćęˆ»ć™ļ¼› 怈 ęę”ˆćŖć©ć€‰ć‚’å¼•ć£ć“ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 金ćŖć©ć€‰ć®ę‰•ć„ęˆ»ć—ć‚’å—ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ draw down
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ę—„ć‚ˆć‘ćŖć©ć€‰ć‚’å¼•ćäø‹ć‚ć™ļ¼ˆ ā‡’ |他|1 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆéžé›£ćƒ»č³žč³›ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•ę‹›ćć€”on怕

    My carelessness has drawn down blame on meļ¼Ž ē§ćÆäøę³Øę„ć®ćŸć‚éžé›£ć‚’ęµ“ć³ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ę¶²ä½“ćŖ恩怉悒ē…®ć¤ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈ēµ¦ę–™ć€‰ć‚’å¾—ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ draw in
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((äø»ć«č‹±))ć€ˆę—„ćŒć€‰ęš®ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ēŸ­ććŖ悋ļ¼ˆā‡”draw outļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 åˆ—č»ŠćŒć€‰ē€ćļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆč»ŠćŒć€‰ć‚ćć«åÆ„ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ę…Žé‡ć«ćŖ悋ļ¼› ē·Šēø®ć™ć‚‹ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’å¼•ćå…„ć‚Œć‚‹ļ¼Œ å‘¼ć³åÆ„ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’å¼•ćć¤ć‘ć‚‹ļ¼Œ ć ć¾ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈ē©ŗę°—ćƒ»ć‚æćƒć‚³ć®ē…™ć€‰ć‚’åøć„č¾¼ć‚€ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā€¦ć‚’ę…Žé‡ć«ć™ć‚‹ļ¼› 怈ę”Æå‡ŗć€‰ć‚’å¼•ćē· ć‚ć‚‹ļ¼› 怈ꉋē¶±ćƒ»ē¶²ćŖć©ć€‰ć‚’ćŸćć‚Šč¾¼ć‚€ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ā€¦ć‚’ć–ć£ćØꏏ恏ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’ę”»ę’ƒć™ć‚‹ć®ć‚’ć‚„ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ę”Æå‡ŗļ¼»ę™‚é–“ļ¼½ć‚’åˆ‡ć‚Šč©°ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ćÆć£ćć‚ŠćØåŒŗåˆ„ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ć€”ć€Œćƒ“ćƒ¼ćƒ«ć‚’é™ć‹ć«ę³Øćć€ćŒåŽŸē¾©ć€• ((英ē•„式))ļ¼»å‘½ä»¤ę–‡ć§ļ¼½ ꎧ恈ē›®ć«čØ€ćˆļ¼»ć›ć‚ˆļ¼½ļ¼Ž
    ā–¼ draw off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 č»éšŠćŖć©ćŒć€‰ę’¤é€€ć™ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ恌怉čŗ«ć‚’å¼•ćļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ę°“ćŖć©ćŒć€‰ćÆ恑悋ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ę­£å¼))ć€ˆę‰‹č¢‹ćƒ»é“äø‹ćŖ恩怉悒恬恐ļ¼ˆā‡”draw onļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ę°“ćŖć©ć€‰ć‚’ć€”å¤§ććŖ容å™Ø恋悉怕ļ¼ˆå°‘é‡ć‚’ļ¼‰ć†ć¾ćęµć™ć€” from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ę³ØꄏćŖć©ć€‰ć‚’ćć‚‰ć™ļ¼› 怈 苦ē—›ćŖć©ć€‰ć‚’é™¤ćļ¼Ž
    ā–¼ draw on
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((ꖇ))ć€ˆę™‚ćƒ»čˆ¹ćŖć©ćŒć€‰čæ‘恄恏ļ¼ˆ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼‰ļ¼Ž
    ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼»drawĢ O Ć³nļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ę­£å¼))ć€ˆę‰‹č¢‹ćƒ»é“äø‹ćŖ恩怉悒ćÆ恏ļ¼ˆā‡”draw offļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé‡‘ć€‰ć‚’å¼•ćå‡ŗ恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’é€²ć¾ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’ćŠć³ćåÆ„ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉悒äæƒć—恦怔ā€¦ć€•ć•ć›ć‚‹ć€”to do怕

    Her beauty drew him on to marry herļ¼Ž å½¼å„³ć®ē¾Žć—ć•ć«é­…ć›ć‚‰ć‚Œć¦å½¼ćÆ彼儳ćØēµå©šć—ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ć€ˆęŠ€č”“ćƒ»ēµŒéؓćŖ恩怉悒ē”Ÿć‹ć™

    He drew on his previous experienceļ¼Ž å½¼ćÆä»„å‰ć®ēµŒéØ“ć‚’ē”Ÿć‹ć—ćŸļ¼Ž ā€•ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»drawĢ on Oļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|3 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć«čæ‘恄恏ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā€¦ć«ć€”ā€¦ć‚’ć€•é ¼ć‚‹ć€” for怕ļ¼› ā€¦ć‚’要걂恙悋ļ¼› ā€¦ć‚’å‚č€ƒć«ć™ć‚‹

    ļ½ž on him for money ļ¼»adviceļ¼½ å½¼ć®é‡‘ļ¼»åŠ©č؀ļ¼½ć«é ¼ć‚‹ļ¼Ž

    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 剣ļ¼»ę‹³éŠƒļ¼½ć‚’ęŠœć„ć¦ā€¦ć‚’恊恩恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈ć‚æćƒć‚³ćƒ»ćƒ‘ć‚¤ćƒ—ć€‰ć‚’åø恆ļ¼Ž
    ā–¼ draw oneself up ļ¼ˆto one's full heightļ¼‰
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆå؁嚇ļ¼ˆć„ć‹ćļ¼‰ć™ć‚‹ćŸć‚ć«ļ¼Œ ć¾ćŸćÆčŖ‡ć‚‰ć—恏ļ¼‰ćć£ćØå…Øčŗ«ć‚’ä¼ø恰恗恦ē«‹ć¤ļ¼› ć„ćšć¾ć„ć‚’ę­£ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ꅋåŗ¦ć‚’ć“ć‚ć°ć‚‰ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ draw out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆę—„ćƒ»č©±ćŖć©ćŒć€‰é•·ććŖ悋ļ¼ˆā‡”draw inļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆåˆ—č»Šćƒ»čˆ¹ćƒ»č»ŠćŒć€‰ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•å‡ŗ悋ļ¼Œ åŽ»ć‚‹ļ¼› 怔ē“„ęŸćŖć©ć‹ć‚‰ć€•ę‰‹ć‚’å¼•ćć€”fromļ¼Œ of怕ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|2a ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 仕äŗ‹ćŖć©ć€‰ć‚’é•·å¼•ć‹ć›ć‚‹ļ¼ˆ ā‡’ |他|9 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ |他|7 ļ¼› 怈ē§˜åÆ†ć€‰ć‚’ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•čžćå‡ŗ恙怔fromļ¼Œ of怕ļ¼› ā‡’ |他|2f ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ć€ˆé é‡‘ć€‰ć‚’å¼•ćå‡ŗ恙ļ¼ˆwithdrawļ¼‰ļ¼› ć€ˆé‡‘å±žć€‰ć‚’å¼•ćļ¼»ę‰“恔ļ¼½ä¼ø恰恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈ꖇę›ø惻ꔈćŖć©ć€‰ć‚’ä½œęˆć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆę”ˆć€‰ć‚’ē«‹ć¦ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ć€ˆč»éšŠć€‰ć‚’ę“¾é£ć™ć‚‹ļ¼Œ ę•“åˆ—ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ ć€ˆę‰čƒ½ćƒ»ę€§č³ŖćŖć©ć€‰ć‚’å¼•ćå‡ŗ恙ļ¼ˆbring outļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ļ¼ˆäŗ’恄恫ļ¼‰ęŽ„čæ‘恙悋ļ¼› 怈 ę„č¦‹ćŖć©ćŒć€‰ć¾ćØć¾ć‚‹ļ¼Œ äø€č‡“恙悋ļ¼Ž
    ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆäŗŗć€‰ć‚’å›£ēµļ¼»å”力ļ¼½ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ draw up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆč»ŠćŒć€‰ļ¼ˆé“č·Æ恮äø€ę–¹ć®å“恫åÆ„ć£ć¦ļ¼‰ę­¢ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć«ć€•čæ½ć„ć¤ćć€” with怕ļ¼› 怔ā€¦ć«ć€•čæ‘恄恏怔to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 č»éšŠćŖć©ćŒć€‰ę•“åˆ—ć™ć‚‹ļ¼Ž ā€•ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ć‚«ćƒ¼ćƒ†ćƒ³ćŖć©ć€‰ć‚’å¼•ćäøŠć’ć‚‹ļ¼»åÆ„ć›ć‚‹ļ¼½ ļ¼ˆ ā‡’ |他|1 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆč»Šć€‰ć‚’ę­¢ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ꖇę›ø惻ćƒŖć‚¹ćƒˆćŖć©ć€‰ć‚’ä½œęˆć™ć‚‹ļ¼Œ 怈č؈ē”»ć€‰ć‚’ē·“悋ļ¼ˆ ā‡’ |他|6 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 č»éšŠćŖć©ć€‰ć‚’ę•“åˆ—ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ā‡’ |他|1 ļ¼Ž
    ā–¼ draw O up sharp ļ¼»sharplyļ¼½
    怈äŗ‹ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恮話悒ꀄ恫äø­ę–­ć•ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉悒恵ćØ考恈恕恛悋ļ¼Ž
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-z/ļ¼‰ 怖C怗
    1 å¼•ćć“ćØļ¼Œ å¼•ć£å¼µć‚‰ć‚Œć‚‹ć“ćØļ¼»ē‰©ļ¼½ļ¼Œ å¼•ćęŠœćļ¼› ļ¼ˆå¼“恮ļ¼‰ć²ćć—ć¼ć‚Šļ¼› ((ē±³))ļ¼ˆć‚æćƒć‚³ćŖ恩恮ļ¼‰äø€ęœļ¼› ļ¼ˆčŒ¶ć®ļ¼‰ć›ć‚“ć˜å‡ŗ恗ļ¼› ćÆ恭ꩋ恮開閉éƒØļ¼› ((ę–¹č؀))ćŸć‚“ć™ć®å¼•ćå‡ŗ恗ļ¼ˆdrawerļ¼‰

    tĆ ke a lĆ³ng drawĢ at ļ¼»onļ¼½ a cigarette ć‚æćƒć‚³ć‚’ć‚†ć£ćć‚ŠćØåø恆

    He's quick ļ¼»slowļ¼½ on the ļ½žļ¼Ž ((ē•„式))å½¼ćÆćƒ”ć‚¹ćƒˆćƒ«ć‚’ęŠœćć®ćŒē“ ę—©ć„ļ¼»é…恄ļ¼½ļ¼› ((ē•„式))å½¼ćÆē†č§£ćŒé€Ÿć„ļ¼»é…恄ļ¼½ļ¼Ž

    2 ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹å˜ę•°å½¢ć§ļ¼½ äŗŗć‚’å¼•ćć¤ć‘ć‚‹ć‚‚ć®ļ¼Œ å‘¼ć³ē‰©ļ¼ˆattractionļ¼‰

    The concert is a great ļ¼»bigļ¼½ ļ½ž for teenagersļ¼Ž ćć®éŸ³ę„½ä¼šćÆ10ä»£ć®č‹„č€…ć«å¤§å„½č©•ć ļ¼Ž

    3 ļ¼ˆč©¦åˆćŖ恩恮ļ¼‰å¼•åˆ†ć‘ļ¼› å¼•åˆ†ć‘č©¦åˆļ¼ˆdrawn ļ¼»tiedļ¼½ gameļ¼‰

    The game ended in a ļ½žļ¼Ž č©¦åˆćÆå¼•åˆ†ć‘ć«ēµ‚ć£ćŸļ¼Ž

    4 ęŠ½éøļ¼ˆä¼šļ¼‰ļ¼Œ 恏恘ļ¼ˆå¼•ćļ¼‰ļ¼› ((ē•„式))å½“ć‚Šćć˜ć‚’å¼•ćć“ćØ

    the luck of the ļ½ž 恏恘運ļ¼Ž

    5 ļ¼ˆč‡Ŗē„¶ć«ć§ććŸļ¼‰č°·é–“ļ¼Œ ćæ恞ļ¼Ž
    6 ļ¼ˆć‚æćƒć‚³ćƒ»ćƒ‘ć‚¤ćƒ—ćŖ恩悒ļ¼‰åø恆恓ćØļ¼Ž
    怈äŗŗ怉悒å‡ŗ恗ꊜ恏ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚ˆć‚Šę—©ććƒ”ć‚¹ćƒˆćƒ«ļ¼»å‰£ļ¼½ć‚’ęŠœćļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > draw

  • 12 fall

    ćƒ•ć‚©ćƒ¼ćƒ«
    恋悓悉恏 é™„č½
    恒悓恗悅恆 ęø›åŽ
    恓恆恋 降äø‹
    恦恄恋 低äø‹
    ć¦ć„ć‚‰ć ä½Žč½
    ć¦ć‚“ć‚‰ć č»¢č½
    ć‚‰ć£ć‹ č½äø‹ a fall:
    ćŖ恒 ꊕ恒
    恄恔恰悓 äø€ē•Ŗ to fall:
    恮悁悋
    恊恔恄悋 附悋
    恔悋 ę•£ć‚‹
    恊恔悋 å •ć”ć‚‹
    恓恑悋 å€’ć‘ć‚‹ to fall: < down>
    ć•ć³ć‚Œć‚‹ åÆ‚ć‚Œć‚‹ <e.g. rain>
    恵悋 降悋
    * * *
    /fɔĢĖlļ¼Œ ((ē±³ļ¼‹)) fɑĢĖl/ ć€”ć€Œč½ć”ć‚‹ć€ćŒęœ¬ē¾©ć§ļ¼Œ äø‹ćøć®é‹å‹•ć‚’č”Ø恙恓ćØ恋悉怌äø‹ćŒć‚‹ć€ć€Œå€’ć‚Œć‚‹ć€ć€Œč½ć”ć‚‹ć‚ˆć†ć«ę„ć‚‹ć€ć€Œęø›ć˜ć‚‹ļ¼Œ å¼±ć¾ć‚‹ć€ćŖć©ć®ę„å‘³ć«ćŖ悋怕
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› fell/fĆ©l/ļ¼Œ fall惻en/fɔĢĖlənļ¼Œ ((ē±³ļ¼‹)) fɑĢĖlən/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVļ¼½ć€ˆē‰©ćƒ»äŗŗ恌怉怔ā€¦ć‹ć‚‰/ā€¦ć«ć€•ļ¼ˆå¼•åŠ›ć§ļ¼‰ č½ć”ć‚‹ļ¼Œ č½äø‹ć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹downļ¼Œ overļ¼‰ć€”fromļ¼Œ offļ¼Œ out of/intoļ¼Œ onļ¼Œ onto怕ļ¼ˆā‡”riseļ¼‰ć€Šā—†dropćÆThe shot bird dropped like a stoneļ¼Ž ļ¼ˆę’ƒćŸć‚ŒćŸé³„ćÆēŸ³ć®ć‚ˆć†ć«č½äø‹ć—ćŸļ¼‰ć®ć‚ˆć†ć«ę€„ęæ€ćŖč½äø‹ć‚’ć„ć†ę–‡č„ˆć§å„½ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹ļ¼› 怈 é›ØćŖć©ćŒć€‰é™ć‚‹ļ¼› 怈 幕ćŖć©ćŒć€‰é™ć‚Šć‚‹ļ¼› 怈é«Ŗ恌怉ꊜ恑悋

    The book fell ļ¼»droppedļ¼½ off ļ¼ˆ((ē±³ē•„式)) ofļ¼‰ the shelfļ¼Ž ęœ¬ćŒćŸćŖć‹ć‚‰č½ć”ćŸ

    Leaves were ļ½žing ļ¼»xdroppingļ¼½ from the treesļ¼Ž ęœØć®č‘‰ćŒčˆžć„č½ć”ć¦ć„ćŸć€Šā—†č‘‰ćŒć²ć‚‰ć²ć‚‰č½ć”ć‚‹ęå†™ć«dropćÆäøé©ć€‹

    The snow was ļ½žing fastļ¼Ž é›Ŗ恌恗悓恗悓ćØé™ć£ć¦ć„ćŸļ¼ˆļ¼It was snowing fastļ¼Ž ļ¼‰

    She fell down ļ¼»xfromļ¼Œ xoffļ¼½ the stairsļ¼Ž 彼儳ćÆéšŽę®µć‹ć‚‰ć“ć‚ć’č½ć”ćŸć€Šā—†fromļ¼Œ offćÆå “ę‰€ć‹ć‚‰é›¢ć‚Œć¦č½ć”ć‚‹ć“ćØ悒č”Øć™ć®ć§ć“ć®å “åˆćÆäøåÆ怋ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆ é«ŖćŖć©ćŒć€‰ åž‚ć‚Œäø‹ćŒć‚‹ļ¼› 怈 åœŸåœ°ćŒć€‰å‚¾ę–œć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ awayļ¼‰ļ¼› ć€ˆå·ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€•ę³Ø恐怔 into怕

    Her hair fell over ļ¼»uponļ¼½ her shouldersļ¼Ž å½¼å„³ć®é«ŖćÆč‚©ć«ćŸć‚Œć¦ć„ćŸ

    The land ļ½žs to the northļ¼Ž 土地ćÆ北ćøå‚¾ę–œć—ć¦ć„ć‚‹

    This river ļ½žs into the Pacific Oceanļ¼Ž ć“ć®å·ćÆå¤Ŗå¹³ę“‹ć«ę³Ø恄恧恄悋ļ¼Ž

    3 ć€ˆč¦–ē·šćƒ»å«Œē–‘ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€•å‘ć‘ć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ę³Ø恌悌悋怔on怕ļ¼› 怈ē›®ćƒ»é””ćŖć©ćŒć€‰äø‹ć‚’å‘ćļ¼Œ ćŒć£ć‹ć‚Šć—ćŸļ¼»ę‚²ć—恄ļ¼Œ ꁄ恚恋恗恄ļ¼½č”Øęƒ…ć«ćŖ悋

    Her eyes fell on the babyļ¼Ž å½¼å„³ć®č¦–ē·šćÆčµ¤ć‚“åŠć«ę³Ø恌悌恟

    Her face fell at the newsļ¼Ž ćć®ēŸ„ć‚‰ć›ć‚’čžć„ć¦å½¼å„³ć®é””ćÆćŒć£ć‹ć‚Šć—ćŸč”Øęƒ…ć«ćŖć£ćŸļ¼ˆļ¼She looked disappointed at the newsļ¼Ž ļ¼‰ļ¼Ž

    4 ((ꖇ))怈 čØ€č‘‰ćŒć€‰ę¼ć‚Œć‚‹

    A word fell from her lipsļ¼Ž 彼儳ćÆć²ćØ恓ćØ恕恕悄恄恟ļ¼Ž

    5 怈 動ē‰©ćŒć€‰ē”Ÿć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    6 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ ć“ć‚ć¶ļ¼ˆļ¼‹downļ¼Œ overļ¼‰ć€Šā—†č©±ć—čØ€č‘‰ć§ćÆ通例å‰Æ詞悒恤恑恦ē”Ø恄悋怋ļ¼› ć²ć–ć¾ćšćļ¼› ((ꖇ))ļ¼ˆęˆ¦å “ćŖ恩恧ļ¼‰ę­»ć¬ć€Šā—†dieļ¼Œ be killedć®é å›žć—čŖžć€‹ļ¼› å‚·ć¤ć„ć¦å€’ć‚Œć‚‹ļ¼› 怈ęœØ惻å»ŗē‰©ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€• å€’ć‚Œć‚‹ļ¼Œ å€’å£Šć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹downļ¼Œ overļ¼‰ć€”to怕

    ļ½ž down ć“ć‚ć¶

    ļ½ž to ļ¼»onļ¼½ one's knees ć²ć–ć¾ćšć

    The big tree fell over in the typhoonļ¼Ž ćć®å¤§ęœØćÆ台é¢Øć§å€’ć‚ŒćŸļ¼Ž

    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ é€šä¾‹ć€ŒčŖ¤ć£ć¦å€’ć‚Œć‚‹ć€ć“ćØ悒恄恆恌ļ¼Œ He fell on purposeļ¼Ž ļ¼ˆå½¼ćÆ悏恖ćØå€’ć‚ŒćŸļ¼‰ćØ悂恄恈悋ļ¼Ž ć“ć®å “åˆtopplećÆäøåÆļ¼Ž
    7 ļ¼»SVļ¼½ć€ˆ č¦å”žćŖć©ćŒć€‰ć€”ę”»ę’ƒćŖ恩恫怕 é™„č½ć™ć‚‹ć€”to怕ļ¼› ć€ˆå›½ćƒ»ę”æåŗœćƒ»ęØ©åŠ›č€…ćŖć©ćŒć€‰å‹¢åŠ›ć‚’å¤±ć†ļ¼Œ ę»…ć³ć‚‹

    The city fell to ļ¼»into the power ofļ¼½ the enemyļ¼Ž ćć®éƒ½åø‚ćÆę•µć®ę‰‹ć«č½ć”ćŸ

    The king fell from his subjects' favorļ¼Ž ēŽ‹ćÆč‡£äø‹ć®ę”ÆęŒć‚’å¤±ć£ćŸļ¼Ž

    8 ((ę­£å¼))ć€ˆå¤œćƒ»å­£ēƀćŖć©ćŒć€‰ę„ć‚‹ļ¼Œ čØŖ悌悋ļ¼› 怈ē½é›£ćƒ»ę‚²ć—ćæćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć‚’ć€•č„²ć£ć¦ćć‚‹ļ¼Œ 恵悊恋恋悋怔onļ¼Œ overļ¼Œ upon怕

    Night fell and the lamps were lightedļ¼Ž å¤œć«ćŖć‚Šćƒ©ćƒ³ćƒ—ć«ēÆ恌ćØć‚‚ć£ćŸ

    Fear fell upon herļ¼Ž 彼儳ćÆęę€–ć«č„²ć‚ć‚ŒćŸ

    A hush quickly fell over the audienceļ¼Ž č¦³å®¢ćÆć™ćć«é™ć¾ć‚Ščæ”ć£ćŸļ¼Ž

    9 ((ę­£å¼))怈éŗē”£ćƒ»åčŖ‰ćŖć©ćŒć€‰ćŸć¾ćŸć¾ć€”ā€¦ć®ć€•ć‚‚恮恫ćŖ悋ļ¼Œ 怔ā€¦ć«ć€•äøŽćˆć‚‰ć‚Œć‚‹ć€”to怕ļ¼› 怈 č²¬ä»»ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć®ć€•č‚©ć«ć‹ć‹ć£ć¦ćć‚‹ć€”onļ¼Œ to怕ļ¼› ļ¼»it ļ½žs on ļ¼»toļ¼½ O to doļ¼½ā€¦ć™ć‚‹č²¬ä»»ćŒć€ˆäŗŗ怉恫恵悊恋恋悋

    The estate fell to herļ¼Ž ćć®å±‹ę•·ćÆå½¼å„³ć®ć‚‚ć®ćØćŖć£ćŸ

    The expense will ļ½ž on himļ¼Ž č²»ē”ØćÆå½¼ć®č² ę‹…ćØćŖ悋恠悍恆

    It fell to ļ¼»onļ¼½ me to take care of the babyļ¼Ž ćć®čµ¤ć‚“åŠć®é¢å€’ć‚’ē§ćŒč¦‹ćŖ恑悌恰ćŖ悉ćŖ恏ćŖć£ćŸļ¼Ž

    10 怈 čؘåæµę—„ćŖć©ćŒć€‰ć€”ę›œę—„ć«ć€•ć‚ćŸć‚‹ļ¼› 怈 ć‚¢ć‚Æć‚»ćƒ³ćƒˆćŖć©ćŒć€‰ć€”éŸ³ēƀćŖć©ć«ć€•ćć‚‹ļ¼Œ 恂悋怔on怕

    The accent of ā€œguitarā€ ļ½žs on the second syllableļ¼Ž ā€œguitarā€ć®ć‚¢ć‚Æć‚»ćƒ³ćƒˆćÆē¬¬2音ēÆ€ć«ć‚ć‚‹ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ ć€–åć€—7 ļ¼‰ļ¼Ž

    11 ļ¼»SVļ¼½ć€ˆęø©åŗ¦ćƒ»å€¤ę®µćŖć©ćŒć€‰ äø‹ćŒć‚‹ļ¼Œ ęø›å°‘恙悋ļ¼› ć€ˆå£°ćƒ»ę°“ä½ćŖć©ćŒć€‰ä½ŽććŖ悋ļ¼› 怈 é¢ØćŖć©ćŒć€‰å¼±ć¾ć‚‹ļ¼› ć€ˆę½®ćŒć€‰ć²ćļ¼› 怈 å…ƒę°—ćŖć©ćŒć€‰ćŖ恏ćŖ悋ļ¼ˆā‡”riseļ¼‰

