Translation: from english to japanese

from japanese to english

束の間

  • 1 brief time

    つかのま 束の間

    English-Japanese dictionary > brief time

  • 2 moment

    モーメント
    モメント
    ひととき 一時
    しゅんかん 瞬間
    しゅんこく 瞬刻
    しゅんじ 瞬時
    すんじ 寸時
    つかのま 束の間
    ふんびょう 分秒
    かたとき 片時
    せつな 刹那
    とっさ 咄嗟 a moment:
    いっしゅん 一瞬
    いっしゅんかん 一瞬間
    いっせつな 一刹那
    すんびょう 寸秒
    いっこく 一刻 the moment:
    いなや 否や < statistics>
    せきりつ 積率
    * * *
    /móumənt/ ((発音注意))〔「時の動き(動く(move)こと(ment))の早い」ことが原義〕〈派〉momentary(形)
    〖名〗(複~s/-mənts/)
    1 〖C〗 瞬間; [a ~; 副詞的に] ちょっと

    at (odd) ~s 時々, ひまをみて

    from one ~ to the next ひんぱんに

    One ~ please. I'll connect you. ちょっとお持ちください. おつなぎします

    Please wait a ~. He'll be right with you. 少々お待ちください. すぐ彼に代ります

    He had a ~ of confusion. 彼は一瞬うろたえた

    Have you got a ~?ちょっとお時間をいただけますか.

    2 〖C〗 [通例a/the ~] (特定の)時, 時期; 〔…する/…の〕時, 場合〔to do/for〕

    the person of the ~ 目下注目の的となっている人, 時の人

    at the critical ~ 決定的瞬間に

    at the ~ of his death 彼の死んだ時に

    the ~ to decide [for decision] 決断の時

    At this ~ I can't answer your questions. 今はあなたの質問に答えられません《◆Right now … より堅い語》

    Both of them arrived at the same ~. 2人とも同時に着いた.

    3 〖U〗((正式))重要(性)(importance)

    Your opinion is of no [great, little] ~ to me. あなたの意見は私には少しも重要でない[とても重要である, たいして重要でない].

    4 [通例the ~]〔物〕モーメント, 能率; 〔機〕回転偶力.
    5 〖U〗〔統計〕積率.
    6 〖U〗〔哲〕契機.
    [遠回しに] 祈りの時.
    ▼ *(at) any moment
    今にも, いつなんどき, すぐに; (ある一定期間の)いつか, いつなんどきでも.
    ▼ (at) every moment
    絶えず, 間断なく

    We were expecting him every ~. 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた.

    ちょうど間に合って; ぎりぎりになって, どたん場で.
    ▼ at the (very) moment
    [現在時制で] 今のところ; ちょうど今; [過去時制で] ちょうどその時.
    ▼ at this moment (in time)
    ((主に英))今, 現在(now).
    ▼ for the moment [present]
    さしあたり, 当座は

    I can't say anything more for the ~. 今のところこれ以上のことは申し上げられません.

    ▼ have one's [its] moments
    ((略式))〈人・物・事が〉今が絶好調である; 好調な時がある.
    珍しく弱気になっている時に, 誘惑されやすい時に《◆in a ~ of weaknessともいう》.
    何とか間に合って, 時間ぎりぎりに.
    ▼ not for a [one] (single) moment
    全然[ちっとも]…ない(not at all)

    I do n't for a ~ think I'm right. 私の方が正しいとはちっとも思っていません.

    精算の時; 判決[審判]の時.
    (闘牛で)とどめの一突きをする瞬間; 決定的瞬間, 正念場; 危機[試練]の時.
    ▼ *the moment (that) …
    [接] …するやいなや

    I knew you the (very [first]) ~ I saw you. 見た瞬間にあなたとわかりました《◆at the ~ when … の省略表現; as soon asよりもくだけた言い方》.

    [副] 次の瞬間には

    The next ~ everything was gone. 次の瞬間にはなにもかもなくなっていた.

    ▼ this (very) moment
    ほんの[たった]今; ただちに

    Let's go this ~. 今すぐ行きましょう.

    English-Japanese dictionary > moment

  • 3 transient

    ほうまつてき 泡沫的
    はかない 儚い
    ほうまつ 泡沫
    あだ 徒
    つかのま 束の間 < pain or fever>
    いっかせい 一過性
    * * *
    /trǽnʃ(ə)nt│-ziənt/ 〖形〗(φ比較)((正式))
    1 一時的な, つかの間の(temporary)

    ~ happiness つかの間の幸福.

    2 短期滞在の, 通過するだけの.
    〖名〗〖C〗 ⇒ =~ resident .

    English-Japanese dictionary > transient

  • 4 brief time

    n. 束の間

    English-Japanese new dictionary > brief time

  • 5 fleeting

    adj. 束の間の; 一瞬の

    English-Japanese new dictionary > fleeting

  • 6 appointed

    きんてい 欽定
    * * *
    /-id/ 〖形〗
    1 任命された(cf. elected ( ⇒ elect ))

    an ~ official 任命を受けた役人.

    2 [限定]((正式))〈時・場所などが〉指定された, 約束した(fixed)

    at the ~ time = at the time ~ 約束の時間に.

    3 [副詞の後で] 設備のある; 〔…が〕備えてある〔 with〕

    a well [badly, beautifully, fully] ~ hotel 設備のよい[悪い, 美しい, 十分な]ホテル.

    English-Japanese dictionary > appointed

  • 7 break

    ブレーク
    ブレイク
    ちゅうだん 仲断
    へき 劈
    きれめ 切目 to break:
    こわす 壊す
    われる 割れる
    くだく 砕く
    くだける 砕ける
    おる 折る
    おれる 折れる
    つんざく 劈く
    へしおる 圧し折る
    こわれる 壊れる
    かく 欠く
    くじく 挫く
    はりさける 張り裂ける a break: < in the rainy season>
    はれま 晴れ間 to break: < strike>
    きりくずす 切り崩す
    * * *
    /bréik/ ((発音注意))(同音brake)〔突然に打撃を加えて[打撃が加わって]固い物を[が]ばらばらにする[なる]が本義で, それより|他|2, 3, 比喩的に|他|4, 5, またOが主語になって|自|1となり, 比喩的に|自|2となった〕
    〖動〗(~s/-s/; broke/bróuk/, bro・ken/bróukn/; ~・ing)
    ◇[index][SVO(M)] ⇒ |他|1 こわす, 割る
    [SVO] ⇒ |他|2 無理にあける/ ⇒ 3 役に立たなくする/ ⇒ 4 中断する/ ⇒ 5 (約束・法律などを)破る
    [SVOC] ⇒ |他|2 こわして…にする
    [SV(M)] ⇒ |自|1 こわれる/ ⇒ 5 (物・事が)急に現れる
    [SV] ⇒ |自|2 故障する
    |他|
    1 [SVO(M)]〈 人などが〉〈物〉を(誤って・故意に) こわす, 割る, 砕く, 折る, ちぎる《◆「(刃物で)切る, 割る(cut)」と「裂く(tear)」という手段以外で2つ以上の部分に分ける動作をいう》

    ~ the dish [mirror, window] 皿[鏡, 窓]を割る

    ~ the stick of wood 木の棒を折る

    ~ the biscuit [chocolate] into three pieces ビスケット[チョコレート]を3つに割る

    She broke her leg when (she was) skiing. 彼女はスキー中に脚を骨折した

    Don't ~ branches from [off] the tree. 木の枝を折るな

    How did he ~ the skin on his knees? どうして彼はひざをすりむいたのか. ◇[比較]「からだをこわす」はinjure [lose] one's health/「話をこわす」はupset [spoil] a conversation.

    2 [SVO]〈人・動物が〉〈物〉を 無理にあける, …に穴を開ける; [SVOC]〈人が〉O〈物〉をこわして…にする; 〈 道など〉を切り開く

    He broke the safe. 彼は金庫を破った

    We broke the door open. 我々は戸を壊してあけた.

    3 [SVO]〈人が〉〈機器〉を 役に立たなくする, こわす

    My brother broke my watch. 弟は私の時計をだめにしてしまった

    The television is broken again. テレビがまた故障している.

    -------------
    ◇[語法] be brokenは通例比較的小さなものについて用い, 大きなものについてはnot working [functioning]またはout of orderを用いる. 特に公の施設などについてはout of orderが好まれる: The elevator is not working. エレベーターが故障している/This public telephone is out of order. この公衆電話は故障している.
    -------------
    4 [SVO]〈人が〉〈行為〉を 中断する, じゃまをする; 〈沈黙・眠りなど〉を破る, 終らせる; 〈 行き詰り〉を打開する

    ~ one's habit of smoking 禁煙する

    ~ one's journey at Rome ローマで途中下車する

    The baby's cry broke the silence. 赤ん坊の泣き声が静けさを破った.

    5 [SVO]〈人が〉〈約束・法律など〉を破る, 犯す

    ~ one's promise 約束を破る

    Did you ever ~ the traffic rules? 交通違反をしたことがありますか.

    6 〈人が〉〈 主に悪い知らせ〉を〔人に〕(そっと)打ち明ける, 知らせる〔to〕; 〈 新聞などが〉〈 ニュース〉を報じる

    Who broke the news of her death to you? 彼女が死んだことをだれがあなたに知らせてくれたのですか.

    7 〈人が〉〈 そろっているもの〉を分ける, ばらす; 〈金・紙幣など〉を〔小銭に〕くずす〔 into〕

    ~ a set ばらす

    Could you ~ a ten-thousand-yen note? 1万円札をくずしていただけませんか.

    8 〈 牢など〉から(力ずくで)のがれる, 脱出する; 〈川が〉〈堤防〉をこえて氾濫する

    ~ jail [prison] 脱獄する.

    9 〈人・気力・決心〉をくじく, 打ちのめす; 〈力・勢い〉を弱める

    The sad news broke his heart. 悲報に彼の心は打ちひしがれた

    The big oak tree ~s the force of the wind. 大きなオークの木が風の力を弱めている.

    10 〈記録〉を破る, 更新する, 上回る

    This winter the record for snowfall was broken. この冬は降雪量の記録を更新した.

    11 〈動物〉を馴(な)らす; 〈人・動物〉に〔動作・癖を〕やめさせる〔of〕

    breaḱ onesèlf of smóking タバコ(の習慣)をやめる.

    12 〈暗号・なぞなど〉を解読する; 〈事件・問題など〉を解く; 〈 アリバイなど〉の誤りを立証する.
    13 ((略式))〈人・銀行など〉を破産させる.
    14 〈人〉を屈服させる, 〈人〉に真実を吐かせる; 〔軍〕〈人〉を〔…に〕降等させる〔to〕.
    15 〔法〕〈遺言〉を無効にする.
    16 〔電気〕〈回路〉を切る.
    17 〈 旗など〉を広げる.
    18 〔テニス〕〈 相手のサービス〉を破る.
    |自|
    1 [SV(M)]〈物が〉〔ばらばらに〕 こわれる, 割れる, 砕ける〔 into〕; ちぎれる, はずれる(+off, away)

    The cup broke into [to] pieces. コップはこなごなに割れた

    The rubber band broke with a vicious snap. ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた.

    2 [SV]〈 機器が〉 故障する, こわれる

    My watch has broken. 時計がこわれた.

    3 〈 続いている事が〉中断する, 途切れる; 〈人が〉(やっていることを)中断する

    Let's ~ for coffee. ひと休みしてコーヒーにしよう(=((略式)) Let's take a coffee break. ).

    4 〈 雲などが〉ちぎれる, 消散する.
    5 [SV(M)]〈物・事が〉 急に現れる, 〈 あらしなどが〉急に起る; 〈朝・日などが〉始まる; ((略式))〈 ニュースなどが〉知れる

    ~ live 〈 放送などが〉生で流れる

    The sun broke through the clouds. 太陽が雲の合い間から顔を出した

    A storm broke during the night. 夜のうちにあらしが起った

    The news of her victory will ~ in the evening paper. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう

    The day [dawn, morning] is ~ing. 夜が明けかけている《◆the nightを主語にしない》.

    6 〈 続いた天気などが〉終る, 急変する, くずれる, 下り坂になる.
    7 〔…から/…の方へ〕(突然)逃げる, 脱走する; 離脱する(+out, away)〔from/for〕

    ~ out of prison 脱獄する.

    8 〈健康・体力などが〉弱る; 〈心が〉悲しみに打ちひしがれる

    Her heart broke when her husband died. 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ.

    9 〈波が〉激しく〔…を〕打つ〔against, over, on〕, あわとくだける.
    10 〈 魚などが〉水面から飛び上がる.
    11 〈 熱などが〉急に下がる; 〈声・楽器の〉調子が変る, 〈声が〉声変りする; 〈価格・株価が〉急落[暴落]する.
    12 〔クリケット〕〈 ボールが〉バウンド後に方向が変る, カーブする; 〔野球〕〈 投球が〉プレート上[近く]で曲る.
    13 破産する.
    14 〔トラック競技・競馬〕スタートからとばす.
    15 ((主に米))[様態を表す副詞(句)を伴って]〈事が〉起る.
    16 〈 罪人などが〉白状する; 屈服する.
    17 〔ボクシング〕ブレークする, クリンチをほどく.
    ▼ break away
    [自]
    (1) ⇒ |自|1 .
    (2) (トラック競技で)フライングする.
    (3) ⇒ |自|7 .
    (4) 〔…から〕力ずくで逃げる; 〔仲間・考え・伝統などと〕関係を断つ, たもとを分つ〔 from〕.
    [他]〈物〉をはがす.
    ▼ break back
    [自]
    (1) 〔スポーツ〕(ディフェンスを混乱させるために)急に逆方向に走る.
    (2) 〔クリケット〕〈 投球が〉急角度にカーブする.
    ▼ break down
    [自]
    (1) 〈車・機械などが〉故障する, 動かなくなる.
    (2) 〈関係・交渉などが〉物別れに終る, だめになる; 〈 抵抗などが〉弱まる.
    (3) 〈人が〉取り乱す; ノイローゼになる

    ~ down into [to] tears 取り乱して泣く.

    (4) 〔…に〕分析[分解]される〔 into〕.
    (5) 〈 健康などが〉衰える; 〈人が〉(健康を害して)倒れる.
    [他](1) 〈物〉をこわす, つぶす; 〈ドア〉を打ち破る.
    (2) 〈障害・内気・疑いなど〉を乗り越える, 取り除く.
    (3) 〈数字・結果・物質など〉を〔…に〕分析[分類, 分解, 細分化]する〔 into〕.
    ▼ break even
    [自] (ギャンブル・商売などで)損得なしに終る.
    ▼ Break for it!
    ((米略式))逃げろ, ずらかれ.
    [自] 〈 怒りなどが〉爆発する.
    ▼ break free [one's hold]
    ふりほどく; 〔…から〕自由になる〔from, of〕.
    ▼ break in
    [自]
    (1) 話に割り込む.
    (2) (無理やり)建物に侵入する.
    [他](1) 〈 戸など〉をぶち抜く.
    (2) 〈馬・人など〉を訓練する, 慣らす.
    (3) 〈 靴など〉をはき慣らす; 〈機械〉を慣らし運転する.
    (4) ((豪))〈 処女地〉を開拓する.
    ▼ break in on [upon] O
    (1) 〈会話・会合など〉に割り込む, …を中断させる.
    (2) 〈 騒音などが〉〈思考・暝想など〉を妨げる《◆受身可》.
    (1) …に侵入する, 押入る《◆受身可》.
    (2) 急に〈動作〉を始める

    ~ into laughter [song, a run, tears] 急に笑い[歌い, 走り, 泣き]出す.

    (3) 〈 会話など〉に口をさしはさむ.
    (4) ((略式))〈 仕事など〉で世に出る; 〈 分野など〉に乗り出す, 進出する.
    (5) 〈夜勤・超過勤務などが〉〈 余暇など〉に食い込む《◆受身可》.
    (6) 〈非常用の物資・貯金など〉に手をつける《◆受身可》.
    (7) 〈 高額紙幣〉をくずして使う.
    (8) ⇒ |自|1 .
    [自] ⇒ loose〖形〗 .
    ▼ break off
    [自]
    (1) ⇒ |自|1 .
    (2) 急に話を止める.
    (3) (仕事をやめて)休憩する.
    (4) 〈 交渉などが〉決裂する; ((略式))〔…と〕関係を断つ〔 with〕.
    [他](1) ⇒ |他|1 .
    (2) 〈関係・交渉など〉を打ち切る; 〔…との〕〈婚約〉を解消する〔with〕.
    (3) …を切り取る.
    ▼ *break out
    [自]
    (1) 〈戦争・火事・病気・暴動などが〉 急に発生する, 勃発(ぼっぱつ)する

    A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮んだ.

    (2) ⇒ |自|7 .
    (3) 〈人・体の部分が〉〔吹き出物・汗などで〕いっぱいになる; 〈人が〉〔涙・叫びなどを〕突然出す[あふれさせる]〔in, with〕.
    (4) 〈 にきびなどが〉〔体の部分に〕できる〔on〕.
    (5) 〈 平和が〉訪れる.
    [他](1) 〈物〉をこわして取りはずす.
    (2) ((略式))〈物〉を(祝いなどのため)取り出す, 準備する.
    (3) 〈 掲げた旗〉を広げる.
    急に…し始める.
    〈波・音などが〉…にかぶさる, 押し寄せる.
    〈期間〉を短くする, 早く切り上げる.
    [自]
    (1) 〈強盗・軍隊などが〉打ち破る.
    (2) 〈太陽・月などが〉(雲間などから)現れる; 〈 隠れていた部分が〉現れる.
    (3) 〈 科学者などが〉(努力の末)成功を収める, (次の発見の手がかりとなるような)一大発見をする.
    [|自|+] [breaḱ through O]《◆受身可》(1) 〈壁・前線など〉を突破する.
    (2) 〈内気・遠慮など〉をなくす.
    ▼ break up
    [自]
    (1) 〈物・群衆が〉ばらばらになる; 〔…に〕分れる〔 into〕.
    (2) 〔…との〕〈関係・友情などが〉終る〔 with〕; 〈 夫婦などが〉けんか別れする.
    (3) 〈会議・群衆などが〉解散する(disperse).
    (4) ((主に英))〈学校・生徒が〉〔夏休みなどで〕休暇になる〔 for〕.
    (5) ((英略式))〈病人・老人などが〉(精神的・肉体的に)まいる.
    (6) ((米略式))笑いこける.
    (7) 〈 安定した天気が〉急変する.
    [他](1) 〈物〉をばらばらに[粉々に]する; 〈 船など〉を解体する.
    (2) 〈関係・友情など〉を終らせる; 〈群衆・会など〉を解散させる

    B~ it up! もうやめろ《◆けんかの仲裁などで》.

    (3) ((略式))〈 悪い知らせなどが〉〈人〉をがっくりさせる.
    (4) ((主に米略式))〈人〉を笑わせる.
    (5) 〈問題文・農地など〉を〔…に〕分ける〔 into〕.
    (6) ((略式))〈病人・老人など〉を(精神的・肉体的に)まいらせる.
    (1) 〈人〉と別れる, 絶交する; 〈 組織など〉を脱退する.
    (2) 〈考え・伝統など〉を捨てる.
    〖名〗(複~s/-s/) 〖C〗
    1 〔…の〕破壊, 破損; 破損箇所, 割れ目, 裂け目; 骨折〔in〕

    patch up a few ~s in the wood 材木のすきまをふさぐ.

    2 [通例a ~]小休止, 休憩; 短い休暇

    a cóffee break̀((主に米))コーヒーブレイク( ⇒ |自|3 )

    a Christmas [an Easter] ~ クリスマス[イースター]休暇《◆日本の冬休み[春休み]に当る》

    We have a ten-minute ~ [((米)) recess] between classes. ((主に英))授業時間の間に10分の休憩がある

    Why don't we take a ~?ひと休みしようよ.

    3 〖U〗((詩))(日の)始まり

    the ~ of day 夜明け.

    4 ((略式))逃走, 逃亡; 突進

    màke a breaḱ for it 脱走(しようと)する.

    5 [通例a ~]〔…の〕急な[きわだった]変化〔from, in, with〕

    a ~ in the weather 天気の急変.

    6 〔…の〕中断, 中止〔in〕; 〔…との〕仲たがい, 断交〔 with〕; (難事の)打開

    without a ~ 間断なく

    He made a clean ~ with them. 彼は彼らとはきっぱり別れた.

    7 (相場の)急落, 暴落.
    8 ((略式))[通例a ~] 運, 幸運; 機会, 好機(chance)

    get a big ~ 大きなチャンスがめぐってくる

    Give me a ~. チャンスを与えてくれ; ((米略式))勘弁してよ, ちょっと待ってくれ

    It was a bad [lucky] ~ for him that … …だとは彼にとって不運[幸運]だった.

    9 〔クリケット・野球〕カーブ.
    10 〔テニス〕サービスブレイク(~ of service, service ~).
    11 〔韻律〕(行中の)中止.
    12 〔ビリヤード〕連続の得点; 初キュー.
    13 〔電気〕回路の遮断.
    14 〔ジャズ〕ブレーク《短いソロの部分》.
    15 〔印〕パラグラフ[コラム]間のあき.
    16 〔ボウリング〕ミス.
    17 ((俗))失言, へま.

    English-Japanese dictionary > break

  • 8 compromise

    せっちゅう 折衷
    だきょう 妥協
    ごじょう 互譲
    こうじょう 交譲
    おりあい 折り合い
    わかい 和解 to compromise:
    おりあう 折り合う
    あゆみよる 歩み寄る
    ゆずりあう 譲り合う
    * * *
    /kɑ́mprəmàiz/ ((アクセント注意))〔共に(com)約束する(promise)〕
    〖名〗(複-・mis・es/-iz/)
    1 〖U〗〖C〗 (意見対立する両者の)妥協(すること), 折衷, 歩み寄り

    by ~ 妥協して

    a happy ~ 円満解決

    Let's try to reach a ~. 間をとって手を打たないか.

    2 〖C〗〔…との/…の間の〕妥協[折衷]の結果; 妥協案; 折衷物, 中間物〔with/between〕

    màke [arránge] a compromisé with him 彼に歩み寄る

    réach [arríve at] a compromisé 折衷案に至る

    a ~ between a figure and a picture 図案とも絵ともつかぬもの.

    3 〖C〗((正式))(性質・名誉などを)そこなうもの; (屈辱的な)譲歩, 屈従.
    〖動〗(-・mis・es/-iz/; ~d/-d/; -・mis・ing)
    |自|
    1 [SV(M)]〈人が〉〔…のことで/…と〕 妥協する, 折り合う〔on, over/with〕

    I ~d with her on the matter. その件で彼女と和解した(=I made a compromise with her. )

    Can we ~ here? I give a little, you give a little. このへんで手を打ちませんか. 双方少しずつ譲歩するということで.

    ◇[語法]((英))では中立的だが, ((米))では「うやむやにする」という非難するような含みがある.
    2 ((正式))〔…のことで〕屈服する, 譲歩する〔 with〕.
    |他|
    1 (互いに妥協して)〈 紛争など〉を解決する.
    2 (不行跡によって)〈名誉・体面〉を損う, 汚(けが)す, 危うくする; [compromisé onesèlf] 自分の名誉[体面]を傷つける

    He ~d himsèlf. = He ~d his honor [reputation]. 彼は恥をさらした.

    English-Japanese dictionary > compromise

  • 9 date

    < lover's>
    あいびき 媾曳
    デーツ
    デート
    ひづけ 日付け
    かづけ 日付け
    ねんがっぴ 年月日 < palm tree>
    なつめやし 棗椰子
    がっぴ 月日
    * * *
    I
    /déit/ 〔昔の手紙の初めに日付の前に発信地を示して「…で与えられた(data)」と書いたことから〕
    〖名〗(複~s/déits/)
    1 〖C〗〔ある特定の〕日〔of, for〕《◆月と日で表すのが普通であるが, 年をつける場合もある. 通例年・月だけで表すことはない; 〖略〗d. 》; (出来事の起った[起る])日

    one's ~ of birth生年月日(〖略〗DOB, d. o. b. )

    the ~ for the workshop 研究集会の日

    What's the ~ today [today's ~]? = What ~ is this[it]? 今日は何日ですか《◆What day is (it) today?は通例曜日を尋ねる》

    December 7, 1941 was the ~ of the attack on Pearl Harbor. 1941年12月7日は真珠湾攻撃の日であった《◆日本時間では8日》

    Could you tell me the ~ and time?日時を教えてください

    It's a ~. その日でいいね, その日にしよう《◆会う約束の日などを確認する時に用いる》.

    2 〖C〗 (文書・手紙・書物・貨幣などが書かれたり製造された時を表す)日付, 月日, 年《◆しばしば場所をあわせて示す》

    The ~ on the cornerstone [coin] is 1970. 礎石[貨幣]には1970年と入っている.

