Translation: from chinese to english
from english to chinese和
-
1 和
Ihégentle; mild; kind, harmonious; on good terms, peace, sum, draw; tie, together with, indicating relationship, comparison, etc., and, plusIIhèjoin in the singing, compose a poem in replymix (powder) with water, etc.IVmix; blend, a washing (of clothes); a decocting (of medicinal herbs)* * *and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summationtogether with【计】 ampersand【医】 c.; cum* * *and; sum; summation; together with; kind; peace* * *héadj. harmonious, kind* * *1)He2surname He2)he2and, together with, with, sum, union, peace, harmony, Japanese related, Taiwan pr.3)he4cap (a poem), to respond in singing4)hu2to complete a set in mahjong or playing cards5)huo2soft, warm6)huo4to mix together, to blend* * *1) 和hú动(打麻将或斗纸牌时某一家的牌合乎规定的要求, 取得胜利) complete a set in mahjong:他和了。 He has completed set.另见 hé; hè; huó; huò。2) 和hè动(和谐地跟着唱) join in the singing:曲高和寡 highbrow songs find few singers; too highbrow to be popular;一唱百和。 When one starts singing, all the others join in.(依照别人的诗词的题材和体裁做诗词) compose a poem in reply:奉和一首 write a poem in reply (to one sent by a friend, etc., using the same rhyme sequence)另见 hé; hú; huó; huò。3) 和(Ⅰ、Ⅱ ②、Ⅲ 龢)hé形(平和; 和缓) gentle; mild; kind:风和日暖 bright sunshine and gentle breeze(和谐; 和睦) harmonious; on good terms:兄弟不和 brothers on bad terms with each other;天时, 地利, 人和 favourable climatic, geographical and human conditions名(结束战争或争执) peace:讲和 make peace;两国的领袖决定议和。 The leaders of the two nations decided to make peace.(姓氏) a surname:和凝 He Ning{数} (和数) sum:两数之和 the sum of the two numbers(指日本) Japan:汉和词典 Chinese-Japanese dictionary;和文 the Japanese language动(下棋或赛球不分胜负) draw; tie:那盘棋和了。 That game of chess ended in a draw.我们队胜了三局,和了一局, 败了两局。 Our team won three matches, drew one and lost two.介(连带) together with:和衣而卧 sleep with one's clothes on; sleep in one's clothes(表示相关、比较等) to; with:和这件事没有关系 have nothing to do with the matter; bear no relation to it;他和我一样高。 He's the same height as I.我没和他谈过这件事。 I didn't talk with him about it.连(表示联合; 跟; 与) and:我的父亲和我的叔叔 my father and my uncle;一张桌子和四把椅子 a table and four chairs另见 hè; hú; huó; huò。4) 和huò动(粉状或粒状物搀和在一起, 或加水搅拌使成较稀的东西) mix; blend:豆沙里和点儿糖 mix a little sugar into the bean paste;将水泥、沙和石子和在一起 mix cement, sand and pebbles;她已经把饺子馅和好了。 She had already mixed the stuffing for the dumplings.量(指洗东西换水的次数或一剂药煎的次数):二和药 second decoction (of medicinal herbs);衣服已经洗了三和。 The clothes have been rinsed three times.另见 hé; hè; hú; huó。5) 和huó动(在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc.:和点儿灰泥 prepare some plaster另见 hé; hè; hú; huò。* * *-A-BⅠ. 和|和 [Hé] ► surname He ► Japanese (food, clothes etc)Ⅱ. 和|和 [hé] ► and ► together with ► with ► sum ► union ► peace ► harmony ► Taiwan pr. [hàn] when it means "and"Ⅲ. 和|和 [hè] ► cap (a poem) ► to respond in singingⅣ. 和|和 [hú] ► to complete a set in mahjong or playing cardsⅤ. 和|和 [huó] ► soft ► warmⅥ. 和|和 [huò] ► to mix together ► to blend-C -
2 和
-
3 和
Mandarin(P): hé, huò, huó, hèMandarin(Z): ㄏㄜˊ, ㄏㄨㄛˋ, ㄏㄨㄛˊ, ㄏㄜˋKorean(Eum): 화 [hwa]Korean(H/E): ⓐ고를 화 ⓑ답할 화Japanese(On): わ, か [wa, ka]Japanese(Kun): やわらぐ, なごむ, なごやか [yawaragu, nagomu, nagoyaka]Cantonese: wo4, wo6Vietnamese: hoàHist. Tang: *huɑ, huɑ̀------------------------------------------------------------Definition: harmony, peace; peaceful, calm------------------------------------------------------------Rad.-Add. str. Index: [30.5]Total strokes: 8Radical: 口Frequency: 1------------------------------------------------------------Unicode: U+548CBig Five: A94DGB 2312: 2645JIS X 0208-1990: 4734KSC 5601-1989: 9190Cangjie: HDRFour-corner Code: 2690.0------------------------------------------------------------Hanyu Da Zidian: 10602.010Kang Xi: 0185.010CiHai: 267.301Morohashi: 03490Dae Jaweon: 0404.030 -
4 和
Harmony, peace; to blend, mix; with, unite with; respond, rhyme.