    Her voice fell to a whisperļ¼Ž å½¼å„³ć®å£°ćÆć•ć•ć‚„ćå£°ć«ćŖć£ćŸ

    The temperature fell ļ¼ˆbyļ¼‰ seven degreesļ¼Ž ęø©åŗ¦ćŒ7åŗ¦äø‹ćŒć£ćŸļ¼Ž

    12 ļ¼»SVCļ¼½ļ¼ˆę€„恫ļ¼‰ā€¦ļ¼ˆć®ēŠ¶ę…‹ļ¼‰ć«ćŖ悋ļ¼Œ 附悋ļ¼› ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć§å€’ć‚Œć‚‹ļ¼› ļ¼ˆč‡Ŗē„¶ć«ļ¼‰åˆ†ć‚Œć‚‹

    ļ½ž ill ļ¼»silentļ¼½ ē—…ę°—ļ¼»é™ć‹ļ¼½ć«ćŖ悋

    ļ½ž asleep åÆå…„ć‚‹

    fallĢ vĆ­ctim to ā€¦ ā€¦ć®ēŠ ē‰²ć«ćŖ悋

    ļ½ž into poverty((ć‚„ć‚„å¤))č²§ć™ć‚‹

    The children fell along the linesļ¼Ž å­ä¾›ćŸć”ćÆē·šć«ę²æć£ć¦ļ¼ˆäø”å“ć«ļ¼‰åˆ†ć‚ŒćŸ

    fallĢ in lĆ³ve with ā€¦ ā€¦ć«ę‹ć‚’恙悋ļ¼ˆ ā‡’ love1 ęˆå„ ļ¼‰

    fallĢ out of lĆ³ve with ā€¦ ā€¦ćØć®ę‹ćŒć•ć‚ć‚‹

    ļ½ž dead ę­»ć‚“ć§å€’ć‚Œć‚‹ļ¼Œ å€’ć‚Œć¦ę­»ć¬ļ¼Ž

    13 怔ć‚ÆćƒŖć‚±ćƒƒćƒˆć€•ć€ˆ ę‰“č€…ćŒć€‰ć‚¢ć‚¦ćƒˆć«ćŖ悋ļ¼Ž
    14 ((古))å •č½ć™ć‚‹ļ¼Œ čŖ˜ęƒ‘ć«č² ć‘ć‚‹ļ¼› 怈 å„³ę€§ćŒć€‰ē“”ę½”ć‚’å¤±ć†ļ¼› ((č‹±ę–¹č؀))妊åØ ć™ć‚‹ļ¼Ž
    |他|((č±Ŗę–¹č؀))怈ęœØć€‰ć‚’åˆ‡ć‚Šå€’ć™ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€”ā€¦ćØ怕čØ€ć„äŗ‰ć†ć€” with怕ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰ā€¦ćØč”ēŖć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć«č„²ć„恋恋悋ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈äŗŗ怉恫恔悄恻悄恗恙恎悋ļ¼Œ ā€¦ć‚’ę‰‹ę”¾ć—ć«ć»ć‚ćć‚„ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ē›—č³ŠćŖ恩怉恫å‡ŗä¼šć†ļ¼Œ č„²ć‚ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ē›—č³ŠćŖć©ć€‰ć®ä»²é–“ć«ćÆ恄悋ļ¼Ž
    ā–¼ fall apart
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ćŒć€‰ć°ć‚‰ć°ć‚‰ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗ‹ćŒć€‰å¤±ę•—恫ēµ‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗćŒć€‰å–ć‚Šä¹±ć™ļ¼Œ ē²¾ē„žēš„ć«ć¾ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ((ē•„式))怈å»ŗē‰©ćƒ»ēµ„ē¹”ćŖć©ć€‰ćŒå£Šć‚Œć‚‹ļ¼Œ å“©å£Šć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall asleep ļ¼ˆin Jesus ļ¼»the Lordļ¼½ļ¼‰
    ꭻ恬ļ¼Œ 他ē•Œć™ć‚‹ć€Šā—†dieć®é å›žć—č”Øē¾ļ¼› ā‡’ |č‡Ŗ|6 怋ļ¼Ž
    ā–¼ fall away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć€•č½ć”悋怔 from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ē¾¤č”†ćŒć€‰ę•£ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗćŒć€‰ć€”å‹äŗŗ惻äæ”ä»°ćŖć©ć‹ć‚‰ć€•é›¢ć‚Œć¦ć„ćć€” from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 åč¦‹ćŖć©ćŒć€‰ćŖ恏ćŖ悋ļ¼› 怈ē”Ÿē”£ćƒ»ę•°ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć¾ć§ć€•ęø›ć‚‹ļ¼Œ č½ć”č¾¼ć‚€ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 åœŸåœ°ćŒć€‰ć€”ā€¦ć¾ć§ć€•å‚¾ę–œć™ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰é‡č·Æ恋悉恝悌悋ļ¼Ž
    ā–¼ fall back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ å¾Œć‚å‘ćć«å€’ć‚Œć‚‹ļ¼› ļ¼ˆé©šć„恦ļ¼‰ć®ć‘恞悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć¾ć§ć€•å¾Œé€€ļ¼»é€€å“ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Œ å¾Œćšć•ć‚Šć™ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ļ¼ˆē«¶äŗ‰ćƒ»ć‚³ćƒ³ćƒ†ć‚¹ćƒˆć§ļ¼‰ę‰“ć”č² ć‹ć•ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall back on ļ¼»uponļ¼½ O
    怈äŗŗćƒ»é‡‘ćƒ»č؈ē”»ćŖć©ć€‰ć«é ¼ć‚‹ļ¼ˆresort toļ¼‰ļ¼Œ ā€¦ć‚’ęœ€å¾Œć®ć‚ˆć‚Šć©ć“ć‚ćØ恙悋ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔仕äŗ‹ćŖć©ć§ć€•é…ć‚Œć‚‹ć€”inļ¼Œ with怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ē؎金ćŖ恩悒怕껞ē“ć™ć‚‹ļ¼Œ 껞ļ¼ˆćØ恩恓恊ļ¼‰ć‚‰ć›ć‚‹ć€”inļ¼Œ withļ¼Œ on怕ļ¼Ž
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»fallĢ behƬnd Oļ¼½ć€ˆäŗŗ怉悈悊遅悌悋ļ¼Œ å¾Œć‚Œć‚’å–ć‚‹ļ¼› 怈äŗˆå®šć€‰ć‚ˆć‚Šé…ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ć€ˆåŽå…„ćƒ»ē”Ÿē”£é«˜ćŖć©ćŒć€‰ā€¦ä»„äø‹ć«ćŖ悋ļ¼Œ ā€¦ć‚’äø‹å›žć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall down
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€”å “ę‰€ć®äøŠć«ć€•å€’ć‚Œć‚‹ļ¼Œ å“©ć‚Œć‚‹ć€”on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗćŒć€‰ć€”č©¦éØ“ćƒ»ä»•äŗ‹ćŖć©ć«ć€•å¤±ę•—ć™ć‚‹ļ¼Œ 怔ā€¦ć‚’ć€•ć—ćć˜ć‚‹ć€”on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))怈 č؈ē”»ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć®ē‚¹ć§ć€•ć†ć¾ćć„恋ćŖ恄怔on怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Ž
    ā–¼ fall for O
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 宣伝ćŖć©ć€‰ć«ć ć¾ć•ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ć²ć£ć‹ć‘ć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗćƒ»ćƒ†ćƒ‹ć‚¹ćŖć©ć€‰ć«å¤¢äø­ć«ćŖ悋ļ¼Œ ć»ć‚Œč¾¼ć‚€ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 4 ļ¼Œ ā‡’ 7 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 勢力ćŖć©ć€‰ć‚’å¤±ć†ļ¼Ž
    ā–¼ fall home
    å†…å“ć«ę¹¾ę›²ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall in
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆå·ćŖ恩恫ļ¼‰č½ć”悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈å»ŗē‰©ćƒ»å£ćŖć©ćŒć€‰å†…å“ćø恏恚悌悋ļ¼Œ ć€ˆå±‹ę ¹ćƒ»å¤©äŗ•ćŒć€‰č½ć”悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 å…µéšŠćŒć€‰ę•“åˆ—ć™ć‚‹

    Fļ½ž inļ¼ å…Ø哔集合ļ¼Ž

    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 å„‘ē“„ćŖć©ć®ć€‰ęœŸé™ćŒćć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ļ¼ˆå€Ÿē”ØęœŸé™ćŒćć¦ļ¼‰ę‰€ęœ‰äø»ćŒä½æćˆć‚‹ć‚ˆć†ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ åŒę„ć™ć‚‹ļ¼Œ ꊘ悌悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ ((č±Ŗ))čŖ¤ć‚Šć‚’ēŠÆ恙ļ¼Œ å¤±ę•—ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 川ćŖć©ć€‰ć«č½ć”ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ę„č¦‹ćŖć©ć€‰ć«ęŠ˜ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆå…µéšŠć€‰ć‚’ę•“åˆ—ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall in alongside ļ¼»besideļ¼½ O
    ć€ˆć™ć§ć«ę­©ć„ć¦ļ¼»č”Œé€²ć—恦ļ¼½ć„ć‚‹äŗŗ怉ćØäø€ē·’ć«ę­©ćļ¼»č”Œé€²ć™ć‚‹ļ¼½ļ¼Ž
    ć€ˆåŒęƒ…ćƒ»éžé›£ćŖć©ć€‰ć‚’å—ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall in on ļ¼»uponļ¼½ oneself
    ē²¾ē„žć«ē•°åøø悒恍恟恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 2 ļ¼Œ ā‡’ 7 ļ¼Œ ā‡’ 12 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ä¼šč©±ćŖć©ć€‰ć‚’å§‹ć‚ć‚‹

    She fell into conversation with her neighborsļ¼Ž 彼儳ćÆčæ‘ꉀ恮äŗŗćŸć”ćØå£ć‚’ććå§‹ć‚ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 悏ćŖćŖć©ć€‰ć«č½ć”ć‚‹ļ¼› 怈 ę‚Ŗ恄ē™–ćŖć©ć€‰ćŒć¤ćļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 éƒØ分ćŖć©ć€‰ć«åˆ†ć‘ć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼Œ åˆ†é”žć•ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ怉ćØ偶ē„¶å‡ŗä¼šć†ļ¼»äø€ē·’恫ćŖ悋ļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((英))怈äŗŗćƒ»ę„č¦‹ćƒ»č؈ē”»ćŖ恩怉恫äø€č‡“恙悋ļ¼Œ åŒę„ć™ć‚‹ļ¼ˆagree toļ¼‰ļ¼› 怈ē‰©ć€‰ć«ä¼¼åˆć†ļ¼› 怈äŗ‹å®Ÿć€‰ćØē¬¦åˆć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆé›¢ć‚Œć¦ļ¼‰č½ć”悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆę•°ćƒ»é‡ćŒļ¼‰ęø›å°‘恙悋ļ¼› ļ¼ˆč³Ŗ恌ļ¼‰ä½Žäø‹ć™ć‚‹ļ¼› 怈 偄åŗ·ćŖć©ćŒć€‰č”°ćˆć‚‹

    Cinema attendance usually ļ½žs off in summerļ¼Ž ꘠ē”»ć®č¦³å®¢ćÆå¤ć«ćÆćŸć„ć¦ć„ęø›ć‚‹ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怔äŗŗć‹ć‚‰ć€•é›¢ć‚Œć‚‹ļ¼Œ 遠恖恋悋怔 from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怔굷äŗ‹ć€•ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰é¢Øäø‹ćøęµć•ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ā€¦ć‹ć‚‰č½ć”悋ļ¼ˆ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ fall on ļ¼»((ę­£å¼)) uponļ¼½ O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 2 ļ¼Œ ā‡’ 3 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Œ ā‡’ 8 ļ¼Œ ā‡’ 9 ļ¼Œ ā‡’ 10 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ꕵćŖć©ć€‰ć«č„²ć„ć‹ć‹ć‚‹ļ¼ˆattackļ¼‰ļ¼› ć€ˆé£Ÿē‰©ć€‰ć‚’ć‚€ć•ć¼ć‚Šé£Ÿć†ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 恤悉恄ꙂꜟćŖ恩怉悒ēµŒéØ“ć™ć‚‹

    ļ½ž on hard times ļ¼»evil daysļ¼½ äøå¹øćŖē›®ć«ć‚恆ļ¼Œ č½ć”ć¶ć‚Œć‚‹ļ¼Ž

    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 考恈ćŖ恩怉悒恵ćØꀝ恄恤恏ļ¼› ā€¦ć‚’ē†Ÿč€ƒć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 外偓ćøč½ć”ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))怔ā€¦ćØ/ā€¦ć®ć“ćØ恧怕恑悓恋悒恙悋怔with/overļ¼Œ about怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ę­Æ惻ęƛćŖć©ćŒć€‰ęŠœć‘ć‚‹ļ¼› 怈 ę”¾å°„ę€§ē‰©č³ŖćŒć€‰ęµå‡ŗ恙悋

    His hair fell out ļ¼»xoffļ¼½ļ¼Ž å½¼ć®é«Ŗ恌ꊜ恑恟ļ¼Ž

    ļ¼ˆ4ļ¼‰ č½å¾Œć™ć‚‹ļ¼Œ 恂恍悉悁悋ļ¼Œ åŽ»ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈 å…µéšŠćŒć€‰č§£ę•£ć™ć‚‹ļ¼Œ éšŠåˆ—ć‚’é›¢ć‚Œć‚‹ć€Šā—†å·ä»¤ć§ćÆ Fļ½ž outļ¼ 悈悊Dismissedļ¼ļ¼ˆč§£ę•£ļ¼ļ¼‰ ćŒę™®é€šć€‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ((ę­£å¼))čµ·ć‚‹ļ¼› ā€¦ć®ēµęžœćØćŖ悋

    Everything fell out as I expectedļ¼Ž ć™ć¹ć¦ęœŸå¾…ć©ćŠć‚Šć«ćŖć£ćŸ

    It fell out that he was hiredļ¼Ž å½¼ćŒé›‡ć‚ć‚Œć‚‹ć“ćØ恫ćŖć£ćŸļ¼Ž

    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆå…µéšŠć€‰ć‚’č§£ę•£ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 12 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 éƒØ屋ćŖć©ć€‰ć‹ć‚‰å¤–ćøå‡ŗ悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ēæ’ę…£ćŖć©ć€‰ć‹ć‚‰ęŠœć‘å‡ŗ悋ļ¼Ž
    ć€ˆčƒ½åŠ›ćƒ»é ˜åŸŸćŖć©ć€‰ć‚’č¶Šćˆć‚‹

    The matter ļ½žs outside my competenceļ¼Ž ćć®å•é”ŒćÆē§ć®ę‰‹ć«č² ćˆć¾ć›ć‚“ļ¼Ž

    ā–¼ fall over
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Ž
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»fallĢ Ć²ver Oļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼Œ ā‡’ 8 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć«ć¤ć¾ćšć„ć¦č»¢ć¶ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā€¦ć®å‘ć†å“ć«č½ć”ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall over each other ļ¼»one anotherļ¼½
    怔ā€¦ć—ć‚ˆć†ćØ/ā€¦ć‚’ę±‚ć‚ć¦ć€•å…ˆć‚’äŗ‰ć†ć€”to do/for怕ļ¼Ž
    ā–¼ fall over oneself ļ¼»backwardļ¼½
    ((ē•„式))ć‚ć‚ć¦ć¦ć„ć¦č»¢ć¶ļ¼› 怔ā€¦ć—ć‚ˆć†ćØ/ā€¦ć‚’걂悁恦怕čŗčµ·ć«ćŖ悋怔to do/for怕ļ¼Ž
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ęŠœć‘č½ć”ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 č؈ē”»ćŖć©ćŒć€‰å¤±ę•—ć«ēµ‚ć‚‹ļ¼Œ 恠悁恫ćŖ悋ļ¼Ž
    ā–¼ fall to
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((ꖇ))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ćƒ‰ć‚¢ćŖć©ćŒć€‰ć²ćØć‚Šć§ć«é–‰ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ é£Ÿć¹å§‹ć‚ć‚‹ļ¼› 恑悓恋ļ¼»ä»•äŗ‹ļ¼½ć‚’å§‹ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fall to O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|2 ļ¼Œ ā‡’ 6 ļ¼Œ ā‡’ 7 ļ¼Œ ā‡’ 9 ļ¼Œ ā‡’ 11 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 地面ćŖć©ć€‰ć«č½ć”ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ꖇ))ć€ˆä»•äŗ‹ćƒ»č­°č«–ćŖć©ć€‰ć«å–ć‚Šć‹ć‹ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć—å§‹ć‚ć‚‹ļ¼ˆbeginļ¼‰

    They fell to quarreling againļ¼Ž å½¼ć‚‰ćÆć¾ćŸć‘ć‚“ć‹ć‚’å§‹ć‚ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć®åˆ†é‡Žć«ćÆ恄悋ļ¼› ā€¦ć®ę”Æ配ļ¼»ē®”č½„ļ¼½ć«ćÆ恄悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć‚’å—ć‘ć‚‹

    ļ½ž under her spell å½¼å„³ć«é­…ć›ć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼Ž

    ć€ˆčƒ½åŠ›ćƒ»é ˜åŸŸćŖ恩怉恮ēÆ„å›²å†…ć«ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ let O fall
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’č½ć™ļ¼Œ å€’ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ęƒ…å ±ćŖć©ć€‰ć‚’ć†ć£ć‹ć‚Šę¼ć‚‰ć™ć€Šā—†ć—恰恗恰let it fall that ā€¦ 恮꧋ꖇ恧怋ļ¼Ž
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-z/ļ¼‰
    1 怖U怗怖C怗((ē±³))ē§‹ć€Šā—†č‘‰ćŒč½ć”ć‚‹å­£ēƀļ¼ˆfall of leavesļ¼‰ć®ę„ć‹ć‚‰ć€‹ļ¼ˆautumnļ¼‰ļ¼› ļ¼»å½¢å®¹č©žēš„恫ļ¼½ ē§‹ć®ļ¼Œ ē§‹å‘ćć®

    in the ļ½ž ē§‹ć«ćÆļ¼ˆ ā‡’ springć€–åć€—1ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ ļ¼‰

    in the ļ½ž of 2003 2003å¹“ć®ē§‹ć«

    ļ½ž weather ē§‹ć®å¤©ę°—ļ¼Ž

    2 怖C怗 ļ¼»é€šä¾‹å˜ę•°å½¢ć§ļ¼½ć€”ā€¦ć‹ć‚‰ć®ć€•č½äø‹ļ¼Œ å¢œč½ļ¼› č½äø‹č·é›¢ć€” from怕

    the ļ½ž of leaves č½č‘‰

    a ļ½ž of rock č½ēŸ³

    break his ļ½ž å½¼ć®č½äø‹ć®ć‚·ćƒ§ćƒƒć‚Æ悒悄悏悉恒悋

    The ļ½ž from the ledge broke his legļ¼Ž å²©ę£šć‹ć‚‰č½ć”ć¦å½¼ćÆ脚恮éŖØć‚’ęŠ˜ć£ćŸļ¼Ž

    3 ļ¼»ļ½žsļ¼› å˜ę•°ćƒ»č¤‡ę•°ę‰±ć„ļ¼½ ę»

    ļ¼ˆTheļ¼‰ Niagara Falls attractļ¼ˆsļ¼‰ a great number of visitorsļ¼Ž 恟恄ćøć‚“å¤šćć®č¦³å…‰å®¢ćŒćƒŠć‚¤ć‚¢ć‚¬ćƒ©ć®ę»ć‚’čØŖ悌悋怊ā—†å€‹ć€…ć®ę»ćŒę„č­˜ć•ć‚Œć‚‹ę™‚ćÆ複ꕰꉱ恄ļ¼Œ ć²ćØć¤ć«ć¾ćØć‚ć¦č€ƒćˆć‚‹ę™‚ćÆå˜ę•°ę‰±ć„ć€‹ļ¼Ž

    4 怖C怗 降é›Øļ¼ˆé‡ļ¼‰ļ¼Œ 降é›Ŗļ¼ˆé‡ļ¼‰

    We had a heavy ļ½ž of rain yesterdayļ¼Ž 恓恔悉ćÆćć®ć†ćÆ恟恄ćøć‚“ć²ć©ć„é›Ø恧恗恟ļ¼ˆļ¼It rained heavily here yesterdayļ¼Ž ļ¼‰ļ¼Ž

    5 怖C怗 č»¢å€’ļ¼› 倒壊ļ¼› ļ¼ˆęˆ¦ļ¼‰ę­»

    She had a bad ļ½ž on the iceļ¼Ž 彼儳ćÆ갷恮äøŠć§ć²ć©ć„ć“ć‚ć³ć‹ćŸć‚’ć—ćŸļ¼Ž

    6 怖C怗ļ¼»é€šä¾‹å˜ę•°å½¢ć§ļ¼½ć€”ā€¦ć®ć€•äø‹č½ļ¼Œ 降äø‹ļ¼Œ ęø›å°‘怔in怕ļ¼ˆā‡”riseļ¼‰

    There was a ļ½ž in temperature ļ¼»pricesļ¼½ļ¼Ž ęø©åŗ¦ļ¼»ē‰©ä¾”ļ¼½ćŒäø‹ćŒć£ćŸļ¼Ž

    7 怖C怗 ļ¼ˆć‚¢ć‚Æć‚»ćƒ³ćƒˆćŖ恩恮ļ¼‰ć‚ć‚‹ć¹ćä½ē½®ļ¼ˆ ā‡’ ć€–å‹•ć€—|č‡Ŗ|10 ļ¼‰

    The ļ½ž of the accent on ā€œdictionaryā€ is on the first syllableļ¼Ž ā€œdictionaryā€ć®ć‚¢ć‚Æć‚»ćƒ³ćƒˆćÆē¬¬1音ēÆ€ć«ć‚ć‚‹ļ¼Ž

    8 ļ¼»the ļ½žļ¼½ ļ¼ˆéƒ½åø‚ćŖ恩恮ļ¼‰é™„č½ļ¼› ę²”č½ļ¼Œ ę»…äŗ”ļ¼Œ 哩壊

    the ļ½ž of the Roman Empire ćƒ­ćƒ¼ćƒžåøå›½ć®ę»…äŗ”ļ¼Ž

    9 怖U怗 ļ¼»or the/a ļ½žļ¼½ å •č½ļ¼› ē½Ŗ

    Adam's ļ½ž ć‚¢ćƒ€ćƒ ć®ē½Ŗ

    the Fļ½ž ļ¼ˆof Manļ¼‰ äŗŗé”žć®å •č½ļ¼› ć‚¢ćƒ€ćƒ ćØć‚¤ćƒ–ć®åŽŸē½Ŗ

    ļ½ž from graceļ¼ˆäøåčŖ‰ćŖ恓ćØ恋悉ļ¼‰čŗ«ć‚’ęŒć”å“©ć™ć“ćØļ¼Œ čŗ«ć®ē “ę»…ļ¼Ž

    10 怖C怗 å‚¾ę–œļ¼Œ 勾配ļ¼ˆć“恆恰恄ļ¼‰ļ¼Ž
    11 怖C怗 åž‚ć‚Œäø‹ćŒć‚‹ē‰©ļ¼› ļ¼ˆå„³ę€§ć®ļ¼‰ćŸć‚Œäø‹ćŒć£ćŸä»˜ć‘ęƛļ¼Ž
    12 怖C怗 ļ¼ˆå‹•ē‰©ć®ļ¼‰å‡ŗē”£ļ¼› äø€č…¹ć®å­ļ¼Ž
    13 怖C怗 ęœØęć®ä¼ęŽ”ļ¼ˆé‡ļ¼‰ļ¼Ž
    14 怖Cć€—ć€”ćƒ¬ć‚¹ćƒŖćƒ³ć‚°ć€•ćƒ•ć‚©ćƒ¼ćƒ«ļ¼› äø€å‹č² 

    try a ļ½ž with him å½¼ćØäø€å‹č² ć™ć‚‹ļ¼Ž

    15 怖C怗 ę»‘č»Šć«é€šć—ćŸē“¢ļ¼› ļ¼»ļ½žsļ¼½ ļ¼ˆćƒœćƒ¼ćƒˆćƒ»č·ē‰©ćŖ恩悒ļ¼‰äøŠć’é™ć‚ć—ć™ć‚‹č£…ē½®ļ¼Ž
    16 怖C怗怔ē‹©ć€•č½ć—ć‚ćŖļ¼Ž
    17 怖C怗((äæ—))é€®ę•ļ¼Ž
    18 ((悄悄ꖇ))ļ¼»the ļ½ž of ā€¦ ļ¼½ ļ¼ˆå¤œćŖć©ćŒļ¼‰ę„悋恓ćØļ¼Ž
    ļ¼»äø»ć«é€²č”Œå½¢ć§ļ¼½ č‡Ŗć‚‰å±é™ŗ悒ꋛ恏悈恆ćŖ恓ćØ悒恙悋ļ¼Œ ļ¼ˆć‚€ć”悃ćŖ恓ćØ悒恗恦ļ¼‰ē—›ć„ē›®ć«ć‚恆ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > fall