    -------------
    ◇[語法] [日付の書き方] (1) ((米)) June 2, 2002, ((英)) or〔米軍〕2 June 2002.
    (2) 文の中で年月日を書く場合は年の前にコンマを置くが, 年と月だけであれば通例コンマはつけない.
    (3) 数字だけで書く場合, ((米))では6. 2. 02または6/2/02 のように月/日/年の順; ((英))では2/6/02のように日/月/年の順; 時に2-VI-02のように月をローマ数字で書くこともある.
    -------------
    3 〖U〗〖C〗 (歴史上の)時代, 年代; 継続期間

    of early [late] ~ 古代[近頃]の

    the ~ of the Renaissance 文芸復興期.

    4 〖C〗((略式))(決めた時刻と場所で)〔人との〕 会う約束〔 with〕《◆診察などの予約はappointment》; 〔…する〕約束〔to do〕; (公演・会合の)日どり

    Can we màke a lúnch datè [a ~ for lunch]? 昼食を一緒にしないか.

    5 〖C〗((略式))〔…との〕 デート〔 with〕

    have [make] a ~ with him 彼とデートをする

    She has never been asked for a ~. 彼女はデートに誘われたことがない

    They went (out) on a ~. 彼らはデートに出かけた.

    6 〖C〗((主に米略式))デートの相手.
    7 [~s] (人の)生没年, 存命期間; (事柄の)始まりと終りの年.
    ▼ at a later [some future] date
    いつかそのうちに.
    (1) 〔仕事などを〕終える〔 with〕.
    (2) 〔…の〕最新情報を得る〔 with〕.
    ▼ * out of date
    時代遅れで[の], 旧式で[の]; 無効で[の]

    Miniskirts have been out of ~ for some time. ミニスカートがすたれてもうしばらくになる

    You're really out of ~. 本当に遅れているね, 古いね.

    ▼ to date
    ((正式))[通例現在完了形と共に] 現在まで, 今まで(のところ)(until now).
    ▼ up to date
    (1) 最新の情報[知識]を取り入れた[に従った], 最新の; 現在まで; [通例文頭で] これ[今日]までのところ(cf. ⇒ up-to-date )

    I must bring my address book up to ~. 住所録を新しいものに書き直さなければならない.

    (2) [叙述]〈仕事・研究などが〉終る; 〈人が〉〔仕事・研究などを〕終える〔 with〕

    Is your work up to ~? もう仕事は終ったの.

    〖動〗(~s/déits/; dat・ed/-id/; dat・ing)
    |他|
    1 [SVO1 (as) O2]〈人が〉O1〈手紙・貨幣など〉にO2の 日付を書く[入れる]

    His letter is ~d from Tokyo, 20 June. 彼の手紙は東京発, 6月20日付となっている

    The statue is ~d (as) 1920. その彫像には(製作の年が)1920年ときざまれている.

    2 ((正式))[SVO1 (to O2)]〈人が〉O1〈出来事・作品など〉の年代を(O2と) 定める, 時期を算定する[推定する]

    ~ the pot to about A. D. 600 そのつぼを西暦600年のものと推定する.

    3 〈物・事が〉〈人・物〉の年齢[年代]を〔…と〕示す〔at〕; 〈人・物〉を時代遅れに見えさせる.
    4 ((略式))〈異性〉とデートする; …と会う約束をする

    Do you ever ~ her? 彼女とデートすることはありますか.

    |自|
    1 [SVM]〈物・事が〉〔年代・時期に〕 始まる, さかのぼる〔back to〕; 〔…から/…まで〕続いている〔from/to〕

    This church ~s from 1800 [before the war]. この教会は1800年[戦前]に建てられたものである(=… was built in 1800 [before the war] . )

    The custom ~s back to the 12th century. この風習の起源は12世紀にさかのぼる.

    2 ((略式))〈事・物が〉時代遅れになる[である].
    3 ((略式))〔…と〕デートする〔 with〕.
    4 〈 手紙などが〉〔…の〕日付・発信地を示している〔 from〕.
    5 〈 芸術などが〉ある時代のものと認められる.
    ((略式))予定でいっぱいである.
    II
    〖名〗〖C〗〔植〕 ⇒ =~ palm [tree] .

    English-Japanese dictionary > date

  • 10 early

    はやく 速く
    はやい 速い
    はやばや 早早
    はやばやと 早早と < days>
    しょき 初期
    * * *
    /ə́ː(r)li/ 〔「以前に」が原義〕
    〖副〗(-・li・er[est])
    1 (予定・定刻などより)早く, 早めに(⇔late)

    They came to the show ~. 彼らは(開演時刻から見て)早めにショーに来た

    The bus left three minutes ~. バスは3分早く出た

    It is too ~ to say. まだはっきりしたことは言えないよ《◆Don't count your chickens. などに準じる表現( ⇒ chicken 〖名〗1用例 )》.

    2 (ある期間の中で)早く; 早い時期に, 初期に; ずっと昔に

    ~ in my teens 10代の初めに

    We set out ~ in the morning. = … in (the) ~ morning. 私たちは朝早く出発した

    The sun sets ~ in winter. 冬には太陽は早く沈む《◆in early winterは「初冬には」の意》

    I never said I would come as ~ as nine o'clock. 9時(という早い時間)に来るなんて絶対言わなかった

    Could you come earlier? もっと早く来ていただけますか?

    E~ to bed and ~ to rise (makes a man healthy, wealthy and wise). ((ことわざ))早寝早起(は人を健康に, 裕福に, 賢明にする).

    ▼ earlier on
    〔later on, from now onの類推から〕 もっと早い時期[段階]に; 先に, 前に(before)(⇔later on).
    ⇒ day .
    ▼ early on
    ((もと英))初期に, 早期に.
    〖形〗(-・li・er[est])
    1 (予定・定刻などより)〔…には〕 早めの〔 for〕; 〈 植物が〉早生(わせ)の

    grow ~ rice 早生の稲を栽培する

    We had an ~ lunch. 私たちは早めに昼食にした(=We had lunch early. )

    I was a little ~ for the appointment. 約束(の時間)には少し早かった.

    2 (ある期間の中で)早い; [限定] 初期の, 始めの; 昔の, 古代の(ancient)

    in the ~ part of the book 本の始めのところで

    She is an earlý riser. 彼女は早起きです(=She gets up early [at an ~ hour]. )

    The telegram arrived in the ~ afternoon of May 5. 5月5日の午後早くに電報が届いた.

    3 (φ比較) [限定] 近い将来の, すぐさまの

    I'll be waiting for your ~ answer. 折返しのご返事をお待ちしています.

    [しばしば否定文で] 早くとも, 早くて《◆強調形はat the very earliest》(⇔at the latest).
    ▼ keep early [good] hours
    ⇒ hour .

    English-Japanese dictionary > early

  • 11 fleeting

    はかない 儚い
    ほうまつてき 泡沫的
    あわい 淡い
    かり 仮
    * * *
    /-iŋ/ 〖形〗[通例限定]((文))はかない, 短い, 束(つか)の間の

    for a ~ moment ほんのちょっとの間

    catch a ~ glimpse of … …をほんのちらりと見る

    Happiness is ~. 幸せははかないものだ.

    English-Japanese dictionary > fleeting

  • 12 for

    ために 為に
    たいして 対して
    として
    なぜならば 何故ならば
    にとって に取って < 10 days>
    らい 来
    * * *
    /((弱)) fə(r), f(r); ((強)) fɔ́ː(r), 母音の前で((英+)) fɔ́r/ (同音fore, four; 類音far, fur)〔「前に(fore)」という原義から主な意味として目的・交換・理由・関連・範囲を表す〕
    〖前〗
    I [目的]
    1 [方向・対象]〈 ある場所〉 に向かって, 〈 列車などが〉…方面行きの; (感情・好み・才能などの対象として)…に対して[対する]

    pity ~ the poor 貧者に対する同情

    dash ~ [to] the door ドアに向かって突進する

    have a taste ~ music 音楽が好きだ

    ◇[語法] [ toとfor] I took a train to Tokyo. は東京で下車したことになるが, I took a train for Tokyo. では「東京行きの電車に乗った」というだけで, どこで下車したかは不明.

    2 [目的・目標] …のために[の]; [動詞の後で] …を求めて, …を得ようとして

    Please join us ~ dinner. ディナーをご一緒しましょう

    Mary, could you stay ~ a cup of tea? メリー, お茶を飲んでいかない?

    a room ~ sleeping (in) 寝室(=a sléeping ròom)

    She died ~ her country. 彼女は母国のために死んだ

    have an operation ~ cancer がんの手術を受ける

    What is this used ~? これは何のために使われるのですか

    I went there ~ the summer. 夏を過すためにそこへ行った( ⇒ 18 ◇[語法](1) ).

    3 [受容者]〈 手紙などが〉〈人〉 あての, …への; [授与動詞の間接目的語を導いて]〈人〉のために

    There's a phone call ~ you. 君に電話だよ

    This is just something small ~ you. これはつまらないものですが, どうぞ

    I bought a new dress ~ Mary. メリーに新しい洋服を買ってやった(=I bought Mary a new dress. ).

    ◇[語法]
    (1) 利益を受ける対象を表す. 不利益の対象はしばしばon: She shut the door on me. 彼女は私の目の前でドアをバタンと閉めた; cf. She opened the door for me. 彼女はドアを開けてくれた.
    (2) 受益者を表すfor句は間接目的語になれるとは限らない: Will you iron this dress for Lucy? ルーシーのためにこの服にアイロンをかけてくださいませんか(xWill you iron Lucy this dress?).
    4 [準備] …に備えて, …のために

    prepare ~ an examination 試験の準備をする

    get ready ~ supper 夕食の準備をする《◆againstとの比較については ⇒ against 3 》.

    5 [支持・賛成][強勢を置いて] …に賛成して, 味方して, …を擁護[弁護]して, …の側に(⇔against)

    vote foŕ a measure 議案に賛成投票する

    stand up ~ women's rights 女性の権利を擁護する

    Are you foŕ or agáinst the proposal? その提案に賛成ですか, それとも反対ですか《◆for or [and] againstはOを略しても用いられる》

    I'm all ~ her suggestion. 彼女の提案に大賛成である《◆大反対はI'm not ~ … at all. 》.

    6 [敬意・記念]((米正式))…を記念して, …に敬意を表して(in honor of); ((米))…にちなんで(after)

    give a party ~ a new ambassador 新任大使のためにパーティーを開く

    She was named ~ [after] her aunt. 彼女はおばの名をとって命名された.

    II [交換]
    7 [代理・代用・代表] …の代りに[の]《◆on behalf ofは堅い言い方》; …を表す, …を代表する

    speak ~ another 他人に代って話す, 代弁する

    the member ~ Manchester マンチェスター選出の下院議員

    substitute margarine ~ butter マーガリンをバターの代用品に用いる

    What's the word ~ “ship” in Spanish?“ship”をスペイン語でどういいますか.

    8 [交換・代償・等価] …と交換に, 〈 ある金額〉で; …の償い[報い, 報酬]として; …に対して(in contrast to); …につき(per)

    a check ~ £20 20ポンドの小切手

    give blow ~ blow なぐったらなぐり返す

    reward him ~ his services 彼の仕事に対して報酬を与える

    I paid five pounds ~ the book. = I bought the book ~ five pounds. その本に5ポンド支払った

    We sold our car ~ [at] $1, 000. 自動車を1000ドルで売った《◆forは「…と引き換えに」, atは「…の値段で」を表す》

    F~ one enemy he had seventy friends. 彼には1人の敵に対して70人もの味方がいた

    The score is 2 ~ 2. 〔野球〕スコアは2対2です.

    9 [資格・特性] …として(as)

    use coal ~ fuel 石炭を燃料として使う

    I had eggs ~ breakfast. 朝食に卵を食べた

    Do you take me ~ a fool? 君はぼくをばかと思っているのか( ⇒ TAKE O1 for O2 )

    They chose him ~ [as, to be] their leader. 彼らは彼をリーダーに選んだ.

    III [理由]
    10 [原因・理由・結果]((正式))…が原因[理由]で, …のために; …の結果として

    ~ this reason この理由のために

    ~ lack of funds 資金不足のため

    shout ~ joy うれしさのあまり大声を上げる《◆forはpity, grief, sorrowなどの感情を表す名詞と共によく用いられる》

    a city known ~ its beauty 美しさで知られている町

    We are most grateful to you ~ help ing us out. 我々を救出してくださってとても感謝しております

    I could hardly see (anything) ~ the thick mist. 濃霧のためにほとんど(何も)見えなかった

    My stockings are the worse ~ wear. 私の靴下はよくはいたためにいたんでいる.

    11 [通例~ all]
    a …にもかかわらず(in spite of)( ⇒ all〖形〗成句 ).
    b …を考慮しても(considering)

    F~ all the progress she has made, she has many things to be desired. 進歩したとたはいえ彼女はまだまだ物足りない.

    IV [関連]
    12 [関連] …に関して, …について

    ~ my part 私としては(=as for me)

    F~ fuller information, visit our online catalog at www. ABC. com. さらに詳しい情報に関しては私たちのオンラインカタログ(www. ABC. com)にアクセスしてください.

    13 [適否] …に適した, …にふさわしい; …の目的[必要]にかなう

    books ~ children 子供向きの本

    a dress ~ the occasion その場にふさわしい服

    He is the (right) man ~ the job. 彼はその仕事に(最)適任だ.

    14 [観点・基準] [形容詞などの後・副詞句で] 〈人〉にとって(は); [副詞句] …のわりには

    F~ a learner, ┊she swims well. 初心者にしては彼女は泳ぎがうまい

    It's (very) hot ┊~ this time of year. 今ごろにしては(とても)暑い《◆hotterのように比較級にしない》

    He looks old [xolder] ~ his age. 彼は年のわりにはふけて見える(=He looks older than he (really) is. )

    The only thing that matters ~ me is my family . 私にとって一番大切なことは私の家族のことです.

    15 [each, every, 数詞の前で] …ごとに, …に対して.
    16 [A ~ Aの形で] あるAと別のAとを比較すると

    Weight ~ weight, this is heavier. 重さを比べるとこちらの方が重い.

    17 [不定詞の意味上の主語を示して]
    a [形式主語itを受けて] …が[の](…する)

    It is important ┊~ you to go at once. 君はすぐ行くことが重要だ(=It is important that you (((主に英)) should) go at once.

    ((まれ))F~ you to go at once is important. )《◆youの後に休止があればTo go at once is important for you. (…は君にとって重要だ)と解釈される》.

    b [be動詞の後で] …が(…するためのものだ)

    This idea is┊~ us to meet tomorrow. この案は我々が明日会うために考えたものだ; この思いつきというのは明日会おうじゃないかということだ.

    c [too+形容詞[副詞], 形容詞[副詞]+enoughの後で] …が(…するのはあまりに[十分に]…だ)

    He spoke too fast ~ us to follow. 彼は早口だったので私たちにはよくわからなかった

    She spoke slowly enough ~ us to follow. 彼女はゆっくり話してくれたので私たちはよくわかった.

    d [名詞の後で] …が(…する…)

    There's no need ┊~ us to hurry. 我々は急ぐ必要はない(=We need not hurry. ).

    e [動詞の後で] …が(…するように[するのを])

    They arranged┊~ her to come here. 彼らは彼女がここへ来るように取りはからった《◆同じ構文をとる動詞は, ask, call, long, plan, waitなど》

    I can't bear ~ her to stay idle. 彼女が怠けているのは耐えられない.

    f [thanの後で] …が(…するよりは)

    There's nothing better than ~ him to keep quiet. 彼が黙っているにこしたことはない.

    g [条件節の代りに] もし…が(…するなら)

    He must have got angry, ~ her to go there. 彼女がそこへ行ったとしたら彼は怒ったに違いない.

    h [目的語を表す節の代りに] …が(…するように)

    F~ the students to study hard, the teachers have to study themselves. 生徒が一生懸命勉強するようになるには教師自らが学ばねばならない. V [範囲・時]

    18 [期間・距離] …の間(ずっと), …にわたって

    walk ~ five miles 5マイル歩く

    I lived [have been] here (~) six weeks. 私は6週間ここに住んでいる [にいる]《◆forは 継続動詞の後ではしばしば省略; ただし文頭では通例省略は不可》.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) [ 特定の期間をさす場合のfor] a) 特定の期間をさす場合, 原則としてforは不可: during [xfor] the six weeks その(特定の)6週間. b) ただし, past, coming, following, next, lastなどや序数詞で限定される場合はforも可( ⇒ during 2 ◇[語法] ). c) 次の表現も可: for the day 本日は(for today); その日は/ for the weekend 週末は/ for the summer 夏の間. for Christmas(クリスマスの間は)など特別な期間については通例限定詞をつけない. d)「…を過すために」の意味については ⇒ 2 .
    (2) [ forとin] inは本来米国法でforと交換して用いられる. このinの用法は最近英国にも浸透しつつある: I haven't seen him ~ [((主に米)) in] years. 私は彼と何年も会っていない.
    -------------
    19 [時] (ある決った日時)に; (ある行事の場合)に

    make an appointment ~ five o'clock 5時に約束をする

    wear black ~ funerals 葬式に喪服を着る

    hold special services ~ Christmas クリスマスに特別の礼拝を行う.

    ▼ be (in) for it
    ((略式))困ったことになる.
    ▼ for all...
    ⇒ 11
    ▼ for ever
    ⇒ forever .
    ▼ That's [There's] …́ for you.
    ((略式))
    (1) …にはお決りのことだ, …が問題だ, いかにも…らしい; [相手の注意を引いて] ねえ…でしょう

    “Rain, rain, rain!”“ That's Denmark for you. ”「雨, 雨, 雨だ」「それがデンマークというものさ」.

    (2) [反語的に] それが…というものなの(聞いてあきれるわ), ちっとも…じゃないの

    That's a honesty ~ you. He's never told the truth. あれが正直だなんてあきれるわ. 彼は本当のことを言ったためしがないのだから.

    ▼ will [shall] be (all [in]) for it
    ((主に英略式))罰せられる[しかられる]ことになる

    You'll be ~ it when your mother comes home! お母さんが帰って来たらしかられるよ.

    〖接〗((正式))[主節の内容のことを主張する根拠を述べて] というわけ[理由]は…だから(because)《◆forは主節の後に置き, 通例コンマで区切られそこで軽い休止が置かれる; まれに独立文として用いられる; becauseとの比較は ⇒ because ◇[語法] 》

    It was just twelve o'clock, ~ the church bell was ringing. ちょうど12時だった, (どうしてこのように言うかというと)教会の鐘が鳴っていたから.

    English-Japanese dictionary > for

  • 13 go

    まいる 参る
    おもむく 赴く
    ゆく 行く
    いらっしゃる
    らっしゃる
    * * *
    I
    /ɡóu/ 〔発話が行なわれた時点または発話の中で示された時点に, goの主語が話し手[聞き手]の所から他の場所に「行く」というのが本義; 「行く」と「至る」の2義に分けられる(⇔come); cf. ⇒ take II 〕
    〖動〗(goes/-z/; went/wént/, gone/ɡɔ́(ː)n/; go・ing)
    ◇[index][SV(M)] ⇒ |自|1 a 行く/ ⇒ 3 a (機械などが)動く/ ⇒ 5 a (事が…に)進行する/ ⇒ 12 なくなる/ ⇒ 13 (時が)過ぎる
    [SV doing] ⇒ |自|2 …しに行く
    [SVM] ⇒ |自|15 (道路などが)至る/ ⇒ 16 (ある範囲に)及ぶ
    [SVC/SVM] ⇒ |自|19 (…の状態に)なる
    |自|
    I [行く]
    1
    a [SV(M)]〈人・車などが〉行く, 進む, 向かう, 出かける

    gò for a wálk [swím, dríve] 散歩[泳ぎ, ドライブ]に行く

    gó on a jóurney [tríp] 旅行に出かける

    Does this bus go to Pattington? このバスはパティングトンへ行きますか

    Which bus goes downtown? ダウンタウンへ行くバスはどれですか(=Which bus to downtown?)

    I've got to go. i) 行かねばなりません; おいとましなければなりません《◆「おいとましなければなりません」は通例I'm afraid I must be going now. など》; ii) トイレはどこでしょうか, トイレをお借りしたいのですが《◆I've got to go to the bathroom. の遠回し表現; Excuse me, but where can I go? なども同様》

    Who goes there? だれだ《◆番兵の誰何(すいか)》

    One, two, three, go! 用意ドン!《◆競技の出発合図; Ready, set [((英)) steady], go!ともいう》

    Go―now, pay―later. お出かけは今, お支払いは後《◆ツアーの広告》.

    -------------
    ◇[比較]「行く」とgoは必ずしも一致しない: “Come here!”“OK, I'm coming [xgoing]. ()”「ここへ来なさい!」「うん, すぐ行くよ」/(招待者に向かって)I'll be glad to come [xgo] to your party. パーティーには喜んで行かせていただきます. ⇒ come .
    -------------
    b [go and do; and doは目的を表し通例命令文で] …をしに行く; ((略式))[have gone and done] (愚かにも)…する

    Gò and shút the door. 行ってドアを閉めてくれ《◆(1) 進行形不可. (2) Go to shut … (((英では非標準)))より口語的. (3) ((米略式))ではGo shut … のようにandはしばしば脱落する. これは「早く閉めにいかんかい」といったように話し手が怒って言うようなとき用いられる: Go jump in the water. 早く飛び込め. (4) goが変化形になるとこの構文は不可; cf. ⇒ COME and do 》

    You've gòne and dóne it. 君はとんだへまをしたね.

    2 ï¼»SV doingï¼½
    a 〈人が〉…しに行く

    gò swímming in [xto] the river 川へ泳ぎに行く《◆go to the river for swimmingは不自然》

    Let's gò skíing at Daisen. 大山にスキーに行こう.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) 前置詞は方向前置詞toでなく場所前置詞in, on, at: gò skáting on [xto] the lake.
    (2) 訳す場合必ずしも「行く」とする必要はない: gò síghtseeing in Kyoto 京都見物をする/I wènt físhing yesterday. きのう, つりをした.
    (3) go doingのdoには, 以下のように通例場所を移動する動詞がくる: gò bóating ボート乗りに行く/gò cámping キャンプに行く/gò dáncing ダンスに行く/gò húnting 狩りに行く/gò shópping 買物に行く《◆do the shoppingともいう》/gò ríding 乗馬に出かける/gò shóoting 銃猟に行く/gò wálking 散歩に行く/gò bláckberrying クロイチゴを摘みに行く/gò préaching 伝道に行く.
    (4) 次の現在分詞は補語の働きをし, 付帯的な動作を表す: Let's go running to the seaside. 走って[走りながら]海辺まで行こう/go laughing [talking] 笑いながら[しゃべりながら]行く( ⇒ |自|2c ).
    -------------
    b ((略式))[通例否定の命令文で] (好ましくないことを)するな《◆非難の意を含む》

    Dón't gò sáying that! そんなことを言うな.

    c …しながら行く( ⇒ ◇[語法]
    (4) ).
    3
    a [SV(M)]〈 機械などが〉動く, 作動する; 〈心臓・脈が〉鼓動する

    The car won't go. 車が動かない

    This machine goes by wind. この機械は風で動く.

    b [SVM]〈鐘・銃・時計などが〉鳴る, 打つ; 〈 動物などが〉鳴く

    The gun wènt báng. 銃がズドンと鳴った

    Ducks gò ‘quáck. ’ アヒルはガアガアと鳴く.

    4 [SVM]〈人が〉(身ぶりなどを)する, ふるまう

    When she shook hands, she went like this. 彼女は握手をするとき, こんなふうにした.

    5
    a [SVM]〈事が〉(…に) 進行する, 運ぶ; …という結果になる《◆Mは様態の副詞(句)》

    How did the voting go? 選挙の結果はどうでしたか

    Everything is going well with our plan. 我々の計画は万事うまくいっている

    How is it going with him? 彼とうまくいっていますか

    How are things going? どんな具合ですか, 景気はどうですか; ご機嫌いかがですか《◆How goes it?は進行形の代りに用いたもので近代初期英語の名残り》.

    b ((略式))〈事が〉成功する, うまくいく

    make the party go パーティーを成功させる.

    6 ((略式))[as S goes] 世間一般のS〈人・物・事〉としては

    as the world goes 世間並には

    She is a good teacher, as teachers go. 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ.

    7 [SV to O]〈遺産・勝利などが〉〈人〉に与えられる, …のものとなる

    The prize went to Mr. Davis. その賞はデイビス氏に与えられた

    The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった.

    8
    a 〈 金などが〉〔…に/…するのに〕費やされる〔for, on, to, toward/in (do ing)〕

    Most of the money went for food. お金の大半は食事に費やされた

    Her free time goes in playing golf. 彼女は暇さえあればゴルフだ(=She spends her free time playing golf. ).

    b [SV to do]〈事が〉…するのに役立つ, 資する

    That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ.

    c ((略式))[be going] 利用[入手]できる(available)

    Is there any money going? 使える金はあるか.

    9 〈物が〉〔値段で/…に〕売れる, 売られる〔for, at/to〕; 〈物が〉(…の値で)売れる

    My old camera went for $50. 古いカメラが50ドルで売れた

    The house went cheap. その家は安く売られた

    Going! Going! Gone! 売れるぞ, 売れるぞ, そら売れた《◆競売でのかけ声》

    Everything must go. No early bird. (garage saleの広告などで)全部売れて欲しいです. (ただし)時間より早く来るのはご容赦ください.

