Translation: from chinese

拔营

Look at other dictionaries:

  • 拔营 — (拔營, 拔营) 1.指部隊出發。 清 王逋 《蚓庵瑣語》: “住三日拔營, 進北門, 出南門。” 《花月痕》第四六回: “ 包起 歸營, 便傳令陸師拔營, 進勦 宿松 、 太湖 。” 《清史稿‧禮志九》: “五漏交, 御營鳴鐘, 前營角聲起。 初嚴, 外營蓐食治裝;再嚴, 前軍拔營;三嚴, 左右軍、後軍發輜重, 從征官俟旌門外。” 2.猶扎營。 清 吳偉業 《臨淮老妓行》: “翻身歸去遏南兵, 退駐 淮陰 正拔營。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 拔营 — 拼音: ba2 ying2 解释: 军队或露营团体从驻地或营地出发转移。 如: “今晚好好睡, 我们明天一早拔营。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 拔营 — báyíng [strike camp] 拔除营寨, 指部队全部人马迁离原驻地 …   Advanced Chinese dictionary

  • 拔營 — (拔營, 拔营) 1.指部隊出發。 清 王逋 《蚓庵瑣語》: “住三日拔營, 進北門, 出南門。” 《花月痕》第四六回: “ 包起 歸營, 便傳令陸師拔營, 進勦 宿松 、 太湖 。” 《清史稿‧禮志九》: “五漏交, 御營鳴鐘, 前營角聲起。 初嚴, 外營蓐食治裝;再嚴, 前軍拔營;三嚴, 左右軍、後軍發輜重, 從征官俟旌門外。” 2.猶扎營。 清 吳偉業 《臨淮老妓行》: “翻身歸去遏南兵, 退駐 淮陰 正拔營。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 拔寨 — 拼音: ba2 zhai4 解释: 拔营撤兵。 三国演义·第十回: “马腾、 韩遂见军粮已尽, 内应又泄, 只得拔寨退军。 ”西游记·第六回: “这下面四大天王与李天王诸神, 俱收兵拔寨, 近前向小圣贺喜。 ” …   Taiwan national language dictionary

  • 拔都 — 拼音: ba2 du 解释: 1. 人名。 (西元1209~1256) 元太祖成吉思汗之孙。 太宗时率师西征, 平钦察、 俄罗斯, 进攻波兰、 匈牙利, 欧人震惊。 时值太宗崩逝, 遂返京师。 在窝瓦河设营, 以统治俄境, 袭封咸海之地, 世称为“金帐汗”。 2. 勇敢、 勇士。 译自蒙古语。 元史·卷一二三·赵阿哥潘传: “阿哥潘率壮士逆战, 手杀数十百人, 坚遂引去。 明日陛见, 帝喜曰: “有臣如此, 朕复何忧? ”赐黄金五十两, 名曰“拔都”。 ”亦作“拔突”、 “霸突”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 拔丝蛋块 — 药膳 [原料]鸡蛋黄36克、白糖60克、面粉15克、植物油500克(耗油45克)、青红丝0.6克、香蕉精0.12克。 [制法] 先将鸡蛋搅开,放进面粉、香蕉精和少许水,和匀成蛋糊状;再在油锅中放进油少许,将调好的蛋糊倒出,摊成薄饼;将薄饼取出,切成菱形蛋块,然后再放在热油锅中炸,待 炸成金黄包时,捞出。最后放油少许于锅中,将白糖倒入,炒至糖能拔丝时,再放入炸好的鸡块,并撒上青红丝即成。 [用法]佐餐食用。… …   Folk remedies Daquan (民间偏方大全)

  • 开拔 — 拼音: kai ba2 解释: 军队拔营离开原驻地, 迁驻他处。 [似] 开赴 [反] 驻扎 …   Taiwan national language dictionary

  • 扎营 — 拼音: zha2 ying2 解释: 屯驻营寨。 三国演义·第七十二回: “捡怯, 拔寨退三十里, 就空阔处扎营。 ” [似] 安营 …   Taiwan national language dictionary

  • 步步为营 — 拼音: bu4 bu4 wei2 ying2 解释: 军队前进一程, 就建立一个营垒, 严防敌人攻击。 比喻小心谨慎, 防备周丘三国演义·第七十一回: “黄忠即日拔寨而进, 步步为营; 每营住数日, 又进。 ” [似] 稳扎稳打 [反] 扬扬无备 …   Taiwan national language dictionary

  • 步步为营 — (步步为营, 步步為營) bù bù wéi yíng 【典故】 步: 古时以五尺为一步, “步步”表示距离短。 军队每向前推进一步就设下一首营垒。 形容防守严密, 行动谨慎。 可激劝士卒, 拔寨前进, ~, 诱渊来战而擒之: 此乃“反客为主”之法。 (明·罗贯中《三国演义》第七十一回) …   Chinese idioms dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.