  • 13 fire

    ćƒ•ć‚”ć‚¤ć‚¢
    ć² ē«
    恋恍 ē«ę°—
    恋恘 ē«äŗ‹ to fire:
    恻恆悊恠恙 ę”¾ć‚Šå‡ŗ恙
    恄悋 ē…Žć‚‹
    ćÆćŖ恤 ę”¾ć¤ < tea>
    恛悓 ē…Ž to fire: < a gun>
    ćÆć£ć™ć‚‹ ē™ŗ恙悋 < from job>
    悄悁恕恛悋 ē½·ć‚ć•ć›ć‚‹
    * * *
    /fĆ”iəļ¼ˆrļ¼‰/ ć€”ć€ŒćŸć„ć¾ć¤ć€ćŒåŽŸē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰fieryļ¼ˆå½¢ļ¼‰
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/-z/ļ¼‰
    1 怖U怗 ē«ļ¼Œ ē«ē‚Žć€Šā—†å¤Ŗé™½ćƒ»ęØ©å؁ćŖć©ć®č±”å¾“ć€‹

    The ļ½ž was burning brightlyļ¼Ž ē«ćÆ恂恋恂恋ćØē‡ƒćˆć¦ć„ćŸļ¼Ž

    2 怖C怗
    a ļ¼ˆę–™ē†ćƒ»ęš–ęˆæē”Ø恮ļ¼‰ē«ļ¼Œ ē‚‰ē«ļ¼Œ ē‚­ē«ļ¼Œ 恟恍ē«ļ¼› 恋恌悊ē«ć€Šā—†ć‚æćƒć‚³ć®ć€Œē«ć€ćÆlightļ¼š Do you have a lightļ¼Ÿ ē«ć‚’č²øć—ć¦ćć‚Œć¾ć›ć‚“ć‹ć€‹

    be on ļ½žē‡ƒćˆć¦ć„ć‚‹ļ¼Œ ē«äŗ‹ć 

    mĆ”ke ļ¼»bĆŗildļ¼Œ lĆ­ghtļ¼½ a fireĢ ē«ć‚’起恙

    There's a warm ļ½ž in the living roomļ¼Ž å±…é–“ć«ćÆꚖ恋恄ē«ćŒć‚ć‚‹

    a false ļ½ž ļ¼ˆę•µć‚’ę¬ŗ恏ļ¼‰ćŠćØ悊ē«

    lĆ­ght a fireĢ ē«ć‚’ćŸćć¤ć‘ć‚‹ć€Šā—†ęœ¬ę„ē‡ƒć‚„ć™ćŸć‚ć®ē‰©ä»„å¤–ć®ē‰©ć«éŽå¤±ć‹ę•…ę„ć«ć€Œē«ć‚’ć¤ć‘ć‚‹ć€ćØ恍ćÆ通例set悒ē”Ø恄悋ļ¼š sĆØt fireĢ to the house ļ¼sĆØt the house on fireĢ å®¶ć«ę”¾ē«ć™ć‚‹ć€‹ļ¼Ž

    b ((英))ļ¼ˆć‚¬ć‚¹ćƒ»é›»ę°—恮ļ¼‰ęš–ęˆæå™Øļ¼Œ ćƒ’ćƒ¼ć‚æćƒ¼ļ¼ˆheaterļ¼‰ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ stove1 ļ¼‰

    an electric ļ¼»a gasļ¼½ ļ½ž 電갗ļ¼»ć‚¬ć‚¹ļ¼½ćƒ’ćƒ¼ć‚æćƒ¼ļ¼Ž

    3 怖C怗怖U怗 ē«äŗ‹ļ¼Œ ē«ē½

    A ļ½ž broke out in the boiler house yesterdayļ¼Ž ļ¼ There was a ļ½ž in the boiler house yesterdayļ¼Ž ę˜Øę—„ćƒœć‚¤ćƒ©ćƒ¼å®¤ć§ē«äŗ‹ćŒčµ·ć£ćŸ

    insurance against ļ½ž ē«ē½äæé™ŗļ¼Ž

    4 怖U怗 ļ¼ˆéŠƒē ²ć®ļ¼‰å°„ę’ƒļ¼Œ ē™ŗ射ļ¼Œ 銃ē«ļ¼Œ ē ²ē«ļ¼› ļ¼»é€šä¾‹a ļ½žļ¼½ ļ¼ˆč³Ŗå•ćƒ»ęŠ—č­°ć®ļ¼‰ęæ€ć—恄集äø­ę”»ę’ƒ

    open ļ½ž on ļ¼»atļ¼½ ā€¦ ā€¦ćøć®å°„ę’ƒć‚’å§‹ć‚ć‚‹

    cease ļ½ž å°„ę’ƒć‚’ć‚„ć‚ć‚‹

    return ļ½ž éŠƒć‚’ę’ƒć”čæ”恙

    put a fireĢ of qĆŗestions to him å½¼ć«ēŸ¢ē¶™ćŽę—©ć®č³Ŗå•ć‚’ć™ć‚‹

    a running ļ½ž of criticism éžé›£ć®é›†äø­ę”»ę’ƒļ¼Ž

    5 怖U怗((ꖇ))
    a ęæ€ęƒ…ļ¼Œ ē†±ęƒ…ļ¼Œ ē†±ę„ļ¼Œ ē†±åæƒļ¼ˆenthusiasmļ¼‰ļ¼› čˆˆå„®ļ¼Œ ęæ€ę€’

    fan the ļ½ž ꃅē†±ć‚’恂恊悊ē«‹ć¦ć‚‹

    a man full of ļ½ž ē†±ę„ć«ć‚ćµć‚ŒćŸäŗŗ

    the ļ½ž in a lover's eyes ꁋäŗŗ恮ē›®ć®ē†±ć„ēœ¼ļ¼ˆć¾ćŖļ¼‰å·®ć—ļ¼Ž

    b ęƒ³åƒåŠ›ć®é‹­ć•ļ¼Œ ę“»åŠ›ļ¼Œ 霊ꄟ

    the ļ½ž of youth 青幓ļ¼ˆę™‚代ļ¼‰ć®ę“»åŠ›ļ¼Ž

    6 怖U怗 ļ¼»or a ļ½žļ¼½((ꖇ))ļ¼ˆå®ēŸ³ćŖ恩恮ļ¼‰č¼ćļ¼Œ 恍悉悁恍

    the ļ½ž of a diamond ćƒ€ć‚¤ćƒ¤ć®ćć‚‰ć‚ćļ¼Ž

    7 怖U怗 ļ¼ˆē™ŗļ¼‰ē†±ļ¼ˆfeverļ¼‰ļ¼Œ ē‚Žē—‡ļ¼ˆinflammationļ¼‰ļ¼Œ ęæ€ē—›

    the ļ½ž of a wound å‚·ć®ęæ€ē—›ļ¼Ž

    8 怖U怗 ļ¼»or ļ½žsļ¼½ ćć³ć—ć„č©¦ē·“ļ¼Œ č‹¦é›£ļ¼› ļ¼»the ļ½žļ¼½ ē«č²¬ć‚ļ¼Œ ē«ć‚ć¶ć‚Šć®åˆ‘ļ¼Ž
    ((ć‚„ć‚„å¤))ćÆ恕ćæꉓ恔恫ćŖć£ć¦ļ¼Ž
    ā–¼ *catch ļ¼ˆonļ¼‰ ļ¼»go onļ¼½ fire
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆę„å›³ć›ćšć«ļ¼‰ ē«ćŒć¤ćļ¼Œ ē‡ƒćˆäøŠćŒć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ čˆˆå„®ć™ć‚‹ļ¼Œ čŗčµ·ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    ā–¼ draw O's fire ļ¼»the fire of Oļ¼½
    ļ¼ˆä»–恮äŗŗļ¼»ē‰©ļ¼½ć‚’å®ˆć‚‹ćŸć‚ć«ļ¼‰ā€¦ć®éžé›£ļ¼»ę”»ę’ƒļ¼½ć‚’å—ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ē›øꉋćØåŒć˜ę‰‹å£ć§åę”»ć™ć‚‹ļ¼Ž
    怔ā€¦ć®ćŸć‚ć«ć€•ć‚ć‚‰ć‚†ć‚‹å±é™ŗć‚’å†’ć™ć€” for怕ļ¼Ž
    ā–¼ hang fire
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 銃ē ²ćŒć€‰é…ē™ŗ恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈č؈ē”»ćƒ»ę±ŗ定ćŖć©ćŒć€‰ę‰‹é–“ć©ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗćŒć€‰å¾…ę©Ÿć™ć‚‹ļ¼Œ 怔ā€¦ć®ć€•ę±ŗå®šć‚’é…ć‚‰ć™ć€” over怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć‚€ć å¼¾ć‚’ę’ƒćŸćŖ恄ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć‚€ć å£ć‚’ćć‹ćŖ恄ļ¼Œ ę™‚ćŒę„ć‚‹ć¾ć§é»™ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ęƔ喩ēš„恫ļ¼½ å¼¾é“ć«čŗ«ć‚’恕悉恗恦ļ¼Ž
    ā–¼ lay a fire
    ļ¼ˆē“™ćƒ»ć¾ććŖ恩悒ē½®ć„恦ļ¼‰ē«ć‚’ćŸćē”Øꄏ悒恙悋ļ¼Ž
    ā–¼ make up a ļ¼»theļ¼½ fire
    ē«ć«ć¾ćļ¼»ēŸ³ē‚­ļ¼½ć‚’ćć¹ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ on fire
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ē‡ƒćˆć¦ļ¼ˆć„ć‚‹ļ¼‰ ļ¼ˆ ā‡’ 2a ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ę­£å¼))čˆˆå„®ć—ć¦ļ¼»čŗčµ·ć«ćŖć£ć¦ļ¼½ļ¼ˆć„ć‚‹ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ open fire
    ā‡’ 4 ļ¼› ļ¼ˆč³Ŗå•ć®ļ¼‰å£ē«ć‚’åˆ‡ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ć—恰恗恰ęƔ喩ēš„恫ļ¼½ ē«éŠć³ć‚’恙悋ļ¼Œ č»½ēŽ‡ć«å±é™ŗć‚’å†’ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆå›°é›£ć‚’ä¹—ć‚Šč¶Šćˆć¦ļ¼‰ć€ˆäŗ‹ć€‰ć‚’ęˆåŠŸć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ set O on fire ļ¼
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ 2a ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’čˆˆå„®ļ¼»ē†±äø­ļ¼½ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ set the Thames ļ¼»((ē±³)) the worldļ¼½ on fire
    ((ć‚„ć‚„å¤))ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ ļ¼ˆäø–é–“ć‚’ć‚ć£ćØé©šć‹ć›ć‚‹ć‚ˆć†ćŖ恓ćØ悒恗恦ļ¼‰å¤§ęˆåŠŸć™ć‚‹ļ¼Œ åå£°ć‚’åšć™ć‚‹ļ¼Ž
    ē«ć‚’ć‹ćē«‹ć¦ć‚‹ļ¼Ž
    怔惞惃惁ćŖ恩恧怕ē«ć‚’恙悊å‡ŗ恙怔 from怕ļ¼Ž
    ā–¼ take fire
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ć‚¹ć‚³ćƒƒćƒˆćƒ»ć‚¢ć‚¤ćƒ«)) ā‡’ ļ¼catch ļ¼ˆonļ¼‰ FIRE ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ē ²ē«ć‚’ęµ“ć³ć‚‹ļ¼Œ å°„ę’ƒć•ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ under fire
    ē ²ē«ļ¼»((ē•„式))非難ļ¼½ć‚’ęµ“ć³ć¦ļ¼Ž
    ā–¼ Where is the fireļ¼Ÿ
    ((ē•„式))ē«äŗ‹ćÆ恩恓恠恭ļ¼› 恝悓ćŖć«ć‚¹ćƒ”ćƒ¼ćƒ‰ć‚’å‡ŗ恗恦恩恓ćøč”Œćć®ć‹ć­ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-z/ļ¼› ļ½žd/-d/ļ¼› fir惻ing/fĆ”i(ə)riŋ/ļ¼‰
    |他|ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½
    1 怈äŗŗćŒć€‰ć€ˆéŠƒćƒ»å¼¾äøøćŖ恩怉悒怔ā€¦ć‚ćŒć‘恦怕 ē™ŗå°„ć™ć‚‹ļ¼Œ ē™ŗē ²ć™ć‚‹ļ¼Œ 怈ēŸ¢ć€‰ć‚’ę”¾ć¤ć€”atļ¼Œ intoļ¼Œ onļ¼Œ upon怕

    ļ½ž a rifle ćƒ©ć‚¤ćƒ•ćƒ«éŠƒć‚’ē™ŗå°„ć™ć‚‹

    ļ½ž a bullet ļ¼»missileļ¼½ å¼¾äøøļ¼»ćƒŸć‚µć‚¤ćƒ«ļ¼½ć‚’ē™ŗå°„ć™ć‚‹

    ļ½ž a salute ē¤¼ē ²ć‚’ę”¾ć¤

    ļ½ž one's gun at them å½¼ć‚‰ć‚’ē‹™ć£ć¦ē™ŗē ²ć™ć‚‹ļ¼Ž

    2 ((ę­£å¼))
    a 怈äŗŗ恌怉怈ē‰©ć€‰ć« ē«ć‚’恤恑悋ļ¼Œ ā€¦ć‚’ē‡ƒć‚„恙ļ¼Œ ā€¦ć«ę”¾ē«ć™ć‚‹ļ¼› ā€¦ć«ē‚¹ē«ć™ć‚‹ļ¼ˆset on fireļ¼‰

    ļ½ž a haystack ļ¼»houseļ¼½ å¹²č‰ć®å±±ļ¼»å®¶ļ¼½ć«ē«ć‚’恤恑悋

    ļ½ž a rocket engine ćƒ­ć‚±ćƒƒćƒˆć‚Øćƒ³ć‚øćƒ³ć«ē‚¹ē«ć™ć‚‹ļ¼Ž

    b ((ę­£å¼))怈äŗŗćƒ»ę„Ÿęƒ…ć€‰ć‚’ē‡ƒćˆćŸćŸć›ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć‚’ć€”ę„Ÿęƒ…ć§ć€•ć‹ććŸć¦ć‚‹ļ¼ˆinspireļ¼‰ć€” with怕ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’ćŸćć¤ć‘ć¦ć€”ā€¦ć€•ć•ć›ć‚‹ć€” into怕

    Her story ļ½žd my imaginationļ¼Ž å½¼å„³ć®č©±ćÆē§ć®ęƒ³åƒåŠ›ć‚’ć‹ććŸć¦ćŸļ¼Ž

    3 ((ē•„式))怔ā€¦ć«ć€•ć€ˆ ćƒœćƒ¼ćƒ«ćŖ恩怉悒ꊕ恒恤恑悋ļ¼› 怈č³Ŗå•ćƒ»éžé›£ćŖć©ć€‰ć‚’ęµ“ć³ć›ć‚‹ć€”at怕

    ļ½ž a rock ēŸ³ć‚’ꊕ恒恤恑悋

    ļ½ž questions at the witness čؼäŗŗ恫č³Ŗå•ć‚’ęµ“ć³ć›ć‚‹ļ¼Ž

    4 ((ē•„式))怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€•č§£é›‡ć™ć‚‹ļ¼Œ ćć³ć«ć™ć‚‹ļ¼ˆdismissļ¼‰ć€” from怕

    ļ½ž him from the job å½¼ć‚’ćć®ä»•äŗ‹ć‹ć‚‰č§£é›‡ć™ć‚‹ļ¼Ž

    5 怈 陶å™ØćŖ恩怉悒ē„¼ćļ¼Œ ē„¼ć„ć¦ä½œć‚‹ļ¼› ć€ˆčŒ¶ćƒ»ć‚æćƒć‚³ć®č‘‰ćŖć©ć€‰ć‚’ć»ć†ć˜ć‚‹ļ¼Œ ē…Žļ¼ˆć„ļ¼‰ć‚‹ļ¼Ž
    6 怈 Ꚗē‚‰ćŖ恩怉恫ē‡ƒę–™ć‚’ćć¹ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć®ē«ć®ē•Ŗ悒恙悋ļ¼Ž
    7 怈 ē©ŗćŖć©ć€‰ć‚’ę˜Žć‚‹ćč¼ć‹ć›ć‚‹ļ¼Œ čµ¤ćć™ć‚‹ļ¼Ž
    8 怈 ē«č–¬ćŖ恩怉悒ēˆ†ē™ŗ恕恛悋ļ¼› 怈 鉱åŗŠćŖ恩怉悒ēˆ†ē “恙悋ļ¼Ž
    9 怔ē£åŒ»ć€•ć€ˆ é¦¬ć®ć²ćšć‚ćŖ恩怉悒ē„¼ē¼ļ¼ˆć—ć‚‡ć†ć—ć‚ƒćļ¼‰ć™ć‚‹ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怔ā€¦ć‚ćŒć‘恦怕 ē™ŗå°„ć™ć‚‹ļ¼Œ ē™ŗē ²ć™ć‚‹ć€”atļ¼Œ onļ¼Œ into怕ļ¼› ć€ˆéŠƒćƒ»ē ²ćŒć€‰ē™ŗå°„ć•ć‚Œć‚‹

    He ļ½žd at usļ¼Ž å½¼ćÆęˆ‘ć€…ć«ē™ŗē ²ć—ćŸ

    ļ½ž on a ship ļ¼»fortļ¼½ čˆ¹ļ¼»ćØ悊恧ļ¼½ć‚ćŒć‘恦ē™ŗē ²ć™ć‚‹

    Fļ½žļ¼((号令))ę’ƒć¦

    ļ½ž into the crowd ē¾¤č”†ć«å‘ć‹ć£ć¦ļ¼ˆå‚¬ę¶™å¼¾ćŖ恩悒ļ¼‰ę’ƒć”č¾¼ć‚€

    My gun didn't ļ½žļ¼Ž ē§ć®éŠƒćÆäøē™ŗ恫ēµ‚ć£ćŸć€Šā—†xMy bullet firedļ¼Ž ćØćÆ恄悏ćŖ恄怋ļ¼Ž

    2 怈ē‰©ćŒć€‰ē‡ƒćˆäøŠćŒć‚‹ļ¼Œ ē«ćŒć¤ćļ¼Ž
    3 怈 ē©ŗćŖć©ćŒć€‰č¼ćļ¼Œ čµ¤ććŖ悋ļ¼› 怈äŗŗćŒć€‰čˆˆå„®ć™ć‚‹ļ¼Œ čŗčµ·ć«ćŖ悋ļ¼Ž
    4 怈 陶å™ØćŖć©ćŒć€‰ē„¼ćäøŠćŒć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fire ahead
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((ē•„式))ļ¼»ć—ć°ć—ć°å‘½ä»¤ę–‡ć§ļ¼½ 話ļ¼»č³Ŗ問ļ¼½ć‚’å§‹ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fire away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔ā€¦ć‚ćŒć‘ć¦ć€•ę’ƒć”ē¶šć‘ć‚‹ļ¼»å§‹ć‚ć‚‹ļ¼½ć€”at怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式)) ā‡’ ļ¼FIRE ahead ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 å¼¾äøøćŖ恩怉悒怔ā€¦ć‚ćŒć‘ć¦ć€•ę’ƒć”ē¶šć‘悋怔at怕ļ¼› ā€¦ć‚’ę’ƒć”å°½ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ć€ˆč©±ćƒ»č³Ŗå•ć€‰ć‚’å§‹ć‚ć‚‹ļ¼› 怈 č«–ē‚¹ćŖ恩怉悒čØ€ć„å°½ć™ļ¼Ž
    ā–¼ fire back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ę’ƒć”čæ”恙ļ¼› 怈 ć‚Øćƒ³ć‚øćƒ³ćŒć€‰ćƒćƒƒć‚Æćƒ•ć‚”ć‚¤ć‚¢ćƒ¼ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ fire off
    ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 å¼¾äøøćŖ恩怉悒ē™ŗå°„ć™ć‚‹ļ¼»ē™ŗå°„ć—å°½ć™ļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼FIRE away ļ¼»ä»–ļ¼½
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē•„式))怈 ćƒ”ćƒ¢ćŖ恩怉悒怔äŗŗć«ć€•ć•ć£ćØꉋęø”恙怔to怕ļ¼Ž
    ā–¼ fire up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆćƒœć‚¤ćƒ©ćƒ¼ćŖ恩恫ļ¼‰ē«ć‚’ćŸćć¤ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ čˆˆå„®ć™ć‚‹ļ¼Œ ć‹ć£ćØćŖ悋怊ā—†flare upćŒę™®é€šć€‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ć‚Øćƒ³ć‚øćƒ³ćŖć©ć€‰ć‚’å§‹å‹•ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ęƒ³åƒåŠ›ćŖć©ć€‰ć‚’ć‹ććŸć¦ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗćƒ»ę°—ęŒć€‰ć‚’å„®ć„ē«‹ćŸć›ć‚‹

    I'm ļ½žd upļ¼Ž 悄悋갗ęŗ€ć€…恠ļ¼Ž

    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć‚’ć‹ć£ćØ恕恛悋ļ¼Œ čˆˆå„®ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > fire

  • 14 head

    < top of>
    恄恟恠恍 頂
    惘惃惉
    恗悅恛恍 äø»åø­
    恗悅恔悇恆 äø»é•·
    恗悅恮恆 äø»č„³
    ć—ć‚…ć®ć†ć—ć‚ƒ äø»č„³č€…
    恗悅恮恆 é¦–č„³
    恗悅ćÆ悓 首ē­
    恚恮恆 é ­č„³
    恋恗悉 頭
    ć²ć¤ 匹
    恗悅悊悇恆 首領
    恛悓ćØ恆 先頭 the head:
    ć¾ć£ć•ć ēœŸć£å…ˆ
    ćØ恆恶 é ­éƒØ < of a coin>
    恊悂恦 č”Ø < of a household>
    恗悅恘悓 äø» < of a line>
    ć¾ćˆ 前
    恕恍 先 < of organization>
    恗悅恔悇恆 首長 < of plant>
    恻 ē©‚ < of cattle>
    ć„ć£ćØ恆 äø€é ­ < of water>
    悉恏恕 č½å·®
    * * *
    /hƩd/
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/hĆ©dz/ļ¼‰ 怖C怗
    1 é ­ļ¼Œ 首怊ā—†é¦–ļ¼ˆneckļ¼‰ć‹ć‚‰äøŠć®éƒØåˆ†ć‚’ć•ć™ļ¼› ā‡’ ā—‡ļ¼»ęÆ”č¼ƒļ¼½ ć€‹ć€Šå¤–ę„å½¢å®¹č©žcephalic怋

    win by a ļ½žć€”ē«¶é¦¬ć€•é ­1ć¤ć®å·®ć§å‹ć¤

    set ļ¼»putļ¼½ a price on his ļ½ž å½¼ć®é¦–ć«č³žé‡‘ć‚’ć‹ć‘ć‚‹

    She beat me on the ļ½žļ¼Ž å½¼å„³ćŒē§ć®é ­ć‚’ć¶ć£ćŸ

    He had his ļ½ž cĆŗt Ć³ffļ¼Ž å½¼ćÆé¦–ć‚’åˆ‡ć‚Šč½ć•ć‚ŒćŸ

    Hļ½ž to the ground ļ¼»on the floorļ¼½ļ¼ ļ¼ˆå¼·ē›—ćŖć©ćŒļ¼‰é ­ć‚’地面ļ¼»åŗŠļ¼½ć«ć¤ć‘ć‚ļ¼Œ ć†ć¤ä¼ć›ć«ćŖ悌ļ¼Ž