    10a 〈 貨幣などが〉流通[通用]している; 〈 うわさなどが〉広まる; 〔…の名で〕知られている〔by, under〕

    The news went around like wildfire. そのニュースはまたたくまに広まった

    She went by the name of Bess. 彼女はベスという名で通っていた.

    b ((略式))〈 主張などが〉受け入れられる, 権威をもつ; 有効である《◆進行形不可》

    Anything goes here. ここでは何をしてもよい

    Whatever she says goes. 彼女のいうことは何でも通る.

    11
    a 〈話・ことわざなどが〉…と言っている; 〈文句・調子などが〉…となっている《◆進行形不可》

    as the saying goes ことわざにもあるように

    How does that song go? その歌はどんな曲ですか

    It goes like this. (歌などを紹介する際に)こんなふうです

    The story goes that he was murdered. 彼は殺されたという話だ.

    b 〈 歌などが〉〔曲に〕合う〔to〕.
    12 [SV(M)] [be (((略式)) all) gone]〈物・事が〉 なくなる, 消える, もうない(cf. ⇒ have gone (1) ); [must, can, have toの後で]〈人・物・事が〉取り除かれる, 廃止される; 辞めさせられる

    All my money ìs góne. 有り金が全部なくなった, もうない《◆「移動」の気持が強い場合はhave gone: Where hàve all the flówers góne? 花はどこへ消えてしまったのだ》

    “Are there any cookies left?”“No, they're all gone. ”「クッキーは残っている?」「いや, もうすっかりなくなったよ」

    Thís cár must gó. この車を処分しなければならない

    He hàs to gó. 彼はくびだ《◆I'll fire him. の遠回し表現》.

    13 [SV(M)]〈時が〉 過ぎる, 経つ; ((文))[be gone] 過ぎ去った(have gone)《◆結果に重点がある》

    The hours wènt quíckly. 時間はどんどん過ぎていった

    Wínter is góne. 冬は過ぎ去った.

    14 〈…の機能・視力などが〉衰える, 弱る; 〈物が〉崩れる, 壊れる, 折れる(cf. have gone
    (2)( ⇒ 成句 )); ((略式))〈人が〉死ぬ《◆dieの遠回し語》

    My héaring is góing. 耳が遠くなりつつある

    He's góing, Doc. 先生, 彼は死にかかっています

    Poor John is gone. ジョンが死んだ[もういない]

    The bridge wént under the pressure. 橋が重みで落ちた.

    II [至る]
    15 [SVM]〈道路・物・郵便物などが〉〔…に〕至る(lead), 届く, 達する〔to〕《◆進行形不可》

    The stairs gó to the básement. その階段は地下に通じている

    This belt won't gó ròund my waist. このベルトは短くて私の腰に回らない.

    16 [SVM]〈物・事が〉(ある範囲に)及ぶ; 〈人が〉〔困難などに〕至る, 〔出費を〕する〔to〕; (ボクシングなどで)〈 人などが〉持ちこたえる, 続く《◆進行形不可》

    The difference wènt déep. 相違が大きくなった

    My memory doesn't gò thát fár. 私はそんな昔のことまで覚えていない

    She wènt to gréat páins [tróuble, léngths] to pléase him. 彼女は彼を喜ばせようと大変骨を折った.

    17 〈 人などが〉〔…の手段・法などに〕訴える, 頼る〔to〕

    gò to cóurt [láw] 訴訟を起す

    gò to wár 武力に訴える, 戦争を始める.

    18 [SVM]〈物が〉〔場所に/…の間に〕置かれる, 納まる〔in, into, on/between〕; 〈数が〉含まれる, 〔…に〕なる〔to, into〕《◆進行形不可》

    The dictionary can go [ goes] on the shelf. その辞書は棚に納まる

    Where does this desk go? この机はどこに置いたらよいのですか

    Six into twelve goes twice [two, two times]. = Six goes into twelve twice. 12を6で割れば2.

    19 [SVC/SVM]〈人・物が〉…(の状態)になる(turn, become)《◆通例正常な状態からの逸脱を表し, 好ましくない意味で用いる; Cは形容詞・過去分詞》

    gò mád 気が狂う

    Things sometimes ~ bad but they usually come good again. 物事は時に悪くもなるが, またよくなるものだよ《◆失望している人を慰める言葉》

    John went red. ジョンは赤くなった

    gò astráy 道に迷う

    The milk wènt sóur [ wènt óff]. 牛乳が腐った

    He is gòing blínd. 彼は目が見えなくなってきている

    He's gone American. 彼は(服装・行動などが)アメリカ人みたいになっちゃった.

    ◇[語法] goと共に用いるその他の形容詞: bad, wrong, insane, dead, white, bankruptなど. ill, old, tiredなどは不可.
    20 [SVC/SVM]〈人・物が〉…(の状態)である《◆主に習慣・恒常的な状態を表す; Cは形容詞・過去分詞》

    gò náked いつも裸でいる

    gò in rágs ぼろをまとっている

    Her complaints wènt unnóticed. 彼女の告訴は無視されたままだった

    When the crops fail, the people gò húngry. 不作だと人々は飢える.

    |他|
    1 [通例否定文で] …に耐える, 我慢する

    I can't go the noise. その騒音には耐えられない.

    2 〈金〉を〔勝負などに〕賭(か)ける(bet), 払う〔on〕

    go a dollar on the first race 第1レースに1ドル賭ける.

    3 〈値〉を〔物件に〕つける〔 for〕.
    4 …を生じる(yield); …の重さがある.
    5 ((略式))[could ~]〈 飲食物〉を欲しいと思う.
    6 ((略式))[直接話法で] 「…」と言う(say).
    7 ((略式))〔ボクシング〕〈…ラウンド〉を戦う.
    ▼ as S goes
    ⇒ |自|6 .
    ▼ *be going to do
    《◆(1) くだけた話し言葉ではbe gonna doとなることがある. (2) 「行く」の原義が忘れられて, 単に未来時制を示すようになってbe going to come [to go]のようにもいうが, 単にbe coming [going]という方が普通》
    (1) [主語の意図・話し手の確信]〈人が〉(すぐに・近いうちに)…するつもりである, しようと思っている

    I' m going to buy a car. 車を買う予定だ《◆主語と話し手が一致する場合は話し手自身の意図; →(3)》

    She is gòing to becòme a téacher when she grows up. 彼女は大きくなったら先生になるつもりだ《◆主語と話し手が一致しない場合は, 主語の意図に対する話し手の確信》.

    ◇[語法]
    (1) be going toは予め考えられていた意志を表すので次のような文脈では不可: (電話が鳴っていて) All right. I'll answer it. よし私が出ます《◆willは「現在の時点における意思決定」を表す》.
    (2) 次に来る動詞は通例動作動詞: She is going to meet [xknow] you.
    (2) [現在の徴候などに基づく未来の予測]〈人が〉(まさに)…しようとしている; 〈物・事が〉しそうである

    Look! It' s gòing to ráin. ごらん, 雨が降りそうだ

    Don't sit on that rock. It' s gòing to fáll. その石に座ってはいけません. (今にも)落ちそうですから《◆It'll fall. だと, 「もし座ったら」という条件を含む》

    She' s gòing to háve a báby in July. 彼女の出産予定は7月だ《◆確定的な予測なのでxShe'll have … は不可》.

    (3) [未来] …するだろう《◆(1) 次に来る動詞は通例状態動詞. (2) この意味ではwillの方が普通》

    She is gòing to find herself in trouble some day. 彼女はいつか面倒なことに巻き込まれるだろう.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) ((英))では条件節を伴う場合は通例will: If it rains tomorrow, the match will [((米)) is going to] be cancelled. もし明日雨なら, 試合は中止だ. ただし, 話し手の意図を含む場合は((英))((米))とも可: If he còmes ín() 彼がはいってきたら, 出ていくからな《◆will leaveだと, 警告・おどしのニュアンスは希薄》.
    (2) beが過去形のときは, そのことが起らなかった(非現実)という意味になる: I was going to call on you last night, but I had a visitor myself. 昨晩君を訪問する予定だったが, 私自身に客があった.
    -------------
    (4) [話し手の意志・おどし・約束]…させるぞ《◆主語は二・三人称》

    You are not going to cheat me. だまされはしないぞ

    This room is going to be cleaned. この部屋はきれいにさせます.

    ▼ *go about
    [自]
    (1) 〈人が〉 歩き回る, 動き回る

    go about together 一緒に行動する.

    (2) [通例be going]〈うわさ・病気などが〉広まる

    A rumor is going about that … …といううわさが広まっている.

    (3) ((略式))〔異性と〕付き合う, 交際する〔 with〕.
    (4) 〈船が〉針路を変える.
    [|自|+] [ gó abòut O]〈 仕事など〉に取りかかる, …をする, …に精を出す(+up)

    go (up) about the job その仕事に取りかかる

    go about getting the information 情報を集めにかかる.

    ▼ *go after O
    (1) 〈 犯人など〉を追いかける, 追跡する; 〈女〉を追い回す

    go after the escaped prisoner 脱走犯を追跡する.

    (2) 〈名声・仕事など〉 を求める.
    (3) (表などで)…の次に来る.
    (1) 〈人が〉…に反対する, 従わない.
    (2) 〈事が〉〈主義・良心など〉に反する, 合わない.
    (3) 〈裁判・戦争などが〉〈 人など〉に不利に働く

    The case went against her. 彼女は敗訴した.

    ▼ go ahead
    ⇒ ahead .
    ▼ go (all) out for O
    [to do] ⇒ out〖副〗 .
    ▼ go along
    [自]
    (1) 進んで行く; 〔仕事などを〕やっていく[いる]〔 with〕

    as you go alongやっていくうちに, 徐々に.

    (2) 〔…と〕一緒に行く〔 with〕

    go along to the party with him 彼と一緒にパーティーに行く.

    (1) 〈 家具などが〉…に付随する; …に必要である.
    (2) ((略式))〈人・意見など〉に賛成[協力]する, …を支持する

    I'm afraid I can't go along with you on that point. その点では君に同意しかねます.

    (3) 〈事が〉…と切り離せない, …に伴う.
    ▼ go (a)round
    [自]((略式))
    (1) ⇒ =GO about (1),
    (2),
    (3) .
    (2) 〈 食物などが〉みんなに行き渡る《◆進行形・命令形不可》

    Are there enough oranges to go around? みんなに行き渡るだけのミカンがありますか.

    (3) 回って行く, 回り道をする; 〔…の家を〕ちょっと訪れる〔to〕.
    (4) (頭の中を)くるくる回る; 目まいがする.
    (5) ((略式))〔人と〕仲良くなる, 付き合う(+ together)〔 with〕.
    (6) 〔…の〕服装でいる〔in〕.
    [|自|+] [gó (a)ròund O](1) …の回りを回る

    The earth goes around the sun. 地球は太陽の回りを回る.

    (2) 〈 仕事など〉に従事する, 精を出す.
    (3) 〔航空〕着陸復行[やり直し]する.
    ⇒ =GO so far as to do .
    ▼ go at O
    (1) 〈 人など〉に襲いかかる, …を攻撃する; 〈 問題など〉を激しく議論する.
    (2) 〈 仕事など〉に(真剣に)取りかかる; 〈食事〉を猛烈な勢いで食べ始める.
    (3) ⇒ |自|9 .
    ▼ *go away
    [自]
    (1) 立ち去る; (主に休暇で)出かける; (田舎などに)引きこもる《◆go outより留守をする期間が長い》

    go away on business 仕事で出張する《◆出かけて留守になった状態はbe away》

    Go away! ((略式))あっちへ行け.

    (2) ⇒ =GO off [自]
    (2) .
    (3) [通例否定文で]〈 問題などが〉重要でなくなる, 解決される.
    (4) 〈 苦痛などが〉とれる, 〈 下痢などが〉なおる; 〈夢・においなどが〉消えてなくなる.
    (5) (競走で)先頭を走る.
    (6) [通例服装の記述で]〈 主に花嫁が〉新婚旅行に行く

    Lucy wore such a pretty blue suit to go away in. ルーシーはとてもきれいな青いスーツを着て新婚旅行に出かけた.

    (7) ((略式))[間投詞的に] ばかなことを言うな.
    ▼ go away with …
    …を信じる.
    ▼ *go back
    [自]
    (1) 帰る, (元の所・状態などに)もどる; 退却する

    He went back home. 彼は家にもどった.

    (2) 〔過去に〕さかのぼる; 〔話題・仕事などに〕もどる〔to〕

    I went back to my youth. 青春時代を思い起した.

    (3) 〈 土地が〉〔…までの〕範囲となる〔to〕; 〈 時計が〉(夏時間から)標準時に戻る.
    (4) 〈 植物などが〉衰えてくる.
    ▼ go back on [upon] O
    〈人が〉〈 約束など〉を破る; 〈人〉を裏切る

    go back on one's word [promise] 約束を破る.

    〈人が〉〈約束・協定など〉を再考する, 考え直す.
    〈人が〉(やっていたこと)をまた始める.
    ▼ go before
    [自] 先に行く; [遠回しに] 死ぬ.
    [|自|+] [ gó befòre O](1) …に先行する, …の前に起る

    Pride goes before destruction. ((ことわざ))高慢の後に没落が来る; 「おごる者久しからず」《◆Pride goeth … が本来のことわざ》.

    (2) …の前に出頭する; 〈 問題などが〉〈 委員会など〉に提出される, かけられる.
    〈言葉・証拠など〉の裏を調べる.
    〈…の範囲〉を越える; …にまさる

    go beyond a joke 冗談ではすまない.

    ▼ go by
    [自]
    (1) 〈人・車などが〉 通り過ぎる; 〈時が〉経過する(pass)

    A car went by. 車が通り過ぎていった.

    (2) [通例let O go by]〈 過失など〉を見のがす; 〈機会〉をのがす.
    (3) ((米略式))ちょっと立ち寄る.
    [|自|+] [ gó by O](1) …のそばを通り過ぎる

    go by the window 窓のそばを通り過ぎて行く.

    (2) ((略式))…によって行動[判断]する, …に頼る

    Don't go by what I say. 私の言うことだけで判断しないでください.

    (3) 〈 規則など〉に従う.
    (4) ⇒ |自|10a .
    ▼ *go down
    [自]
    (1) 降りる, 下へ行く; 〈 道などが〉下りになる.
    (2) 〈物価・温度などが〉 下がる(fall); 〈 物の質が〉低下する; 〈 風などが〉おさまる; 〈 照明が〉暗くなる

    Prices are going down. 物価が下がっている.

    (3) 〈月・太陽などが〉沈む; 〈 船などが〉沈没する, 〈 航空機が〉墜落する; 〈 コンピュータが〉故障する, 動かなくなる; 〈物が〉落ちる; 〈人が〉落ちぶれる

    The moon has gone down. 月が没した.

    (4) 〈 人などが〉倒れる; ひざをつく; しゃがむ; 〔…に〕敗れる, 屈服する〔to, before〕

    The wall went down with a crash. へいが大きな音を立てて倒れた.

    (5) 〈 タイヤなどの〉空気がぬける; 〈潮・腫(は)れなどが〉ひく

    The tire is going down. タイヤの空気がぬけている.

    (6) ((略式))〈 食物が〉飲み込まれる, のどを通る.
    (7) ((略式))〈考え・人などが〉〔人に〕受け入れられる, 気に入られる, 納得される〔 with〕

    His speech went down well with the audience. 彼の演説は聴衆の好評を博した.

    (8) 〔歴史などに〕記録される〔in〕; 〔後世に〕伝えられる〔to〕

    This event will go down in history. この事件は歴史に残るだろう.

    (9) 〈…(の範囲)が〉〔…まで〕及ぶ〔to〕

    This book only goes down to World War II. この本は第二次大戦までしか扱っていない.

    (10) ((英))(流行性の)〔病気に〕かかる〔 with〕

    go [come] down with influenza 流感にかかる.

    (11) ((英略式))(卒業・休暇・退学で)大学を去る.
    (12) ((英俗))投獄される.
    (13) ((米))南方へ行く; ((英))(首都・主要都市から)〔田舎へ〕行く〔to〕.
    (14) ((略式))〈 場所が〉魅力的でなくなる.
    ▼ go far
    (1) 遠くへ行く.
    (2) 〈物・事が〉〔…に〕大いに役立つ〔to, toward〕.
    (3) [通例否定・疑問文で]〈金・食物などが〉十分である

    £5 doesn't go far nowadays. 近ごろ5ポンドでは何も買えない.

    (4) [通例will ~で]〔…で〕成功する〔in〕.
    ▼ *go for O
    (1) …を攻撃する, 襲う; 〈人・物〉を批判する, ののしる

    The dog went for the postman. その犬は郵便配達人に飛びかかった.

    (2) 〈賞・仕事など〉を得ようと努める; (選んで)…にする(choose); …になりたいと思う

    go for (the) first prize 1等賞を取ろうと努力する

    I think I'll go for the café au lait. 私はカフェオレにするわ.

    (3) 〈物〉を 取りに行く, 買いに行く; 〈 医者など〉を呼び [迎え]に行く.
    (4) ((略式))[しばしば否定文で] …が好きである; …を支持する

    I don't go for men of his type. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ.

    (5) ((略式))[通例現在時制で]〈事が〉…に適用される, あてはまる《◆主語はthis, that, the same(thing)など》.
    (6) …と考えられている, …で通っている.
    (7) …の代りに行く.
    (8) ⇒ |自|8a , ⇒ 9 .
    ▼ Go for it!
    ((略式))(相手を励まして)がんばれ; 行け, 一発ぶちかませ《◆試合などでの応援》.
    〈努力・献身などが〉何の役にも立たない, むだである, 水泡に帰す.
    ▼ go forth
    [自]
    (1) 出て行く, 出発する; 旅立つ.
    (2) ((文))〈 命令などが〉出される, 発令[発布]される.
    ▼ go forward
    [自]
    (1) 前へ進む.
    (2) [様態の副詞を伴って]〈事が〉進む.
    (3) 〔計画などを〕進める〔 with〕.
    (4) 〈 提案などが〉〔委員会などに〕諮問される〔to〕.
    (5) 〈 時計が〉(標準時から)夏時間になる.
    ▼ *go in
    [自]
    (1) 〔…を通って〕 中に入る〔 through〕(⇔go out) ( ⇒ GET in ◇[語法] )

    She went in to get it. 彼女はそれを取りに中へ入って行った.

    (2) 〈太陽・月などが〉雲に隠れる.
    (3) (競技などに)参加する

    Go in and win! しっかり頑張ってこい《◆受験・試合などの激励の言葉; cf. ⇒ take it EASY 》.

    (4) 〈事が〉理解できる, わかる.
    (5) 攻撃する.
    (6) ((英))〈 学校などが〉始まる.
    (7) 〔クリケット〕打席に入る.
    [|自|+] [ gó in O](1) …の中へ入る.
    (2) 〈物が〉…に合う大きさである

    This key won't go in the lock. このかぎは錠の中に入らない.

    (3) ⇒ |自|8a .
    (1) 〈 競技など〉に参加する; 〈 試験など〉を受ける

    go in for the race レースに参加する.

    (2) (趣味などとして)〈 スポーツなど〉を始める, する; (職業として)…をやる, …に携わる

    go in for stamp collecting 切手の収集を始める.

    (3) …が好きだ

    I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ.

    ▼ *go into O
    (1) …に入る(⇔go out of)

    go into a room 部屋に入る.

    (2) 〈木・壁など〉にぶつかる, 衝突する

    go into the lamppost 街灯にぶちあたる.

    (3) 〈 職業など〉に入る, つく; 従事する

    go into politics [business] 政界[実業界]に入る.

    (4) 〈 ある状態〉になる

    go into hysterics ヒステリーを起す.

    (5) …を(徹底的に)調べる, 説明する《◆受身可》

    go into the murder case その殺人事件を徹底的に調査する

    The matter has not yet been gone into. その件にはまだ入らなかった.

    (6) 〈 喪服など〉を着る.
    (7) 〈 体の部分が〉〈 衣服など〉にぴったり合う.
    (8) ⇒ |自|18 .
    (9) …に参加する.
    (10) 〈 社交界〉によく出入りする.
    (11) 〈時間・労力・金銭などが〉…に費やされる, …を手に入れるのに使われる( ⇒ |自|8 a ).
    〈 事業など〉に加わる, 協力する, 仲間入りする.
    ▼ go it
    ((略式))
    (1) 猛烈[むちゃくちゃ, 即席]にやる; 元気でやる

    Go it! やれやれ, その意気だ.

    (2) 〈 車などが〉猛烈なスピードで飛ばす.
    ((略式))独力[ひとり]でやる.
    ▼ *go off
    [自]
    (1) (誰にも言わずに) 立ち去る; 〈 俳優が〉退場する; 〔…を求めて/…するために〕出かける〔for/to do〕

    He went off without saying good-by. 彼はさようならも言わずに立ち去った

    Off we go!((略式))さあ出かけよう.

    (2) 〔…を〕持ち逃げする; 〔…と〕駆け落ちする〔 with〕

    go off with all the money 有り金全部を持ち逃げする(◇[類] get away [off]).

    (3) 〈 銃などが〉 発射される; 〈 爆弾などが〉爆発する; 〈警報・目覚し時計などが〉鳴る

    The bomb went off. 爆弾が爆発した.

    (4) [様態の副詞(句)を伴って]〈事が〉進む, 行なわれる; 〈事が〉起る, 生じる

    The party went off well. パーティーはうまくいった.

    (5) 〈 食料品などが〉悪くなる, 腐る( ⇒ |自|19 ); 〈腕・質などが〉衰える, にぶる, 落ちる

    The meat has gone off [bad]. 肉が腐った(cf. Milk turned sour. ).

    (6) 〈電灯・ガスなどが〉止まる; 〈痛み・効果などが〉なくなる

    The light went off. 明りが消えた.

    (7) 〔ある状態に〕陥る〔 into〕; 意識を失う, 眠る

    go off into a faint 気絶する.

    (8) 〈 品物が〉売れる; 〈物が〉送られる.
    (9) 〈 セメントなどが〉固まる.
    (10) 死ぬ.
    (11) 売り払われる.
    (12) 始まる.
    [|自|+] [ gó off O]((英略式))〈人・食物など〉を嫌いになる, …にあきる

    I've gone off coffee. コーヒーが嫌いになった.

    ▼ *go on
    [自]
    (1) 進み続ける; 〈事が〉続く

    go on through the night 夜通し歩き続ける

    The party went on until midnight. パーティーは深夜まで続いた.

    (2) 〔事を〕 続ける(continue)〔 with〕; [go on doing] …し続ける

    Go on!((略式))続けろ; まさか

    go on walking 歩き続ける

    Go on with your work. 仕事を続けなさい.

    (3) [go on to do] 続けて…する; [go on to be C]〈 年齢など〉になる[達する]; [go on to O]〈 次の話題など〉に移る; [直接話法で]「…」と続けて言う

    He went on to say that … 彼は続けて…と言った《◆He went on saying. は「言い続けた」》

    Let's now go on to the next subject. さて次の話題に移ることにしよう.

    (4) 〈時が〉経過する, 経つ

    Time went on. 時間は過ぎていった.

    (5) ((略式))[主にbe going]〈事が〉起る, 行なわれる(happen)

    What's going on here? ここで何が起っているのだ; どうしたのだ; 何事かね

    “How is business?”“Not much is going on. ”「景気はどうだい」「さっぱりだ」.

    (6) ((略式))〈人が〉(通例悪く)ふるまう, 行動する

    Don't go on like that. そんなふるまいはよせ.

    (7) 〔…のことを〕話し[しゃべり]続ける〔 about〕; 〔…を〕ののしる, 〔…に〕がみがみ言う〔at〕.
    (8) 〈電気・水道などが〉つく, 出る(⇔go out).
    (9) 〈人が〉うまくやっていく, 暮す; 〈事が〉進む.
    (10) ((英略式))〈人が〉どうにかやっていく, 〔物を〕やりくりする(manage)〔 for〕.
    (11) 〈人が〉先に行く(go ahead).
    (12) 〈 俳優が〉登場する.
    (13) 〈服が〉着られる.
    (14) 〈 時刻が〉遅くなる; 〈人が〉歳をとる.
    (15) 〔クリケット〕投球を始める.
    [|自|+] [ gó on O](1) [疑問・否定文で] …に基づく, 頼る

    The police have few clues [nothing] to go on in this case. この事件では警察はほとんど[何も]手がかりがない.

    (2) 〈乗物〉に乗る.
    (3) ((米略式))〈事が〉気に入る.
    (4) ((略式))〈失業手当・生活保護など〉を受け始める.
    (5) ⇒ |自|8a .
    (6) 〈金銭・物などが〉…に使われる.
    (7) [be going]〈年齢・時間・数〉に近づく.
    ((英略式))[通例be going]〈時間・年齢〉に近い, 近づく

    She is going on ( for) 35. 彼女はそろそろ35歳だ.

    ▼ go on (to) O
    (健康のために)〈ダイエット・治療など〉をする

    go onto a diet ダイエットをする.

    ▼ Go on (with you)!
    ((略式))
    (1) さあ(話を)続けて!
    (2) (大げさな言葉などに対して)冗談はよせ!, まさか!, ばかな!
    (3) やってごらん《◆ためらっている人への励ましの言葉》.
    ▼ *go out
    [自]
    (1) 出て行く, 外出する《◆go awayより留守をする期間が短い》( ⇒ GET in ◇[語法] )

    I'm just going out [xaway] for a walk. ちょっと散歩に行ってきます《◆出かけて留守になっている状態はbe out》.

    (2) (社交で)出歩く; ((略式))〔異性と〕(結婚を前提として)付き合う, 交際する(together)〔 with〕(cf. ⇒ GO with
    (5) )

    I've been going out with her for months. 何か月か彼女と交際している.

    (3) 〔外国へ〕出て行く, 移民する〔to〕; 〈 女性が〉〔女中などとして〕働きに出る〔as〕

    go out to Canada to find a job カナダへ出稼ぎに行く.

    (4) 〈火・電灯などが〉消える(⇔come [go] on)

    The fire went out. 火が消えた.

    (5) 〈 服装などが〉流行しなくなる, すたれる(⇔come in)

    Miniskirts have gone out. ミニスカートはすたれている.

    (6) 〈潮・水などが〉引く; 〈 歳月が〉終る.
    (7) 〈 内閣が〉退陣する.
    (8) ((正式))〈心が〉〔人に〕引かれる, 同情する〔to〕

    My heart went out to those refugees. 難民を気の毒に思った(=I felt sorry for those refugee. ).

    (9) ((略式))意識がなくなる; 〈人が〉死ぬ《◆dieの遠回し表現》.
    (10) ((略式))[go (all) out]〔…を得ようと/…しようと〕できる限り努力する〔for/to do〕.
    (11) ストライキをする《◆労働者側が用いる》.
    (12) 公にされる; 発送される; 放送される.
    (13) (試合の予選で)負ける.
    (14) 〔…に〕志願する; 〔…の〕テストを受ける〔 for〕.
    (15) 〔ゴルフ〕(18ホールのうち)9ホールプレーし終える.
    (16) 〔トランプ〕最後の札を出す.
    ▼ *go out of O
    (1) …(の中)から出て行く(⇔go into)

    go out of the room 部屋から出て行く《◆命令文では通例Get out (of the room)!のようにget out》.

    (2) …から消える, 消滅する

    The fury went out of her speeches. 彼女の演説から怒りの調子が消えていった.

    (3) …からはずれる, …でなくなる

    go out of fashion すたれる.

    ▼ *go over
    [自]
    (1) 〔…へ〕渡る, 越える; 〔敵国に〕逃亡する〔to〕

    He went over to France. 彼はフランスへ渡った.

    (2) 〔近い所へ〕行く〔to〕

    go over to the window 窓の所へ行く.

    (3) 〔…から/他の党派・思想・好みなどに〕変る, 転向する, 身を投じる〔from/to〕

    She has gone over to the other side. 彼女は転向した.

    (4) 〔放送〕〔スタジオ・レポーターなどへ〕切り替える〔to〕.
    (5) 〈 車などが〉ひっくり返る, 倒れる.
    (6) [通例様態の副詞(句)を伴って]〈 演説などが〉〔…に〕受け入れられる〔 with〕; 〈事が〉成功する, うまくいく

    go over well with the public一般に好評である.

    [|自|+] [ gó òver O](1) …を渡る, 越える

    go over a mountain 山を越す.

    (2) …を(綿密に)調べる, 捜索する; …を下見[視察, 検分]する

    go over the work he has done 彼がした仕事を入念に調べる.

    (3) 〈せりふ・説明など〉を繰り[読み]返す; …を繰り返して練習する, 復習する

    go over the notebooks before the exam 試験の前にノートを見直す.

    (4) 〈 欠点など〉を取り上げて話す, 話に持ち出す.
    (5) …を掃除する, きれいにする.
    (6) …を修繕する.
    (7) 〈 出費が〉(予定を)越える.
    ▼ go round
    ((英)) ⇒ =GO around .
    ▼ *go so [as] far as to do[doing]
    …しさえする

    I won't go so far as to say [say ing] that she is a fool. 彼女がばかだとまでは言わない.

    ▼ *go through
    [自]
    (1) 通り抜ける, 通過する(get through).
    (2) 〈 法案などが〉議会を通過する, 可決される; 〈 申請などが〉承認される; 〈交渉・取引などが〉まとまる.
    (3) 〈衣服・靴などが〉すり切れる.
    (4) ((豪俗))逃げる, 逐電する.
    [|自|+] [ gó through O](1) …を 通り抜ける, 通過[貫通]する.

    The law has gone through Parliament. その法律は議会を通過した.

    (3) 〈 苦しみなど〉を受ける, 〈 治療など〉を受ける, 経験する(experience)

    go through hardships 苦痛を味わう.

    (4) 〈手続・課程など〉を終える, ふむ; 〈 儀式など〉を行なう, …に参加する

    go through the marriage procedure 結婚手続をとる.

    (5) 〈金・食料など〉を使い果す; 〈靴〉をはきつぶす; 〈本が〉〈版〉を重ねる.
    (6) …を(くまなく)調べる, 捜す, 読む; …を詳しく論じる; (覚えるため)〈話・手順など〉を繰り返す《◆受身可》

    go through the accounts 帳簿をくまなく調べる

    Let's not go through all that again. その件をむし返すのはよそうよ《◆Do we have to go through all that again? としても間接的に同じ意図を伝えることができる》.

    (7) …を掃除する, きれいにする.
    (しばしば困難を伴って)〈事〉をやり通す, 成し遂げる(accomplish)

    I'm going to go through with it in spite of her opposition. 彼女の反対があるがそれをやり通すつもりだ.

    ▼ *go together
    [自]
    (1) 〈 色などが〉 よく調和する; 〈人が〉気が合う

    The carpet and curtains go well together. そのじゅうたんとカーテンはよく釣り合っている.

    (2) ((略式))〔きまった異性と〕付き合う, 交際する〔 with〕.
    (3) 〈事が〉相伴う, 同時に起る.
    ▼ go to it
    ((略式))[通例命令文で] どんどんやれ, 勢いよく始めよ.
    ▼ go too far
    行きすぎる; やり[言い]すぎる.
    ▼ go under
    《◆go under the wavesの省略表現》[自]
    (1) 〈 船などが〉沈む(sink).
    (2) 〈事業・会社などが〉失敗する, 倒産[破産]する(fail); 〈 人などが〉落ちぶれる, 破滅する.
    (3) 〔…に〕負ける, 屈服する〔to〕.
    (4) (ガス・麻薬などで)意識を失う.
    [|自|+] [ gó ùnder O](1) ⇒ |自|10a .
    (2) …の下を通る, 下に沈む.
    ▼ *go up
    [自]
    (1) 上がる; 登る; (舞台の)〈 カーテンが〉あく; 〈 歓声などが〉わき起る

    go [come] up in the world出世する

    The plane went up. 飛行機が上昇した.

    (2) 〔…の〕 方へ行く, …に近づく〔to〕

    He went up to her and shook hands. 彼は彼女に近寄って握手をした.

    (3) 〈物価・温度などが〉上がる; 〈価値・質などが〉よくなる

    Hamburger has gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした.

    (4) 〈 電灯が〉つく.
    (5) 爆発する, (爆発で)炎上する

    The house went up in flames [smoke]. その家が炎上した.

    (6) 〈 建物などが〉建てられる, 建つ.
    (7) 北方へ行く; ((英))〔首都・主要都市へ〕行く〔to〕《◆(1) 時に単に「…へ行く」の意でも用いられる. (2) 「上京する」には必ずしも当らない》; ((英略式))進級する, 大学へ入る《◆通例オックスフォード・ケンブリッジ大学》.
    [|自|+] [ gó up O] …を登る

    go up a hill 丘を登る.

    ((米略式))…と競争する, 闘う, …に立ち向かう.
    ▼ *go with O
    (1) …と 一緒に行く, 同行する.
    (2) …に付属する, …に伴う; …付きで売られる《◆進行形・命令形不可》

    A large garden went with the home. その家には大きな庭がついていた.

    (3) …に賛成[協力]する.
    II
    〖名〗〖U〗 碁, 囲碁.

    English-Japanese dictionary > go

  • 14 good

    ろく
    グー
    グッド
    ため 為
    かりょう 佳良
    よろしい 宜しい
    よい 好い
    ぜん 善
    よし 善し
    いい 良い
    よい 良い
    * * *
    /ɡúd/ 〈派〉goodness(名)《◆副詞はwell》
    〖形〗(better/bétə(r)/, best/bést/)(⇔bad)
    1
    a (質・量・程度などの点で)よい, 上等な, 申し分ない, すぐれた

    ~ soil 肥えた土

    She has a ~ taste in dress. 彼女は服装のセンスがよい

    This wine is ~ to the taste. このワインは味がよい

    That's a ~ question. いい質問だ《◆いい質問だがとほめる場合と, いい質問だが私には即答できないという含みで用いられる場合がある》.

    b 〈 評点が〉良の(〖略〗G) ( ⇒ grade〖名〗3d ◇[関連] ).
    2 〔…に〕 適した, 望ましい, 役立つ(beneficial); 好都合の〔for, on〕; 〔…するのに〕ふさわしい(suitable)〔to do〕

    a ~ person for the job その仕事にもってこいの人

    This will hóld good́ for society at large. このことは社会一般にあてはまる

    That garment looks very ~ on you. この衣服はあなたにとてもよく似合う

    This knife is just ~ for slicing a loaf. このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい

    Is it a ~ time to talk? 今お話ししてもよろしいですか.

    3 [限定]〈人・行為が〉(道徳的に) 立派な; 公正な, 正しい; 忠実な; 〈 時計が〉時を正しく刻む

    ~ men and true 立派で誠実な人たち; 陪審員

    lead a ~ life 高潔な生活を送る

    do a ~ deed 公正にふるまう.

    4 [it is ~ of S to do] …するとはS〈人〉は 親切だ(kind); 〔…に対して/…について〕心の優しい, 寛大な〔to/about〕

    I'm being ~ to you this morning. けさはみなさんに思いやりを示しますよ《◆予定していたテストを中止する先生の言葉》

    It is very good́ of you to vísit me. = You are very good́ to visit me. 訪ねてくださってどうもありがとう

    Would you be good́ enòugh to [as good́ as to] cóme with me? 私とご一緒してくださいませんでしょうか《◆Please come with me. より丁寧. 時に皮肉的》.

    5 〈 子供が〉 行儀のよい, おとなしい(well-behaved); 〔…の〕言うことをよく聞く(obedient)〔with, to〕(⇔naughty)

    Dress it for me, there's [thát's] a good́ gírl. いい子だから, それの下ごしらえをしてね《◆大人の場合にも使われる》.

    6 〈物・事が〉 楽しい, 愉快な(pleasant); 目を楽しませる, 魅力的な

    Ggood́ òld dáys! 昔はよかったなあ《◆(1) また, 皮肉で「本当にありがたい時代だったよ」. (2) xOld ~ days. とはいわない》

    a ~ figure 美しい容姿

    be in a ~ mood [frame of mind] 上機嫌である

    The air feels ~ to my face. そよ風が顔に心地よい

    “Hàve a good́ tíme!”“Thank you, I will. ” 「いってらっしゃい」「ありがとう, じゃあね」

    It's good́ [G~] to sée you agáin. またお会いしましたね.

    7 〔健康に〕よい, 適した; 〈薬が〉〔病気などに〕効く〔 for〕

    drugs ~ for a fever [against the grippe] 熱[流感]に効く薬

    Cheese is ~ for [xto] his health [him]. チーズは彼の健康によい.

    8 (φ比較)〈 食物が〉腐っていない(⇔rotten), 新鮮な; 味のよい; 〈物が〉こわれていない

    ~ brakes 故障のないブレーキ

    This meat stàys [kèeps] good́ in cold weather. 寒かったのでこの肉は悪くなっていない.

    9 [通例限定]((略式))〈人が〉元気な, 健康な, 丈夫な(well)

    ~ eyesight 健全な視力

    be in ~ spirits [health] 上機嫌[健康]だ

    I fèel good́ this morning. 今朝は体の調子[気分]がよい.

    10 〔…に〕 熟達した, 巧みな; ((略式))抜け目のない〔at, with, in, on〕《◆通例atは技術, in, onは領域, 分野, withは扱いを示す》; 〈人が〉 有能な, 器用な; 適任の

    be good́ with children [horses] 子供[馬]を扱うのがうまい

    be good́ on the organ [American Revolution] オルガンが上手だ[アメリカ独立戦争に詳しい]

    She is good́ at swimming. = She is a good́ swímmer. 彼女は泳ぎが上手だ(=She swims well. )《◆類例は ⇒ cook〖名〗 , ⇒ carpenter〖名〗 , ⇒ doctor〖名〗 1 など》

    She got [became] ~ at English. 彼女は英語が上達した

    He is nó good́ as a lawyer. 彼は弁護士としては無能だ.

    11 [通例限定] 名声[名誉, 地位]のある, 立派な; 教養のある

    a woman of a ~ family 良家の婦人

    a member in ~ standing 身分のある会員, 正会員.

    12 〈人・物が〉信頼できる; 確かな, 安全な; 本物の, 実際にある; (φ比較) [通例叙述]〔…の期間〕有効な, もつ; ((略式))〔…に〕応ずる能力[価値, 時間]のある〔 for〕

    a ~ debt 確実に返済できる負債

    a ~ investment 有利な投資

    ~ likelihood [chance, possibility] 十分ありうる可能性《◆xgood probabilityとはいわない》

    Are you ~ for a game of ping-pong? 卓球を一勝負する時間があるか

    This novel is ~ for a laugh. この小説は笑いを誘い出す

    She [Her credit] is ~ for £1, 000. 彼女は1000ポンドの支払い能力がある[彼女の信用では1000ポンドの融通がつく].

    13 [限定]〈理由・判断などが〉もっともな; 注意深い

    a ~ criticism of the book その本の妥当な批評.

    14 (φ比較) [限定] [a ~] (量的に) 十分な, たっぷりな; 相当な, かなりの(enough); 完全な(complete)《◆((略式))では形容詞や副詞を強調することもある》

    a ~ income 相当の収入

    a good́ màny cóbwebs おびただしいクモの巣

    give him a good̀ béating [telling off] 彼をさんざんなぐる[しかりつける]

    a ~ while [way] かなりの間[道のり]

    take a ~ five minutes たっぷり5分かかる

    I'll give the room a ~ clean. その部屋をすみずみまできれいにしましょう

    a ~ day's work たっぷり1日かかる仕事( ⇒ work〖名〗1a ).

    15 [限定]〈人が〉非常に親しい

    ~ friends 親友.

    16
    a [限定]((略式))〈 衣服が〉最上の, 品質のよい.
    b ((米))(牛肉の等級で)良の( ⇒ standard 5)

    ~ cuts of beef 中肉の切り身.

    17 [限定]((正式))[呼びかけで]親愛な《◆賞賛・親しみ, 時に皮肉・怒り・横柄さを含意する》

    my ~ friend [man, sir, girl] きみ, あなた

    one's [the] ~ man [lady] ご主人[奥様]

    G~ old Bill, he's ready to help her. ビルのやつ, 彼女を助けようとしているぞ.

    ▼ *as good as
    (1) [形容詞・副詞・動詞の前で] (事実上)…も同様(practically)

    The car looked (as) ~ as new. その車は新品同然に見えた.

    (2) …と同じ(ほどよい[よく])

    bikes that move as ~ as they look 外観が美しいと同様によく走るオートバイ.

    ▼ (as) good as one's word [promise]
    必ず約束を守って, 言葉通り実行して.
    ▼ Be good!
    おとなしくしてるのよ; じゃ行ってらっしゃい.
    ▼ but good
    ((米略式))完全に; ずいぶん, ひどく.
    ▼ good and / ɡudn/…
    ((もと米略式))[形容詞・副詞を強調して] 非常に, ひどく; すっかり《◆veryの強調形; ⇒ NICE and 》

    kick him good̀ and hárd 彼を思い切りけとばす

    He was good̀ and [xnice and] mád by that time. 彼はその時までにすっかり頭にきていた.

    ▼ Good for you!
    でかした; うまいぞ, やるねえ《◆意外な気持を抱きながらも相手の健闘をたたえる》.
    ▼ Good God [gracious, grief, Heavens, Lord, ((主に豪))iron]!
    おや!, あっ驚いた!, あきれた!, まいった!( ⇒ god 6 ).
    ▼ Good one.
    ((略式))なかなか良い.
    ▼ have it (so) good
    ((略式))いい目をみる.
    ▼ It is a good thing [job] (that) …
    …で幸運である.
    ▼ look [listen] good
    ((米略式))有望そうだ.
    ▼ make good
    [自]((もと米))〔目的・約束を〕果す〔on〕; ((略式))〔…で/…として〕成功する〔in, on/as〕.
    [他][make ~ O/make O ~](1) ((正式))〈 損害など〉を償う, 埋め合せる

    make ~ part of the debt 負債の一部を支払う.

    (2) 〈 約束など〉を履行する, 果す; 〈逃亡・進歩など〉を成し遂げる

    make ~ one's commitments約束を果す, 公約を具体化する.

    (3) 〈 罪など〉を実証[立証]する.
    (4) 〈地位・立場など〉を保持する; ((主に英))〈いたんだ物[箇所]〉を修復[回復]する

    make ~ the plaster しっくいを修理する.

    ▼ Maybe not quite that good.
    (ほめられて)いやそれほどでもないけど《◆謙遜(そん)しつつも自信をのぞかせる言葉》.
    ▼ Not so good!
    よくないね《◆「ひどいもんだ」という気持を言外に含む; cf. ⇒ Not so BAD1 . 》.
    ▼ That's good.
    ⇒ right〖形〗 3◇[語法] .
    ありがた迷惑(なもの).
    〖名〗〖U〗
    1 [しばしばsome, any, noと共に] 役に立つこと, 価値(のあること), 利益(benefit), ため(になること)《◆useより口語的》; 幸福

    work for the ~ of the community [one's own ~] 地域社会[自分自身]のために働く

    The behavior did his reputation no ~. その行為は彼の評判を悪くした

    What ~ is [What's the ~ of buying] a book if you don't read? 読まなければ本は[本を買っても]何の足しになるのか

    This desk [She] is nó good́ any more (to me). この机[彼女]はもはや(私には)役に立たない《◆no goodは何かの用途を念頭に置いてだめと断定する》

    It's nó good́ (my) árguing with her. 彼女と議論してもむだだ(=It is useless to argue … )《◆It's [There's] no use [need] arguing... の方が普通; ⇒ use〖名〗成句 》

    Will it do me any ~ to try to persuade him now? () 今彼を説得して何か益があるだろうか

    A good night's rest will do you a lot of ~. ぐっすり寝ると非常にいい効果があります《◆x… do a lot of ~ to you. は不可》.

    2 よいところ, 長所; よい[望ましい]事[物]; 親切

    dò a lót of good́ for the town 町のために大いに尽す

    sèe the good́ in people 人々の美点を知る

    dò her good́ 彼女に親切にする

    It is nó good́ going too far with anything. 何事も行きすぎはよくない

    What ~ should it do? それがいったい何の役に立つのか.

    3 善, 美徳(⇔evil); 高潔; [時にG~] 徳を成し遂げる力

    ~ at work in the world 世の中で影響を及ぼす善[美徳]の力

    a great power for ~ 善に誘う大きな力.

    4 [the ~]
    a [集合的に; 複数扱い] 善良な人々.
    b [単数扱い] 善.
    大きな害.
    ▼ be [get] in good with O
    ((米略式))
    (1) 〈人〉とうまくいく, 〈人〉に好かれる.
    (2) 〈物〉の扱いがうまい.
    ▼ be up to [after] no good
    ((略式))悪事をやって[計画して]いる; ((米))役に立たない.
    失敗[不幸]に終る; 堕落する; 役立たなくなる.
    ▼ for good
    ((略式))これを最後に, きっぱりと; 永久に

    It seems that he's staying with us for ~. どうやら彼はいつまでもわが家にいるようだ.

    ((略式))
    (1) [通例数値の後で] 黒字で, もうかって; 勝ち越しで.
    (2) [しばしばallの後で; 叙述形容詞的に]〈事が〉有利な, 好都合の

    That's all to the ~. それは結構なことだ.

    〖副〗((米略式・英非標準))上手に, うまく《◆wellの代用》

    You know my mama real ~? ママをよく知ってるの?(=… really well?).

    〖間〗
    1 [(Very) G~!] (満足・賛成を表して) よろしい!, いいぞ!, わかった!; 元気だよ《◆xWell!とはいわない》

    “How are you?”“G~!”「調子はどう?」「調子いいよ」《◆Pretty ~!ともいう》.

    2 ((米略式・英やや古))[Very ~] 承知いたしました《◆店員が客に[執事が主人に]用いたりすることが多い》.

    English-Japanese dictionary > good

  • 15 hand

    ハンド
    て 手 <e.g. clock>
    はり 針 < worker>
    ひとで 人手
    * * *
    /hǽnd/ 〔原義「手」から, 手に似た物( ⇒ 2 ), 手と似た機態( ⇒ 3 , ⇒ 4 , ⇒ 5 , ⇒ 6 )などの意が生れた〕〈派〉handful(名), handy(形)
    〖名〗(複~s/hǽndz/)
    1 〖C〗 手《◆力・保護・勤労などの象徴; cf. ⇒ arm1 》; (動物の)手, 前足; (カニ・エビの)はさみ《◆clawの方が普通》《外来形容詞manual》

    the right [left] ~ 右[左]手

    cráwl on one's hand́s and knées 四つんばいで歩く

    táke him by the hand́ 彼の手をとる《◆táke his hand́は「手」に焦点がある; cf. ⇒ catch|他|1b 》

    cláp one's hand́s 拍手する, (人を呼ぶため)手をたたく

    clénch one's hand́s [fists] (緊張して)手を握りしめる

    lace one's ~s behind one's head 頭の後ろで手を組む

    hold up one's ~ (制止のため)片手をあげる

    ráise one's hand́s 両手をあげる《◆降参・お手あげを示す》

    If you have any questions, raise your ~. 質問のある人は手をあげてください《◆handは片手; 複数の人の場合も単数形が普通》

    hóld [pút] one's hand́ òut (握手しようと・何かもらおうと)手を差し出す

    wáve one's hand́ 手を振る

    cáll for a shów of hand́s 挙手による採決を求める

    Get your ~s off me! 私に触らないでよ.

    2 〖C〗 手のような形の物; (時計の)針; (方向・参照を示す)手のしるし; (バナナの)房; (タバコの葉などの)束

    the hour [minute, second] ~ 時[分, 秒]針《◆小児語ではthe big [little] ~(時[分]針)ともいう》

    a ~ of tobacco タバコの葉の一束

    when the clock's ~s were standing straight up [were in a straight line] 時計の針が12[6]時を指しているとき.

    3 〖C〗 [通例~s] (所有・管理の象徴としての)手, 所有; 管理, 支配, 保護; 権力

    fall into the enemy's ~s 敵の手中に落ちる

    kéep one's hand́ on the lànd 土地の支配権を握っている

    leave a child in good ~s 子供をよい保護者に託す

    He has my fate in his ~s. 彼が私の運命を握っている

    He needs a firm ~. 彼はしっかり監督してやる必要がある.

    4 ((略式))[a ~]〔…への/…する〕援助の手(help)〔with, in, at/do ing〕; 〔…への〕参加, 関与, 役割〔with, in, at〕

    gíve her a hand́ with her homework [at cooking] 彼女の宿題[料理]を手伝う

    bèar [hàve, take] a hand́ in the business その仕事に参加[関係]する

    Lénd me a hand́. 手を貸してください.

    5 〖C〗 [通例a/the ~]〔…をする〕手練, 腕前, 能力〔for, in, at〕; [形容詞を伴って]〔…の〕技量[腕前]を持った人〔at〕

    a ~ for cakes ケーキを作る腕前

    a green [an old] ~ 未熟な[老練な]人

    a dab ~ 名人, 達人

    be good with one's ~s 手先が器用である

    be a good [poor] ~ at … …がうまい[へただ]《◆be good [poor] at … の方が普通》

    have a good ~ in riding 乗馬がじょうずだ.

    6 〖C〗 (物事を遂行する)手, 人手; [通例複合語で] 職人, 労働者; (船の)乗組員

    a factory [farm] ~ 工場[農業]労働者

    be short of ~s 人手不足だ

    He is a cool ~. ((俗))彼はずうずうしいやつだ

    All ~s on deck!((号令))全員甲板へ; 一人一人が自分の持ち場で全力を尽せ

    Many ~s make light [quick] work. ((ことわざ))人手が多ければ仕事は楽[早い].

    7 [one's/a/the ~] (信義・約束のしるしの)手, ((文・やや古))婚約, 誓約; ((略式))(賛成・賞賛の)手, 拍手《◆主に次の句で》

    ask for a lady's ~ = offer one's ~ to a lady 女性に求婚する

    gáin [wín] her hand́ 彼女から結婚の承諾を得る

    give him my ~ [word] on the bargain 彼と契約を固く取り決める

    gèt a góod [bíg] hand́ 拍手かっさいを受ける

    give him a good [big] ~ 彼に拍手かっさいする

    A big ~ for Max! マックスに拍手をどうぞ.