    -------------
    ā—‡ļ¼»ęÆ”č¼ƒļ¼½ headćÆę—„ęœ¬čŖžć®ć€Œé¦–ć€ć€Œé””ć€ć«å½“ć‚‹ć“ćØćŒå¤šć„ļ¼š nod one's ļ½ž 首悒ēø¦ć«ęŒÆ悋怊ā—†č³›ęˆćƒ»ę‰æč«¾ć®å‹•ä½œļ¼ˆ ā‡’ yes ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ ļ¼‰ļ¼› ę‹’å¦ćÆshake one's ļ½žļ¼Ž 否定ē–‘å•ć«åÆ¾ć™ć‚‹ē­”ćˆć®å “合ļ¼Œ 英ē±³ćØę—„ęœ¬ć§ćÆå‹•ä½œć‚‚ćšć‚Œć‚‹ć®ć§ę³Øꄏļ¼š She askedļ¼Œ ā€œDon't you know the factļ¼Ÿā€He nodded ļ¼»shookļ¼½ his ļ½žļ¼Ž 怌恂ćŖ恟ćÆäŗ‹å®Ÿć‚’ēŸ„悉ćŖć„ć®ć­ć€ćØ彼儳ćÆå°‹ć­ćŸļ¼Ž å½¼ćÆļ¼Œ 恄悄ēŸ„ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼»ć†ć‚“ēŸ„悉ćŖ恄ļ¼½ćØē­”ćˆćŸć€‹/ duck one's ļ½ž é¦–ć‚’ć™ćć‚ć‚‹/ raise a hand to the back of one's ļ½ž é¦–ć®å¾Œć‚ć«ę‰‹ć‚’ć‚„ć‚‹ć€Šā—†ć„ć‚‰ć ć”ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹å‹•ä½œć€‹/ bow one's ļ½ž ļ¼ˆę•—åŒ—ć§ļ¼‰é¦–悒恆ćŖ恠悌悋/ incline one's ļ½ž ļ¼ˆē–‘ć„ćƒ»äøå®‰ć§ļ¼‰é¦–悒恋恗恒悋/ Don't put your ļ½ž out of the windowļ¼Ž ēŖ“恋悉锔悒å‡ŗ恙ćŖļ¼Ž
    -------------
    2 é ­č„³ļ¼Œ ē†ę€§ļ¼Œ 分刄ļ¼ˆintellectļ¼‰ļ¼› 怔ā€¦ć«åÆ¾ć™ć‚‹ć€•ļ¼ˆå®Ÿéš›ēš„ļ¼‰ę‰čƒ½ć€” for怕

    have a ļ¼ˆgoodļ¼‰ ļ½ž for chemistry ļ¼»businessļ¼½ 化学ļ¼»å®Ÿå‹™ļ¼½ć®ę‰ćŒć‚ć‚‹

    use one's ļ½ž((ē•„式))頭悒ä½æ恆

    Two ļ½žs are better than oneļ¼Ž ((恓ćØ悏恖))2äŗŗć®é ­č„³ćÆ1äŗŗć«ć¾ć•ć‚‹ļ¼› 怌äø‰äŗŗåÆ„ć‚Œć°ę–‡ę®Šļ¼ˆć‚‚ć‚“ć˜ć‚…ļ¼‰ć®ēŸ„ęµć€ć€Šā—†Four eyes can see more than twoļ¼Ž ļ¼ˆ4恤恮ē›®ćÆ2恤恮ē›®ć‚ˆć‚Šć‚‚ć‚ˆćč¦‹ćˆć‚‹ļ¼‰ćØåƾęÆ”ć—ć¦ć‚ˆćē”Ø恄悉悌悋怋ļ¼Ž

    3 ļ¼»é€šä¾‹the ļ½žļ¼½ ļ¼ˆéƒØ局ćŖ恩恮ļ¼‰é•·ļ¼Œ é ­ļ¼ˆć‹ć—悉ļ¼‰ć€Šā—†(1) beå‹•č©žć®č£œčŖžć«ćŖć‚‹å “åˆćÆ通例ē„”å† č©žļ¼Ž (2) chiefćÆć‚ˆć‚Šå¤§ććŖēµ„ē¹”恮長怋ļ¼› ęŒ‡å°Žēš„地位ļ¼› ((ē•„式))ꠔ長ļ¼› ļ¼»å½¢å®¹č©žēš„恫ļ¼½ 長恮ļ¼Œ é¦–ä½ć®

    the ļ½ž of a family ļ¼»householdļ¼½ å®¶ę—ć®å¤§é»’ęŸ±ļ¼Ž

    4 é ­ēŠ¶ć®ē‰©ļ¼› ļ¼ˆććŽćŖ恩恮ļ¼‰é ­ļ¼› é ­ēŠ¶čŠ±ļ¼› ēµēƒ

    the ļ½ž of a hill äø˜ć®é ‚äøŠ

    the ļ½ž of a boil ćŠć§ćć®é ­ļ¼Ž

    5
    a ļ¼»é€šä¾‹å˜ę•°å½¢ć§ļ¼½ 先ē«Æļ¼› ļ¼ˆåˆ—ćŖ恩恮ļ¼‰å…ˆé ­ļ¼› äøŠéƒØļ¼› ļ¼ˆćƒšćƒ¼ć‚ø惻ćƒŖć‚¹ćƒˆć®ļ¼‰äøŠéƒØļ¼ˆā‡”footļ¼‰ļ¼› ļ¼ˆę©Ÿę¢°ćƒ»é“å…·ćŖ恩恮ļ¼‰é ­éƒØļ¼Œ ļ¼ˆćƒ†ćƒ¼ćƒ—ćƒ¬ć‚³ćƒ¼ćƒ€ćƒ¼ćŖ恩恮ļ¼‰ćƒ˜ćƒƒćƒ‰ļ¼ˆmagnetic ļ½žļ¼‰ļ¼› ļ¼ˆč°·ćƒ»å‚ćƒ»ćŒć‘ćƒ»ćÆ恗恔ćŖ恩恮ļ¼‰ęœ€äøŠē«Æļ¼› ļ¼ˆå·ć®ę³Ø恎恓悀ļ¼‰ę¹–é ­ļ¼Œ ę¹¾é ­

    the ļ½ž of a bed ćƒ™ćƒƒćƒ‰ć®é ­éƒØ

    the ļ½ž of a parade č”Œåˆ—ć®å…ˆé ­

    Beachy Hļ½ž ćƒ“ćƒ¼ćƒå²¬ļ¼ˆćæ恕恍ļ¼‰

    sit at the ļ½ž of a table ćƒ†ćƒ¼ćƒ–ćƒ«ć®äøŠåø­ć«åŗ§ć‚‹ļ¼Ž

    b ļ¼»é€šä¾‹å˜ę•°å½¢ć§ļ¼½ ļ¼ˆå·ć®ļ¼‰ęŗļ¼› ļ¼ˆćƒ€ćƒ ćƒ»ę»ćŖ恩恮ļ¼‰č½å·®ļ¼Œ 圧力ļ¼Ž
    c ((ē•„式))ļ¼ˆę¶²ä½“恮č”Øé¢ć«ęµ®ćļ¼‰ę³”ļ¼› ((英))ē‰›ä¹³ć®č”Øé¢ć®ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ ļ¼Ž
    d é ­é«Ŗļ¼› é¹æć®ęžč§’

    comb one's ļ½ž é«Ŗ悒ćØ恋恙

    a reindeer of the first ļ½ž åˆć‚ć¦č§’ć®ē”ŸćˆćŸćƒˆćƒŠć‚«ć‚¤ļ¼Ž

    e čˆ¹é¦–ļ¼Œ 怔굷äŗ‹ć€•ä¾æꉀ怊ā—†čˆ¹ć®å‰éƒØ恫恂悋恓ćØ恋悉怋ļ¼Ž
    6 ļ¼»é€šä¾‹ļ½žsļ¼› å˜ę•°ę‰±ć„ļ¼½ ļ¼ˆē”¬č²Ø恮ļ¼‰č”Ø怊ā—†č”Ø恫ēŽ‹ćƒ»å„³ēŽ‹ć®é ­åƒć®ć‚悋恓ćØ恋悉怋ļ¼ˆā‡”tailļ¼‰

    Heads I winļ¼Œ tails you loseļ¼Ž ļ¼ˆć‚³ć‚¤ćƒ³ć‚’ꊕ恒恦ļ¼‰č”ØćŖ悉ē§ć®å‹ć”ļ¼Œ č£ćŖć‚‰å›ć®č² ć‘ć€Šā—†ć€Œć©ć£ć”ćæ恔ē§ć®å‹ć”怍ćØ恄恆ć‚øćƒ§ćƒ¼ć‚Æļ¼› ć‚‚ć”ć‚ć‚“ę™®é€šć«å‹č² ć‚’ę±ŗ悁悋ꖇ脈恧悂ē”Ø恄悋ļ¼š Heads I goļ¼Œ tails you goļ¼Ž č”ØćŖ悉ē§ćŒļ¼Œ č£ćŖć‚‰å›ćŒč”Œćć€‹ļ¼Ž

    7 ļ¼ˆåœ°ä½ćƒ»čƒ½åŠ›äøŠć®ļ¼‰äŗŗ怊ā—†ć€Œļ¼ˆåŠ“åƒć‹ć‚‰č¦‹ć‚‹ļ¼‰äŗŗ怍ćÆhand怋ļ¼› ļ¼»a ļ½žļ¼› 集合ēš„恫ļ¼½ ļ¼ˆę•°ć®é¢ć‹ć‚‰ļ¼‰1äŗŗļ¼Œ ļ¼ˆå®¶ē•œć®ļ¼‰é ­ę•°ļ¼Œ ē¾¤ć‚Œć€Šā—†ć“ć®å “合ļ¼Œ å˜č¤‡åŒå½¢ć€‹ļ¼› ((äæ—))éŗ»č–¬åøøēæ’者

    a crowned ļ½ž 君äø»

    the price a ļ¼»perļ¼½ ļ½ž 1äŗŗå½“ć‚Šć®ä¾”ę ¼

    ten ļ½ž ļ¼»xheadsļ¼½ of cattle ļ¼»č¤‡ę•°ę‰±ć„ļ¼½ 10頭恮ē‰›ļ¼Ž

    8 項ē›®ļ¼Œ 锌ē›®ļ¼› ļ¼ˆę–°čžć®ļ¼‰č¦‹å‡ŗ恗

    treat a question under three ļ½žs å•é”Œć‚’3項ē›®ć«åˆ†ć‘ć¦å–ć‚Šę‰±ć†ļ¼Ž

    9 ((ē•„式)) ā‡’ ļ¼headlight ļ¼Ž
    10 ļ¼ˆē‚­é‰±ć®ļ¼‰åœ°äø‹é€šč·Æļ¼Ž
    11 ((äø»ć«č‹±ē•„式))ļ¼»a ļ½žļ¼½ ļ¼ˆäŗŒę—„酔恄恮ļ¼‰é ­ē—›ļ¼Ž
    12 怔čØ€ć€•ļ¼»the ļ½žļ¼½ äø»č¦čŖžļ¼Ž
    13 ć€”éŸ³ć€•ļ¼ˆéŸ³ē¬¦ć®ļ¼‰ēŽ‰ć®éƒØ分ļ¼Ž
    ļ¼
    ļ¼ˆé›£ć—恙恎恦ļ¼‰ć€ˆäŗŗ怉恫ē†č§£ć§ććŖ恄

    Her lecture is above my ļ½žļ¼Ž å½¼å„³ć®č¬›ē¾©ćÆē§ć«ćÆé›£ć—ć™ćŽć‚‹ļ¼Ž

    ęæƒć„é«Ŗļ¼ˆć®ęƛļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ *at the head of O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ć‚Æćƒ©ć‚¹ćŖ恩怉恮首åø­ć§ļ¼»ć®ļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 č”Œåˆ—ćŖć©ć€‰ć®å…ˆé ­ć«ļ¼»ć®ļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ęœŗćƒ»ćƒšćƒ¼ć‚øćŖ恩怉恮äøŠéƒØļ¼»äøŠåø­ļ¼½ć«ļ¼»ć®ļ¼½ ļ¼ˆ ā‡’ 5 ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ bang ļ¼»bashļ¼Œ beatļ¼½ one's head against a brick wall ļ¼»a postļ¼½
    ((ē•„式))悀ćŖ恗恏åŠŖåŠ›ć™ć‚‹ļ¼Ž
    怈äŗŗć€‰ć‚’ć“ć£ć“ć©ćę‰“ć”č² ć‹ć™ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć«åŽ³ć—ćåæœć˜ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ beat O1 into O2's head
    ((ē±³ē•„式)) O1怈äŗ‹ć€‰ć‚’O2怈äŗŗć€‰ć«ę•™ćˆļ¼»ćŸćŸćļ¼½č¾¼ć‚€ļ¼Ž
    怈äŗŗ怉悒恗恋悊恤恑悋ļ¼› 怈 č”£é”žćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恮čŗ«ä½“ć«é£Ÿć„č¾¼ć‚€ļ¼Ž
    é ­ć‚’č„³ć¾ć›ć‚‹ļ¼Œ åæƒé…ć™ć‚‹ć€Šā—†ć—恰恗恰Don't bother your ļ½žļ¼Ž ļ¼ˆćć‚ˆćć‚ˆć™ć‚‹ćŖ悈ļ¼‰ćŖć©ć®å½¢ć§åæ å‘Šć«ē”Ø恄悉悌悋怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗ‹ę…‹ć€‰ć‚’å±ę©Ÿć«é™„悌悋ļ¼› ć€ˆę©Ÿć€‰ć‚’ē†Ÿć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 吹å‡ŗē‰©ć€‰ć‚’ć†ć¾ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 äøē¢ŗ実ćŖ恓ćØćŖ恩怉悒ćÆć£ćć‚Šć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ bury ļ¼»hideļ¼½ one's head in the sand ļ¼ˆlike an ostrichļ¼‰
    ļ¼ˆå›°é›£ćŖ恩恫ļ¼‰ē›®ć‚’恤恶悋ļ¼Œ ē›“é¢ć—ćŖ恄恧悄悊恙恔恙怊ā—†ćƒ€ćƒćƒ§ć‚¦ćÆ危é™ŗ悒ꄟ恘悋ćØ頭恠恑悒ē ‚ć«åŸ‹ć‚ć¦ę•µć‹ć‚‰č‡Ŗ分ćÆč¦‹ćˆćŖ恄ćØę€ć£ć¦ć„ć‚‹ćØ恕悌悋恓ćØ恋悉怋ļ¼Ž
    ā–¼ come into ļ¼»enterļ¼½ O's head
    ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šćƒ»ē–‘å•ę–‡ć§ļ¼½ć€ˆ 恂悋考恈ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恮頭恫굮恶怊ā—†(1) 通例č‚Æå®šę–‡ć§ćÆIt comes into O's head that ā€¦ ꧋ꖇ恧ļ¼Ž (2) OćŒč¤‡ę•°ć®ćØ恍ćÆheads怋ļ¼Ž
    ā–¼ come ļ¼»drawļ¼Œ gatherļ¼Œ growļ¼½ to a head
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 吹å‡ŗē‰©ćŒć€‰åŒ–č†æļ¼ˆć®ć†ļ¼‰ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 äŗ‹ę…‹ćŒć€‰å±ę©Ÿć«é™„悋ļ¼Œ ć€ˆę©ŸćŒć€‰ē†Ÿć™ļ¼Œ å±±å “ć‚’čæŽćˆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 ę¶²ä½“ćŒć€‰ę²øē‚¹ć«é”恙悋ļ¼Ž
    怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ā€¦ć®é …ē›®ļ¼»éƒØļ¼½ć«å…„悋ļ¼ˆ ā‡’ 8 ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ ļ¼ˆdownļ¼‰ by the head
    怔굷äŗ‹ć€•
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆčˆ¹ćŒć€‰čˆ¹é¦–ć‚’ę·±ćę°“ć«ę²”ć—ć¦ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((äæ—))å°‘ć—é…”ć£ć¦ļ¼Ž
    ā–¼ drive O1 into O2's head
    O1怈äŗ‹ć€‰ć‚’O2怈äŗŗć€‰ć®é ­ć«ćŸćŸćč¾¼ć‚€ļ¼Ž
    ćŒć¤ćŒć¤é£Ÿć¹ć‚‹ļ¼› ć€ˆé¦¬ćŒć€‰å¤§é£Ÿć™ć‚‹ļ¼› ć”ćć¤ć¶ć—ć§ć‚ć‚‹ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ one's head off ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ *from head to foot ļ¼»heelļ¼Œ toeļ¼½

    She was covered with dust from ļ½ž to footļ¼Ž 彼儳ćÆå…Øčŗ«ć»ć“ć‚Šć¾ćæć‚Œć§ć‚ć£ćŸļ¼Ž

    ć€ˆć‚ć‚‰ć—ćƒ»ę°“ęµćŖć©ćŒć€‰åŠ›ć‚’å¢—ć™ļ¼› 怈 ć§ćć‚‚ć®ćŒć€‰č†æļ¼ˆć†ćæļ¼‰ć‚’悂恤ļ¼ˆ ā‡’ 4 ļ¼‰ļ¼› å‹Ÿå…µć™ć‚‹ļ¼Ž
    怈 陰謀ćŖć©ć®ę©ŸćŒć€‰ē†Ÿć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ get O1 into O2's head
    O1怈äŗ‹ć€‰ć‚’O2怈äŗŗć€‰ć«ååˆ†ē†č§£ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怔ā€¦ćØ恄恆恓ćØć‚’ć€•ååˆ†ē†č§£ć™ć‚‹ć€” thatēÆ€ć€•ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼take it into one's HEAD ļ¼Ž
    ā–¼ get one's head ļ¼ˆaļ¼‰round O
    ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ ā€¦ć‚’ē†č§£ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ get ļ¼»putļ¼½ one's head down
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((英ē•„式))ęØŖ恫ćŖ悋ļ¼Œ åÆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((英))仕äŗ‹ć«ē²¾ć‚’å‡ŗ恙ļ¼Ž
    ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ā€¦ć‚’åæ˜ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ā€¦ć‚’ē„”視恙悋ļ¼Ž
    ā–¼ get O through ļ¼»intoļ¼½ one's head
    怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’ē†č§£ć™ć‚‹ļ¼Œ ć™ć£ć‹ć‚Šé ­ć«å…„ć‚Œć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼
    怈äŗŗćƒ»é¦¬ć€‰ć‚’č‡Ŗē”±ć«č”Œå‹•ć•ć›ć‚‹ļ¼Œ ę”¾ć£ć¦ćŠćļ¼Ž
    ((ē±³))怈äŗŗ怉悒恂恔恧ä½æ恆ļ¼Ž
    怈 ē›“å±žć®äøŠåø恮äøŠć®č²¬ä»»č€…怉恫č³Ŗå•ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 酒ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉悒酔悏恛悋ļ¼Œ ć¼ćƒ¼ć£ćØ恕恛悋ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’čˆˆå„®ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ęˆåŠŸćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć‚’ę…¢åæƒć•ć›ć‚‹ć€Šā—†turn O's headćØ悂恄恆怋ļ¼Ž
    ā–¼ hang ļ¼»hideļ¼½ one's head
    恆ćŖ恠悌悋ļ¼Œ é””ć‚’ä¼ć›ć‚‹ļ¼Œ ę„ćšć‹ć—ćę€ć†ļ¼Ž
    怈 åæƒé…ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恮åæƒć«é‡ćć®ć—恋恋悋

    have the shadow hanging over my ļ½ž å½±ć«ćŠć³ćˆć‚‹ļ¼Ž

    ā–¼ have a ļ¼ˆgoodļ¼‰ head on one's shoulders
    ļ¼ˆå®Ÿå‹™ć®ļ¼‰č‰Æ識ćØåˆ†åˆ„ćŒć‚ć‚‹ļ¼› åˆ†åˆ„ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž
    å…ˆč¦‹ć®ę˜ŽćŒć‚ć‚‹ļ¼Œ 頭恌悈恄ļ¼Ž
    ā–¼ have an old ļ¼»a wiseļ¼½ head on young shoulders
    ļ¼ˆå¹“ć®ć‚ć‚Šć«ļ¼‰ēµŒéؓļ¼»ēŸ„識ļ¼½ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ć€”é…’ć«å¼·ć„äŗŗćÆć„ćć‚‰é£²ć‚“ć§ć‚‚é ­ćŒć—ć£ć‹ć‚Šć—ć¦ć„ć‚‹ć“ćØ恋悉怕 怈äŗŗćŒć€‰é…’ć«å¼·ć„ļ¼Ž
    ā–¼ have ļ¼»getļ¼½ a swollen ļ¼»((ē±³)) swelledļ¼½ head
    ć†ć¬ć¼ć‚Œć¦ć„ć‚‹ļ¼»ć‚Œć‚‹ļ¼½ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ swollen-headed ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ have ļ¼ˆgotļ¼‰ one's head screwed on ļ¼ˆright ļ¼»the right wayļ¼Œ properlyļ¼½ļ¼‰
    ((ē•„式)) åˆ†åˆ„ćŒć‚ć‚‹ļ¼› 恰恋ćŖ恓ćØ悒恗ćŖ恄ļ¼Ž
    ā–¼ have one's head ļ¼ˆburied ļ¼»stuckļ¼½ļ¼‰ in a book
    夢äø­ć§čŖ­ę›ø恗恦恄悋ļ¼Ž
    怈äŗŗ恌怉ē¾å®Ÿć«ććć‚ćŖć„č”Œå‹•ć‚’ć™ć‚‹ļ¼› 非ē¾å®Ÿēš„ć«ćµć‚‹ć¾ć†ļ¼Ž
    ā–¼ have one's head in the sand ļ¼ˆlike an ostrichļ¼‰
    ā‡’ ļ¼bury one's HEAD in the sand ļ¼Ž
    ā–¼ head down
    頭悒äø‹ć’恦ļ¼»åž‚ć‚Œć¦ļ¼½ļ¼Ž
    ā–¼ head first ļ¼»foremostļ¼½
    ć¾ć£ć•ć‹ć•ć¾ć«ļ¼› å‘ć†č¦‹ćšć«ļ¼Ž
    ā–¼ head on
    怈äŗŗćŒć€‰å‘ć‹ć„åˆć£ć¦ļ¼› ļ¼ˆčˆ¹é¦–ćƒ»č»Šć®å‰éƒØļ¼‰ć‚’å‰ć«ć—ć¦ļ¼Œ ę­£é¢ć‹ć‚‰ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ head-on ļ¼‰

    The boats collided ļ½ž onļ¼Ž čˆ¹ćŒę­£é¢č”ēŖć—ćŸļ¼Ž

    ā–¼ *head over heels
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć¾ć£ć•ć‹ć•ć¾ć«ļ¼Œ ć‚‚ć‚“ć©ć‚Šć†ć£ć¦ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ę·±ćļ¼Œ 完å…Ø恫

    fall ļ½ž over heels in love with her å½¼å„³ć«ćžć£ć“ć‚“ć»ć‚Œč¾¼ć‚€ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ꀄ恄恧ļ¼Œ ć‚ć‚ć¦ć¦ļ¼Ž
    ā–¼ headļ¼ˆsļ¼‰ or tailļ¼ˆsļ¼‰
    č”Øć‹č£ć‹ć€Šā—†ē”¬č²Ø悒ꊕ恒恦順ē•Ŗćƒ»å‹č² ć‚’ę±ŗ悁悋ćØćć®čØ€č‘‰ļ¼› ā‡’ 6 怋ļ¼Ž
    ā–¼ Heads upļ¼
    ((ē•„式))갗悒恤恑悍ļ¼ˆLook outļ¼ļ¼‰ļ¼› é ­äøŠę³Øꄏļ¼Ž
    ā–¼ Heads will rollļ¼Ž
    ((ē•„式))é¦–åˆ‡ć‚ŠćŒć‚ć‚‹ćžļ¼› 何äŗŗ恋首恫ćŖ悋悈怊ā—†å°†ę„č§£é›‡ćŒć‚ć‚‹ć“ćØć®č­¦å‘Šć€‹ļ¼Ž
    ā‡’ ļ¼HEAD on ļ¼Ž
    ā–¼ hit one's head against a brick wall ļ¼»a postļ¼½
    ā‡’ ļ¼bang one's HEAD against a brick wall ļ¼Ž
    ļ¼ˆäŗŗå‰ć§ļ¼‰å ‚怅ćØćµć‚‹ć¾ć†ļ¼Œ ęƅē„¶ćØ恗恟ꅋåŗ¦ć‚’ćØ悋ļ¼Ž
    ā–¼ hold up one's head ļ¼»one's head upļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ é””ć‚’ć”ć‚ƒć‚“ćØäøŠć’恦恄悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ äøå¹øć«ćć˜ć‘ćŖ恄ļ¼Œ å…ƒę°—ć‚’å‡ŗ恙ļ¼› ļ¼»ęƔ喩ēš„恫ļ¼½ļ¼ˆčŖ‡ć‚Šć‚’ć‚‚ć£ć¦ļ¼‰čƒøć‚’å¼µć£ć¦ę­©ć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆę›ø恍ē•™ć‚ćšć«ļ¼‰č¦šćˆć¦ćŠć„恦ļ¼› 頭恧ćÆļ¼Ž
    ((ē•„式))ć«ć£ć”ć‚‚ć•ć£ć”ć‚‚ć„ć‹ćŖ恏ćŖć£ćŸļ¼Ž
    č½ć”ē€ć„恦恄悋ļ¼Ž
    ē”Ÿćć¦ć„悋怊ā—†é¦–ć‚’åœ°äøŠć«å‡ŗ恗恦恄悋恓ćØ恋悉怋ļ¼Ž
    åŽå…„ä»„å†…ć§ē”Ÿę“»ć‚’恗恦恄悋ļ¼Œ ćŖ悓ćØ恋ē”Ÿćć¦ć„ć‚‹ļ¼› å¤±ę•—ć—ćŖ恄恧恄悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆé ­ć‚’ä½Žćć—ć¦ļ¼‰å±é™ŗļ¼»äø–間恮ē›®ļ¼½ć‚’ć®ćŒć‚Œć‚‹ļ¼› č‡Ŗ重恙悋ļ¼Ž
    ((äæ—))ļ¼»é€šä¾‹willļ¼Œ shallćØå…±ć«ē”Ø恄恦ļ¼½ć€ˆäŗŗć€‰ć‚’é›£ćŖćę‰“ć”č² ć‹ć™ć€Šā—†ćŠć©ć—ę–‡å„怋ļ¼Ž
    ā–¼ knock ļ¼»bangļ¼½ O's heads together
    ((ē•„式))怈 2äŗŗ仄äøŠć®äŗŗ怉恮恑悓恋悒ē„”ē†ć«å’Œč§£ć•ć›ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć«ē„”ē†ć‚„ć‚Šåˆ†åˆ„ć‚ˆććµć‚‹ć¾ć‚ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ knock one's head against a brick wall ļ¼»a postļ¼½
    ā‡’ ļ¼bang one's HEAD against a brick wall ļ¼Ž
    ā‡’ ļ¼put one's HEAD on the block ļ¼Ž
    ā–¼ lay their ļ¼»yourļ¼Œ ourļ¼½ heads together
    怈 2äŗŗ仄äøŠć®äŗŗćŒć€‰é”ć‚’åÆ„ć›ć¦ē›ø談ļ¼»åÆ†č­°ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ é¦–ć‚’åˆ‡ć‚‰ć‚Œć‚‹ļ¼Œ ę®ŗ恕悌悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć«ć€•č½ē€ćć‚’å¤±ć†ļ¼Œ ę³”ć‚’é£Ÿć†ļ¼› 夢äø­ć«ćŖ悋怔 over怕ļ¼› 恰恋ćŖćµć‚‹ć¾ć„ć‚’ć™ć‚‹ļ¼ˆā‡”keep one's headļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ make head
    ć€”å “ę‰€ćƒ»å›°é›£ćŖć©ć«ć€•å‘ć‹ć£ć¦é€²ć‚€ć€” for怕ļ¼› 怔ā€¦ć«ć€•ē«‹ć”å‘ć‹ć†ć€” against怕ļ¼Ž
    ā–¼ make heads or tails ļ¼»((äø»ć«č‹±)) head or tailļ¼½ ļ¼ˆoutļ¼‰ of O
    ((ē•„式))ļ¼»canļ¼Œ couldļ¼Œ be able toć‚’ä¼“ć£ć¦ļ¼› å¦å®šćƒ»ē–‘å•ćƒ»ę”件ꖇ恧ļ¼½ć€ˆē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ē†č§£ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ make O's head spin ļ¼»go roundļ¼½
    ļ¼»ć—恰恗恰ęƔ喩ēš„恫ļ¼½ć€ˆäŗŗć€‰ć®é ­ć‚’ćć‚‰ćć‚‰ć•ć›ć‚‹ļ¼Ž
    ((ć‚„ć‚„ć¾ć‚Œ)) ā‡’ ļ¼bite O's HEAD off ļ¼Ž
    ā–¼ not know whether one is ļ¼ˆstandingļ¼‰ on one's head or one's heels
    ((ē•„式))悏恑恌悏恋悉ćŖ恏ćŖć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼Ž
    頭恌恊恋恗恄ļ¼Ž
    ((ē•„式))ę°—ćŒćµć‚Œć¦ļ¼› ē„”ęˆ‘å¤¢äø­ć®ļ¼Œ ęœ‰é ‚å¤©ć®ļ¼› ļ¼ˆé…’ćƒ»č–¬ē‰©ć§ļ¼‰é ­ćŒć¼ćŠć£ćØćŖć£ć¦ļ¼Ž
    ā–¼ off ļ¼»out ofļ¼½ the top of one's head
    ā‡’ top1ć€–åć€— ļ¼Ž
    ((ē•„式))ļ¼»å‹•č©žć«ē¶šć‘恦ļ¼½ 恟恄ćø悓ļ¼Œ ć²ć©ćć€Šā—†ć€Œé ­ćŒå¤‰ć«ćŖ悋怍恓ćØ恋悉怋