    8 〖C〗 (手で示す)方向, 方面, 側(side)

    on all ~s 各方面に[から]

    on his right [left] ~ 彼の右[左]側に《◆場所に重点を置くときはat his … 》.

    9 [one's/a/the ~] 筆跡; ((正式))署名

    in one's own ~ 自筆で

    write a good ~ 字がうまい

    set one's ~ to a document 書類に署名する.

    10 〖C〗 手幅《馬の体高などを測る単位; 約4インチ》.
    11 〖C〗〔トランプ〕
    a 持ち札, 手

    declare one's ~ 手を知らせる; 意図を打ち明ける.

    b 手札を持っている人; 競技者

    an elder [eldest] ~ 最初に札を出す人.

    c 勝負

    play another ~ もう1勝負する.

    12 〖U〗 ブタの前肢の肉.
    直接に(cf. ⇒ (at) second HAND ).
    ▼ *at hand
    ((正式))[しばしばnear, closeと共に] (時間・位置的に) 近くに[の], 近づいて

    Easter is near [close] at ~. 復活祭はもうすぐだ

    have two dictionaries at ~ 手もとに2冊の辞書を置いておく.

    ▼ (at) second hand
    間接に, 人づてに(cf. ⇒ (at) first HAND , ⇒ secondhand〖形〗2 , ⇒ 〖副〗2 ).
    ▼ at the hand(s) of O
    =
    ▼ at O's hand(s)
    〈人〉(の手)から, …の手によって[かかって], …のおかげ[せい]で.
    (1) 〔…に〕手を貸す〔 with〕.
    (2) ⇒ 4 .
    飼主の手をかむ, 恩をあだで返す.
    ▼ by hand
    (1) (機械でなく)手で; (印刷・タイプでなく)手書きで

    a letter by ~ 自筆の手紙.

    (2) (郵便でなく)手渡しで

    send him a letter by ~ 使いに持たせて彼に手紙を渡す.

    (3) (母乳でなく)人工栄養で; ((古))手塩にかけて.
    ひとりで, 独力で.
    ▼ by the hand(s) of O
    〈人〉の手を経て; 〈人〉の力で.
    〈家・財産などが〉持ち主が変る.
    〈人〉が悪いことをしているのを見つける.
    ▼ come [fall] into O's hands
    〈人〉に捕えられる.
    〈人〉に高圧的な態度をとる[にどなる].
    ⇒ =put one's HAND in one's pocket .
    ⇒ =soil one's HANDs .
    ((英略式))[通例否定文で] 用事[仕事]をする.
    ▼ eat [feed] out of O's hand
    〈人〉の手からえさをもらう; 〈人〉の言いなりになる.
    (祈りなどで)両手を組み合せる.
    〈人〉に(あることを)無理にやらせる[言わせる].
    ▼ for one's own hand(s)
    自分の利益のために.
    人の手から手へ, 次々に.
    (備えがないので)目先の必要だけで満足して, 準備[計画]なしに

    live ( from) ~ to mouth その日暮しをする; 備え[節約]をせずに暮す( ⇒ hand-to-mouth ).

    〈物・事〉に努力して慣れる, …のこつを覚える.
    ▼ get [lay] one's hands on O
    ((略式))
    (1) 〈(悪いことをした)人〉をつかまえる, つかまえてこらしめる.
    (2) 〈物〉を手に入れる.
    腕がにぶる.
    ▼ get [gain, have] the upper [whip] hand of O
    ((正式))〈人〉を支配する; …に勝つ[を出し抜く].
    ⇒ =bear a HAND .
    ((略式))〈人〉を大歓迎する《◆「うわべだけ」の場合が多い》.
    ⇒ =grease O's PALM1 .
    (1) 手足が使えないように; 自由な行動ができないように; 完全に

    be bound [tied] ~ and foot 手足を縛られている; 動きを封じられている; 〔…に〕がんじがらめになっている〔by〕.

    (2) (人の手足となって)忠実に, まめまめしく( ⇒ WAIT on
    (2)用例 ).
    手を取り合って; 〔…と〕密接な関連を持って〔 with〕

    go ~ in ~ with … …と密接な関係がある.

    ▼ hand over hand [fist]
    (1) (ロープを)たぐって, 手を交互に動かして.
    (2) ((略式))どんどん, ずんずん

    She's making [earning] money ~ over ~. 彼女はどんどん金をもうけている.

    ▼ hands down
    ((略式))容易に, 明らかに; 反対もなく

    win ~s down 楽勝する.

    ▼ Hands in the air.
    ⇒ =HANDs up (1).
    ▼ Hands off!
    (1) ((掲示・命令))手を触れるな(=Don't touch!).
    (2) ((略式))干渉するな, 手を引け.
    ▼ Hands up.
    (1) ((略式))手をあげろ(Stick'em up!)《降伏の命令; 通例銃口を向けて》.
    (2) (賛成として・答えがわかる人は)挙手を願います.
    ▼ hand to hand
    〈 両者が〉接近して

    fight ~ to ~ 白兵戦をする, つかみ合いをする(cf. ⇒ hand-to-hand ).

    ▼ have (got) one's hands free
    ((略式))手があいている, 何でも自由にできる.
    ▼ have (got) one's hands full [tied]
    ((略式))〔…で〕手がふさがっている, 忙しい, 何でも自由にはできない〔 with〕

    Sorry, but I've got my ~s full right now. すみません, 今手がふさがっているものですから《◆頼まれたことを断る時の決まり文句》.

    ⇒ =take O in HAND .
    ▼ have one's hand in (O)
    (腕がにぶらぬように)…を日頃練習している(cf. ⇒ get one's HANDs out ).
    ▼ heavy on [in] hand
    (1) 〈 馬などが〉手に負えない.
    (2) 〈人が〉活発でない, 扱いにくい.
    〈(逆境の)人〉と(仲よく)手を握る, …を支援する.
    ▼ hold hands
    (1) (愛をこめて)〔人と〕手を握り合う〔 with〕.
    (2) ⇒ =hold one's HAND .
    差し控える; (干渉などを)慎む.
    ▼ in hand
    (1) 手元に[の], 手持ちの

    stock in ~ 手持ちの在庫品.

    (2) ((正式))進行中で[の], 考慮中で[の].
    (3) (動物・感情などを)支配下に[の], 管理[制御]して[した].
    (4) (給料が)後払いで

    work a month in ~ 給料後払いで1か月働く.

    ▼ join hands
    (1) 両手を組む.
    (2) 結婚する.
    (3) (ある目的で)〔…と〕手を組む, 提携する〔 with〕.
    ▼ keep one's hand in (O)
    ⇒ =have one's HAND in .
    〈人事〉に干渉しない.
    ▼ kiss hands [the hand] of O
    ((英))(大臣などの就任式で)〈王・女王〉の手に接吻する.
    ▼ lay (one's) hand(s) on O
    (1) 〈人・物〉をつかむ, 捕える, 手に入れる.
    (2) 〈人〉に暴行する

    lay ~s on oneself 自殺する.

    (3) (任命・堅信礼などで)〈 頭など〉に手を触れて祝福する.
    (4) 〈 捜している物〉を見つける.
    ⇒ =bear a HAND .
    ▼ lie on O's hand(s)
    (1) 〈物が〉売れず[使われず]〈人〉の手元にある.
    (2) 〈 時間が〉〈人〉に持て余される.
    [通例否定文で]〔…しようと〕努力する〔to do〕.
    誓う, 祈る.
    ▼ lift one's [a] hand against [to] O
    (なぐろうと)〈人〉に向かって手を振りあげる.
    その日暮しをする; 備え[節約]をせず暮す.
    ▼ make a hand [one's hands]
    もうける; 成功する.
    ▼ not let one's [the] left hand know what one's [the] right hand is doing
    〔聖〕
    (1) 善行を人に知られずにする.
    (2) ((略式))(すべきことを)人に知らせ[教え]ない.
    ▼ off hand
    即座に, 準備しないで.
    ((略式))〈人〉の責任[管理]から離れて[た].
    ▼ on all hands [every hand, either hand]
    ((正式))いたるところに[から]; みんなに[で].
    ▼ on hand
    (1) 手持ちの[で]; 〈時間・品物など〉を持て余して.
    (2) 〈事が〉間近に.
    (3) ((米))近くにいあわせて, 出席して.
    ▼ on [upon] O's hands
    (1) 〈人〉の自由になる[なって].
    (2) 〈人・事〉の責任[重荷]となる[なって]; ((略式))(時間などが)〈人〉の手に余って; 〈 商品が〉売れ残って

    a patient on her ~s 彼女が世話せねばならない患者

    find time on one's ~s 時間を持て余す.

    ▼ *on (the) one hand
    一方では《◆通例on the other handと対になる》.
    ▼ *on the other hand
    [通例on (the) one handと呼応して] 他方では, これに対して《◆(1) 2つの異なる状況・可能性を対比させる表現. どちらも真実で相互に矛盾しない場合に用いる. (2) 文の要素の一部を対比できる. これに対し, whileは文全体をのみ対比する. (3) xat [xin] the other handは不可》

    On one ~ I hate liver; on the other (~), it might be good for me. 一方で私はレバーが嫌いだが, 他方ではレバーは私のためによいかもしれない《◆on (the) one handは省略可能; on (the) one handと対で使われる場合はon the other hand のhandを省くことがある》.

    (1) ((正式))即座に.
    (2) 手に負えない(で), 手に余った[余って]

    get [become] out of ~ 手に負えなくなる, 収拾がつかなくなる.

    〈人〉の手[責任, 支配]を離れて

    It's out of my ~s now. (やるだけのことはやった, )あとは神のみぞ知るだ.

    =
    ▼ play (right) into O's hand
    (無意識に・はかられて)〈人〉の利益になるように行動する; 〈相手〉を有利にしてしまう.
    私利をはかる.
    (1) 手をポケットに入れる.
    (2) お金を(慈善に)出す.
    ▼ put [set] one's hand to O
    (1) 〈 仕事など〉に着手する; 〈物〉をつかむ.
    (2) 〈 書類など〉に署名する.
    (3) 〔…するように〕努力する〔to do〕.
    ▼ put (one's) hand(s) on O
    ⇒ =lay (one's) HAND(s) on .
    ⇒ =lift a HAND .
    ▼ raise one's [a] hand against [to] O
    ⇒ =lift one's [a] HAND against [to] .
    〈人が〉〔…に〕一枚かんでいるのがわかる〔in〕.
    ((正式))〈 条約など〉に署名する.
    ▼ *shake hands
    ⇒ shake〖動〗 .
    ▼ show [reveal] (all of) one's hand
    (1) 〔トランプ〕手の内を見せる.
    (2) 本心を打ち明ける.
    (1) ((米略式))(容易に)拍手しない, 賛意[熱意]を示さない.
    (2) ((略式))手をこまねいている.
    手を汚す.
    逆立ちする.
    ((やや古))(行動・攻撃などを)延期する, のばす.
    自分の立場を強化する.
    〔…と〕手を握り合う, 契約する, 協力を約束する〔 with〕.
    ⇒ =bear a HAND .
    ▼ take a hand at [in] O
    〈物・事〉に加わる, 関係する.
    (1) 〈 仕事など〉を引き受ける, 試みる.
    (2) 〈物・事〉を処理する.
    (3) 〈人・物〉を世話[管理, 抑制]する.
    ▼ take one's life in one's (own) hands
    ⇒ life .
    法律によらず自分勝手に相手を処罰する.
    ⇒ =keep one's HANDs off .
    =
    (1) 〔トランプ〕持ち札を場に捨てる.
    (2) ((略式))争いをやめる, 負けを認める; (事を)し続けまいとする.
    =
    お手上げであるとあきらめる.
    〈人・事・物が〉〈人〉の行動を封じる

    Don't tie my ~s with any restrictions. 制約を設けて私の行動の邪魔をしないでくれ

    My ~s are tied. = I have my ~s tied. もうだめだ.

    ((米俗))(うっかり)自分の意図[手の内]を示す.
    ▼ to hand
    ((正式))(位置的に)手近に, 手の届くところに; 所有[入手]して

    Your letter [Yours] is to ~. ((商業文))お手紙を拝受しました.

    〈物・事〉をやってみる.
    ⇒ =lift a HAND .
    ⇒ =put one's HAND to .
    手元に, すぐ使える[役立つ].
    (自分の計画・能力など表に出さず)注意深く行動する.
    (1) トイレに行く.
    (2) 〔聖〕〔人と〕手を切る; 〔仕事などから〕手を引く〔of〕《◆「足を洗う」に近いが, その対象は悪事とは限らない》.
    〔聖〕〈人〉の気勢をそぐ.
    ▼ win [beat] (O) hands down
    ((略式))(〈競走・ゲームなど〉に)楽々と勝つ, 楽勝する.
    気前よく.
    全力を尽して.
    正直に.
    ▼ with one hand [arm] (tied) behind one's back
    ((略式))簡単に, 難なく.
    心(の底)から.
    〖動〗(~s/hǽndz/; ~・ed/-id/; ~・ing)
    |他|
    1 [SVO1O2/SVO2 to O1]〈人が〉O1〈人〉にO2〈物〉を(手)渡す《◆O1が代名詞の場合はSVO1O2が好まれる》, (食事中に)〈人〉に…を回す, (手紙で)…を送る; [SVOM]〈人が〉〈物〉を手渡す(+back, (a)round)

    Could you ~ me the butter, please? ちょっとバターを取っていただけませんか

    H~ him 10 pounds. (報酬として)彼に10ポンドを与えてくれ

    She ~ed me the enclosed check. 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた

    ~ him the book back = ~ the book back to him 本を彼に返す

    ~ round the coffee and cakes コーヒーと菓子を配る[回す]

    The Mariners ~ed the Yankees its third straight loss. マリナーズに敗れたヤンキースはこれで3連敗となった.

    2 〈人が〉〈人〉に手を貸して〔…へ/…から〕導く(+down, in, out, up)〔into/from, out of〕

    He ~ed her up into the bus. 彼は彼女をバスに助け上げた

    ~ her across the street [into a train] 彼女に手を貸して通りを横断させる[列車に乗せる].

    3 〔海事〕〈帆・旗など〉を巻く, たたむ(furl).
    ▼ hand (a)round
    [他]〈食べ物・飲物など〉を配る, …を回す.
    ▼ hand back
    [他]…を(元の持ち主に)返す( ⇒ |他|1 ).
    ▼ hand down
    [他]
    (1) 〈人〉を〔乗物から〕手を貸して降ろす〔 from〕( ⇒ |他|2 ).
    (2) [通例be ~ed]〈 特性などが〉〔子に〕遺伝する, 〈 伝統が〉〔子孫に〕伝わる〔to〕; 〈服・本・靴などが〉お下がりになる.
    (3) …を正式に発表する; …を公表する; 〈 判決など〉を言い渡す.
    ▼ *hand in
    [他]…を〔…に〕 提出する〔to〕

    ~ in one's resignation 辞表を提出する

    Please ~ in your ID and appointment card. 身分証明書と予約券をお願いします.

    =
    ▼ hand (the) punishment out
    ((略式))〔人を〕したたかにぶつ[しかる]〔to〕.
    ((略式))[通例have (got) to, mustを伴って]〈人〉にかぶとを脱ぐ, …の優越を認める.
    ▼ hand off
    [自]〔近くの人に〕(物を)渡す〔to〕.
    [他]〔ラグビー〕〈相手〉を手で押しのける; 〔アメフト〕〈 近くの味方〉にボールを手渡す.
    ▼ hand on
    [他]
    (1) 〈物〉を〔人に〕回す, 回覧する; 〈情報〉を知らせる〔to〕.
    (2) ⇒ =HAND down
    (2).
    (3) ⇒ =HAND over
    (2).
    ▼ hand out
    [他]〈物〉を〔…に〕配る, ((略式))(施し物・給付として)分け与える; 〈忠告・お世辞〉をふりまく〔to〕

    ~ out leaflets ちらしを配る.

    ▼ hand over
    [他]
    (1) 〈物〉を〔…に〕手渡す, 〈人〉を〔…に〕引き渡す〔to〕.
    (2) 〈財産・権限など〉を〔…に〕譲り渡す〔to〕

    ~ over the estate to him 彼に財産を譲る.

    (3) 〈 命令など〉を〔…に〕申し送る〔to〕.
    ▼ hand up
    [他]
    (1) 〈 書類など〉を〔高位の人・機関に〕提出する〔to〕.
    (2) ⇒ |他|2 .

    English-Japanese dictionary > hand

  • 16 have

    ようする 擁する
    ある 有る
    おびる 帯びる
    ふくむ 含む
    そなえる 備える < an income of>
    はいる 入る <eat, drink, smoke>
    やる 遣る
    * * *
    /〖動〗hǽv; 〖助〗((弱)) həv, əv, v, ((強)) hǽv; 〖名〗hǽv/ 〔一般動詞と助動詞としての用法がある. 一般動詞の主な意味: I「 所有している」, II「 手に入れる, 受取る」, III 使役動詞として「… させる」, IVその他〕《◆(1) 縮約形: 've(←have), 's(←has), 'd(←had); 否定縮約形: haven't, hasn't, hadn't《◆〖動〗の縮約形は((英))で, 状態動詞で決定詞のついた名詞を伴う場合のみ; 'sは通例's noの場合(He's no idea. 彼には考えがない). I'dは((まれ))(I'd the key. 私はそのキーを持っていた)》.
    (2) ((古))としての変化形: 二人称単数現在hast, 三人称単数現在hath, 二人称複数過去hadst》.
    〖動〗/hǽv/ (has/hǽz/; had/hǽd/; hav・ing)
    ◇[index][SVO] ⇒ |他|1a (物を)持っている/ ⇒ 3 (特徴を)持っている/ ⇒ 4 (考えを)持っている/ ⇒ 5a (病気に)かかる/ ⇒ 5b (ショックを)受ける/ ⇒ 8 わかる/ ⇒ 9 (子を)産む/ ⇒ 10 受ける, (パーティーなどを)催す/ ⇒ 11 食べる/ ⇒ 12 行なう
    [SVOM] ⇒ |他|13 動かす, 持って行く, 連れて行く
    [SVOC] ⇒ |他|14 …にする
    [SVO doing] ⇒ |他|15 (人・物を)…させる
    [SVO do] ⇒ |他|16a (人に)…させる
    [SVO done] ⇒ |他|17 (事を)してもらう
    |他|
    -------------
    ◇[語法] [ 否定文と疑問文] (1) haveの否定文・疑問文は, 1-7では原則として次の3通りがある. [否定文] (a) I do not [don't] have any money. (b) I have not got any money. 《◆I've not got... より普通》 (c) I have not any money. (私は金を持っていない)《◆(b), (c)型ともn'tの縮約形が普通》 cf. I have no money. [疑問文] (a) Do you have any money? Yes, I dó. (b) Háve you got any money? Yes, I háve. (c) Háve you any money? Yes, I have [xhave got]. / No, I haven't (got) any. (お金をお持ちですか. はい, 持っています/いいえ, 持っていません) (a)型はもとは((米))だが, 今では((英))でも普通. (b)型は((主に英略式))で, (a)と違ってhaveが助動詞であることに注意( ⇒ HAVE got(〖助〗成句) ). (c)型は((英正式))で今ではややまれ, 特に過去時制疑問文では普通ではない: I hadn't any money. →I didn't have any money. / Did you have [ Had you got, xHad you] an appointment? ただし, When had you got... ?などの特殊疑問文ではhad gotも普通ではない. (なお, 感情的色彩の強い場合には((米))でも用いられる. ⇒ I haven't the SLIGHTest idea ).
    (2) ((英))では「習慣的なこと」に(a)型, 「特定なこと」に(b), (c)型を用いて区別することがある(ただし(1)の(c)型の注参照): Do you have a headache? 頭痛持ちですか《常習的》/ Have you (got) a headache? (今)頭痛がするのですか《特定的》.
    (3) 8-20では((米))((英))とも一般動詞扱いで, 否定・疑問文には助動詞doを用いる(つまり(a)型).
    -------------
    1 ï¼»SVOï¼½
    a (物理的に)〈人が〉(手元に・身近に)〈物〉を 持っている; 〈 財産など〉を所有する, …がある《◆possess, ownより口語的. 進行形・受身不可》

    “Do you ~ a car?”“Nó()”)

    I ~ [xI am having, xI've] a big house and farm. 私は大きな家と農場を持っています

    He had [carried] a knife in his hand. 彼は手にナイフを持っていた

    She has [wears] a scarf around her neck. 彼女は首にスカーフを巻いている.

    b …をつかまえておく

    Now I havé you. さあ, つかまえたぞ.

    2 [SVO] (愛情・世話などが及ぶものとして)〈人が〉〈友人・親類など〉を持っている, 〈人〉を置いて[雇って]いる; 〈 犬など〉を(ペットとして)飼う《◆進行形・受身不可》

    He has a kind boss. 彼には親切な上司がいる

    I want to havé a dóg. 犬を飼いたい(cf. ⇒ keep )

    How many bróthers do you havé? 兄弟は何人いますか

    The college has a faculty of ninety. その大学は90名の教授陣を有する

    We ~ a houseful of grandchildren this weekend. この週末は我が家は孫たちでいっぱいになる《◆時に特定の状況を表すのにも用いる》.

    3 [SVO] (性質・属性として)〈人が〉〈特徴・物など〉を 持っている; (部分として)〈物・事が〉〈物・事〉を有する, 含む《◆進行形・受身不可》

    She dóesn't havé a góod mémory. 彼女は記憶力がよくない

    This coat has no pockets. この上着にはポケットがない

    A [The] year has twelve months. 1年は12か月からなる(=There are twelve months in a [the] year. )

    He has his mother's eyes. 彼の眼はお母さん似だ.

    -------------
    ◇[語法] [ haveとthere構文] The box has many toys in it. (その箱にはおもちゃがたくさんはいっている)は次のようにもいえる: There are many toys in the box. 《◆Many toys are in the box. は不自然》ただし, 永続的に付随しているものにはthere構文は使えない: She has blue eyes. (彼女は青い目をしている)/xThere are blue eyes on her.
    -------------
    4 [SVO]〈人が〉〈感情・慈悲・疑い・考えなど〉を〔…に対して〕 持っている, 抱く〔on, for, against〕《◆進行形・受身不可; Oは多くが動詞と同形または動詞から派生した名詞》

    havé píty on him 彼に同情する(=pity him)

    havé respéct for the old 老人を尊敬する(=respect the old)

    I havè a líking for music. 音楽が好きだ(=I like music. )

    Do you havé any dóubts about it? それについて何か疑問がありますか

    He hàs [bèars, hòlds] a grúdge against me. 彼は私に恨みを抱いている

    I ~ nó idéa() 彼女の言うことがわからない(=I don't know what … ).

    5 ï¼»SVOï¼½
    a 〈人が〉〈病気〉に かかる《◆進行形・受身不可》

    I've (got) a pain in the stomach. = I've (got) a stomachache. 胃が痛む

    I had flu last month. 先月インフルエンザにかかった.

    b 〈人が〉〈 ショックなど〉を 受ける, 〈事故〉にあう《◆通例進行形不可; 受身まれ》; 〈 治療など〉を受ける; 〈困難・楽しみなど〉を経験する

    ~ a shock ショックを受ける

    ~ an adventure 冒険をする

    I had [((非標準)) met] an accident. 事故にあった

    We didn't ~ much difficulty in locating his house. 彼の家を見つけるのにあまり苦労はなかった

    We are háving a góod tíme. 楽しく過している《◆進行形・受身可能: A good time was had by all. みんな愉快に過した》.

    6 [~ the O to do]〈人が〉O〈親切・勇敢など〉にも…する《◆進行形不可・受身まれ; Oは〖U〗名詞》

    Did she ~ the ímpudence to answer back? 彼女は生意気にも口答えしたのですか

    He had the kindness to tell me the way. 彼は親切にも道を教えてくれた(=He was kind enough [so kind as] to tell me the way.

    He kindly told me the way. ).

    7 [~ O to do]〈人が〉…する(必要のある)〈人・物〉がある《◆進行形・受身不可》

    I havè my wórk to dó. する仕事がある(cf. I have to do my work. )

    He has a large family to support. 彼はおおぜいの扶養家族がいる.

    8 ((やや古))[SVO]〈人が〉〈 言語など〉が わかる, …を知っている, …の知識がある《◆進行形・受身不可》

    I ~ it by heart. それを覚えている

    She has a little Arabic. 彼女はアラビア語が少しわかる.

    9 [SVO]〈人・動物が〉〈子〉を産む, もうける; 〈人・物・事が〉O〈 結果など〉を生み出す《◆進行形は近い未来を表す; 受身不可》

    She had a daughter by her first husband. 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた.