    laugh ļ¼»cryļ¼Œ shoutļ¼½ one's ļ½ž off å¤§å£°ć§ē¬‘恆ļ¼»ę³£ćļ¼Œ å«ć¶ļ¼½

    talk one's ļ½ž off ć—ć‚ƒć¹ć‚Šć¾ćć‚‹ć€Šā—†talk O's ļ½ž off恧ćÆć€Œć—ć‚ƒć¹ć‚Šć™ćŽć¦ć€ˆäŗŗ怉悒恆悓恖悊恕恛悋怍怋ļ¼Ž

    ā–¼ on ļ¼»uponļ¼½ one's head
    逆ē«‹ć”恗恦ļ¼Ž
    ā–¼ on ļ¼»uponļ¼½ O's ļ¼»one'sļ¼½ ļ¼ˆownļ¼‰ head
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗ‹ćƒ»ē‰©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć®č²¬ä»»ć§ļ¼Œ 怈ē½ć„ćƒ»ęµćæćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ怉恮čŗ«ć«ć‹ć‹ć£ć¦

    Let misfortune be on my ļ½žļ¼Ž äøå¹øćÆē§ć®č²¬ä»»ć 

    Let it be on your ļ½žļ¼ å›ć®č²¬ä»»ć ćžļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((äæ—))ę„½ć«

    I can solve the problem on my ļ½žļ¼Ž ćć®å•é”ŒćÆę„½ć«č§£ć‘ć‚‹ļ¼Ž

    ā‡’ ļ¼ā†’ć€–åć€—2 ļ¼Ž
    ļ¼
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ ļ¼above O's HEAD ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ怉恮å„Ŗ先ęØ©ć«ć‚‚ć‹ć‹ć‚ć‚‰ćš

    She gave it up as over her ļ½žļ¼Ž 彼儳ćÆå„Ŗ先ęØ©ćŒć‚ć‚‹ć®ć«ćć‚Œć‚’ę–­åæµć—ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗ怉恫ē›ø談悂恗ćŖ恄恧ļ¼› 怈äŗŗ怉恮čرåÆć‚‚å¾—ćŖ恄恧ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć«å…ˆć‚“ć˜ć¦

    She was promoted over the ļ½žs of her seniorsļ¼Ž 彼儳ćÆå…ˆč¼©ć‚’čæ½ć„č¶Šć—ć¦ę˜‡é€²ć—ćŸļ¼Ž

    ā–¼ put O1 into ļ¼»out ofļ¼½ O2's head O1
    ć€ˆč€ƒćˆćƒ»č؈ē”»ćŖ恩怉悒O2怈äŗŗć€‰ć«ćµćč¾¼ć‚€ļ¼»ć‚ćć‚‰ć‚ć•ć›ć‚‹ļ¼Œ åæ˜ć‚Œć•ć›ć‚‹ļ¼½ļ¼Ž
    ā–¼ put ļ¼»stickļ¼½ one's head above the parapet
    ((英))危é™ŗć‚’å†’ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆå›°é›£ćŖ恓ćØ悒ļ¼‰å¤±ę•—ć‚’ę‰æēŸ„恧恙悋ļ¼Ž
    ā–¼ put their ļ¼»yourļ¼Œ ourļ¼½ heads together
    ā‡’ ļ¼lay their ļ¼»yourļ¼Œ ourļ¼½ HEADs together ļ¼Ž
    ā–¼ rear ļ¼»raiseļ¼½ its ļ¼ˆuglyļ¼‰ head
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 頭悒äøŠć’ć‚‹ļ¼› 頭角悒ē¾ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»é€šä¾‹rear its ļ¼ˆuglyļ¼‰ ļ½žć®å½¢ć§ļ¼½ć€ˆ ę‚Ŗ恄恓ćØ恌怉č”Øé¢ć«å‡ŗć¦ćć‚‹ļ¼› 怈 ć—ć£ćØćŖć©ćŒć€‰é ­ć‚’ć‚‚ćŸć’ć‚‹

    Ethnic cleaning has once again reared its ugly ļ½ž in the Balkan provincesļ¼Ž ćƒćƒ«ć‚«ćƒ³åœ°ę–¹ć«ę°‘ę—ęµ„åŒ–ć®å…†ć—ćŒć¾ćŸć‚‚ć‚„ē¾ć‚ŒćŸļ¼Ž

    ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šćƒ»ē–‘å•ę–‡ć§ļ¼½ ę­£åøø恧ļ¼Œ ę­£ę°—ć§ļ¼ˆā‡”wrong in the headļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ run one's head against a brick wall ļ¼»a postļ¼½
    ā‡’ ļ¼bang one's HEAD against a brick wall ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć©ć†ć—ć¦ć„ć„ć‹é€”ę–¹ć«ćć‚Œć‚‹ļ¼› 怔ā€¦ć®ć€•ē­”ćŒć‚ć‹ć‚‰ćŖ恄怔 over怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 頭悒恋恏怊ā—†äøęŗ€ćƒ»č‡Ŗ己嫌ę‚ŖćŖ恩恮恗恐恕ļ¼› ć¦ć‚Œć‹ćć—ć§ćÆćŖ恄怋ļ¼Ž
    ((ē•„式))å¤§å£°ć§å«ć¶ļ¼Ž
    ā–¼ *shake one's head
    怔äŗŗ恫/äŗ‹ć«ć€• 首悒ęØŖ恫ęŒÆ悋怔at/over怕怊ā—†å¦å®šć®čæ”ē­”ļ¼ˆ ā‡’ 1 ā—‡ļ¼»ęÆ”č¼ƒļ¼½ ļ¼‰ļ¼Œ åæ å‘Šćƒ»č­¦å‘Šļ¼Œ ę‚²å˜†ćƒ»å½“ęƒ‘ćƒ»äøęœćŖ恩悒č”Ø恙怋ļ¼Ž
    é ­ćŒå¼±ć„ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 逆ē«‹ć”恙悋

    do it standing on one's ļ½ž å®¹ę˜“ć«ćć‚Œć‚’ć™ć‚‹ć€Šā—†ęƔ喩ēš„ē”Øę³•ć€‹ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))å…ØåŠ›ć‚’å°½ć™ļ¼Œ 恧恍悋恓ćØć‚’ć™ć¹ć¦ć‚„ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ suffer from a swollen ļ¼»swelledļ¼½ head
    ā‡’ ļ¼have a swollen HEAD ļ¼Ž
    怔ā€¦ć—ć‚ˆć†ćØ/ā€¦ć ćØ怕恵ćØꀝ恄恤恏ļ¼»ę€ć„恓悀ļ¼½ļ¼Œ ę±ŗåæƒć™ć‚‹ć€”to do/ thatēÆ€ć€•ļ¼Ž
    怔ā€¦ć®ć€•ęœ¬č³Ŗ怔of怕ļ¼Ž
    ā‡’ ļ¼bother one's HEAD ļ¼Ž
    ā–¼ turn ļ¼»standļ¼½ O's head
    怈 ęˆåŠŸćŖć©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗć€‰ć®é ­ć‚’å¤‰ć«ć•ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’ć®ć¼ć›ć‚ćŒć‚‰ć›ć‚‹ļ¼Ž
    怈äŗ‹ć€‰ć‚’逆恫恙悋ļ¼› ā€¦ć‚’é€†ć®č¦‹ę–¹ć‚’ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ Where's your head atļ¼Ÿ
    ((ē•„式))ä½•ć‚’ć¼ć†ć£ćØ恗恦恄悋悓恠怊ā—†ē›øę‰‹ć®ćƒŸć‚¹ć‚’č²¬ć‚ć‚‹čØ€č‘‰ć€‹ļ¼Ž
    å¤§å£°ć§å«ć¶ļ¼Ž
    ć€–å‹•ć€— |他|
    1 ā€¦ć®å…ˆé ­ć«ē«‹ć¤ļ¼Œ ā€¦ć‚’ēŽ‡ć„ć‚‹ļ¼› ā€¦ć®é ­ļ¼ˆć‹ć—悉ļ¼‰ļ¼»é•·ļ¼½ć§ć‚ć‚‹

    ļ½ž a procession č”Œåˆ—ć®å…ˆé ­ć«ē«‹ć¤

    a cabinet ļ½žed by Mrļ¼Ž A Aę°é¦–ē­ć®å†…é–£ļ¼Ž

    2
    a 怈 乗ē‰©ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć®ę–¹ćøć€•å‘ć‘ć‚‹ć€”forļ¼Œ toward怕

    The captain managed to ļ½ž the ship toward the capeļ¼Ž čˆ¹é•·ćÆčˆ¹ć‚’ć©ć†ć«ć‹å²¬ļ¼ˆćæ恕恍ļ¼‰ć®ę–¹ćøå‘ć‘ćŸļ¼Ž

    b ((ē±³))ļ¼»é€šä¾‹be ļ½žedļ¼½ć€”å “ę‰€ćƒ»å›°é›£ćŖć©ć«ć€•å‘ć‹ć£ć¦é€²ć‚€ć€” for怕ļ¼Ž
    3 ć€ˆćƒ”ćƒ³ćƒ»ććŽćŖ恩怉恫頭悒恤恑悋ļ¼› 怈ꤍē‰©ć€‰ć®é ­ć‚’åˆ‡ć‚‹ļ¼»å–ć‚‹ļ¼½ļ¼ˆļ¼‹ downļ¼‰ļ¼Ž
    4 ć€ˆå·ćƒ»ę¹–ćŖ恩恮갓ęŗć€‰ć‚’čæ‚å›žć—ć¦ć„ć

    ļ½ž a stream ęµć‚Œć®ę°“ęŗć‚’čæ‚å›žć—ć¦é€²ć‚€ļ¼Ž

    5 ā€¦ć«č¦‹å‡ŗ恗ļ¼»é”Œåļ¼½ć‚’恤恑悋ļ¼Ž
    6 ć€”ć‚µćƒƒć‚«ćƒ¼ć€•ć€ˆ ćƒœćƒ¼ćƒ«ć€‰ć‚’ćƒ˜ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć™ć‚‹ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|((ē•„式))怔ā€¦ć«å‘ć‹ć£ć¦ć€•ć¾ć£ć™ćé€²ć‚€ļ¼ˆļ¼‹ offļ¼‰ć€”forļ¼Œ toward怕怊ā—†ć—恰恗恰ęƔ喩ēš„恫ē”Ø恄悋怋

    The plane ļ½žed northļ¼ˆwardļ¼‰ļ¼Ž é£›č”Œę©ŸćÆåŒ—ć®ę–¹ćøå‘ć‹ć£ćŸ

    Our plan is ļ½žing for troubleļ¼Ž ē§ćŸć”恮č؈ē”»ćÆå‰é€”å¤šé›£ć ļ¼Ž

    ā–¼ head back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ å¾Œęˆ»ć‚Šć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ ā‡’ ļ¼HEAD off ļ¼Ž
    怈 å„½ć¾ć—ććŖ恄ēŠ¶ę³ć€‰ć«å‘恋恆ļ¼Ž
    ā–¼ head off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ| ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼ˆå…ˆå›žć‚Šć—恦ļ¼‰ć€ˆäŗŗćƒ»ä¹—ē‰©ćŖć©ć€‰ć®é€²č·Æć‚’é˜»ć‚€ļ¼› ā€¦ć‚’回éæ恙悋ļ¼› 怈 č؈ē”»ćŖć©ć€‰ć®ę–¹é‡ć‚’ćć‚‰ć™ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼ˆå…ˆå›žć‚Šć—恦ļ¼‰ć€ˆäŗŗ怉怔恌ā€¦ć™ć‚‹ć®ć€•ć‚’é˜»ę­¢ć™ć‚‹ć€”ļ¼ˆ fromļ¼‰ do ing怕

    I ļ½žed her off ļ¼ˆfromļ¼‰ marrying moneyļ¼Ž å½¼å„³ćŒé‡‘ęŒćØēµå©šć—ć‚ˆć†ćØć™ć‚‹ć®ć‚’ę€ć„ćØć©ć¾ć‚‰ć›ćŸļ¼Ž

    ā–¼ head out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ē±³ē•„式))å‡ŗē™ŗ恙悋ļ¼Œ åŽ»ć‚‹ļ¼› č»¢ę©Ÿć«ć•ć—ć‹ć‹ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼HEAD up ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ head up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ē±³ē•„式))ć€ˆå·ćƒ»ę¹–ćŖ恩怉怔ā€¦ć«ć€•ęŗć‚’ē™ŗ恙悋怔in怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē±³ē•„式))怈äŗŗ恌怉怔ā€¦ć®ę–¹ćøć€•é€²ć‚€ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē±³ē•„式))ć€ˆå•é”Œćƒ»å›°é›£ćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć«ć€•ē”Ÿć˜ć‚‹ć€”in怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 ꤍē‰©ćŖć©ćŒć€‰é ­ć‚’ē”Ÿć˜ć‚‹ļ¼Œ ēµēƒć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ 怈 仕äŗ‹ćŖć©ćŒć€‰ć€”äŗŗ恫怕ēµ±ę‹¬ć•ć‚Œć‚‹ć€”in怕ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć«ćµćŸć‚’恙悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗćƒ»å›£ä½“ć€‰ć‚’ęŒ‡ę®ć™ć‚‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > head

  • 15 keep

    ć‚­ćƒ¼ćƒ— to keep:
    恋恆 é£¼ć†
    恟悂恤 äæć¤ < an eye on>
    恤恑悋 ä»˜ć‘ć‚‹ < for later>
    悂恔恓恙 ęŒć”č¶Šć™ < guest>
    悄恩恙 å®æ恙
    * * *
    /kĆ­Ėp/ 怔怌äŗ‹ē‰©ćƒ»ēŠ¶ę…‹ćŒē¶šćć€ćØ恄恆č‡Ŗå‹•č©žćŒęœ¬ę„ć®ē”Øę³•ļ¼Ž ä»–å‹•č©žć§ćÆ怌äŗŗ惻ē‰©ćƒ»ä½ē½®ćƒ»ēŠ¶ę…‹ć‚’äæć¤ć€ć®ę„ć‹ć‚‰ļ¼Œ ćć‚Œć‚’ć€Œå®ˆć‚Šē¶šć‘ć‚‹ć€ć®ę„ć‚’č”Øć™ć€•ć€ˆę“¾ć€‰keeperļ¼ˆåļ¼‰
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/-s/ļ¼› kept/kĆ©pt/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    ā—‡ļ¼»indexļ¼½ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ ā‡’ |他|1 ęŒć”ē¶šć‘ć‚‹ļ¼Œ č‡Ŗåˆ†ć®ć‚‚ć®ćØ恙悋
    ļ¼»SVOCļ¼½ ā‡’ |他|2 ā€¦ć«ć—ć¦ćŠćļ¼Œ äæć¤
    ļ¼»SVOļ¼½ ā‡’ |他|3 ē¶šć‘ć‚‹/ ā‡’ 7 åøøꙂē½®ć„恦恄悋/ ā‡’ 8 養恆/ ā‡’ 9 ļ¼ˆę—„čؘćŖ恩悒ļ¼‰ć¤ć‘ć‚‹/ ā‡’ 10 ēµŒå–¶ć™ć‚‹/ ā‡’ 11 ļ¼ˆē“„ęŸćƒ»ē§˜åÆ†ć‚’ļ¼‰å®ˆć‚‹
    ļ¼»SVO1 from doing O2/SVO from doingļ¼½ ā‡’ |他|4a ā€¦ć•ć›ćŖ恄
    ļ¼»SVCļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ćšć£ćØā€¦ć®ć¾ć¾ć§ć‚ć‚‹
    ļ¼»SVļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|3 ļ¼ˆé£Ÿē‰©ćŒļ¼‰ć‚‚恤
    ļ¼»SV from O / SV from doingļ¼½ ā‡’ |č‡Ŗ|4 å·®ć—ęŽ§ćˆć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć—ćŖ恄恧恄悋
    |他|
    I ļ¼»äæć¤ļ¼½
    1 ļ¼»SVOļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€Šā—†MćÆå “ę‰€ć®å‰Æč©žļ¼ˆå„ļ¼‰ć€‹ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē‰©ć€‰ć‚’怔ā€¦ć«ć€•ļ¼ˆé•·ęœŸé–“ļ¼‰ ęŒć”ē¶šć‘ć‚‹ļ¼Œ ē½®ć„ć¦ćŠćć€”inļ¼Œ on怕ļ¼› ā€¦ć‚’ č‡Ŗåˆ†ć®ć‚‚ć®ćØ恙悋ļ¼› ā€¦ć‚’怔ā€¦ć®ćŸć‚ć«ć€•äæå­˜ļ¼»äæē®”ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼ˆļ¼‹ outļ¼‰ć€” for怕ļ¼› ļ¼»SVO1O2/SVO2 for O1ļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O1怈äŗŗ怉恫O2怈ē‰©ćƒ»å “ꉀ怉悒ļ¼ˆć”ć‚‡ć£ćØ恮間ļ¼‰ćØć£ć¦ćŠćć€Šā—†O1ćŒä»£åč©žć®å “åˆćÆSVO1O2ćŒå„½ć¾ć‚Œć‚‹ć€‹ļ¼› ā€¦ć‚’é ć‘ć¦ćŠć

    ļ½ž one's books in the desk ļ¼»on the shelfļ¼½ č‡Ŗåˆ†ć®ęœ¬ć‚’ęœŗć«å…„ć‚Œć¦ļ¼»ęœ¬ę£šć«ē½®ć„恦ļ¼½ć„ć‚‹

    ļ½ž the wine out for her ļ¼»for another dayļ¼½ å½¼å„³ć®ļ¼»åˆ„恮ꗄ恮ļ¼½ćŸć‚ć«ćć®ćƒÆć‚¤ćƒ³ć‚’ćØć£ć¦ćŠćć€Šā—†havećØé•ć£ć¦Oć«ęŠ½č±”åč©žć‚’ē”Ø恄ćŖ恄ļ¼š He has ļ¼»xļ½žsļ¼½ lofty thoughtļ¼Ž å½¼ćÆ高遠ćŖę€ęƒ³ć‚’ęŒć£ć¦ć„ć‚‹ć€‹

    ļ½ž stamps about ļ¼»aroundļ¼½ åˆ‡ę‰‹ć‚’åˆ‡ć‚‰ć•ćšć«ę‰‹ć‚‚ćØ恫ē½®ć„ć¦ćŠć

    Kļ½ž your ļ¼»theļ¼½ changeļ¼Ž 恊恤悊ćÆēµę§‹ć§ć™

    You can keepĢ the cakeļ¼Ž ((英ē•„式))恝悓ćŖć‚±ćƒ¼ć‚­ćŖ悓恋恄悉ćŖ恄悈

    Will you ļ½ž me my belongings during the gameļ¼Ÿ č©¦åˆć®é–“ē§ć®č·ē‰©ć‚’é ć‹ć£ć¦ćć ć•ć„ć¾ć›ć‚“ć‹ļ¼Ž

    2 ļ¼»SVOCļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉O怈äŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’ā€¦ć« ć—ć¦ćŠćļ¼Œ äæć¤ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ leave1|他|8 ļ¼‰

    I'm sorry to have kept you so longļ¼Ž 長話恫ćŖć£ć¦ē”³ć—čØ³ć‚ć‚Šć¾ć›ć‚“

    Kļ½ž your head downļ¼Ž We're being shotļ¼Ž 頭悒äø‹ć’恦ļ¼Ž ć ć‚Œć‹ć«ē‹™ć‚ć‚Œć¦ć‚‹ć‚ˆ

    ļ½ž a car in good condition č»Šć‚’ę•“å‚™ć—ć¦ćŠć

    She kept them talkingļ¼Ž 彼儳ćÆå½¼ć‚‰ć«č©±ć‚’ē¶šć‘ć•ć›ćŸć€Šā—†(1) 恓恮꧋ꖇ恧ćÆę‰€ęœ‰ę ¼ćÆäøåÆļ¼š xShe kept their talkingļ¼Ž (2) 受čŗ«ćÆThey were kept talkingļ¼Ž 怋ļ¼Ž

    3 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆ äŗŗćŖć©ćŒć€‰ć€ˆć‚ć‚‹ēŠ¶ę…‹ćƒ»å‹•ä½œć€‰ć‚’ ē¶šć‘ć‚‹ļ¼Œ ē¶­ęŒć™ć‚‹ć€Šā—†OćÆ通例ē„”å† č©žć§guardļ¼Œ watchļ¼Œ timeļ¼Œ peaceļ¼Œ orderļ¼Œ silencećŖ恩ļ¼› 受čŗ«äøåÆ怋ļ¼› ļ¼»ļ½ž one's wayļ¼½ 進ćæē¶šć‘ć‚‹

    ļ½ž friends((ē•„式))å‹ć ć”ļ¼ˆć®ēŠ¶ę…‹ļ¼‰ć§ć„ć‚‹

    keepĢ one's wĆ”y all morning 午前äø­ćšć£ćØå‰é€²ć™ć‚‹

    keepĢ one's cĆ³untenance ć™ć¾ć—é””ć‚’ć—ć¦ć„ć‚‹

    ļ½ž a safe distance 安å…Øč·é›¢ć‚’äæć¤ļ¼Ž

    4
    a ļ¼»SVO1 from O2/SVO from doingļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰O1怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć«O2ć€ˆå‹•ä½œć€‰ć‚’ 恕恛ćŖ恄ļ¼»ā€¦ć•ć›ćŖć„ć‚ˆć†ć«ć™ć‚‹ļ¼½ļ¼› 怈äŗŗ恌怉O1怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć‚’O2怈äŗŗ怉恋悉隠恙ļ¼› ((ę­£å¼))怈äŗŗ恌怉O1怈äŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’O2怈 害ćŖć©ć€‰ć‹ć‚‰å®ˆć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć«åÆ„ć›ć¤ć‘ćŖ恄ļ¼ˆ ā‡’ KEEP away ļ¼»ä»–ļ¼½ ļ¼‰

    It is not good when you're so afraid that it ļ½žs you from doing anythingļ¼Ž åæƒé…ć®ć‚ć¾ć‚Šä½•ć‚‚ć—ćŖ恄恧恄悋恮ćÆ悈恏ćŖ恄

    Cold weather ļ½žs many plants from bloomingļ¼Ž åÆ’ć„å¤©å€™ć®ćŸć‚ć«å¤šćć®ę¤ē‰©ćŒé–‹čŠ±ć§ććŖ恄

    The fact should be kept from herļ¼Ž ćć®äŗ‹å®ŸćÆå½¼å„³ć«ēŸ„悉恛恦ćÆ恄恑ćŖ恄

    ļ¼ˆMayļ¼‰ God ļ½ž you ļ¼ˆfrom harmļ¼‰ļ¼ ē„žćŒćŠå®ˆć‚Šćć ć•ć„ć¾ć™ć‚ˆć†ć«ļ¼› ćŠå¤§äŗ‹ć«ļ¼Ž

    b 怈äŗŗ惻ē”ŗćƒ»åŸŽćŖ恩怉悒怔ꕵ恫åÆ¾ć—ć¦ć€•é˜²č”›ć™ć‚‹ć€” against怕ļ¼› ć€”ć‚¹ćƒćƒ¼ćƒ„ć€•ć€ˆ ć‚“ćƒ¼ćƒ«ćŖć©ć€‰ć‚’å®ˆć‚‹ļ¼Ž
    5 怈äŗŗ怉悒怔ā€¦ļ¼ˆć®ēŠ¶ę…‹ļ¼‰ć«ć€• ē•™ē½®ć™ć‚‹ļ¼Œ å¼•ćē•™ć‚ć‚‹ć€”in怕

    His son was kept a prisoner ļ¼»in prisonļ¼½ļ¼Ž å½¼ć®ęÆ子ćÆē•™ē½®ć•ć‚ŒćŸ

    What's ļ½žing youļ¼Ÿ ä½•ć‚’ććšććšć—ć¦ć„ć‚‹ć‚“ć ļ¼Ž

    6 ((äø»ć«č‹±))怈åŗ—ćƒ»äŗŗćŒć€‰ć€ˆå•†å“ć€‰ć‚’ åøøꙂē½®ć„恦恄悋ļ¼»å£²ć£ć¦ć„ć‚‹ļ¼½

    We ļ½ž all kinds of cat foodļ¼Ž 当åŗ—恫ćÆ恂悉悆悋ēØ®é”žć®ć‚­ćƒ£ćƒƒćƒˆćƒ•ćƒ¼ćƒ‰ć‚’ē½®ć„ć¦ć„ć¾ć™ļ¼Ž

    7 怈 éƒØ屋ćŖć©ć€‰ć«å¼•ćć“ć‚‚ć‚‹ļ¼› 怈åø­ćƒ»ćƒ™ćƒƒćƒ‰ćŖ恩怉恫ćØć©ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    II ļ¼»å®ˆć‚Šē¶šć‘ć‚‹ļ¼½
    8 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈 å®¶ę—ćŖ恩怉悒養恆ļ¼› ć€ˆęƒ…å©¦ć€‰ć‚’å›²ć†ļ¼› ć€ˆå¬ä½æć„ćƒ»åŗ­åø«ćŖ恩怉悒雇恆ļ¼› 怈 äø‹å®æäŗŗ怉悒ē½®ćļ¼› ć€ˆå®¶ē•œć€‰ć‚’ć€”å “ę‰€ć§ć€•é£¼ć†ļ¼Œ é£¼č‚²ć™ć‚‹ć€”in怕ļ¼› ((ē±³))ć€ˆå­ä¾›ć€‰ć‚’äø€ę™‚ēš„恫預恋悋

    I have a wife and four children to ļ½žļ¼Ž ē§ć«ćÆ妻ćØ子供4äŗŗć®ę‰¶é¤Šå®¶ę—ćŒć„ć‚‹

    ļ½ž hens in one's garden čœåœ’ć§ćƒ‹ćƒÆ惈ćƒŖć‚’é£¼ć†ļ¼Ž

    9 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗćŒć€‰ć€ˆę—„čØ˜ćƒ»åø³ē°æ惻čؘ録ćŖ恩怉悒ļ¼ˆē¶™ē¶šēš„恫ļ¼‰ 恤恑悋

    keepĢ a dĆ­ary ę—„čØ˜ć‚’ć¤ć‘ć¦ć„ć‚‹ć€Šā—†(1) ļ½ž one's diaryćÆć€Œę—„čØ˜ć‚’äæå­˜ć™ć‚‹ć€ć®ę„ļ¼Ž (2) 1å›žć®ć€Œć¤ć‘ć‚‹ć€č”Œē‚ŗćÆwrite in one's diary怋ļ¼Ž

    10 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈åŗ—ćƒ»ćƒ›ćƒ†ćƒ«ćƒ»å­¦ę ”ćŖ恩怉悒 ēµŒå–¶ć™ć‚‹ļ¼Œ ē®”ē†ć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆå®¶äŗ‹ćƒ»äŗ‹ę„­ćŖć©ć€‰ć‚’åˆ‡ć‚Šć¾ć‚ć™ļ¼Œ å–¶ć‚€ļ¼ˆrunļ¼Œ manageļ¼‰

    Her mother ļ½žs a flower shopļ¼Ž å½¼å„³ć®ćŠęÆć•ć‚“ćÆčŠ±å±‹ć‚’ć—ć¦ć„ć¾ć™ļ¼Ž

    11 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈ē“„ęŸćƒ»ē§˜åƆćŖć©ć€‰ć‚’å®ˆć‚‹ļ¼› ć€ˆę³•å¾‹ćƒ»ę”ē“„ćƒ»ę…£ä¾‹ćŖć©ć€‰ć«å¾“ć†ļ¼› 怈ē„ę—„惻čŖ•ē”Ÿę—„ćŖ恩怉悒ē„ć†ļ¼› ć€ˆå„€å¼ćƒ»ē„­ć‚ŠćŖć©ć€‰ć‚’č”ŒćŖ恆ļ¼› ć€ˆé›†ä¼šćƒ»åø‚ćŖć©ć€‰ć‚’é–‹ćļ¼Œ å‚¬ć™

    He kept his promise ļ¼»wordļ¼½ļ¼Ž å½¼ćÆē“„ęŸć‚’å®ˆć£ćŸ

    Every one must ļ½ž the lawļ¼Ž 恠悌恧悂ēš†ę³•å¾‹ć«å¾“ć‚ć­ć°ćŖ悉ćŖ恄

    ļ½ž a schedule č؈ē”»ć‚’å®Ÿč”Œć™ć‚‹ļ¼Ž

    12 ļ¼»SVO1 to O2ļ¼½ O1怈äŗŗ怉恫O2怈ē“„ęŸļ¼»čØ€ć£ćŸć“ćØļ¼½ćŖć©ć€‰ć‚’å®ˆć‚‰ć›ć‚‹ļ¼Œ 恕恛悋

    I kept him to what he saidļ¼Ž ē§ćÆå½¼ć«å½¼ć®čØ€ć£ćŸć“ćØć‚’å®Ÿč”Œć•ć›ćŸļ¼Ž

    |č‡Ŗ|
    1 ļ¼»SVCļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćƒ»äŗ‹ćŒć€‰ćšć£ćØā€¦ć®ć¾ć¾ć§ć‚ć‚‹ļ¼› ļ¼»ļ½ž ļ¼ˆonļ¼‰ doingļ¼½ ā€¦ć—ē¶šć‘悋怊ā—†é€²č”Œå½¢äøåÆ怋

    The soup kept warm on the stove all dayļ¼Ž ć‚³ćƒ³ćƒ­ć®äøŠć®ć‚¹ćƒ¼ćƒ—ćÆäø€ę—„äø­ęø©ć¾ć£ć¦ć„ćŸć€Šā—†The soup stayed ļ¼»remainedļ¼½ ā€¦ ćŒę™®é€šć€‹

    The phone kept ļ¼ˆonļ¼‰ ringing ļ¼»xto ringļ¼½ļ¼Ž é›»č©±ć®ćƒ™ćƒ«ćÆé³“ć‚Šē¶šć‘ćŸ

    Kļ½ž goingļ¼Ž ļ¼ˆē«¶čµ°ć—恦恄悋äŗŗ恫ļ¼‰é ‘å¼µć£ć¦ļ¼ˆē¶šć‘ćŖ恕恄ļ¼‰ļ¼Ž

    -------------
    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ļ¼» keep doingćØkeep on doingļ¼½ ļ¼ˆ1ļ¼‰ 恄恚悌悂doćÆå‹•ä½œå‹•č©žć ćŒļ¼Œ å¾Œč€…ćÆč”Œē‚ŗ恮ē¶™ē¶šćƒ»åå¾©ć‚’ē‰¹ć«å¼·čŖæ恗ļ¼Œ 話恗ꉋ恮恄悉ē«‹ć”悒ꚗē¤ŗ恙悋恓ćØćŒå¤šć„ļ¼› My watch ļ½žs on stoppingļ¼Ž ē§ć®ę™‚č؈ćÆę­¢ć¾ć£ć¦ć°ć‹ć‚Šć„ć‚‹ļ¼Ž ćŖ恊ļ¼Œ I kept standing for an hourļ¼Ž 恮standingćÆ怌ē«‹ć£ćŸć‚Šåŗ§ć£ćŸć‚Šć™ć‚‹ć€åå¾©å‹•ä½œļ¼Œ ćŖ恄恗ćÆ怌č‡Ŗåˆ†ć®ę„åæ—恧åŗ§ć‚‰ćšć«ćšć£ćØē«‹ć£ć¦ć„ć‚‹ć€ćØć„ć†å‹•ä½œå‹•č©žć§ć‚ć‚Šļ¼Œ å˜ć«ć€Œē«‹ć£ć¦ć„ć‚‹ć€ćØ恄恆ēŠ¶ę…‹å‹•č©žć®ę„å‘³ć«ćÆč§£é‡ˆć•ć‚ŒćŖ恄ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ onćØdoing恮間恫å‰Æč©žćÆå…„ć‚‰ćŖ恄ļ¼š Mary's condition kept on ļ¼ˆxsteadilyļ¼‰ worseningļ¼Ž 惔ćƒŖćƒ¼ć®ē—…ēŠ¶ćÆę‚ŖåŒ–ć™ć‚‹äø€ę–¹ć ć£ćŸļ¼ˆcfļ¼Ž Mary's condition kept steadily worseningļ¼Ž ļ¼‰ļ¼Ž
    -------------
    2 怔ā€¦ć‚’ć€•é›¢ć‚ŒćŖ恄怔to怕ļ¼› 怔ā€¦ć«ć€•ćØć©ć¾ć‚‹ć€”in怕

    ļ½ž to ļ¼»inļ¼½ the house å®¶ć«ćØć©ć¾ć‚‹

    ļ½ž ļ¼ˆto theļ¼‰ left å·¦å“é€šč”Œć™ć‚‹ļ¼Ž

    3 ((ē•„式))ļ¼»SVļ¼½ć€ˆ 食ē‰©ćŒć€‰ļ¼ˆč…ć‚‰ćŖ恄恧ļ¼‰ć‚‚恤ļ¼ˆlastļ¼‰ć€Šā—†é€²č”Œå½¢äøåÆ怋ļ¼Œ 怈 ć‚ˆć„å¤©ę°—ćŒć€‰ē¶šćļ¼› 怈ē§˜åÆ†ćƒ»ęƒ…å ±ćŖć©ćŒć€‰ć‚‚ć‚ŒćŖ恄ļ¼Œ äæćŸć‚Œć‚‹ļ¼› ć€ˆćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚¹ćƒ»ä»•äŗ‹ćŖć©ćŒć€‰ć‚ćØć«å»¶ć°ć›ć‚‹ļ¼Œ å¾…ć¦ć‚‹

    That story will ļ½žļ¼Ž ćć®č©±ćÆę€„ćŒćŖćć¦ć‚‚ć‚ˆć„ļ¼Ž

    4 ļ¼»SV from O/SV from doingļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉Oć€ˆé…’ćƒ»ć‚æćƒć‚³ćŖ恩怉悒 å·®ć—ęŽ§ćˆć‚‹ļ¼Œ ꅎ悀ļ¼Œ ā€¦ć—ćŖ恄恧恄悋

    I could hardly ļ½ž from liking himļ¼Ž å½¼ć‚’å„½ćć«ćŖć‚‰ćšć«ć„ć‚‰ć‚ŒćŖć‹ć£ćŸļ¼Ž

    5 ((ē•„式))怈 å­¦ę ”ćŒć€‰ē¶šć„ć¦é–‹ć‹ć‚Œć¦ć„ć‚‹ļ¼› ęŽˆę„­ćŒć‚ć‚‹ļ¼› 怈 ä¼šč­°ćŒć€‰ē¶šč”Œć™ć‚‹ļ¼› 開会äø­ć§ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    6 ((英ē•„式))居住ļ¼»ę»žåœØļ¼Œ äø‹å®æļ¼½ć™ć‚‹ć€Šā—†äø»ć«Cambridgeå¤§å­¦ć®å­¦ē”Ÿē”ØčŖžć€‹ļ¼Ž
    7 ((äø»ć«č‹±ē•„式古))ļ¼»be ļ½žingļ¼½ ļ¼»SVMļ¼½ 偄åŗ·ēŠ¶ę…‹ćŒā€¦ć§ć‚ć‚‹

    ā€œHow are you ļ½žingļ¼Ÿā€ā€œI'm ļ½žing wellļ¼Œ thank youļ¼Ž ā€ć€ŒćŠå…ƒę°—ć§ć™ć‹ć€ć€ŒćŠć‹ć’ć•ć¾ć§å…ƒę°—ć§ć™ć€ļ¼Ž

    8 ć€”ć‚¢ćƒ”ćƒ•ćƒˆć€•ć€ˆ ć‚Æć‚©ćƒ¼ć‚æćƒ¼ćƒćƒƒć‚Æ恌怉ļ¼ˆćƒ‘ć‚¹ć™ć‚‹ćØ見恛恋恑恦ļ¼‰ćƒœćƒ¼ćƒ«ć‚’äæęŒć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ē•„式))怈äŗŗ怉悒恗恋悋ļ¼› 怈äŗŗ怉恫怔ā€¦ć™ć‚‹ć‚ˆć†ć«ć€•ć—ć¤ć“ćčØ€ć†ć€”to do怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒čæ½ć„å›žć™ļ¼› 怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć«å›ŗåŸ·ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ((ē±³))怈ē”Ÿå¾’怉悒ē½°ćØć—ć¦å­¦ę ”ć«ę®‹ć™ļ¼ˆ((英)) keep backļ¼‰ļ¼Ž
    ā–¼ keep at O
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 仕äŗ‹ćŖ恩怉悒ē¶šć‘恦ļ¼»ē†±åæƒć«ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā‡’ ļ¼KEEP on at ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ ļ¼KEEP after ļ¼ˆ1ļ¼‰ ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ ļ¼»ļ½ž O1 at O2ļ¼½ O1怈äŗŗ怉恫O2ć€ˆä»•äŗ‹ćƒ»ē ”ē©¶ćŖ恩怉悒ļ¼ˆę„ć«åć—恦ļ¼‰ē¶šć‘恦恕恛悋怊ā—†å—čŗ«äøåÆ怋ļ¼Ž
    ā–¼ Keep at itļ¼
    ((ē•„式))恌悓恰悌ļ¼ļ¼Œ ę ¹ę°—ć‚ˆćć‚„ć‚Œļ¼
    ā–¼ *keep away
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ć€”ā€¦ć«ć€• čæ‘恄恋ćŖ恄ļ¼Œ 怔酒ćŖ恩悒怕éæ恑悋怔 from怕

    Children should ļ½ž away from the pondļ¼Ž 子供ćÆ걠恫čæ‘恄恋ćŖć„ć‚ˆć†ć«ļ¼Ž

    ļ¼»ä»–ļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ć€‰ć‚’怔ā€¦ć‹ć‚‰ć€• é ć–ć‘ć¦ćŠćć€” from怕ļ¼ˆ ā‡’ |他|4 a ļ¼‰

    You should ļ½ž your child ļ¼ˆ awayļ¼‰ from the medicine boxļ¼Ž ļ¼ You should ļ½ž the medicine box ļ¼ˆ awayļ¼‰ from your childļ¼Ž č–¬ē®±ć‚’å­ä¾›ć®ę‰‹ć®å±Šć‹ć¬ę‰€ć«ē½®ććŖ恕恄ļ¼Ž

    ā–¼ keep back
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ā‡’ ļ¼KEEP away ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŖć©ć€‰ć‚’åˆ¶ę­¢ć™ć‚‹ļ¼› 怈ē‰©ć€‰ć‚’é ć–ć‘ć¦ćŠćļ¼Œ čæ‘åÆ„ć‚‰ć›ćŖ恄ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć®é€²ę­©ć‚’é…ć‚‰ć›ć‚‹

    ļ½ž him back from his work å½¼ć‚’å¼•ćę­¢ć‚ć¦ä»•äŗ‹ć®é‚Ŗ魔悒恙悋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈ē‰©ć€‰ć‚’ć—ć¾ć£ć¦ļ¼»å–ć£ć¦ļ¼½ćŠćļ¼› ć€ˆęƒ…å ±ćƒ»äŗ‹å®ŸćŖ恩怉悒隠恙ļ¼› ć€ˆę¶™ćƒ»ę„Ÿęƒ…ćŖć©ć€‰ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆé‡‘ćƒ»ę‰‹å½“ćŖ恩怉悒怔ēµ¦ę–™ć‹ć‚‰ć€•å¤©å¼•ćć™ć‚‹ć€” from怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈é¢Ø惻ē½å®³ćŖć©ć€‰ć‚’é˜²ćļ¼Ž
    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ļ¼ˆē½°ćØ恗恦ļ¼‰ć€ˆē”Ÿå¾’ć€‰ć‚’å­¦ę ”恫ꮋ恙ļ¼ˆ((ē±³)) keep afterļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ((ē±³))怈ē”Ÿå¾’怉恫ļ¼ˆęˆēø¾äøęŒÆć®ćŸć‚ļ¼‰åŒå­¦å¹“ć‚’å†å±„ēæ’恕恛悋ļ¼Ž
    ā–¼ keep down
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 恗悃恌悓恧ļ¼»ćµć›ć¦ļ¼½ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 é¢ØćŖć©ćŒć€‰å¼±ć¾ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗćƒ»ę€’ć‚Šćƒ»é¢ØćŖć©ć€‰ć‚’ęŠ‘åœ§ļ¼»éŽ®åœ§ļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Œ 静悁悋ļ¼Œ å¼±ć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé ­ćƒ»å£°ćƒ»č…•ćŖć©ć€‰ć‚’ä½Žćć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆå®³č™«ćƒ»å°å‹•ē‰©ćƒ»é›‘č‰ćŖ恩怉悒ćÆć³ć“ć‚‰ć›ćŖ恄ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć®é€²ę­©ć‚’å¦Ø恒悋

    You can't ļ½ž a good man downļ¼Ž ((恓ćØ悏恖))ę‰čƒ½ć‚ć‚‹äŗŗ恌ä¼øć³ć‚‹ć®ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹ć“ćØćÆ恧恍ćŖ恄怊åæ…恚頭角悒ē¾ć™ć‚‚恮恠怋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ5ļ¼‰ ļ¼»é€šä¾‹å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ć€ˆé£²é£Ÿē‰©ćƒ»č–¬ćŖć©ć€‰ć‚’åć‹ćŖ恄恧恄悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ((英))ā€¦ć‚’原ē“šć«ē•™ć‚ćŠćļ¼Ž
    ļ¼ˆ7ļ¼‰ 怈ē‰©ä¾”惻ēµŒč²»ćŖć©ć€‰ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹ļ¼ˆcontrolļ¼‰ļ¼Ž
    ((ē•„式))怈äŗŗć€‰ć®å‘½ć‚’ęŒć”ć“ćŸćˆć•ć›ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć«ę“»å‹•ć‚’ē¶šć‘恕恛悋

    What ļ½žs you goingļ¼Ÿ 恂ćŖćŸć®ē”ŸććŒć„ćÆä½•ć§ć™ć‹ļ¼Ž

    ā–¼ keep in
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈ē«ćƒ»ć‚¹ćƒˆćƒ¼ćƒ–ćŒć€‰ē‡ƒćˆē¶šć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ惻č‡Ŗč»¢č»Šćƒ»č»ŠćŖć©ćŒć€‰é“č·Æ恮ē«Æć‚’č”Œćļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒閉恘恓悁悋ļ¼› 怈ē”Ÿå¾’ćƒ»ć‚Æćƒ©ć‚¹ćŖ恩怉悒ļ¼ˆē½°ćØ恗恦ļ¼‰å­¦ę ”恫ꮋ恙ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ꄟꃅćŖć©ć€‰ć‚’ęŠ‘åˆ¶ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈ē«ć€‰ć‚’ē‡ƒć‚„恗ē¶šć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怈 é£Ÿę–™ćŖ恩怉悒ćØć£ć¦ćŠćļ¼Ž
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»keepĢ€ Ć­n Oļ¼½ć€ˆäŗŗćƒ»å‹•ē‰©ćŒć€‰ć€ˆå®¶ćƒ»ē©“ćŖć©ć€‰ć«é–‰ć˜ć“ć‚‚ć‚‹ļ¼Œ 隠悌悋ļ¼Ž
    ā–¼ keep O1 in O2
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ O1怈äŗŗ怉悒O2恮ēŠ¶ę…‹ć§ć„恕恛悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ O1怈äŗŗ怉恫O2怈ē‰©ć€‰ć‚’ä¾›ēµ¦ć—ē¶šć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ā‡’ |他|1 ļ¼Ž
    ((英ē•„式))怈äŗŗ怉ćØä»²ć‚ˆćć‚„ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ keep it down
    ((ē•„式))ļ¼»é€šä¾‹å‘½ä»¤ę–‡ć§ļ¼½é™ć‹ć«ć—ćŖļ¼Ž
    ā–¼ keep it up
    ((ē•„式))ćŸć‚†ć¾ćšåŠŖåŠ›ć™ć‚‹ļ¼Œ é ‘å¼µć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ keep off
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈é›Ø惻é›ŖćŖć©ćŒć€‰é™ć‚‰ćŖ恄ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć«ć€•čæ‘åÆ„ć‚‰ćŖ恄ļ¼Œ é›¢ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć€” from怕ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ ļ¼»ļ½ž off Oļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 č©±é”ŒćŖć©ć€‰ć«č§¦ć‚ŒćŖ恄

    ļ½ž off the religious issue å®—ę•™å•é”Œć‚’éæ恑悋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé…’ćƒ»é£Ÿē‰©ćƒ»å–«ē…™ćŖ恩怉悒ꅎ悀ļ¼Œ ꎧ恈悋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆę•µćƒ»å±é™ŗćŖ恩怉悒čæ‘恄恑ćŖ恄ļ¼Œ åÆ„ć›ć¤ć‘ćŖ恄ļ¼ˆkeep awayļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ļ¼»ļ½ž O1 off O2ļ¼½ O1怈äŗŗćƒ»ę‰‹ćŖ恩怉悒O2怈ē‰©ćƒ»äŗŗćŖć©ć€‰ć«č§¦ć‚Œć•ć›ćŖ恄ļ¼Œ ā€¦ļ¼ˆć®äøŠļ¼‰ć«č”Œć‹ć›ćŖ恄

    ļ½ž a child off the rose-bed å­ä¾›ć‚’ćƒćƒ©ć®čŠ±å£‡ć«čæ‘恄恑ćŖ恄ļ¼Ž

    ļ¼ˆ5ļ¼‰ O1怈äŗŗ怉恫O2ć€ˆé…’ćƒ»é£Ÿē‰©ćŖć©ć€‰ć‚’å£ć«ć•ć›ćŖ恄ļ¼Ž
    ļ¼ˆ6ļ¼‰ ļ¼»ć—ć°ć—ć°å¦å®šę–‡ć§ļ¼½ O1怈ē›®ćƒ»åæƒćŖ恩怉悒O2怈ē‰©ćƒ»äŗŗćŖć©ć€‰ć‹ć‚‰ćć‚‰ć™ļ¼Ž
    ļ¼»|č‡Ŗ|ļ¼‹ļ¼½ ļ¼»keepĢ€ Ć³ff Oļ¼½ ā€¦ļ¼ˆć®äøŠļ¼‰ć«č”Œć‹ćŖ恄ļ¼»ä¹—悉ćŖ恄ļ¼Œ ćŖ恩ļ¼½ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ keep out ļ¼‰

    Kļ½ž off the grassļ¼Ž ((ęŽ²ē¤ŗ))芝ē”Ÿē«‹å…„ē¦ę­¢ļ¼Ž

    ā–¼ keep on
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 åŠć³ ā‡’ ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔ā€¦ć«å‘ć‹ć£ć¦ć€•å‰é€²ć‚’ē¶šć‘悋怔 toward怕ļ¼› ļ¼ˆå›°é›£ć§ć‚‚ļ¼‰ć‚„悊通恙ļ¼› ć€”č€ƒćˆćƒ»åŠŖ力ćŖć©ć‚’ć€•ćć®ć¾ć¾ē¶šć‘悋怔 with怕