    10 [SVO]〈人が〉〈物・事〉を受ける, 取る《◆通例進行形不可》; 〈 パーティーなど〉を催す; 〈物〉を置く, 使用する; [通例can be had]〈物が〉入手可能である

    havè [gìve, hòld] a párty パーティーを催す

    ~ a holiday 休暇を取る

    H~ a seat, please(). どうぞお座りください

    ~ English lessons 英語の授業を受ける

    ~ visual aids for English lessons 英語の授業に視覚教材を使う

    May I ~ this? これをもらっていいですか

    Will you ~ sugar? 砂糖を入れますか

    ~ the sofa in the room 部屋にソファーを置く

    She had a present from him. 彼女は彼からプレゼントをもらった

    I'll ~ that white dress. あの白いドレスに決めよう

    This used car can be had for $1, 500. この中古車は1500ドルで手にはいる.

    11 [SVO]〈人が〉〈物〉を 食べる, 飲む; 〈 タバコ〉を吸う《◆進行形可・受身まれ. eat, drinkの遠回し語》

    H~ one. 1つ召し上がれ《◆よほど親しい間柄でない限りEat one. は適当でない》

    ~ coffee for breakfast 朝食にコーヒーを飲む

    Will you ~ another cup of tea? お茶をもう1杯どうですか(=How [What] about another … ?).

    12 ((主に英))[SVO]〈人が〉〈ある行為・行動〉を 行なう, する《◆(1) 進行形可・受身まれ. (2) Oは「a+動詞から派生した名詞」; haveは時制・人称・数といった文法的意味を担うだけで, 実質的意味はOにあり, Oは常に強勢を受ける. (3) haveの代りにhave gotは使えない. (4) 単一の動詞を用いるより口語的》

    havè a rést 休息する(=rest)

    havè a trý やってみる(=try)

    havè a báth 入浴する(=bathe)

    havè a drínk 飲む(=drink)

    havè a sít-down 座る(=sit down)

    havè a tálk 話をする(=talk)

    Did you havè a góod sléep? よく眠れましたか.

    III [ させる]《◆受身まれ》
    13 [SVOM]〈人が〉O〈人・物など〉を…に 動かす, 持って行く, 連れて行く; 〈人〉を招く, もてなす《◆Mは場所・方向の副詞(句)》

    havè a trée dówn 木を切り倒す

    havé one's tóoth óut 歯を抜いてもらう

    He hàd the stúdents out of the róom. 彼は学生を部屋から退出させた

    We're háving five gúests (óver) tonight. 今晩客を5人招く予定だ.

    14 [SVOC]〈人が〉O〈人・物など〉を…にする《◆Cは形容詞・名詞》

    I want you to ~ this room clean and tidy. この部屋をきれいに片づけてほしい

    I'll ~ him a good teacher before long. 彼をそのうち立派な先生にしてみせます.

    15 ï¼»SVO doingï¼½
    a 〈人・物・事が〉O〈人・物など〉を…させる; …が…するようにする[なる]《◆思い通りの結果や思わぬ成行きを表す; 進行形不可》

    He hás the water running in the bathtub. 彼は浴槽に水を出したままにしている

    I won't havé you saying such things about my sister. 姉さんのことを君なんぞにそんなふうに言わせてはおかないぞ

    The ice had the car sliding. 氷で車がスリップした.

    b 〈人・物に〉〈人・物〉が…する; …を…(するように)してある《◆どうしようもない出来事や手はずを整えた事柄を表す》

    I ~ a headache coming on. 頭痛がしてきた

    If you make such a noise, you'll ~ the neighbors complaining. もしそんな音を立てると近所の人が苦情を言うだろう

    This skirt always has buttons popping off of it. このスカートはいつもボタンがポンと取れてしまう.

    16 ï¼»SVO doï¼½
    a [使役] ((主に米・英正式))[通例haveに強勢を置いて]〈人が〉O〈人〉に…させる《◆doは動作動詞; ((英略式))ではget O to do》; 〈人〉に…してもらう《◆makeより弱い》

    You should ~ a mechanic look at this car before you buy it. 君はこの車を買う前に自動車工に見てもらうべきだ

    I'll have to ~ a repairman fix the air-conditioner. エアコンを修理させなければなるまい(=I'll have to ~ the air-conditioner fixed. ).

    ◇[語法] Oはしかるべき職業の人で, その人に料金を払って「ある仕事・サービスをさせる[してもらう]」, あるいは目上のものが目下の者に「…させる」という文脈で用いるのが基本的用法. したがって, xI had my teacher [boss] check the letter. は不可. I got [asked] my teacher [boss] to check... などとする.
    b [願望]((文))[will, wouldを伴って]〈人〉に…してもらいたいと思う

    I would havé you knów() どこへ行くべきかを君に指図されてたまるか.

    c [経験]((やや略式))[通例doに強勢を置いて]〈人・物が〉〈人・物・事〉に…される

    Bill had a man rób him last night. ビルは昨夜男に金を奪われた《◆(1) Bill was robbed by a man last night. が普通. (2) I had my father die. は今は通例「父に死なれた」でなく「死なせた」の意になる( ⇒ a )》

    This skirt had a button pop off of it. このスカートのボタン1つがポンと取れた

    I've never had such a thing happen to me before. 私には前にそんなことが起ったことはなかった《◆この場合はhappeningともする》.

    17 ï¼»SVO doneï¼½
    a [使役] [通例haveに強勢を置いて]〈人が〉(お金を払って)O〈事〉を してもらう, させる《◆get O doneの方が語感が強い. ただし過去時制ではhad O done, 命令文ではget O doneが普通》

    I'd like to ~ these things dry cleaned. これをドライクリーニングしてほしいのですが

    Can I ~ this delivered? これを配達してもらえますか.

    ◇[語法]I'd like to have O done. / Can [Could] I have O done?は店頭で何かを依頼する時に頻用される文.
    b [被害] [通例 doneに強勢を置いて]〈人・物が〉O〈 自分の物〉を…される《◆Sに何らかの責任の含みがある場合はget O doneが普通》

    She had a book stólen from the library. 彼女は書斎から本を盗まれた《◆(1) Someone stole a book from her library. の方が自然. (2) hadに強勢を置けば, 「本を盗ませた」( 17a)「盗まれた本を持っていた」 (1)の意》

    The house had its roof rípped óff┊by the gale. その家は強風で屋根をはぎ取られた.

    c [完了] [通例doneに強勢を置いて]〈人が〉〈物・事〉をしてしまう

    H~ the job dóne by tomorrow. 明日までにその仕事をしてしまいなさい《◆Finish the job … の方が普通》.

    18 [SVO] [通例won't [can't] ~; be not having]〈人が〉〈好ましくない行為・人など〉を許す, 我慢する

    We won't havé any noise. どんな物音も許さないぞ

    I am not háving such conduct here. ここではそんなふるまいは許さないぞ

    I only havé good children in my room. よい子だけしか部屋に入れないぞ.

    IV [ その他]
    19 ((略式))(競技・議論などで)〈相手〉に有利な立場に立つ, …を(打ち)負かす, やっつける; 〈試合〉に勝つ《◆進行形不可》

    I had him in that discussion. その議論で彼を論破した.

    20 ((略式))[通例be had]〈人が〉だまされる, 欺かれる; 失望する《◆進行形不可》

    I'm afraid you've been had by her. 君はおそらく彼女にだまされたのだろう.

    21 〈人〉を買収する, …にわいろを使う.
    22 ((俗))〈人〉とセックスする《◆遠回し語》.
    23 ((略式))〈人〉に仕返し[復讐(しゅう)]する(take revenge on)《◆進行形不可》.
    24 ((英))(乱暴に)〈人〉の〔身体の一部〕をつかむ〔by〕.
    ▼ have O (a)round
    (1) 〔食事などに〕〈人〉を家に招く〔for, to〕

    ~ the Watsons around for dinner 夕食にワトソン家の人々を招く.

    (2) 〈人〉が周りにいる.
    ▼ have at O
    ((古))[通例命令文で]〈相手〉を攻撃せよ.
    ▼ Have at it!
    ((略式))さあ食べなさい, さあ始めなさい.
    ▼ have back
    [他]
    (1) 〈物〉を返してもらう, 取りもどす

    I want to ~ my book back earlier. もっと早く本を返してほしい.

    (2) 〈出て行った夫・妻〉が帰ることを認める.
    (3) 〈人〉をお返しに招待する.
    ▼ have down
    [他]《◆受身不可》
    (1) 〈客〉を(別荘などに)招く, …に来てもらう.
    (2) 〈 階下の人が〉〈 階上の人〉を下に呼ぶ.
    (3) 〔…に〕結着をつける〔 with〕.
    ▼ have (got) O1 against O2
    O1〈 敵意など〉をO2〈人〉にいだく

    ~ something [nothing] against him 彼が気に入らない[彼に対して何ら反感はない].

    ((略式))
    (1) もうだめだ《◆文脈により死ぬ・負ける・失敗する・疲れた・役に立たないなど悪い意味を表す》

    This old coat has had it. この古い上着はもう着られない.

    (2) 〈人が〉(話し手にとって)もう我慢できない, 〔…に〕うんざりする〔 with〕.
    (3) チャンスをのがす.
    (4) 盛りをすぎる, 時代遅れとなる.
    ▼ have in
    [他]《◆受身不可》
    (1) 〈客〉を家に招く; (仕事のために)〈大工・医者など〉を家に呼ぶ

    ~ some friends in for tea お茶に友だちを数人招く.

    (2) [~ O in]〈物〉を家に貯蔵しておく《◆進行形不可》

    ~ enough coal in for winter 冬に備えて石炭を十分ため込んでおく.

    (3) [~ O in]〈物〉を中へ入れる.
    ▼ have it
    (1) 言う; 〔…であると〕言う〔 that節〕《◆willを伴うと「主張する」の意; 進行形不可》

    She will ~ it that the conditions are unfair. 彼女は条件が不公平だと言い張る

    Gossip [Rumor] has it that she is getting married. うわさによれば彼女は結婚するそうだ.

    (2) ((略式))罰せられる, しかられる; 銃で撃たれる

    Let him ~ it. 彼をこらしめてやれ.

    (3) 聞く, 知る

    I ~ it from Tom [on good authority] (that we'll be paid for our work next week). (来週賃金が出ると)トムから[確かな筋から]聞いた.

    (4) ((略式))[Iを主語として] わかる, 思いつく

    I ~ (got) it! わかった.

    (5) (選挙などで)勝つ; ((略式))〔…より〕すぐれている, 有利である〔on, (all) over〕.
    (6) (ある方法で)事をする

    You can't ~ it both ways. ふたまたはかけられないよ.

    (7) 〈 運命などが〉定める.
    (8) 必要な能力を備えている.
    (9) (事実を)認める.
    ▼ have it coming (to one)
    ((略式))(通例よい意味でも悪い意味でも)当然の報いを受ける《◆itの他に具体的な名詞も用いる》

    She had that defeat coming to her. 彼女が負けたのは天罰だった.

    ((略式))〈人〉に悪意[恨み]を抱いている; 〈人〉を困らせる.
    ((略式))…する能力[素質]がある.
    ((略式))〔…と〕かた[決着]をつける, 徹底的に話し合う〔 with〕《◆itの代りにthe whole thing, the question, the matterなども用いる》.
    ((略式)) [主に否定文で] (こんなに)物質的に恵まれている, よい境遇にある.
    ((略式)) ⇒ =HAVE only to do .
    ▼ have off
    [他]《◆受身不可》
    (1) うまく〈人〉のまねをする(hit off).
    (2) 〈 詩など〉を(すぐ言えるように)暗記している.
    (3) …を取り去る[はずす].
    (4) 〈 指など〉を切る, 切断する.
    (5) 〈 曜日など〉を休みにする.
    ▼ *have on
    [自]《◆受身・進行形不可》
    (1) 〈 衣類など〉を 身につけている, 履いて[かぶって]いる(wear)

    She had a new coat on. 彼女は新しい上着を着ていた《◆「着る」動作はput on a new coat/put a new coat on》.

    (2) ((略式))〈会合・約束・仕事など〉の予定がある

    I ~ nothing on (for) tomorrow. 明日は何の予定もない.

    (3) ((略式))[しばしばbe having on O]〈人〉をだます, からかう《◆受身可》.
    (4) 〈 電気器具〉のスイッチを入れて使っている.
    [他][~ O1 on O2]((略式)) O2〈人〉が罪を犯したO1〈 証拠など〉を持っている《◆受身不可》.
    ▼ *have only to do
    (…には)…し さえすればよい, …するだけでわかる

    You ~ only to stay here to see what can happen to him. 彼に何が起るか見るためにはここにいさえすればよいのだ《◆You ónly [júst] hàve to stay here. は「ほかに何もする必要はない. ただここにいるだけでいいのだ」(=All you have to do is (to) stay here. )の意味になる》.

    ▼ have O out
    ((略式)) ⇒ HAVE it out .
    (1) ⇒ =HAVE O around .
    (2) 〈 いやな事〉が終る.
    〈 いやな事〉が終る.
    ▼ *have to do
    (1) 〈人が〉(客観的な要因から)…し なければならない; [否定文で] …する 必要がない(do not need to do); ((略式))[しばしばjust ~で] …するより仕方がない《◆発音はhave to/((子音の前)) hǽftə, ((母音の前)) hǽftu/, has to/((子音の前)) hǽstə, ((母音の前)) hǽstu/, had to/((子音の前)) hǽttə, ((母音の前)) hǽttu/となる》

    She has to finish it today. 彼女は今日それをしてしまわなければならない《現在》

    When I was young, I hád to wórk hard. 若いころは一生懸命働かなければならなかった《過去》

    If there are no taxis, we'll just ~ to walk. もしタクシーがなければ歩かなければ仕方ないだろう《未来》

    He didn't ~ to study hard. 彼は一生懸命勉強する必要がなかった《◆実際に一生懸命勉強したかしなかったかは文脈による》.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) mustとの比較は ⇒ must〖助〗1 ◇[語法] .
    (2) 否定・疑問文は((米))((英))とも一般動詞扱い( ⇒ 〖動〗◇[語法] ). 他の類語表現と共にあげると, (a) You do not have to go. Does he have to go? Yes, he does. (b) You have not got to go. Has he got to go? Yes, he has. (c) You do not need to go. Does he need to go? Yes, he does. (d) You need not go. Need he go? Yes, he need. (b)は(a)の略式表現( ⇒ HAVE got to do (〖助〗成句)), (c)は最も普通の言い方. (d)は((英正式)).
    (3) ((英))では「特定的なこと」を示す場合には, have got toとして[否定文] haven't got to do, [疑問文] Have... got to do?を用いることがある. 一般動詞扱いでない(gotを用いない)型は通例避ける: We don't ~ to work today [on Sundays]. 今日は[日曜日は]働かなくてよい《特定的・習慣的》/We haven't (got) to work tomorrow. ((英略式))明日は働かなくてよい《特定的》.
    (4) 受身不可だが不定詞の受身は可能, 一時的な要素を表す進行形は慣用的にどの文体でも可: This watch has to be repaired. この時計は修理されなければならない/The boy is having to study harder this semester. その少年は今学期もっと熱心に勉強しなければならない《◆now, stillとしばしば共起》.
    -------------
    (2) [主にbe動詞の前で]〈人・物・事が〉…にちがいない《◆(1) もと((米))であったが今は((英))でも普通. (2) ((英略式))ではhave got to beを用いる》; ((英略式))[否定文で]必ずしも…でない

    He has to be joking. 彼は冗談を言っているにちがいない(=He must be joking. )

    “A dog's been killing our chickens. ”“It doesn't ~ to be a dog ― it could be a wolf. ” 「うちのニワトリが犬に食い殺されるようになってね」「犬とは限らないのでは. オオカミかもしれない」.

    (3) ((略式))[just ~]〈人は〉どうしても…する, しないではおかない( ⇒ must1〖助〗 4a )

    I just ~ to do it right now. 今すぐやらずにおれないのだ.

    〔have O1 to do with O2のO1の省略から〕 〈事〉と関係がある, …を扱う〈人〉と交渉がある

    This letter has to do with you. この手紙は君に関係がある.

    ▼ *have O1 to do with O2
    O2〈人・事〉とO1の 関係がある《◆O1はsomething, anything, much, littleなどで関係の度合を表す》

    I ~ nothing to do with her. 彼女と何の関係もない

    Your remarks ~ little to do with the subject. 君の発言はその問題とほとんど関係がない.

    …を一人で使うことができる.
    ▼ have up
    [他]
    (1) (田舎などから)〈人〉の訪問を受ける; 〈 階上の人が〉〈 階下の人〉を上に呼ぶ.
    (2) ((英))[通例be had]〈人が〉〔…のかどで〕法廷に召喚される〔 for〕.
    ((俗))[通例((米)) won't have [((英)) be not having] any]〔…を〕受けつけようとしない, 拒否しようとする〔of〕.
    ((略式))その他(同類)の物[人].
    ▼ What you have [need] to do is (to) do.
    君がすべきことは…することだ( ⇒ what 2a )
    ▼ You have (got) me there.
    ((略式))
    (1) その点で君に負けたよ[君の言うとおりだよ] ( ⇒ 19 ).
    (2) 知りません; (何と言って[答えて]いいのか)わかりません.
    〖助〗/((弱)) hav, av, v; ((強)) hǽv/ 〔過去分詞を伴って完了形を作る〕 (has/((弱)) həs, əz, z, s; ((強)) hǽz/; had/((弱)) həd, əd, -d; ((強)) hǽd/; hav・ing)
    1 [ 現在完了形を作る]《◆(1) 現在までの動作の「完了」「結果」「経験」「継続」を表す. (2) 時・条件を表す副詞節で未来完了形の代用として用いる》.
    -------------
    ◇[語法]
    (1) 過去時を表す語句ago, just now, 疑問詞のwhenなどと共に用いることはできない( ⇒ c ◇[語法](1) ): xWhen have you arrived here? (cf. When did you arrive here?) 君はいつここについたのか. ただし, 「いつ…したことがあるか」の意では可: When have I told you a lie? いつ君にうそをつきましたか《◆「うそをついたことはないでしょう」の含み》.
    (2) ((米))ではしばしば過去形+already [yet, ever] で完了形の代用をする: I saw it already. すでにそれを見た/Did you eat yet? もう食べたのですか/Did you ever see such a mess? そんな散らかしぶりって見たことがある?( ⇒ c ◇[語法]
    (2) ).
    -------------
    a [完了] ちょうど…したところだ《◆通例justを伴う》

    The clock has just struck ten. 時計がたった今10時を打った(=The clock struck [xhas struck] ten just now. ⇒ 1 ◇[語法](1) )

    I have been to the station. 駅へ行って来たところだ.

    b [結果] …した, してしまった《◆過去の出来事が発話時に何らかの結果を残していることを含意》

    The taxi has arrived. タクシーが到着した《◆(その結果)The taxi is here. の含み》

    She has gone to Paris. 彼女はパリに行ってしまった《◆(1) She is not here. の含み. (2) ((米略式))では「彼女はパリに行ったことがある」の意味も表す; 詳しくは ⇒ have gone (go成句) 》.

    c [経験] …したことがある《◆通例ever, never, once(〖副〗1「一度」), before, oftenなどを伴う》

    “ Have/həv

    you (ever) been to Canada?”“Yes, I have/hǽv/. ”「カナダへ行ったことがありますか」「ええ, あります」

    I have not had a cold lately. 私は最近かぜをひいたことがない.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) yesterday, last year, when I was a childのような特定の過去を示す語句と共に用いることはできない: I went [xhave been] to Canada when I was a child. 子供のころカナダへ行ったことがある.
    (2) ((主に米))ではHave you ever … ? の代りにDid you ever … ? も用いる: Have you ever met [Did you ever meet] the President? 大統領に会ったことがあるか《◆厳密にはDid you ever … ? はある特定の過去の期間(例えばwhen you were in London)を念頭においた質問》.
    (3) 「経験」を表す場合, 主語がさす人・物は現存していることが必要: Einstein has visited Princeton. プリンストンにはアインシュタインも来たことがある(=Princeton has been visited by Einstein. )《◆アインシュタインはすでに死んでいるので通例非文となる; しかしプリンストンを話題にしている文脈では認められる》.
    -------------
    d [継続] [しばしばhave been doing] …してきた, している《◆通例for two yearsなど期間を表す語を伴う》

    I've been very busy lately. 最近たいへん忙しい

    He has lived in London for two years. 彼はロンドンに2年間住んでいる《◆(1) 「彼」がロンドンを去るときや日本に帰って来たときなどに「(今まで)住んでいた」(完了)の意で用いることができる. (2) 「2年間ロンドンに住んだことがある」(経験)の意にもとれる; He has been living … とすればこの意はない. (3) He has been living … は継続を強調した言い方》.

    e [ 未来完了の代用] [when [if]節などで]

    When you have written your name, write the date. 名前を書き終ったら日付も書いておきなさい《◆xwill have writtenとはしない》.

    2 [ 過去完了時制を作る] [had done]《◆(1) 過去の一定時までの「完了・結果」「経験」「継続」を表す. (2) 過去より前に起ったことを表す「大過去」. (3) 過去の事実と反対の仮定を表す( ⇒ if )》.
    a [完了・結果] …していた

    The parcel had arrived on May 1st. 荷物は5月1日には着いていた

    He had already gone to bed when I phoned him. 彼に電話したとき彼はすでに寝てしまっていた.

    b [経験] …したことがあった

    Had they been to America before? 彼らはそれ以前にアメリカへ行ったことがあったのですか

    I hadn't seen a lion┊before I was ten years old. 10歳になるまでライオンを見たことがなかった.

    c [継続] …していた

    He had stayed in his father's firm till his father died. 彼は父親が亡くなるまで父親の会社にいた

    He had preached in that church for fifty years. 彼はその教会で50年も説教をしていた.

    d [ 大過去] …した《◆過去の過去を表す》

    I ate my lunch after my wife had come [came] home. 妻が帰ってきたあとで昼食を食べた

    I lost the dictionary that my father had bought for me the day before. 前日に父に買ってもらった辞書をなくした.

    -------------
    ◇[語法] [ 過去時制による過去完了時制の代用] 時間のずれがある場合先に行なわれたことが必ずしも過去完了時制で表されるとは限らない. 次のi)では過去時制が用いられることが多い. ii), iii)では過去時制を用いる. i) 接続詞when, after, beforeなどと共に用いて時の前後関係が明白な場合( ⇒ 第1例 ). ii) 起った順に述べる場合: My wife came home and I ate my lunch. 妻が帰宅し, そして私は昼食を食べた. iii) 時間の前後関係よりも「原因と結果」に重点が置かれている場合: The girl was praised because she got full marks in the math exam. 数学の試験で満点をとったので少女は誉められた.
    -------------
    e [ 仮定法過去完了] (あの時)…した[であった]ら

    If she had [((正式)) Had she] helped me, I would have succeeded. もし彼女が助けていてくれたら私は成功しただろうに.

    -------------
    ◇[語法] 過去完了でhope, expect, mean, think, intend, suppose, wantなどの動詞と共に用いると, 実現できなかった希望・意図などを表す: I had hoped that I would succeed. 成功するものと思っていたのに(=I hoped to have succeeded. =I hoped to succeed but failed. ).
    -------------
    3 ((正式))[ 未来完了形を作る] [will [shall] have done+未来の基準時を示す副詞]《◆未来の一定時までの「完了・結果」「継続」を表す》.
    a [完了・結果] [通例by句を伴って] (ある時までに)…して(しまって)いるだろう

    By next Sunday, I'll have moved into the new house. 来週の日曜までには新居に引っ越しているだろう.

    b [経験] [頻度の副詞を伴って] …したことになるだろう

    I shall have taken the examination three times if I take it again. もう一度試験を受けると3回受けたことになる.

    c [継続] [期間を示す副詞を伴って] …していることになるだろう

    By the end of next month she will have been here for five years. 来月末で彼女はここに5年いることになる.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) can, may, must, needなどの助動詞の後で用いる完了形は「過去」「現在完了」を表す: She cannot have done such a thing. 彼女がそんなことをしたはずがない(=I'm sure that she didn't do [hasn't done] such a thing. ).
    (2) 不定詞・分詞・動名詞の完了形は主節の動詞の示す時よりも前の時を表す: He seems to have been ill. 彼は病気だったらしい(=It seems that he has been [was] ill. )/ Having finished my work, I went out for a walk. 仕事をすましたあと散歩に出かけた(=After [When] I had finished my work, I went out for a walk. ).
    (3) 未来完了は堅い感じを与えるため, 次のように表現することもある: I'll be through with (=I'll have finished) the work by noon. 昼までに仕事をすましているだろう.
    -------------
    ▼ have been at [in] O
    …にいたことがある; …出身である

    He' s been at Oxford. 彼はオックスフォードにいたことがある[の出身だ].

    ▼ *have been to O
    (1) [経験] …へ 行ったことがある( ⇒ 1c , ⇒ 2b )

    I have been to Saipan. サイパン島へ行ったことがあります《◆((米略式))ではhave gone toともいう》

    Have you ever been to Melbourne? メルボルンへ行ったことがありますか《◆((米))ではDid you ever go to... ?の方が好まれる》.

    (2) [完了・往復] …へ行ってきたところである

    I have just been to Tokyo Station to see him off. 彼を見送りに東京駅へ行ってきたところです.

    (3) ((主に米)) ⇒ =HAVE been at [in] .
    ((米略式)) ⇒ =HAVE been to (1).
    ▼ have got, 've got
    ((主に英略式)) ⇒ =have〖動〗1-5 .
    -------------
    ◇[語法]
    (1) 通例縮約形(have got →'ve got, has got →'s got)で用いられる. ((主に米))の非常にくだけた言い方では've, 'sが脱落してgotだけになることもある: She got an expensive watch. 彼女は高価な時計を持っている.
    (2) 過去形のhad gotは((米))では用いない. ((英))でも疑問文ではまれ. 特定の状態にも不可: He had (xgot) long hair when he was a teenager. 彼は10代の頃は髪を長く伸ばしていた.
    (3) have gotは未来時制や命令文, また通例助動詞のあとには用いられない: He may have (xgot) no money. 彼は金を持っていないかもしれない.
    (4) 否定・疑問文については ⇒ have〖動〗◇[語法]
    (1)
    (2).
    (5) have got … の形の句はgotなしの形(〖動〗成句)参照.
    -------------
    ((略式)) ⇒ =HAVE to do(1),
    (2)(〖動〗成句) .
    -------------
    ◇[語法]
    (1) 縮約形はhave got to →'ve got to, has got to →'s got to. ((主に米))のくだけた言い方では've, 'sが脱落してgot to/ɡɑ́tə/となり, gottaとつづられることもある: You got to be kind to her. 彼女にやさしくしなくちゃ/A man gotta do what a man gotta do. だれだってしなきゃならないことは, 何でもやらなくちゃ.
    (2) 過去形のhad got toは((米))では用いない. ((英))でも特に疑問文ではまれ.
    (3) 不定詞形や動名詞形はない. 助動詞のあとや否定文で進行形の動詞の前には用いられない: We regret having (xgot) to refuse your kind offer. あなた方の親切な申し出を断らねばならないのを残念に思っています.
    (4) 否定・疑問文は((米))では通例用いられず, ((英))でhaven't got to do , Have... got to do?.
    (5) ((英))ではhave got toは「習慣的なこと」を表す場合に通例用いられない. 特にalways, oftenなどの頻度副詞を伴う場合は(haveの前に置く)have toが用いられる: I always have (xgot) to get up at six. 私はいつも6時に起きねばならない.
    -------------
    〖名〗/hǽv/ 〖C〗
    1 ((略式))[通例the ~s] (資産を)持っている人; (資源・核兵器を)保有している国

    the havès and the havè₋nots 持てる国と持たざる国; 有産者と無産者.

    2 ((英俗))詐欺(swindle).

    English-Japanese dictionary > have

  • 17 keep

    キープ to keep:
    かう 飼う
    たもつ 保つ < an eye on>
    つける 付ける < for later>
    もちこす 持ち越す < guest>
    やどす 宿す
    * * *
    /kíːp/ 〔「事物・状態が続く」という自動詞が本来の用法. 他動詞では「人・物・位置・状態を保つ」の意から, それを「守り続ける」の意を表す〕〈派〉keeper(名)
    〖動〗(~s/-s/; kept/képt/; ~・ing)
    ◇[index][SVO(M)] ⇒ |他|1 持ち続ける, 自分のものとする
    [SVOC] ⇒ |他|2 …にしておく, 保つ
    [SVO] ⇒ |他|3 続ける/ ⇒ 7 常時置いている/ ⇒ 8 養う/ ⇒ 9 (日記などを)つける/ ⇒ 10 経営する/ ⇒ 11 (約束・秘密を)守る
    [SVO1 from doing O2/SVO from doing] ⇒ |他|4a …させない
    [SVC] ⇒ |自|1 ずっと…のままである
    [SV] ⇒ |自|3 (食物が)もつ
    [SV from O / SV from doing] ⇒ |自|4 差し控える, …しないでいる
    |他|
    I [保つ]
    1 [SVO(M)]《◆Mは場所の副詞(句)》〈人が〉〈物〉を〔…に〕(長期間) 持ち続ける, 置いておく〔in, on〕; …を 自分のものとする; …を〔…のために〕保存[保管]する(+ out)〔 for〕; [SVO1O2/SVO2 for O1]〈人が〉O1〈人〉にO2〈物・場所〉を(ちょっとの間)とっておく《◆O1が代名詞の場合はSVO1O2が好まれる》; …を預けておく

    ~ one's books in the desk [on the shelf] 自分の本を机に入れて[本棚に置いて]いる

    ~ the wine out for her [for another day] 彼女の[別の日の]ためにそのワインをとっておく《◆haveと違ってOに抽象名詞を用いない: He has [x~s] lofty thought. 彼は高遠な思想を持っている》

    ~ stamps about [around] 切手を切らさずに手もとに置いておく

    K~ your [the] change. おつりは結構です

    You can keeṕ the cake. ((英略式))そんなケーキなんかいらないよ

    Will you ~ me my belongings during the game? 試合の間私の荷物を預かってくださいませんか.

    2 [SVOC]〈人が〉O〈人・物・事〉を…に しておく, 保つ(cf. ⇒ leave1|他|8 )

    I'm sorry to have kept you so long. 長話になって申し訳ありません

    K~ your head down. We're being shot. 頭を下げて. だれかに狙われてるよ

    ~ a car in good condition 車を整備しておく

    She kept them talking. 彼女は彼らに話を続けさせた《◆(1) この構文では所有格は不可: xShe kept their talking. (2) 受身はThey were kept talking. 》.

    3 [SVO]〈 人などが〉〈ある状態・動作〉を 続ける, 維持する《◆Oは通例無冠詞でguard, watch, time, peace, order, silenceなど; 受身不可》; [~ one's way] 進み続ける

    ~ friends((略式))友だち(の状態)でいる

    keeṕ one's wáy all morning 午前中ずっと前進する

    keeṕ one's cóuntenance すまし顔をしている

    ~ a safe distance 安全距離を保つ.

    4
    a [SVO1 from O2/SVO from doing]〈人・物・事が〉O1〈人・物〉にO2〈動作〉を させない[…させないようにする]; 〈人が〉O1〈物・事〉をO2〈人〉から隠す; ((正式))〈人が〉O1〈人・物〉をO2〈 害など〉から守る, …に寄せつけない( ⇒ KEEP away [他] )

    It is not good when you're so afraid that it ~s you from doing anything. 心配のあまり何もしないでいるのはよくない

    Cold weather ~s many plants from blooming. 寒い天候のために多くの植物が開花できない

    The fact should be kept from her. その事実は彼女に知らせてはいけない

    (May) God ~ you (from harm)! 神がお守りくださいますように; お大事に.

    b 〈人・町・城など〉を〔敵に対して〕防衛する〔 against〕; 〔スポーツ〕〈 ゴールなど〉を守る.
    5 〈人〉を〔…(の状態)に〕 留置する, 引き留める〔in〕

    His son was kept a prisoner [in prison]. 彼の息子は留置された

    What's ~ing you? 何をぐずぐずしているんだ.

    6 ((主に英))〈店・人が〉〈商品〉を 常時置いている[売っている]

    We ~ all kinds of cat food. 当店にはあらゆる種類のキャットフードを置いています.

    7 〈 部屋など〉に引きこもる; 〈席・ベッドなど〉にとどまる.
    II [守り続ける]
    8 [SVO]〈人が〉〈 家族など〉を養う; 〈情婦〉を囲う; 〈召使い・庭師など〉を雇う; 〈 下宿人〉を置く; 〈家畜〉を〔場所で〕飼う, 飼育する〔in〕; ((米))〈子供〉を一時的に預かる

    I have a wife and four children to ~. 私には妻と子供4人の扶養家族がいる

    ~ hens in one's garden 菜園でニワトリを飼う.

    9 [SVO]〈人が〉〈日記・帳簿・記録など〉を(継続的に) つける

    keeṕ a díary 日記をつけている《◆(1) ~ one's diaryは「日記を保存する」の意. (2) 1回の「つける」行為はwrite in one's diary》.

    10 [SVO]〈人が〉〈店・ホテル・学校など〉を 経営する, 管理する; 〈家事・事業など〉を切りまわす, 営む(run, manage)

    Her mother ~s a flower shop. 彼女のお母さんは花屋をしています.

    11 [SVO]〈人が〉〈約束・秘密など〉を守る; 〈法律・条約・慣例など〉に従う; 〈祝日・誕生日など〉を祝う; 〈儀式・祭りなど〉を行なう; 〈集会・市など〉を開く, 催す

    He kept his promise [word]. 彼は約束を守った

    Every one must ~ the law. だれでも皆法律に従わねばならない

    ~ a schedule 計画を実行する.

    12 [SVO1 to O2] O1〈人〉にO2〈約束[言ったこと]など〉を守らせる, させる

    I kept him to what he said. 私は彼に彼の言ったことを実行させた.

    |自|
    1 [SVC]〈人・物・事が〉ずっと…のままである; [~ (on) doing] …し続ける《◆進行形不可》

    The soup kept warm on the stove all day. コンロの上のスープは一日中温まっていた《◆The soup stayed [remained] … が普通》

    The phone kept (on) ringing [xto ring]. 電話のベルは鳴り続けた

    K~ going. (競走している人に)頑張って(続けなさい).

    -------------
    ◇[語法][ keep doingとkeep on doing] (1) いずれもdoは動作動詞だが, 後者は行為の継続・反復を特に強調し, 話し手のいら立ちを暗示することが多い; My watch ~s on stopping. 私の時計は止まってばかりいる. なお, I kept standing for an hour. のstandingは「立ったり座ったりする」反復動作, ないしは「自分の意志で座らずにずっと立っている」という動作動詞であり, 単に「立っている」という状態動詞の意味には解釈されない.
    (2) onとdoingの間に副詞は入らない: Mary's condition kept on (xsteadily) worsening. メリーの病状は悪化する一方だった(cf. Mary's condition kept steadily worsening. ).
    -------------
    2 〔…を〕離れない〔to〕; 〔…に〕とどまる〔in〕

    ~ to [in] the house 家にとどまる

    ~ (to the) left 左側通行する.

    3 ((略式))[SV]〈 食物が〉(腐らないで)もつ(last)《◆進行形不可》, 〈 よい天気が〉続く; 〈秘密・情報などが〉もれない, 保たれる; 〈ニュース・仕事などが〉あとに延ばせる, 待てる

    That story will ~. その話は急がなくてもよい.

    4 [SV from O/SV from doing]〈人が〉O〈酒・タバコなど〉を 差し控える, 慎む, …しないでいる

    I could hardly ~ from liking him. 彼を好きにならずにいられなかった.

    5 ((略式))〈 学校が〉続いて開かれている; 授業がある; 〈 会議が〉続行する; 開会中である.
    6 ((英略式))居住[滞在, 下宿]する《◆主にCambridge大学の学生用語》.
    7 ((主に英略式古))[be ~ing] [SVM] 健康状態が…である

    “How are you ~ing?”“I'm ~ing well, thank you. ”「お元気ですか」「おかげさまで元気です」.

    8 〔アメフト〕〈 クォーターバックが〉(パスすると見せかけて)ボールを保持する.
    (1) ((略式))〈人〉をしかる; 〈人〉に〔…するように〕しつこく言う〔to do〕.
    (2) 〈人〉を追い回す; 〈物・事〉に固執する.
    (3) ((米))〈生徒〉を罰として学校に残す(((英)) keep back).
    ▼ keep at O
    [|自|+]
    (1) 〈 仕事など〉を続けて[熱心に]する.
    (2) ⇒ =KEEP on at .
    (3) ⇒ =KEEP after (1) .
    [他] [~ O1 at O2] O1〈人〉にO2〈仕事・研究など〉を(意に反して)続けてさせる《◆受身不可》.
    ▼ Keep at it!
    ((略式))がんばれ!, 根気よくやれ!
    ▼ *keep away
    [自]〔…に〕 近づかない, 〔酒などを〕避ける〔 from〕

    Children should ~ away from the pond. 子供は池に近づかないように.

    [他]〈人・物〉を〔…から〕 遠ざけておく〔 from〕( ⇒ |他|4 a )

    You should ~ your child ( away) from the medicine box. = You should ~ the medicine box ( away) from your child. 薬箱を子供の手の届かぬ所に置きなさい.

    ▼ keep back
    [自] ⇒ =KEEP away .
    [他](1) 〈人・動物など〉を制止する; 〈物〉を遠ざけておく, 近寄らせない; 〈人〉の進歩を遅らせる

    ~ him back from his work 彼を引き止めて仕事の邪魔をする.

    (2) 〈物〉をしまって[取って]おく; 〈情報・事実など〉を隠す; 〈涙・感情など〉を抑える.
    (3) 〈金・手当など〉を〔給料から〕天引きする〔 from〕.
    (4) 〈風・災害など〉を防ぐ.
    (5) (罰として)〈生徒〉を学校に残す(((米)) keep after).
    (6) ((米))〈生徒〉に(成績不振のため)同学年を再履習させる.
    ▼ keep down
    [自]
    (1) しゃがんで[ふせて]いる.
    (2) 〈 風などが〉弱まる.
    [他](1) 〈人・怒り・風など〉を抑圧[鎮圧]する, 静める, 弱める.
    (2) 〈頭・声・腕など〉を低くする.
    (3) 〈害虫・小動物・雑草など〉をはびこらせない.
    (4) 〈人〉の進歩を妨げる

    You can't ~ a good man down. ((ことわざ))才能ある人が伸びるのを抑えることはできない《必ず頭角を現すものだ》.

    (5) [通例否定文で]〈飲食物・薬など〉を吐かないでいる.
    (6) ((英))…を原級に留めおく.
    (7) 〈物価・経費など〉を抑える(control).
    ((略式))〈人〉の命を持ちこたえさせる; 〈人〉に活動を続けさせる

    What ~s you going? あなたの生きがいは何ですか.

    ▼ keep in
    [自]
    (1) 〈火・ストーブが〉燃え続ける.
    (2) 〈人・自転車・車などが〉道路の端を行く.
    [他](1) 〈人〉を閉じこめる; 〈生徒・クラスなど〉を(罰として)学校に残す.
    (2) 〈 感情など〉を抑制する.
    (3) 〈火〉を燃やし続ける.
    (4) 〈 食料など〉をとっておく.
    [|自|+] [keep̀ ín O]〈人・動物が〉〈家・穴など〉に閉じこもる, 隠れる.
    ▼ keep O1 in O2
    (1) O1〈人〉をO2の状態でいさせる.
    (2) O1〈人〉にO2〈物〉を供給し続ける.
    (3) ⇒ |他|1 .
    ((英略式))〈人〉と仲よくやる.
    ▼ keep it down
    ((略式))[通例命令文で]静かにしな.
    ▼ keep it up
    ((略式))たゆまず努力する, 頑張る.
    ▼ keep off
    [自]
    (1) 〈雨・雪などが〉降らない.
    (2) 〔…に〕近寄らない, 離れている〔 from〕.
    [他] [~ off O](1) 〈 話題など〉に触れない

    ~ off the religious issue 宗教問題を避ける.

    (2) 〈酒・食物・喫煙など〉を慎む, 控える.
    (3) 〈敵・危険など〉を近づけない, 寄せつけない(keep away).
    (4) [~ O1 off O2] O1〈人・手など〉をO2〈物・人など〉に触れさせない, …(の上)に行かせない

    ~ a child off the rose-bed 子供をバラの花壇に近づけない.

    (5) O1〈人〉にO2〈酒・食物など〉を口にさせない.
    (6) [しばしば否定文で] O1〈目・心など〉をO2〈物・人など〉からそらす.
    [|自|+] [keep̀ óff O] …(の上)に行かない[乗らない, など](cf. ⇒ keep out )

    K~ off the grass. ((掲示))芝生立入禁止.

    ▼ keep on
    [自]
    (1) ⇒ |自|1 及び ⇒ ◇[語法] .
    (2) 〔…に向かって〕前進を続ける〔 toward〕; (困難でも)やり通す; 〔考え・努力などを〕そのまま続ける〔 with〕

    K~ straight on past the school and then take the second turning on the right. まっすぐ歩いて行って学校を通り過ぎてから, 右手の2つ目の角を曲りなさい.

    [他](1) 〈服・靴下・帽子など〉を身につけたままでいる.
    (2) 〈人〉を続けて雇っておく; 〈人〉に〔仕事などを〕続けさせる〔at〕.
    (3) 〈家・別荘など〉を(手放さないで)ずっと使う[借りる].
    (4) …のスイッチを入れておく, …をつけっぱなしにしておく.
    …をうるさくせがむ; …のことをぺちゃぺちゃしゃべる.
    ((英略式))〈人〉に〔…について/…するように〕がみがみ言う(nag)〔about / to do〕《◆進行形不可》.
    ▼ keep (oneself) to oneself
    ((略式))人と交際しない, ひとりでいる.
    ▼ keep out
    [自] 中に入らない

    K~ out. ((掲示))立入禁止.

    [他](1) ⇒ |他|1 .
    (2) …を中に入れない; 〈主義・製品など〉を排斥する, 締め出す.
    …に近づかない, …(の中)に入らない《◆keep offより意味が強い》; …に加わらない, 干渉しない; …を避ける.
    ▼ keep O1 out of O2
    O1〈人・動物〉をO2〈物・事〉に寄せつけない, 加わらせない, 関係させない; O1〈 名前など〉をO2〈物・事〉に出ないようにする.
    ▼ keep to O
    (1) 〈計画・規則など〉に従う, …を固守する(stick to); …に制限する《◆受身可》

    This timetable should be strictly kept to. この時刻表は厳密に守られねばならない.

    (2) 〈道・進路など〉からはずれない; 〈話題・要点など〉から脱線しない《◆受身可》

    K~ to the right. The exit is right after the factory. 右側のレーンを行きなさい. 高速の出口が工場を過ぎてすぐに現れます.

    〈家庭・国など〉を(ばらばらにならないように)まとめる, 維持する.
    ▼ *keep O to oneself
    O〈考え・ニュースなど〉を 人に話さないでおく, 秘密にする; 〈物〉を占有[独占]する

    I'll ~ the secret to my self until death. 死ぬまでその秘密は守ります.

    ▼ keep under
    [自] (体などを)水面[表面]下に保つ.
    [他](1) 〈 感情など〉を抑える; 〈火事・暴動など〉を鎮圧する; 〈人〉を(無意識の状態に)保つ; 〈人〉を抑圧する

    She was kept under with morphine injections. 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった.

    (2) [keeṕ O ùnder] 〈人・物など〉を…の状態におく

    The shop is kept under police supervision. その店は警察の監督のもとにある.

    ▼ *keep up
    [自]
    (1) 〈人が〉(水中に)沈まないでいる; 〈 値段などが〉高いままである; 〔…を〕維持する〔to〕.
    (2) 〔人・国際情勢・勉強・流行などに〕(遅れないで)ついていく〔 with〕《◆catch up withは「追いつく」という動作を示す》

    ~ up with the times 時代[時勢]に遅れないでいる.

    (3) a) ((略式))〈 元気などが〉衰えない, くじけない; 〈 天候などが〉くずれない, 続く, 吹き[降り, 鳴り]続く.
    b) 〈人が〉〔不幸・病気などに〕屈せずがんばる〔 under〕.
    (4) 〔人と〕連絡[音信, 接触]を続ける〔 with〕.
    [他](1) …を維持[保持]する, 続ける; …を実践[練習]し続ける

    ~ up appearances外見をつくろう.

    (2) ((略式))〈車・家など〉の手入れをする, …を整備[管理]する《◆服などの手入れには用いない》.
    (3) 〈人〉を(夜遅くまで)起しておく

    The noisy party kept me up all night. やかましいパーティーで一晩中眠れなかった.

    (4) …が落ちない[沈まない]ようにしておく.
    ▼ keep (up) with O
    (1) 〈人〉について行く( ⇒ KEEP up [自]
    (2) ); …と交際する.
    (2) 〈 研究など〉をやり続ける.
    ▼ keep with it
    頑張り抜く(stick with it).
    〖名〗
    1 〖U〗((略式))食物, 飼料; 生計[飼育]費

    earn one's ~ 生活費をかせぐ.

    2 〖U〗〖C〗((英))牧草(地)(pasture).
    3 〖C〗(中世の城の)天守閣, 本丸; 要塞(ようさい), とりで.
    4 〖C〗 刑務所, 牢(ろう)獄.
    5 〖U〗〖C〗((古))管理[保存, 保護](者)

    The child is in the ~ of a foster parent. その子は里親が面倒をみている.

    6 〖C〗〔アメフト〕 ⇒ =keeper 3c .
    (1) ⇒ 1 .
    (2) やればやっただけのプラスがある.
    ▼ for keeps
    ((略式))
    (1) 勝ったら返さないということで; 本気で

    play marbles for ~s 本気でおはじきをする.

    (2) 永久に.
    (3) きっぱりと, 決定[最終]的に.

    English-Japanese dictionary > keep

  • 18 land

    ランド
    りく 陸
    りくじょう 陸上
    * * *
    /lǽnd/
    〖名〗(~s/lǽndz/)
    1 〖U〗 [しばしばthe ~] (海に対する)陸(地)(⇔sea)《◆「空」に対する「陸」はearth》; (耕作地としての)土地, 地面; [or (the) ~s; しばしば複合語で] …地帯

    a piece of ~ 1区画の土地《◆もっと小さな区画はa patch of ~》

    forest [mountainous] ~s 森林[山岳]地帯

    plow [((古)) till] the ~ 土地を耕す

    work (on) [be on, go on] the ~ 農業に従事する

    About one-third of the earth's surface is ~. 地球の表面のおよそ3分の1が陸地である.

    2 〖C〗((主に文))国, 国土《◆country, nationが一般的》; [集合的に; 単数・複数扱い] 国民

    one's native ~ 母国

    We learn about many ~s in our geography lessons. 私たちは地理の時間にいろいろな国について学ぶ.

    3 〖C〗((文))領域, 範囲, 世界

    the ~ of dreams 夢の世界

    the ~ of the living [dead] ((やや略式))この世[あの世].

    4 〖U〗 [or ~s] 所有地, 地所(property); 農[宅]地

    a plot of ~ 小区画地.

    5 [the ~] 農地; 田舎, 田園

    get back to the ~ 田舎へ帰る.

    6 〖U〗〔経〕天然資源.
    7 〖C〗
    a ((南ア))さくで囲まれた耕作地; 排水路で仕切られた農地[牧場].
    b (銃の)施条溝の間.
    8 [間投詞的に]

    Good [My] land́! おや, まあ

    for (the) land́'s sàke 後生だから.

    ((文))実り豊かな土地; 安楽の地.
    ▼ by land
    陸路で.
    ▼ make land
    〈船が〉陸に着く, 〈 船員が〉〔…に〕上陸する〔in〕; 陸(おか)を認める.
    (1) [a ~] 所有者のいない土地.
    (2) a)〔軍〕(対峙(たいじ)する両軍の間にある)中間[危険]地帯. b) [a ~] よく理解されていない領域.
    ▼ see [find out, discover] the lie of the land [how the land lies]
    ((略式))現状を見きわめる.
    ▼ spỳ out the land
    ⇒ =see the lie of the LAND .
    [遠回しに]死.
    ⇒ promised land .
    天国.
    夏の間太陽が沈まない(北極圏の)国《ノルウェー・フィンランドなど》.
    日出づる国《日本のこと》.
    〖動〗(~s/lǽndz/; ~・ed/-id/; ~・ing)
    |他|
    1 [SVO]〈人・乗物が〉〈人〉を 上陸させる, 下船[下車]させる; 〈荷物〉を陸揚げする; 〈 飛行機〉を 着陸させる, 着水させる; 〈船〉を接岸させる

    The pilot ~ed the plane safely. パイロットは無事に飛行機を着陸させた

    The bus ~ed us in front of our school. バスは学校の前で私たちを降ろしてくれた.

    2 ((略式))〈人〉を〔…の状態に〕陥らせる〔in〕; ((英略式))[be ~ed]〈人が〉〔…の〕面倒をみる破目になる, 〔…を〕負うことになる〔 with〕

    be ~ed with a nasty job いやな仕事をしょい込む

    His conduct will ~ him in jail one day. あんなことをしていると, いつか刑務所行きとなるだろう.

    3 〈魚〉を釣り上げる; 〈泥棒〉を捕える; ((略式))〈 賞など〉を獲得する(gain); 〈仕事〉を見つける; 〈約束〉をとりつける.
    4 ((略式))〈 打撃など〉を〔…に〕与える(strike)〔in, on, to〕; [SVO1O2]O1〈人〉にO2〈 打撃など〉を与える

    I ~ed a blow on his nose [in his face]. = I ~ed him one [a blow] on the nose [in the face]. 彼の鼻[顔面]に一撃を加えた.

    |自|[SV(M)]〈人が〉 上陸する; 下船[下車]する; 〈 飛行機が〉 着陸する(⇔take off), 着水する, 〈船が〉接岸する; 〈人・物が〉〔…に〕着く; 〈人・物が〉落ちる, (飛び)降りる, 着地する〔at, in, on〕; 〈好ましくないこと・予期せぬことが〉舞い込む

    ~ on one's head 頭から落ちる

    We ~ed in the city after dark. 日が暮れてからその町に着いた.