    Kļ½ž straight on past the school and then take the second turning on the rightļ¼Ž ć¾ć£ć™ćę­©ć„ć¦č”Œć£ć¦å­¦ę ”ć‚’é€šć‚ŠéŽćŽć¦ć‹ć‚‰ļ¼Œ å³ę‰‹ć®2恤ē›®ć®č§’ć‚’ę›²ć‚ŠćŖ恕恄ļ¼Ž

    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ć€ˆęœćƒ»é“äø‹ćƒ»åø½å­ćŖ恩怉悒čŗ«ć«ć¤ć‘ćŸć¾ć¾ć§ć„ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒ē¶šć‘ć¦é›‡ć£ć¦ćŠćļ¼› 怈äŗŗ怉恫怔仕äŗ‹ćŖ恩悒怕ē¶šć‘恕恛悋怔at怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ć€ˆå®¶ćƒ»åˆ„č˜ćŖ恩怉悒ļ¼ˆę‰‹ę”¾ć•ćŖ恄恧ļ¼‰ćšć£ćØä½æ恆ļ¼»å€Ÿć‚Šć‚‹ļ¼½ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ā€¦ć®ć‚¹ć‚¤ćƒƒćƒć‚’å…„ć‚Œć¦ćŠćļ¼Œ ā€¦ć‚’ć¤ć‘ć£ć±ćŖć—ć«ć—ć¦ćŠćļ¼Ž
    ā€¦ć‚’ć†ć‚‹ć•ćć›ćŒć‚€ļ¼› ā€¦ć®ć“ćØ悒ćŗć”ć‚ƒćŗć”ć‚ƒć—ć‚ƒć¹ć‚‹ļ¼Ž
    ((英ē•„式))怈äŗŗ怉恫怔ā€¦ć«ć¤ć„恦/ā€¦ć™ć‚‹ć‚ˆć†ć«ć€•ćŒćæ恌ćæčØ€ć†ļ¼ˆnagļ¼‰ć€”about / to do怕怊ā—†é€²č”Œå½¢äøåÆ怋ļ¼Ž
    ā–¼ keep ļ¼ˆoneselfļ¼‰ to oneself
    ((ē•„式))äŗŗćØäŗ¤éš›ć—ćŖ恄ļ¼Œ ć²ćØ悊恧恄悋ļ¼Ž
    ā–¼ keep out
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ äø­ć«å…„悉ćŖ恄

    Kļ½ž outļ¼Ž ((ęŽ²ē¤ŗ))ē«‹å…„ē¦ę­¢ļ¼Ž

    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |他|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ā€¦ć‚’äø­ć«å…„悌ćŖ恄ļ¼› 怈äø»ē¾©ćƒ»č£½å“ćŖ恩怉悒ꎒꖄ恙悋ļ¼Œ ē· ć‚å‡ŗ恙ļ¼Ž
    ā€¦ć«čæ‘恄恋ćŖ恄ļ¼Œ ā€¦ļ¼ˆć®äø­ļ¼‰ć«å…„悉ćŖ恄怊ā—†keep offć‚ˆć‚Šę„å‘³ćŒå¼·ć„ć€‹ļ¼› ā€¦ć«åŠ ć‚ć‚‰ćŖ恄ļ¼Œ å¹²ęø‰ć—ćŖ恄ļ¼› ā€¦ć‚’éæ恑悋ļ¼Ž
    ā–¼ keep O1 out of O2
    O1怈äŗŗćƒ»å‹•ē‰©ć€‰ć‚’O2怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć«åÆ„ć›ć¤ć‘ćŖ恄ļ¼Œ åŠ ć‚ć‚‰ć›ćŖ恄ļ¼Œ 関äæ‚恕恛ćŖ恄ļ¼› O1怈 名前ćŖ恩怉悒O2怈ē‰©ćƒ»äŗ‹ć€‰ć«å‡ŗćŖć„ć‚ˆć†ć«ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ keep to O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈č؈ē”»ćƒ»č¦å‰‡ćŖć©ć€‰ć«å¾“ć†ļ¼Œ ā€¦ć‚’å›ŗå®ˆć™ć‚‹ļ¼ˆstick toļ¼‰ļ¼› ā€¦ć«åˆ¶é™ć™ć‚‹ć€Šā—†å—čŗ«åÆ怋

    This timetable should be strictly kept toļ¼Ž ć“ć®ę™‚åˆ»č”ØćÆ厳åÆ†ć«å®ˆć‚‰ć‚Œć­ć°ćŖ悉ćŖ恄ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć€ˆé“ćƒ»é€²č·ÆćŖ恩怉恋悉ćÆ恚悌ćŖ恄ļ¼› ć€ˆč©±é”Œćƒ»č¦ē‚¹ćŖ恩怉恋悉脱ē·šć—ćŖ恄怊ā—†å—čŗ«åÆ怋

    Kļ½ž to the rightļ¼Ž The exit is right after the factoryļ¼Ž å³å“ć®ćƒ¬ćƒ¼ćƒ³ć‚’č”ŒććŖ恕恄ļ¼Ž é«˜é€Ÿć®å‡ŗå£ćŒå·„å “ć‚’éŽćŽć¦ć™ćć«ē¾ć‚Œć¾ć™ļ¼Ž

    ć€ˆå®¶åŗ­ćƒ»å›½ćŖ恩怉悒ļ¼ˆć°ć‚‰ć°ć‚‰ć«ćŖ悉ćŖć„ć‚ˆć†ć«ļ¼‰ć¾ćØ悁悋ļ¼Œ ē¶­ęŒć™ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ *keep O to oneself
    Oć€ˆč€ƒćˆćƒ»ćƒ‹ćƒ„ćƒ¼ć‚¹ćŖ恩怉悒 äŗŗ恫話恕ćŖ恄恧恊恏ļ¼Œ ē§˜åÆ†ć«ć™ć‚‹ļ¼› 怈ē‰©ć€‰ć‚’å ęœ‰ļ¼»ē‹¬å ļ¼½ć™ć‚‹

    I'll ļ½ž the secret to my self until deathļ¼Ž ę­»ć¬ć¾ć§ćć®ē§˜åƆćÆå®ˆć‚Šć¾ć™ļ¼Ž

    ā–¼ keep under
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½ ļ¼ˆä½“ćŖ恩悒ļ¼‰ę°“面ļ¼»č”Ø面ļ¼½äø‹ć«äæć¤ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈 ꄟꃅćŖć©ć€‰ć‚’ęŠ‘ćˆć‚‹ļ¼› 怈ē«äŗ‹ćƒ»ęš“動ćŖć©ć€‰ć‚’éŽ®åœ§ć™ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗ怉悒ļ¼ˆē„”ę„č­˜ć®ēŠ¶ę…‹ć«ļ¼‰äæć¤ļ¼› 怈äŗŗć€‰ć‚’ęŠ‘åœ§ć™ć‚‹

    She was kept under with morphine injectionsļ¼Ž 彼儳ćÆćƒ¢ćƒ«ćƒ’ćƒę³Øå°„ć«ć‚ˆć£ć¦ē„”ē—›ć®ēŠ¶ę…‹ć«ćŖć£ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼»keepĢ O Ć¹nderļ¼½ 怈äŗŗ惻ē‰©ćŖ恩怉悒ā€¦ć®ēŠ¶ę…‹ć«ćŠć

    The shop is kept under police supervisionļ¼Ž ćć®åŗ—ćÆč­¦åÆŸć®ē›£ē£ć®ć‚‚ćØ恫恂悋ļ¼Ž

    ā–¼ *keep up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗ恌怉ļ¼ˆę°“äø­ć«ļ¼‰ę²ˆć¾ćŖ恄恧恄悋ļ¼› 怈 å€¤ę®µćŖć©ćŒć€‰é«˜ć„ć¾ć¾ć§ć‚ć‚‹ļ¼› 怔ā€¦ć‚’怕ē¶­ęŒć™ć‚‹ć€”to怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔äŗŗćƒ»å›½éš›ęƒ…å‹¢ćƒ»å‹‰å¼·ćƒ»ęµč”ŒćŖ恩恫怕ļ¼ˆé…ć‚ŒćŖ恄恧ļ¼‰ć¤ć„ć¦ć„ćć€” with怕怊ā—†catch up withćÆ怌čæ½ć„ć¤ćć€ćØć„ć†å‹•ä½œć‚’ē¤ŗ恙怋

    ļ½ž up with the times ę™‚ä»£ļ¼»ę™‚å‹¢ļ¼½ć«é…ć‚ŒćŖ恄恧恄悋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ3ļ¼‰ aļ¼‰ ((ē•„式))怈 å…ƒę°—ćŖć©ćŒć€‰č”°ćˆćŖ恄ļ¼Œ 恏恘恑ćŖ恄ļ¼› 怈 天候ćŖć©ćŒć€‰ććšć‚ŒćŖ恄ļ¼Œ ē¶šćļ¼Œ å¹ćļ¼»é™ć‚Šļ¼Œ é³“ć‚Šļ¼½ē¶šćļ¼Ž
    bļ¼‰ 怈äŗŗ恌怉怔äøå¹ø惻ē—…ę°—ćŖć©ć«ć€•å±ˆć›ćšćŒć‚“ć°ć‚‹ć€” under怕ļ¼Ž
    ļ¼ˆ4ļ¼‰ 怔äŗŗćØć€•é€£ēµ”ļ¼»éŸ³äæ”ļ¼Œ ꎄ触ļ¼½ć‚’ē¶šć‘悋怔 with怕ļ¼Ž
    ļ¼»ä»–ļ¼½ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā€¦ć‚’ē¶­ęŒļ¼»äæęŒļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Œ ē¶šć‘ć‚‹ļ¼› ā€¦ć‚’å®Ÿč·µļ¼»ē·“ēæ’ļ¼½ć—ē¶šć‘ć‚‹

    ļ½ž up appearanceså¤–č¦‹ć‚’ć¤ćć‚ć†ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((ē•„式))ć€ˆč»Šćƒ»å®¶ćŖć©ć€‰ć®ę‰‹å…„ć‚Œć‚’ć™ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć‚’ę•“備ļ¼»ē®”ē†ļ¼½ć™ć‚‹ć€Šā—†ęœćŖć©ć®ę‰‹å…„ć‚Œć«ćÆē”Ø恄ćŖ恄怋ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈äŗŗ怉悒ļ¼ˆå¤œé…ćć¾ć§ļ¼‰čµ·ć—ć¦ćŠć

    The noisy party kept me up all nightļ¼Ž ć‚„ć‹ć¾ć—ć„ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ćƒ¼ć§äø€ę™©äø­ēœ ć‚ŒćŖć‹ć£ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ4ļ¼‰ ā€¦ćŒč½ć”ćŖ恄ļ¼»ę²ˆć¾ćŖ恄ļ¼½ć‚ˆć†ć«ć—ć¦ćŠćļ¼Ž
    ā–¼ keep ļ¼ˆupļ¼‰ with O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ 怈äŗŗć€‰ć«ć¤ć„ć¦č”Œćļ¼ˆ ā‡’ KEEP up ļ¼»č‡Ŗļ¼½
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ļ¼‰ļ¼› ā€¦ćØäŗ¤éš›ć™ć‚‹ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怈 ē ”ē©¶ćŖ恩怉悒悄悊ē¶šć‘ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ keep with it
    é ‘å¼µć‚ŠęŠœćļ¼ˆstick with itļ¼‰ļ¼Ž
    ć€–åć€—
    1 怖U怗((ē•„式))食ē‰©ļ¼Œ é£¼ę–™ļ¼› ē”Ÿč؈ļ¼»é£¼č‚²ļ¼½č²»

    earn one's ļ½ž ē”Ÿę“»č²»ć‚’恋恛恐ļ¼Ž

    2 怖U怗怖C怗((英))ē‰§č‰ļ¼ˆåœ°ļ¼‰ļ¼ˆpastureļ¼‰ļ¼Ž
    3 怖C怗ļ¼ˆäø­äø–ć®åŸŽć®ļ¼‰å¤©å®ˆé–£ļ¼Œ ęœ¬äøøļ¼› č¦å”žļ¼ˆć‚ˆć†ć•ć„ļ¼‰ļ¼Œ ćØ悊恧ļ¼Ž
    4 怖C怗 åˆ‘å‹™ę‰€ļ¼Œ ē‰¢ļ¼ˆć‚ć†ļ¼‰ē„ļ¼Ž
    5 怖U怗怖C怗((古))ē®”ē†ļ¼»äæå­˜ļ¼Œ äæč­·ļ¼½ļ¼ˆč€…ļ¼‰

    The child is in the ļ½ž of a foster parentļ¼Ž ćć®å­ćÆ里č¦ŖćŒé¢å€’ć‚’ćæ恦恄悋ļ¼Ž

    6 怖Cć€—ć€”ć‚¢ćƒ”ćƒ•ćƒˆć€• ā‡’ ļ¼keeper 3c ļ¼Ž
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ 1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ć‚„ć‚Œć°ć‚„ć£ćŸć ć‘ć®ćƒ—ćƒ©ć‚¹ćŒć‚ć‚‹ļ¼Ž
    ā–¼ for keeps
    ((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ å‹ć£ćŸć‚‰čæ”恕ćŖ恄ćØ恄恆恓ćØ恧ļ¼› ęœ¬ę°—ć§

    play marbles for ļ½žs ęœ¬ę°—ć§ćŠćÆ恘恍悒恙悋ļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ę°øä¹…ć«ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ ćć£ć±ć‚ŠćØļ¼Œ ę±ŗ定ļ¼»ęœ€ēµ‚ļ¼½ēš„恫ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > keep

  • 16 meet

    ćƒŸćƒ¼ćƒˆ to meet:
    恂恆 ä¼šć†
    恋恊悒恂悏恛悋 é””ć‚’åˆć‚ć›ć‚‹
    恂恆 遇恆
    恤恩恆 集恆
    恧悀恋恈悋 å‡ŗčæŽćˆć‚‹
    悁恫恋恋悋 ē›®ć«ęŽ›ć‹ć‚‹ < with drama or pathos>
    恂恆 é€¢ć†
    * * *
    /mĆ­Ėt/ ļ¼ˆåŒéŸ³meatļ¼‰ć€”ć€Œäŗŗ惻ē‰©ćŒä¼šć†ć€ćŒęœ¬ē¾©ć€•ć€ˆę“¾ć€‰meetingļ¼ˆåļ¼‰
    ć€–å‹•ć€—ļ¼ˆļ½žs/mĆ­Ėts/ļ¼› met/mĆ©t/ļ¼› ļ½žćƒ»ingļ¼‰
    |他|
    1 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ćŒć€‰ć€ˆäŗŗ惻ē‰©ć€‰ć«ä¼šć†ļ¼Œ ļ¼ˆå¶ē„¶ļ¼‰å‡ŗä¼šć†ļ¼Œ ā€¦ćØć™ć‚Œć”ćŒć†ļ¼› ā€¦ć«å‡ŗ恏悏恙ļ¼› ā€¦ćØē›®ćŒåˆć†ć€Šā—†ć€Œå¶ē„¶ć«ä¼šć†ć€ć®ę„ć§ćÆ受čŗ«ćÆäøåÆ怋

    Our bus met another bus on a dangerous curveļ¼Ž ē§ćŸć”ć®ćƒć‚¹ćÆ危é™ŗćŖć‚«ćƒ¼ćƒ–ć§åˆ„ć®ćƒć‚¹ćØć™ć‚Œć”ćŒć£ćŸ

    I unexpectedly met her on ļ¼»((英)) inļ¼½ the trainļ¼Ž åˆ—č»Šć§ę€ć„ć‚‚ć‹ć‘ćšå½¼å„³ć«ä¼šć£ćŸć€Šā—†metć®ä»£ć‚Šć«saw恧悂悈恄恌ļ¼Œ saw恠ćØåˆ—č»Šć®å¤–ć‹ć‚‰å½¼å„³ćŒč¦‹ćˆćŸå “åˆć‚‚å«ć‚€ć€‹ļ¼Ž

    ā—‡ļ¼»čŖžę³•ļ¼½ 偶ē„¶ć«ä¼šć†å “合ćÆhappen to ļ½ž her悄ļ½ž her by chancećŖć©ć®ć‚ˆć†ć«å¶ē„¶ę€§ć‚’ē¤ŗ恙čŖžå„ć‚’ä¼“ć†ć“ćØćŒå¤šć„ļ¼Ž
    2 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈äŗŗ怉ćØ é¢ä¼šć™ć‚‹ļ¼Œ ä¼šåˆć™ć‚‹ļ¼Œ 怈äŗŗ怉ćØē“„ęŸć—ć¦ä¼šć†ļ¼Œ č½ć”åˆć†ļ¼› 怈äŗŗ怉ćØļ¼ˆä¼šć£ć¦ļ¼‰ ēŸ„åˆć„ć«ćŖ悋ļ¼Œ ā€¦ć«ē“¹ä»‹ć•ć‚Œć‚‹ć€Šā—†å—čŗ«äøåÆ怋

    He joined a drama group so that he could ļ½ž peopleļ¼Ž å‡ŗä¼šć„ć‚’ę±‚ć‚ć¦å½¼ćÆę¼”åŠ‡ć‚°ćƒ«ćƒ¼ćƒ—ć«å…„ć£ćŸ

    ļ¼ˆIt'sļ¼‰ nĆ­ce ļ¼»gĆ³odļ¼½ to meetĢ youļ¼Ž ļ¼ I'm glĆ”d ļ¼»((ę­£å¼)) pleasedļ¼½ to meetĢ youļ¼Ž åˆć‚ć¾ć—ć¦ļ¼Œ 悈悍恗恏怊ā—†meetćÆ初åÆ¾é¢ć§é€šä¾‹ē“¹ä»‹ć•ć‚Œć¦ä¼šć£ćŸå “合ļ¼ˆ ā‡’ see1ć€–å‹•ć€—|他|2 ļ¼‰ļ¼› ((英))恧ćÆHow do you doļ¼Ÿ ć®ę–¹ćŒę™®é€šć€‹

    ļ¼ˆIt'sļ¼‰ nĆ­ce ļ¼»I enjĆ³yedļ¼½ meetĢing youļ¼Ž ćŠä¼šć„ć§ćć¦ć‚ˆć‹ć£ćŸć§ć™ć€ŠåˆåÆ¾é¢ć®ęŠ˜ć®åˆ„ć‚Œć®ć‚ć„ć•ć¤ć€‹

    Come to the party and ļ½ž my wifeļ¼Ž ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ćƒ¼ć«ćŠč¶Šć—ćć ć•ć„ļ¼Œ å¦»ć‚’ē“¹ä»‹ć—ć¾ć™ļ¼Ž

    3 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆäŗŗ恌怉怈äŗŗćƒ»ä¹—ē‰©ć€‰ć‚’ å‡ŗčæŽćˆć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć®åˆ°ē€ć‚’å¾…ć¤ć€Šā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼› 怈 乗ē‰©ćŒć€‰ā€¦ć«ęŽ„ē¶šļ¼»é€£ēµ”ļ¼½ć™ć‚‹

    We were met at the station by his auntļ¼Ž å½¼ć®ćŠć°ć•ć‚“ćŒé§…ć§čæŽćˆć¦ćć‚ŒćŸ

    The hotel bus ļ½žs ļ¼ˆyou offļ¼‰ the trainļ¼Ž ćƒ›ćƒ†ćƒ«ć®ćƒć‚¹ćŒåˆ—č»Šļ¼ˆć‹ć‚‰é™ć‚Šć‚‹ć‚ćŖ恟ļ¼‰ć®åˆ°ē€ć‚’ćŠå¾…ć”ć—ć¦ć„ć¾ć™ļ¼Ž

    4 ļ¼»SVOļ¼½ć€ˆé“ćƒ»å·ćƒ»ē·šćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ 他恮道ćŖ恩怉ćØ äŗ¤ć‚ć‚‹ļ¼Œ åˆęµć™ć‚‹ć€Šā—†å—čŗ«äøåÆ怋

    This stream ļ½žs the river in three milesļ¼Ž ć“ć®å°å·ćÆ3ćƒžć‚¤ćƒ«ć„ććØćć®å·ćØåˆęµć™ć‚‹ļ¼Ž

    5 怈ē‰©ćŒć€‰ā€¦ć«ęŽ„触恙悋ļ¼Œ 恶恤恋悋ļ¼› 怈ē‰©ćŒć€‰ć€ˆē›®ćƒ»č€³ćŖć©ć€‰ć«č§¦ć‚Œć‚‹ļ¼Œ å…„ć‚‹

    The ball met the racketļ¼Ž ćƒœćƒ¼ćƒ«ćŒćƒ©ć‚±ćƒƒćƒˆć«å½“ć£ćŸļ¼Ž

    6 怈ē½é›£ćƒ»ć‚恖恑悊ćŖ恩怉悒ēµŒéØ“ć™ć‚‹ļ¼Œ ā€¦ć«ē›“é¢ć™ć‚‹ć€Šā—†meet with悒ē”Øć„ć‚‹ć®ćŒę™®é€šļ¼› 受čŗ«äøåÆ怋

    ļ½ž one's end ꭻ恬怊ā—†dieļ¼Œ be killedć®é å›žć—č”Øē¾ć€‹ļ¼Ž

    7 ć€ˆå›°é›£ćƒ»é‹å‘½ćŖ恩怉恫ē«‹ć”å‘ć‹ć†ļ¼Œ ā€¦ć‚’ć†ć¾ćå‡¦ē†ć™ć‚‹ļ¼› ć€ˆę•µćƒ»č©¦åˆē›øꉋćŖ恩怉ćØęˆ¦ć†ć€Šā—†å—čŗ«äøåÆ怋ļ¼Œ ā€¦ć«åÆ¾ęŠ—ć™ć‚‹ļ¼› 怈äŗŗćƒ»ę¼”čŖ¬ćŖ恩怉恫怔ā€¦ć§ć€•åé§ļ¼ˆćÆ悓恰恏ļ¼‰ć™ć‚‹ļ¼Œ ē­”ćˆć‚‹ć€” with怕

    ļ½ž harsh criticism with a smile é…·č©•ć‚’ē¬‘ć£ć¦å—ć‘ęµć™

    The hostile move has to be met by a counter moveļ¼Ž ćć®ę•µåÆ¾č”Œå‹•ć«ćÆ恓恔悉悂åæœęˆ¦ć™ć‚‹č”Œå‹•ć«å‡ŗćŖ恑悌恰ćŖ悉ćŖ恄ļ¼Ž

    8 ć€ˆč¦ę±‚ćƒ»ęœŸå¾…ćŖ恩怉悒ęŗ€ćŸć™ļ¼Œ 恋ćŖ恈悋ļ¼Œ ā€¦ć«åæœćšć‚‹ļ¼› ļ¼ˆę„č¦‹ć®ē‚¹ć§ļ¼‰ā€¦ćØäø€č‡“恙悋

    ļ½ž ļ¼ˆone'sļ¼‰ requirements ļ¼»the deadlineļ¼½ 要件悒ęŗ€ćŸć™ļ¼»ē· ć‚åˆ‡ć‚Šć«é–“ć«åˆć†ļ¼½

    I met him on the retail priceļ¼Ž ćć®å°å£²å€¤ć§å½¼ć«åŒę„ć—ćŸļ¼Ž

    9 ć€ˆč²»ē”Øćƒ»č² å‚µćŖ恩怉悒ę”Æꉕ恆ļ¼Ž
    |č‡Ŗ|ļ¼»SVļ¼ˆMļ¼‰ļ¼½ć€Šā—†SćÆ複ꕰ怋
    1 怈äŗŗ惻ē‰©ćŒć€‰ å‡ŗä¼šć†ļ¼› ć™ć‚Œć”ćŒć†ļ¼› 恶恤恋悋ļ¼› ēŸ„ć‚Šåˆć„ć«ćŖ悋ļ¼› ((ē•„式))ļ¼ˆé€£ēµ”ć‚’å–ć‚Šåˆć£ć¦ļ¼‰č½ć”åˆć†ļ¼ˆļ¼‹upļ¼‰ļ¼› 怊ā—†meet togetherćÆ冗čŖžēš„ć§é€šä¾‹éæ恑悉悌悋怋

    We met up after the concertļ¼Ž éŸ³ę„½ä¼šć®å¾Œć§ē§ćŸć”ćÆč½ć”åˆć£ćŸ

    The two trains met at the stationļ¼Ž 2ć¤ć®åˆ—č»ŠćÆćć®é§…ć§ęŽ„ē¶šć—ćŸļ¼»ć™ć‚Œć”ćŒć£ćŸļ¼½

    Until ļ¼»Tillļ¼½ we ļ½ž againļ¼((ć‚„ć‚„ę­£å¼))恧ćÆć¾ćŸćŠä¼šć„ć—ć¾ć—ć‚‡ć†ć€Šā—†Until ļ¼»Tillļ¼½ the next timeļ¼ć®ę–¹ćŒå£čŖžēš„怋ļ¼Ž