    (1) 怪我(けが)せずにすむ.
    (2) うまくいく, 幸運である.
    (3) 困難を切り抜ける.
    ▼ land on [all over] O
    ((主に米略式))〈人〉をきびしくしかる[非難する].
    ((略式))〔…に不正を告げて〕〈人〉を窮地に陥れる, 困らせる〔 with〕.
    ▼ land up
    [自]((略式))〔…に〕着く; 〔…へ〕行ってしまう; 〔…に〕陥る, なる〔in, at〕; 〔…するという〕結果になる〔do ing〕

    ~ up in jail とうとう刑務所行きとなる.

    [他](1) …をせき止める.
    (2) 〈草木〉の根元に土を盛る.
    (3) 最後に…になる.

    English-Japanese dictionary > land

  • 19 slip

    スリップ
    そんじ 損じ to slip:
    すべる 滑る
    * * *
    I
    /slíp/ 〔「なめらかな」が原義〕〈派〉slippery(形)
    〖動〗(~s/-s/; ~ped/-t/; ~・ping)
    |自|
    1 [SV(M)]〈人・物が〉(誤って)〔…の上で〕滑る, 〈人が〉(つるっと) 滑って転ぶ〔on〕《◆意図的に滑る場合はslide》, 〔…の上に/…に〕ずり落ちる(+ down)〔over/(on) to〕, すり抜ける; 〈車が〉スリップする《◆この意では普通skid》

    ~ off the horse 馬から滑り落ちる

    ~ on the ice 氷の上で滑って転ぶ

    The bird ~ped through my fingers and flew away. 小鳥は指の間からするりと抜けて飛んでいった(cf. ⇒ slip through O's FINGERs )

    The tears ~ped down her cheeks. 涙が彼女のほおを流れ落ちた.

    2 [SVM]〈人・物が〉〔…に/…から〕こっそりと動く, 滑るように行き過ぎる[進む](+away, out, past, off)〔into/out of〕; 〔責任などを〕のがれる〔 out of〕

    ~ into [out of] the room そっと部屋に入る[から出る]

    The boat ~s through the waves. 舟が波を分けて滑るように進む

    The thief ~ped through the security checks. どろぼうはセキュリティーチェックをくぐり抜けた.

    3 〈時・機会が〉いつの間にか過ぎ去る(+by, away, along, on, past)

    Years ~ped by. 年月がいつの間にか過ぎ去った.

    4 〔記憶などから〕消え去る〔from, out of〕

    The word ~ped out of my mind [memory]. その単語がどうしても思い出せなかった.

    5 〔服などを〕するりと着る[脱ぐ]〔into [out of]〕; 〈人が〉スリップが(スカートの下に)出る

    ~ into one's clothes 着物をさっと着る

    You're ~ping. スリップが出ていますよ.

    6 ((略式))〔…の点で/…に関して〕つまらない間違いをする(+up)〔in/on, over〕

    ~ up in one's grammar うっかり文法上の誤りを犯す.

    7 〈質・価値・景気などが〉下がる, 低下する, 悪化する(+ back), (能力などが)衰える, 落ちる; 〔通例悪い状態に〕なる〔 into〕

    His grades in English have ~ped this term. 今学期彼の英語の成績は下がった.

    8 〈 飛行機などが〉横滑りする.
    |他|
    1 〈物〉を〔…に〕なめらかに滑らせる, 滑り込ませる, 〈 言葉など〉を〔…に〕さしはさむ, 書き込む(+in)〔in, into〕; 〈金・手紙など〉を〔…から〕そっと出す〔from, out of〕; [SVO1O2/SVO2 to O1] O1〈人〉にO2〈物〉をそっと渡す《◆O1が代名詞の場合はSVO1O2が好まれる》

    ~ a note into [out of] one's pocket メモをそっとポケットに入れる[から出す]

    He ~ped me some money. ((略式))彼は私に金をそっと渡した.

    2 〈心・記憶〉から消え去る

    That ~ped my attention. その事には気がつかなかった

    Her name has ~ped my mind [memory]. 彼女の名前を忘れてしまった.

    3 〈 束縛など〉から脱する, 逃げる

    My dog has ~ped its collar [chain]. 犬は首輪[鎖]をはずしてしまっている

    ~ one's pursuers 追跡者を巻く.

    4 〈 猟犬など〉を放す, 解放する

    ~ the hounds from the leash 猟犬を革ひもからはずす.

    5 〈留め具・結び目など〉を解く(untie), はずす

    ~ a knot 結び目をほどく

    The ship ~ped anchor. 船は錨(いかり)を解いた.

    6 〈 編み目〉を抜かす

    ~ a stitch 一目抜かす(drop a stitch).

    7 〈 動物が〉〈子〉を早産する, 流産する.
    ▼ let slip O [ let O ~]
    (1) 〈人〉を逃がしてやる.
    (2) 〈 好機など〉をのがす, 失う.
    (3) 〈 秘密など〉をうっかり漏らす(+ out); [let ~ that … ] …だと口を滑らせる

    She let a word ~ out about the matter. 彼女はその事件についてうっかり口を滑らせた.

    ▼ slip on [off]
    [他]〈 着物など〉をさっさと着る[脱ぐ], 〈 指輪など〉を〔指などに[から]〕するっとはめる[はずす]〔 from〕

    ~ one's shoes on = ~ on one's shoes 靴を急いではく.

    ▼ slip one [something, a trick] over on O
    ((米略式))〈人〉をだます, 〈人〉に一杯食わせる.
    ▼ slip out
    [自]〈 秘密などが〉うっかりもれる, 〈 言葉が〉つい口をついて出る

    I didn't mean to tell him your name, but it just ~ped out. 君の名前をおしえるつもりはなかったが, つい口に出してしまった.

    ▼ slip up
    [自]
    (1) 滑って転ぶ, つまずく.
    (2) ⇒ |自|6 .
    〖名〗(複~s/-s/) 〖C〗
    1 滑ること, 滑り; 滑って転ぶこと, スリップ, 横滑り

    a ~ on the sidewalk 歩道で滑って転ぶこと.

    2 (ちょっとした)間違い, (不注意による)過失(error)

    make a ~ of the tongue [lip]うっかり口を滑らす

    a ~ of the pen 書き損じ

    There's many a ~ 'twixt [between] (the) cup and (the) lip. ((ことわざ))コップを口に持っていく間にも多くのしくじりがある; 成功を目前にして失敗することがしばしばある, 「油断大敵」.

    3 (ゆるくそでのない女性用)下着, スリップ; 枕カバー; 女性用体操着.
    4 [the ~s] (水中へ傾斜した)造船台, 修理用船台(slipway); (着脱の楽な)犬の鎖.
    5 ((英))[通例~s] 舞台のわき口《◆wingsの方が普通》.
    6 〔クリケット〕野手; [the ~s] その位置.
    ▼ give O the slip =
    ((略式))(ちょっとしたすきをついて)〈人〉からのがれる, 〈人〉をまく.
    II
    〖名〗〖C〗
    1 (紙・木・土地などの)細長い一片, 紙片, 小片; ((やや古))伝票(receipt)

    a ~ of paper 細長い紙片

    a sales ~ 売上げ伝票.

    2 さし木, 継ぎ木(の切り枝).
    3 ((やや古))[通例a ~] ほっそりした若者

    a ~ of a boy [girl] ひょろっとした男[女]の子.

    4 ((英))(教会の)細長い座席.
    III
    〖名〗〖U〗 (陶芸用の)液状粘土.

    English-Japanese dictionary > slip

  • 20 stand

    スタンド
    かだい 架台
    だい 台
    たち 立ち to stand:
    たつ 建つ
    こらえる 堪える
    * * *
    /stǽnd/ 〈派〉standing(名)
    〖動〗(~s/stǽndz/; stood/stúd/; ~・ing)
    ◇[index][SV(M)] ⇒ |自|1 (人が)立っている/ ⇒ 2 (人が)立ち上がる
    [SVM] ⇒ |自|3 (物が)立っている/ ⇒ 4 位置している
    [SVC] ⇒ |自|5 …の(状態・関係・立場)である
    [SVOM] ⇒ |他|1 立たせる
    |自|
    1 [SV(M)]〈人が〉 立っている, 立つ(⇔sit)

    S~ still, smile. 動かないで, はいチーズ

    All the seats were taken, so we had to ~. 席は全部ふさがっていたので立っていなくてはならなかった

    I was ~ing in line to get on the bus when suddenly somebody cut in line. バスに乗るのに並んで待っていたら, 急に割り込む人がいたんだ.

    2 [SV(M)]〈人が〉 立ち上がる, 起立する(+up)《◆riseより口語的》(⇔sit down)

    When the visitor entered the room, we stood (up) to greet him. 客が入室した時, 私たちは立ってあいさつした.

    3 [SVM]〈物が〉 立っている, (立てて)置いてある(⇔lie)

    The clock ~s on the sideboard. 時計はサイドボードの上に置いてある

    The bookcase was ~ing in the middle of the room. 本箱は部屋の真中に置いてあった《◆動かせる物は進行形も可能》.

    4 [SVM]〈建物・町などが〉 位置している, ある《◆簡単に移動できない物は通例進行形不可》

    The church ~s [xis standing] on the hill. その教会は丘の上にある

    The castle ~s over the river. 城は川を見下ろす場所にある.

    5 ((正式))[SVC]〈人・物が〉…の状態で立っている; …(の状態・関係・立場) である《◆be動詞に近い; Cは名詞・形容詞(句)・分詞など》; 〈人・物が〉…の地位[価値]を占める

    The door ~s open. 戸はあいている

    She ~s in great danger. 彼女はとても危険な状態にある

    She ~s accused of stealing the car. 彼女は自動車を盗んだことで告訴されている

    She stood looking at the waves. 彼女は波を見ながら立っていた

    He stood godfather to my first son. 彼は私の長男の名付け親であった

    This is how it ~s. こういう次第だ

    Where do you ~ in your class? 君はクラスで何番か.

    6 〈人が〉…の身長である; 〈物が〉…の高さ[丈]がある

    He was a huge man, ~ing more than six feet (tall). 彼は背丈が6フィート以上もある大男だった

    The Eiffel tower ~s over 300 meters high. エッフェル塔は300メートル以上の高さがある.

    7 [SV at O]〈 温度計などが〉…を示す; 〈得点・値段・水準などが〉…である, …に達する

    The thermometer ~s at 30℃. 温度計は30℃を示している

    The score stood at 6 to 1. 得点は6対1であった.

    8 〈人が〉〔…に賛成の/…に反対の〕態度をとる, 主張をする〔for/against〕《◆進行形不可》

    ~ for nuclear disarmament 核軍縮に賛成である.

    9
    a 〈人・車などが〉立ち止まる; 〈機械・車などが〉停止している; (…の状態で)動いていない

    I stood and waited for the light to change. 私は立ち止まって信号が変るのを待った

    The machines ~ idle during the summer. その機械は夏の間は動かない.

    b ((米))〈車・列車などが〉一時停車する《◆エンジンをかけたままの一時的状態に用いる》

    No Standing. ((米))((掲示))停車禁止

    The car is ~ing [x~s] in front of my house. その車は私の家の前に停車している《◆この場合stopは用いない》.

    10 [SV(C)]〈規則・決心などが〉変らないでいる, 元のままである, 有効である《◆進行形不可》

    Her decision still ~s. 彼女の決心はまだ変っていない.

    11 〈 建物などが〉もちこたえる《◆進行形不可》

    The house has stood for fifty years. その家は建てられて50年になる.

    12 〈 水などが〉よどむ, 流れない; 〈涙・汗などが〉たまる

    Drops of rain ~ on the lotus leaves. 雨のしずくがハスの葉にたまっている.

    13 〔海事〕針路をとる

    The ship stood to the north. 船は北へ向かった.

    14 [SV to do](賭(かけ)や投機などで)…しそうである, しそうな形勢にある《◆通例不定詞の動詞はgain, lose, realize, winなど》

    What do we ~ to gain by the agreement? その取り決めでどんな得がありそうですか.

    15 ((主に英))〔…に〕立候補する, 出馬する(((主に米)) run)〔 for〕

    ~ for mayor [class president] 市長[学級委員長]に立候補する

    Who is ~ing against you? あなたの対抗馬はだれですか.

    16 〈犬が〉獲物の居場所を示す.
    17 〔クリケット〕審判を務める.
    |他|
    1 [SVOM]〈人が〉O〈人・物など〉を〔…に〕 立たせる, 立てる, 置く, すえる〔 against〕《◆(1) Mは場所を表す副詞(句). (2) Oは移動できるもの》

    They stood the ladder against the barn door. 彼らははしごを納屋の戸に立てかけた.

    2
    a [can't ~O/can't ~ to do/can't ~ do ing]〈人・物などが〉〈事・人〉を[…することを] 我慢できない, 辛抱できない, …に耐えられない《◆進行形・受身不可; bearが一般的な語で, standはbearより口語的; またendureは多少堅い語》

    I can't ~ this hot weather. この暑い天気には我慢できない

    I couldn't ~ to wait [waiting] for three hours. 3時間待つなんてことは耐えられなかった

    I can't ~ that she should hear it. 彼女がそれを聞くなんてことは忍びない《◆that節を用いるのは((米))》.

    b [通例疑問文, if節で][can ~ O/can ~ to do/can ~ doing]…を[…することを]我慢できる

    Can you ~ him joking about it? 彼がそのことで冗談を言うのに我慢できますか.

    c 〈物が〉…に耐える《◆進行形・受身不可》

    ~ washing〈 衣服が〉洗濯がきく

    This metal can ~ high temperatures. この金属は高温に耐えられる.

    3 〈 攻撃など〉に立ち向かう, 抵抗する.
    4 〈 裁判など〉を受ける, …に服する.
    5 〈 見張りなど〉の任務につく, …を務める.
    6 ((略式))[SV(O1)O2] (O1〈人〉に)O2〈 食事など〉をおごる

    I'll ~ you a dinner. =((まれ)) I'll ~ a dinner for you. 夕食をご馳走しましょう《◆受身形はYou'll be stood a dinner. xA dinner will be stood (for) you. は不可》.

    7 〔…する〕〈可能性・希望〉を持っている〔of do ing〕.
    ▼ as it stands =
    現状では; 現状のままで, そのままで.
    私の見地では《◆しばしば意見を限定して控え目に述べる切り出し文句として用いる》.
    ▼ it stands to reason [sense] (that) …
    ⇒ reason〖名〗
    ▼ know how [where] one stands with O
    〈人〉が自分のことをどう思っているか知っている.
    ((略式))〈人・事〉をはるかにしのぐ.
    ⇒ alone〖形〗3 .
    ▼ stand around [about]
    [自] 何もしないでつっ立っている.
    ▼ stand as O
    ((英)) ⇒ =STAND for .
    [自]
    (1) [しばしば命令文で] わきへ寄る.
    (2) 何もしないで傍観する.
    (3) ((英)) ⇒ =STAND down
    (2) .
    ▼ stand away
    [自] 離れている.
    ▼ stand back
    [自]
    (1) 後ろへ下がる.
    (2) 〔…から〕遠ざかって考える〔 from〕.
    (3) 〔…から〕離れたところにいる[ある]; 〔論争・事件などから〕身を引く〔 from〕.
    (1) 〈人〉を支持する.
    (2) 〈事〉の指導原則である.
    (3) …の後ろに立つ.
    ▼ stand between O1 and O2
    (1) 〈 障害物などが〉O1〈人〉とO2〈 しようとする事〉の間に立ちはだかる.
    (2) O1とO2の間にある.
    ▼ *stand by
    [自]
    (1) その場[近く]にいる.
    (2) 傍観する.
    (3) 〔…に備えて/…するために〕待機する〔for/to do〕.
    (4) 〈 テレビなどの出演者が〉出番に備える, スタンバイする.
    [|自|+] [stand́ by O](1) 〈人〉を 支持する(support), …の力になる; 〈 意見など〉を主張する

    Please ~ by me when the need arises. 困った時には力になってください.

    (2) 〈人・物〉のそばに立つ[立っている].
    (3) 〈 約束など〉を守る.
    [自]〔…から〕(安全などのため)離れている〔of〕( ⇒ clear〖副〗3 ).
    ▼ stand down
    [自]
    (1) 証人台から降りる.
    (2) (競争・公職などから)身を引く; 〈 立候補者などが〉(競争相手のために)辞退する.
    (3) ((主に英))〔軍〕警戒態勢を解く.
    [他]((主に英))〔軍〕…に警戒態勢を解除させる; …を解雇する.
    ▼ *stand for O
    (1) …を表す, 意味する, 象徴する(represent, mean); …の略である《◆受身・進行形不可》

    UN ~s for United Nations. UNはUnited Nations(国連)の略です.

    (2) …を支持する, …の味方をする《◆進行形不可》; …のために戦う.
    (3) ((略式))[通例否定・疑問文で, しばしばwill, wouldと共に] …を我慢する, …に耐える《◆tolerateより口語的》

    I won't ~ for being treated like this. こんな扱いを受けるのはごめんだ.

    (4) 〔海事〕…の方へ進む.
    (5) ⇒ |自|15 .
    ▼ stand in
    [自]
    (1) 〔…の〕代理[代役]を務める〔 for〕.
    (2) ((主に米略式))[通例wellを伴って]〔…と〕仲がよい, 結託する(((正式)) conspire)〔 with〕.
    (3) ((略式))〔人と〕費用を分担する〔 with〕.
    (4) 〈船が〉〔…の方へ〕進む〔to, toward〕.
    (1) 逆立ちして.
    (2) ((略式))やすやすと, 簡単に.
    ▼ stand off
    (cf. ⇒ standoff )[自]
    (1) 〔…から〕離れている〔 from〕.
    (2) 行き詰る.
    (3) 〔海事〕岸から離れている.
    [他](1) …を離しておく.
    (2) ((英))〈 従業員〉を一時解雇する.
    (3) …を避ける, はぐらかす.
    (4) …を受け入れない, 承諾しない.
    [|自|+] [stand́ òff O]〔海事〕〈 岸など〉から離れている.
    ▼ stand on
    [自]〔海事〕針路を保つ.
    [|自|+] [stand́ on O](1) …に基づく; …に依存する.
    (2) …を主張する, 要求する.
    (3) ⇒ |自|3 .
    [自]
    (1) 〈髪が〉(恐れなどで)逆立つ.
    (2) 〈 本などが〉一方に傾いて立つ.
    [他] [~ O on end]〈 本など〉を一方に傾けて立てる.
    〈事〉を逆にする, …を逆の見方をする, …をくつがえす.
    ▼ stand on one's own (two) feet [legs]
    ((略式))独立する, ひとり立ちする.
    [通例現在形, 時に未来形で]〈人・物が〉〈主義・結果など〉と運命を共にする.
    ▼ stand out
    [自]
    (1) 〈物が〉〔…から〕突き[浮き]出ている〔 from〕.
    (2) 〈物・事が〉〔…を背景に〕目立つ, よく見える形[色]をしている〔 against〕; 〈人・物が〉〔…から/…の中で/…として〕きわ立つ〔from/among, in/as〕

    ~ out a mile 非常に明白である.

    (3) ((正式))〔…に〕抵抗する, 屈しない〔 against〕.
    (4) ((略式))〔…を〕強く要求する(hold out)〔 for〕.
    ▼ stand over
    [自]〈事が〉延期される(((米)) be postponed).
    [他] …を延期する.
    [|自|+] [stand́ òver O](1) 〈 人など〉を見おろすようにして立つ《◆受身可》.
    (2) 〈人〉を監督する.
    [自]
    (1) じっとしている; 現状を維持する.
    (2) ((米))〔…を〕我慢する〔 for〕.
    ▼ stand to
    [自]((主に英))〈 兵士が〉(日没後・夜明け前などに)攻撃態勢で持ち場につく(stand by).
    [他]〈 兵士など〉を待機させる.
    ▼ stand up
    [自]
    (1) ⇒ |自|2 .
    (2) 〈物が〉まっすぐに立っている; もつ, 耐える.
    (3) 〈 話などが〉受け入れられる. ―[他](1) 〈物〉を立てる, 〈人〉を立たせる.
    (2) ((略式))〈 通例異性〉に(わざと)待ちぼうけをくわせる, …とのデートの約束を破る.
    ⇒ =STAND up to (1) .
    [通例命令文・不定詞で] (反対・おどしをものともせず)堂々と意見を述べる.
    〈人・権利など〉を守る, 擁護する(support, defend).
    自立する, 人に左右されない.
    ⇒ =STAND on .
    (1) 〈人・危険など〉に敢然と立ち向かう; …を生き抜く.
    (2) 〈使用・熱など〉に耐える(((正式)) withstand)《◆~ up to doingも可》.
    (3) 〈人・物が〉〈 試験など〉に合格する; …と互角である.
    ▼ stand (well) with O
    〈人〉によく思われる; …とうまくやっていく.
    〖名〗(複~s/stǽndz/) 〖C〗
    1 [しばしば複合語で] (物を載せる[立てる])台, …立て, …掛け

    a bedside ~ ナイトスタンド《◆「電気スタンド」はdesk [floor] lamp》.

    2 [しばしばthe ~s] 観覧席, スタンド(cf. ⇒ grandstand play )

    hit a home run into the right ~s ライトスタンドにホームランを打つ.

    3 [しばしばa ~] 立つこと, 立っていること; 立ち止まること, 停止

    I got tired from the two-hour ~. 2時間立っていて疲れた

    come to a ~ 停止する; 行き詰る《◆この場合standよりstandstillの方が普通》.

    4 〔…に対する〕防御, 抵抗〔against, on〕

    She took a firm ~ against racial discrimination. 彼女は人種差別に反対する強硬な態度をとった.

    5 (巡回興行団の)巡業地; 興行.
    6 [しばしばa ~] (人・物の)立つ位置[場所]

    take one's ~ in the doorway 戸口に立つ.

    7 〔…に関する〕立場, 態度, 見解〔on〕

    make a ~ on equal rights for women 女性のために男女平等の権利を擁護する.

    8 [しばしば複合語で] 屋台, 売台, 売場, 売店(stall)

    a newspaper ~ 新聞売場.

    9 (バス・タクシーなどの)駐車場, 乗り場.
    10 ((米))[通例単数形で] (法廷の)証人席(((英)) witness box)

    take the ~ 証人席に立つ.

    11 (ある地域の)立ち木, はえたままの作物; 群生, 植物群

    a ~ of pines 松の木立ち.

    English-Japanese dictionary > stand

Look at other dictionaries:

  • 間斗束 — けんとづか【間斗束】 斗栱(トキヨウ)と斗栱の間に設けた, 上に斗(マス)をのせた束。 → 斗束 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 束柱 — つかばしら【束柱】 梁(ハリ)と棟木(ムナギ)との間や床の下などに立てる短い柱。 束。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • のうりょう — I のうりょう【納涼】 〔古くは「どうりょう」〕 (川べりや縁先などで)暑さを避けて涼しさを味わうこと。 すずみ。 「~花火大会」 II のうりょう【脳梁】 左右の大脳半球の間を前後に走る深い溝の底部にあり, 両半球の皮質を結んでいる繊維の束。 胼胝体(ベンチタイ)。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • のうし — I のうし【直衣】 〔直(タダ)の服の意〕 天皇以下, 貴族の平常の服。 束帯の袍(ホウ)と同じ形であるが, 位による色目・文様の制限がない。 通常, 烏帽子(エボシ)と指貫(サシヌキ)の袴(ハカマ)を用いる。 勅許を得た者は直衣姿で参内することができた。 雑袍(ザツポウ)。 II のうし【能士】 才能のある人。 能力のある人。 III のうし【脳死】 脳幹を含めた全脳機能が完全に失われ再生不能となった状態。 脳死をもって「人間の死」とみなす見解もあるが, 一致をみない。 → 脳幹死 → …   Japanese explanatory dictionaries

  • つかのま — つかのま【束の間】 〔指四本で握るほどの長さの意〕 わずかの時間。 ほんのちょっとのあいだ。 「~の栄華」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • つかのあいだ — つかのあいだ【束の間】 「つかのま」に同じ。 「~も我忘れめや/万葉 110」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 嚊束ね — かかあたばね【嚊束ね】 江戸時代, 文化年間(1804 1818)に, 江戸の下層の男の間に流行した髪形の一。 油をつけず, たぼをふくらませ, はけ先を散らして, é«·(マゲ)の元結から後ろを高く上げて結ったもの。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 海老束 — えびづか【海老束・蝦束】 違い棚の上下の棚板の間にある束(ツカ)柱。 雛束(ヒナヅカ)。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 蝦束 — えびづか【海老束・蝦束】 違い棚の上下の棚板の間にある束(ツカ)柱。 雛束(ヒナヅカ)。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 実働時間 — じつどうじかん【実働時間】 労働者が, 職場で実際に労働する正味の時間。 勤務時間のうちから, 休憩時間などを差し引いたもの。 → 拘束時間 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 額束 — がくづか【額束】 鳥居の上部中央, 島木と貫(ヌキ)の間にある束。 ここに額を掲げるのでいう。 額柱(ガクバシラ)。 → 鳥居 …   Japanese explanatory dictionaries

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.