    2 怈äŗŗćƒ»ć‚°ćƒ«ćƒ¼ćƒ—ćŒć€‰ ä¼šåˆć™ć‚‹ļ¼Œ é›†ć¾ć‚‹ļ¼› ć€ˆä¼šćŒć€‰ 開恋悌悋

    The committee is ļ½žing to reframe the plan on Tuesdayļ¼Ž 委哔会ćÆćć®č؈ē”»ć‚’ē·“悊ē›“ć™ćŸć‚ć«ē«ę›œę—„ć«é–‹å‚¬ć•ć‚Œć‚‹äŗˆå®šć ļ¼Ž

    3 怈道č·Æćƒ»å·ćŖć©ćŒć€‰ åˆęµć™ć‚‹ļ¼Œ äŗ¤ć‚ć‚‹ļ¼Œ č§¦ć‚Œć‚‹ļ¼› 恶恤恋悋ļ¼› ęŽ„åˆļ¼»ē›øꎄļ¼½ć™ć‚‹ļ¼Ž
    4 ć€ˆćƒćƒ¼ćƒ ćƒ»ē«¶ęŠ€č€…ćŖć©ćŒć€‰åÆ¾ęˆ¦ć™ć‚‹ļ¼Œ äŗ‰ć†ļ¼Œ ļ¼ˆęˆ¦é—˜ć§ļ¼‰ęˆ¦ć†ļ¼Ž
    5 怈 ꀧč³ŖćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ć®äø­ć§ć€•ēµåˆć™ć‚‹ć€”in怕

    Kindliness and tenderness met in himļ¼Ž å½¼ć«ćÆč¦Ŗ切ćØå„Ŗć—ć•ćŒå…¼ć­å‚™ć‚ć£ć¦ć„ćŸļ¼Ž

    ā–¼ meet up
    ļ¼»č‡Ŗļ¼½((ē•„式))
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ā‡’ |č‡Ŗ|1 ļ¼Ž
    ļ¼ˆ2ļ¼‰ 怔äŗŗćØć€•č½ć”åˆć†ļ¼Œ 偶ē„¶ļ¼»ć°ć£ćŸć‚Šļ¼½å‡ŗä¼šć†ļ¼› 怈 道č·ÆćŖć©ćŒć€‰ć€”ā€¦ćØ怕äø€ē·’恫ćŖ悋怔 with怕ļ¼Ž
    ā–¼ *meet with O
    ļ¼ˆ1ļ¼‰ ((ę­£å¼))怈äŗ‹ę•…ćƒ»ęˆåŠŸćƒ»å›°é›£ćŖ恩怉悒 ēµŒéØ“ć™ć‚‹ļ¼› ā€¦ć«é­é‡ć™ć‚‹ļ¼› 怈ē§°č³›ćƒ»éžé›£ćŖć©ć€‰ć‚’å—ć‘ć‚‹

    Our suggestions met with his oppositionļ¼Ž ē§ćŸć”ć®ęę”ˆćÆå½¼ć®ååÆ¾ć«ć‚ć£ćŸļ¼Ž

    ļ¼ˆ2ļ¼‰ ((äø»ć«ē±³))怈äŗŗ怉ćØ ē“„ęŸć—ć¦ä¼šč«‡ć™ć‚‹ļ¼Œ ä¼šć†ć€Šā—†å—čŗ«åÆ怋ļ¼› ((č‹±éžęؙęŗ–))怈äŗŗ怉ćØ偶ē„¶ä¼šć†ļ¼ˆcfļ¼Ž ā‡’ |他|1 ļ¼‰ļ¼Ž
    ļ¼ˆ3ļ¼‰ 怈 č؈ē”»ćŖć©ćŒć€‰ć€ˆ 考恈ćŖ恩怉ćØäø€č‡“恙悋ļ¼Ž
    ā–¼ There's more to ļ¼»inļ¼½ O than meets the eye ļ¼»earļ¼½ļ¼Ž
    éš ć‚ŒćŸč³‡č³Ŗļ¼»ę€§ę ¼ļ¼Œ 悏恑ļ¼½ćŒā€¦ć«ćÆ恂悋ļ¼Ž
    ć€–åć€—ļ¼ˆč¤‡ļ½žs/mĆ­Ėts/ļ¼‰ 怖C怗
    1 ((äø»ć«ē±³))ļ¼ˆé‹å‹•ćƒ»ē«¶ęŠ€ć®ļ¼‰ä¼šļ¼Œ 大会ļ¼ˆ((英)) meetingļ¼‰

    a ļ½ž record timeå¤§ä¼šę–°čØ˜éŒ²ć®ć‚æ悤惠ļ¼Ž

    2 ļ¼ˆä¼šć®ļ¼‰é›†åˆč€…ļ¼› 集合会堓ļ¼Œ é›†åˆę‰€ļ¼Ž
    3 ((英))ļ¼»é›†åˆēš„恫ļ¼½ ļ¼ˆć‚­ćƒ„ćƒē‹©ć‚Šć®ćŸć‚ć®ļ¼‰å‹¢ćžć‚ć„ļ¼Ž
    4 怔ꕰ怕äŗ¤ē‚¹ļ¼Œ äŗ¤ē·šļ¼› ((ē±³))ļ¼ˆē·šč·Æ恮ļ¼‰äŗ¤å·®ē‚¹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > meet

  • 17 refugee

    ć¼ć†ć‚ć„ć—ć‚ƒ äŗ”å‘½č€…
    * * *
    /rĆØfjudŹ’Ć­Ėļ¼› ((ē±³ļ¼‹)) rĆ©fjudŹ’ƬĖ/ ć€–åć€—ć€–C怗 ļ¼ˆęˆ¦äŗ‰ćƒ»ē½å®³ćŖ恩恮ļ¼‰éæé›£ę°‘ļ¼Œ é›£ę°‘ļ¼› ļ¼ˆę”æę²»ēš„ćƒ»å®—ę•™ēš„ļ¼‰äŗ”å‘½č€…

    a ļ½ž camp ļ¼»problemļ¼½ é›£ę°‘ć‚­ćƒ£ćƒ³ćƒ—ļ¼»å•é”Œļ¼½ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > refugee

  • 18 affected

    ćµć—ćœć‚“ äøč‡Ŗē„¶
    * * *
    /-id/ ć€–å½¢ć€—
    1 ļ¼ˆē½å®³ćŖ恩恮ļ¼‰å½±éŸæć‚’å—ć‘ćŸļ¼Œ ļ¼ˆęš‘ć•ćƒ»åÆ’ć•ć«ļ¼‰ć‚„ć‚‰ć‚ŒćŸļ¼› ļ¼ˆē—…갗恫ļ¼‰å†’ć•ć‚ŒćŸļ¼Ž
    2 怈äŗŗ恌怉ļ¼ˆę‚²ć—ćæćŖ恩恧ļ¼‰åæƒćŒå‹•ć‹ć•ć‚ŒćŸļ¼Œ åŒęƒ…ć—ćŸļ¼Ž
    3 ę°—å–ć£ćŸļ¼Œ 恍恖ćŖļ¼› ćæ恛恋恑恮ļ¼Œ äøč‡Ŗē„¶ćŖ

    an ļ½ž way of talking ę°—å–ć£ćŸč©±ć—ę–¹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > affected

  • 19 affix

    恵 付 to affix:
    ćÆ悋 å¼µć‚‹
    ćÆ悊恤恑悋 č²¼ć‚Šä»˜ć‘ć‚‹
    * * *
    /ć€–å‹•ć€—É™fĆ­ksļ¼› ć€–åć€—Ć¦Ģfiks/ 怔 ā‡’ fix 怕 ć€–å‹•ć€—|他|((ę­£å¼))
    1 ļ¼»SVO1 ļ¼ˆto ļ¼»onļ¼½ O2ļ¼‰ļ¼½
    a 怈äŗŗ恌怉O1ć€ˆåˆ‡ę‰‹ćƒ»č·ęœ­ćŖ恩怉悒O2怈ꉋē“™ćƒ»å°åŒ…ćŖ恩怉恫ćÆ悋ļ¼Œ ę·»ä»˜ć™ć‚‹ć€Šā—†attachć‚ˆć‚Šå …ć„čŖžć§ļ¼Œ å°ć•ćŖć‚‚ć®ć‚’ćć£ć”ć‚ŠćØä»˜ć‘ć‚‹ć“ćØ悒恄恆怋

    ļ½ž a stamp on ļ¼»toļ¼½ a letter ꉋē“™ć«åˆ‡ę‰‹ć‚’ćÆ悋ļ¼Ž

    b 怈äŗŗćŒć€‰ć€ˆå°ć€‰ć‚’ć€”ę›ø锞ćŖć©ć«ć€•ęŠ¼ć™ļ¼› ć€ˆåå‰ćƒ»čæ½ä¼øćŖć©ć€‰ć‚’ć€”å„‘ē“„ę›øćƒ»ę‰‹ē“™ćŖ恩恫怕ę›øćę·»ćˆć‚‹ć€”toļ¼Œ on怕

    ļ½ž a seal to a document ę›øé”žć«å°ć‚’ęŠ¼ć™ļ¼Ž

    2 怈ē½Ŗćƒ»éžé›£ćŖ恩怉悒怔ā€¦ć«ć€•č² ć‚ć›ć‚‹ļ¼Œ 怔ā€¦ć®ć€•ć›ć„恫恙悋怔to怕ļ¼Ž
    ć€–åć€—ć€–C怗((ę­£å¼))付ē€ļ¼»ä»˜å±žļ¼Œ 付加ļ¼½ē‰©ļ¼Œ 귻付ļ¼»čæ½åŠ ļ¼½ē‰©ļ¼ˆadditionļ¼‰ļ¼› ć€”ę–‡ę³•ć€•ęŽ„č¾žć€ŠęŽ„é ­č¾žļ¼Œ ęŽ„å°¾č¾žļ¼Œ ęŒæå…„č¾žć®ē·ē§°ć€‹ļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > affix

  • 20 aftermath

    恫恰悓恋悊 äŗŒē•Ŗåˆˆć‚Š
    * * *
    ć€–åć€—ć€–C怗
    1 ļ¼»é€šä¾‹the/an ļ½žļ¼½ ļ¼ˆē½å®³ćƒ»ęˆ¦äŗ‰ćŖ恩恮ļ¼‰ä½™ę³¢ļ¼Œ ēµęžœļ¼› ļ¼ˆē½å®³ćŖ恩恮ļ¼‰ē›“å¾Œć®ę™‚ęœŸ

    in the ļ½ž of the earthquake åœ°éœ‡ć®ē›“å¾Œć«ļ¼Ž

    2 äŗŒē•Ŗåˆˆć‚Šļ¼Ž

    English-Japanese dictionary > aftermath

Look at other dictionaries:

  • ē½é›£é™¤ć‘ ā€” 恕恄ćŖ悓悈恑怐ē½é›£é™¤ć‘怑 ē½é›£ć‚’ć‚ˆć‘ć‚‹ć“ćØ怂 ć¾ćŸļ¼Œ ćć®ćŸć‚ć®ć¾ć˜ćŖć„ćƒ»ē„ˆē„·(ć‚­ćƒˆć‚¦)ćƒ»ćŠå®ˆć‚ŠćŖ恩怂 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćØ悓恠 ā€” ā€»äø€ā€» ļ¼ˆé€£ä½“ļ¼‰ (1)ꀝ恄恌恑ćŖć„ć•ć¾ć€‚ ę„å¤–ć§å¤§å¤‰ćŖ怂 ćØ悓恧悂ćŖ恄怂 äø»ć«ļ¼Œ 悈恏ćŖ恄ꄏ恧ē”Ø恄悋怂 怌ļ½žē½é›£ć ć£ćŸć€ć€Œć“恮åŗ¦ćÆļ½žć“ćØ恧恗恟怍怌ļ½žéŽć”悒恗恧恋恗恟怍 (2)ć²ć©ćé“ē†ć«ćÆ恚悌恟怂 恂恍悌恟怂 ćØ悓恧悂ćŖ恄怂 怌ļ½žć†ćć‚’čØ€ć„ć‚„ćŒć£ć¦ć€ć€Œļ½žćŠē¬‘ć„ćć•ć ć€ (3)ļ¼ˆé€†čŖ¬ēš„恫ļ¼‰ć™ć°ć‚‰ć—恄怂 ćØć¦ć‚‚ć‚ˆć„ć€‚ 怌ļ½žē¾Žäŗŗ恠怍 ā€»äŗŒā€» ļ¼ˆå‰Æļ¼‰ ꀝ恄恌恑恚怂 非åøø恫怂 怌ꖰå®æ恌ćÆ悄恤恦ļ¼Œ ļ½žē¾Žć—ć„ćŒå‡ŗ悋ćØćć„ć¦/å’„ęœ¬ćƒ»čžäøŠę‰‹ć€ ļ½žčŒ¶é‡œ(ćƒćƒ¤ć‚¬ćƒž) ę˜Žå’Œļ¼ˆ1764 1772ļ¼‰é ƒć®ęµč”ŒčŖžć§ļ¼Œ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • é›£ę°‘ ā€” ćŖ悓ćæć‚“ć€é›£ę°‘ć€‘ (1)天ē½ćƒ»ęˆ¦ē¦ćŖć©ć«ć‚ˆć£ć¦ē”Ÿę“»ćŒå›°ēŖ®ć—ļ¼Œ ä½ć‚“ć§ć„ćŸåœŸåœ°ć‚’é›¢ć‚Œå®‰å…ØćŖå “ę‰€ćøć®ćŒć‚Œć¦ę„ćŸäŗŗ怅怂 怌ļ½žć‚­ćƒ£ćƒ³ćƒ—ć€ (2)äŗŗēØ®ćƒ»å®—ę•™ćƒ»ę”æę²»ēš„ę„č¦‹ćŖ恩悒ē†ē”±ć«čæ«å®³ć‚’å—ć‘ć‚‹ćŠćć‚ŒćŒć‚ć‚‹ćŸć‚ć«å›½ć‚’å‡ŗ恟äŗŗ怂 äŗ”å‘½č€…ć€‚ ā†’ 굁갑 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćŖ悓ćæ悓 ā€” ćŖ悓ćæć‚“ć€é›£ę°‘ć€‘ (1)天ē½ćƒ»ęˆ¦ē¦ćŖć©ć«ć‚ˆć£ć¦ē”Ÿę“»ćŒå›°ēŖ®ć—ļ¼Œ ä½ć‚“ć§ć„ćŸåœŸåœ°ć‚’é›¢ć‚Œå®‰å…ØćŖå “ę‰€ćøć®ćŒć‚Œć¦ę„ćŸäŗŗ怅怂 怌ļ½žć‚­ćƒ£ćƒ³ćƒ—ć€ (2)äŗŗēØ®ćƒ»å®—ę•™ćƒ»ę”æę²»ēš„ę„č¦‹ćŖ恩悒ē†ē”±ć«čæ«å®³ć‚’å—ć‘ć‚‹ćŠćć‚ŒćŒć‚ć‚‹ćŸć‚ć«å›½ć‚’å‡ŗ恟äŗŗ怂 äŗ”å‘½č€…ć€‚ ā†’ 굁갑 ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćØć°ć£ć”ć‚Š ā€” ćØć°ć£ć”ć‚Šć€čæø悊怑 怔怌ćØć°ć—ć‚Šć€ć®č»¢ć€• (1)é£›ć³ę•£ć£ć¦ćµć‚Šć‹ć‹ć‚‹ę°“ć€‚ ć—ć¶ćć€‚ ćØ恰恗悊怂 (2)ćć°ć«ć„ćŸć‚Šļ¼Œ ć”ć‚‡ć£ćØć—ćŸé–¢äæ‚ćŒć‚ć£ćŸć‚Šć—ćŸćŸć‚ļ¼Œ ęœ¬ę„å—ć‘ćŖ恏ćØ悂悈恄ē½é›£ć‚’恓恆悀悋恓ćØ怂 ć¾ććžćˆć€‚ ćć°ć„ćˆć€‚ ćØ恰恗悊怂 ćØ恰恔悊怂 怌ļ½žć‚’é£Ÿć†ć€ć€Œļ½žć‚’å—ć‘ć‚‹ć€ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćŖ悓 ā€” I ćŖ悓 ļ¼ˆäæ‚助ļ¼‰ ā‡’ ćŖ悀ļ¼ˆäæ‚助ļ¼‰ II ćŖ悓 ļ¼ˆēµ‚助ļ¼‰ ā‡’ ćŖ悀ļ¼ˆēµ‚助ļ¼‰ III ćŖ悓 ļ¼ˆé€£čŖžļ¼‰ ā‡’ ćŖ悀ļ¼ˆé€£čŖžļ¼‰ IV ćŖć‚“ć€ä½•ć€‘ 怔怌ćŖ恫ļ¼ˆä½•ļ¼‰ć€ć®č»¢ć€• ā€»äø€ā€» ļ¼ˆä»£ļ¼‰ äøå®šē§°ć®ęŒ‡ē¤ŗä»£åč©ž ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćØ悉 ā€” I ćØ悉怐åÆ…ć€‘ (1)十äŗŒę”Æ恮ē¬¬äø‰ē•Ŗē›®ć€‚ å¹“ćƒ»ę—„ćƒ»ę™‚åˆ»ćƒ»ę–¹ä½ćŖć©ć«å½“ć¦ć‚‹ć€‚ (2)ę™‚åˆ»ć®åć€‚ ä»Šć®åˆå‰å››ę™‚é ƒć€‚ ć¾ćŸļ¼Œ 午前äø‰ę™‚恋悉äŗ”ę™‚ć¾ć§ć®é–“ć€‚ ć¾ćŸćÆåˆå‰å››ę™‚ć‹ć‚‰å…­ę™‚ć€‚ äøƒć¤ć€‚ 怌ļ½žć®åˆ»ć€ (3)ę–¹č§’ć®åć€‚ ę±ć‹ć‚‰äø‰ć€‡åŗ¦åŒ—åÆ„ć‚Šć€‚ ā†’ åÆ…ć®ę—„ II ćØ悉怐虎怑 (1)ćƒć‚³ē§‘恮å“ŗä¹³é”žć€‚ åŒ—ę–¹ć«ē”£ć™ć‚‹ć‚‚恮ćÆå¤§ććļ¼Œ 体長2.8ćƒ”ćƒ¼ćƒˆćƒ«ć«é”ć™ć‚‹ć‚‚ć®ćŒć‚ć‚‹ć€‚ čƒ“ćŒé•·ćč¶³ćŒēŸ­ć„怂 体ćÆčµ¤čŒ¶ćŖć„ć—é»„č¤č‰²ć§ļ¼Œ 胓恫ćÆé»’č‰²ć®ęØŖēøž(ćƒØć‚³ć‚ø惞)恌恂悋怂 ę£®ęž—ć‚„ę·±ć„čŒ‚ćæć«å˜ē‹¬ć§ć™ćæļ¼Œ… ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • ćŖ恄恝恆恛恄恒悓 ā€” ćŖć„ćć†ć›ć„ć’ć‚“ć€å†…č£…åˆ¶é™ć€‘ ē«ē½ę™‚恫å»ŗēƉē‰©å†…éƒØćŒå®¹ę˜“ć«ē‡ƒćˆćŖć„ć‚ˆć†ć«ļ¼Œ 仕äøŠć’ęć‚’äøē‡ƒę€§ć‚„難ē‡ƒę€§ć®ć‚‚恮ćØć—ć¦å®‰å…Øꀧ悒ē¢ŗäæć™ć‚‹ćŸć‚ć®åˆ¶é™ć€‚ å»ŗēƉåŸŗęŗ–ę³•ć«å®šć‚ć‚‰ć‚Œć‚‹ć€‚ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • 恋ćŖ悓 ā€” I 恋ćŖć‚“ć€å®¶é›£ć€‘ äø€å®¶ć®ē½é›£ć€‚ II 恋ćŖć‚“ć€ę²³å—ć€‘ (1)äø­å›½ļ¼Œ é»„ę²³ć®äø­ęµåŸŸć‚’å ć‚ć‚‹ēœć€‚ åœŸåœ°ćŒč‚„ę²ƒć§č¾²ę„­ćŒē››ć‚“怂 ę“›é™½(惩ć‚ÆćƒØ悦)ćƒ»é–‹å°ćŖć©ć®å¤éƒ½ćŒć‚ć‚‹ć€‚ ēœéƒ½ļ¼Œ 鄭州(ćƒ†ć‚¤ć‚·ćƒ¦ć‚¦)怂 刄名ļ¼Œ 豫怂 ćƒ›ćƒ¼ćƒŠćƒ³ć€‚ (2)ę“›é™½ć®å¤åć€‚ III 恋ćŖć‚“ć€ę²³å—ć€‘ (1)宮城ēœŒę±éƒØļ¼Œ ꔃē”Ÿ(ćƒ¢ćƒŽć‚¦)郔恮ē”ŗ怂 北äøŠå·ć®å—ć«ä½ē½®ć—ļ¼Œ ę°“ē”°å˜ä½œåœ°åøÆ怂 ę—­å±±ćÆę”œć®åę‰€ć€‚ (2)大é˜Ŗåŗœå—ę±éƒØļ¼Œ å—ę²³å†…éƒ”ć®ē”ŗ怂 é‡‘å‰›å±±åœ°ę–œé¢ć«ć‚ć‚ŠćƒŸć‚«ćƒ³ć‚’ę ½åŸ¹ć€‚ 弘川(ćƒ’ćƒ­ć‚«ćƒÆ)åÆŗļ¼ˆč„æč”Œę³•åø«ć®å¢“ćŒć‚ć‚‹ļ¼‰ļ¼Œ… ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • 恗恔ćŖ悓 ā€” 恗恔ćŖ悓怐äøƒé›£ć€‘ (1)ć€”ä»ć€• äøƒēØ®é”žć®ē½é›£ć€‚ ē‰¹å®šć®ēµŒå…øć‚„ä»ćƒ»č©č–©ćŖć©ć«ć‚ˆć£ć¦éæ恑悋恓ćØ恌恧恍悋ćØ恕悌悋怂 č«øčŖ¬ć‚ć‚‹ćŒļ¼Œ ć€Œä»ēŽ‹ēµŒć€ć§ćÆę—„ęœˆå¤±åŗ¦é›£ćƒ»ę˜Ÿå®æ失åŗ¦é›£ćƒ»ē½ē«é›£ćƒ»é›Øę°“é›£ćƒ»ę‚Ŗé¢Øé›£ćƒ»äŗ¢é™½(ć‚³ć‚¦ćƒØ悦)é›£ćƒ»ę‚Ŗč³Šé›£ļ¼Œ ć€Œę³•čÆēµŒć€ć§ćÆē«é›£ćƒ»ę°“é›£ćƒ»ē¾…刹(ćƒ©ć‚»ćƒ„)é›£ćƒ»åˆ€ę–é›£ćƒ»é¬¼é›£ćƒ»ęž·éŽ–(悫悵)é›£ćƒ»ę€Øč³Š(ć‚Ŗćƒ³ć‚¾ć‚Æ)é›£ć‚’ć„ć†ć€‚ (2)å¤šćć®ē½é›£ļ¼Œ ć¾ćŸćÆꬠē‚¹ć€‚ ć€Œč‰²ć®ē™½ć„ćÆļ½žéš ć™ć€ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

  • äøƒé›£ ā€” 恗恔ćŖ悓怐äøƒé›£ć€‘ (1)ć€”ä»ć€• äøƒēØ®é”žć®ē½é›£ć€‚ ē‰¹å®šć®ēµŒå…øć‚„ä»ćƒ»č©č–©ćŖć©ć«ć‚ˆć£ć¦éæ恑悋恓ćØ恌恧恍悋ćØ恕悌悋怂 č«øčŖ¬ć‚ć‚‹ćŒļ¼Œ ć€Œä»ēŽ‹ēµŒć€ć§ćÆę—„ęœˆå¤±åŗ¦é›£ćƒ»ę˜Ÿå®æ失åŗ¦é›£ćƒ»ē½ē«é›£ćƒ»é›Øę°“é›£ćƒ»ę‚Ŗé¢Øé›£ćƒ»äŗ¢é™½(ć‚³ć‚¦ćƒØ悦)é›£ćƒ»ę‚Ŗč³Šé›£ļ¼Œ ć€Œę³•čÆēµŒć€ć§ćÆē«é›£ćƒ»ę°“é›£ćƒ»ē¾…刹(ćƒ©ć‚»ćƒ„)é›£ćƒ»åˆ€ę–é›£ćƒ»é¬¼é›£ćƒ»ęž·éŽ–(悫悵)é›£ćƒ»ę€Øč³Š(ć‚Ŗćƒ³ć‚¾ć‚Æ)é›£ć‚’ć„ć†ć€‚ (2)å¤šćć®ē½é›£ļ¼Œ ć¾ćŸćÆꬠē‚¹ć€‚ ć€Œč‰²ć®ē™½ć„ćÆļ½žéš ć™ć€ ā€¦   Japanese explanatory dictionaries

Share the article and excerpts

Direct link
ā€¦ Do a right-click on the link above
and select ā€œCopy Linkā€

Wir verwenden Cookies fĆ¼r die beste PrƤsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.