Look at other dictionaries:
和 — I hé ㄏㄜˊ 〔《廣韻》戶戈切, 平戈, 匣。 〕 亦作“ ”。 亦作“ ”。 1.和順;平和。 《書‧康誥》: “惟民其敕懋和。” 蔡沈 集傳: “民其戒敕, 而勉於和順也。” 《史記‧淮南衡山列傳》: “ 漢 中尉至, 王( 淮南王 )視其顏色和。” 唐 韓愈 《與祠部陸員外書》: “其為人賢而有材, 志剛而氣和。” 清 沈覆 《浮生六記‧閨房記樂》: “事上以敬, 處下以和。” … Big Chineese Encyclopedy
和 — I 咊 hé (1) 和谐; 协调。 [harmonious; coordinated] 和, 相应也。 《说文》 和, 谐也。 《广雅》 音声相和。 《老子》 乐从和。 《国语·周语下》 倡予和女。 《诗·郑风·萚兮》 鸣鹤在阴, 其子和之。 《易·中孚卦》 … Advanced Chinese dictionary
和 — 拼音: han4 解释: 之语音。 ㄏㄜˊh·ㄏㄨㄛ huoㄏㄜˋ hㄏㄨㄛˋ huㄏㄨˊ h 和 拼音: he4 解释: 1. 声音相应。 如: “附和”、 “唱和”。 资治通鉴·卷二三六·唐纪五十二·顺宗永贞元年: “絪等从而和之, 议始定。 ”宋·苏轼·赤壁赋: “客有吹洞箫者, 倚歌而和之。 ” 2. 依原诗格律或内容作诗以酬答他人。 唐·白居易·和微之诗·序: “微之又以近作四十三首寄来, 命仆继和。 ”ㄏㄜˊh·ㄏㄨㄛhuoㄏㄨㄛˋhuㄏㄢˋhnㄏㄨˊh 和 … Taiwan national language dictionary
和 — 拼音:han4 之語音。 ㄏㄜˊh·ㄏㄨㄛ huoㄏㄜˋ hㄏㄨㄛˋ huㄏㄨˊ h 拼音:he4 1. 聲音相應。 如: “附和”﹑“唱和”。 資治通鑑·卷二三六·唐紀五十二·順宗永貞元年: “絪等從而和之, 議始定。” 宋·蘇軾·赤壁賦: “客有吹洞簫者, 倚歌而和之。” 2. 依原詩格律或內容作詩以酬答他人。 唐·白居易·和微之詩·序: “微之又以近作四十三首寄來, 命僕繼和。” ㄏㄜˊh·ㄏㄨㄛhuoㄏㄨㄛˋhuㄏㄢˋhnㄏㄨˊh 拼音:he2 1.… … Taiwan traditional national language dictionary
和 — 【起源参考】 「和」源出:传说为尧时掌管天文律法的羲和之後.据<<元和姓纂>>所载:”羲和,尧时掌管天地之官,和仲.和叔因以为氏.”此为後人依神话附会之辞。春秋时期,楚国有卞和,曾找到一块玉璞(没有经过雕琢的玉石),两次献给楚王都被认为是假的,以欺君之罪,先後 被砍去两脚.楚文王即位後,卞和抱著玉璞在荆山之下痛哭.楚文王派人取来玉璞,经雕琢果然得到宝玉,称为”和氏璧”.卞和之後有和氏。为鲜卑族复姓所改.据<<通志… … Chinese names (中国人的名字)
和 — 煉養方法。 修煉神室八法之一。 《指南針‧神室八法》: 〝和之一法, 乃神室之門戶。 門戶之為物, 光明通透, 絕無遮礙。 出入隨便, 開闔奪時, 防外謹內, 門戶一立, 神室成就〞。 此言和的重要性。 那麼, 何為和? 曰: 〝和者, 通也, 順也, 悅也, 從容也, 徐緩也。 欲成神室, 非和不可〞。 怎樣煉和呢? 曰: 〝禮下於人, 謙恭自小。 心平氣柔, 暴躁全無, 忿怒不生。 大而能小, 強而能弱。 無人我壽者之相, 無貴賤貧富之分。 化氣質之性, 消嫉妒之心。 言行相顧,… … Explanatory dictionary of Taoism
和 — 【화】 온화하다; 화목하다; 고르다; 따뜻하다; 순하다; (바람이) 자다; 좇다; 화해; 방울; 응하다; 대답하다; 화답하다; 섞다 타다; 나라 이름 (일본의 별칭) 禾 (벼화) + 口 (입구) 口부 5획 (총8획) [1] [v] match; harmonize [2] [v] write a poem in reply カ·ヮ·やわらぐ 講和條約 (강화조약) 강화할 때 맺는 조약. 共和 (공화) 국가의 주권이 국민에게 있어 군주를 세우지 않고… … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
和 — I hé (1) ㄏㄜˊ (2) 相安, 谐调: ~美。 ~睦。 ~谐。 ~声。 ~合(a.和谐; b.古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。 ~衷共济。 (3) 平静: 温~。 祥~。 ~平。 ~气。 ~悦。 ~煦。 惠风~畅。 (4) 平息争端: 讲~。 ~约。 ~议。 ~亲。 (5) 数学上指加法运算中的得数: 二加二的~是四。 (6) 连带: ~盘托出(完全说出来)。 ~衣而卧。 (7) 连词, 跟, 同: 我~老师打球。 (8) 介词, 向, 对: 我~老师请教。 (9)… … International standard chinese characters dictionary
和 — 화 화할 8 strokes 나무목+입구+벼화 … Korean dictionary
和氣 — (和氣, 和气) 1.古人認為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。 萬物由此“和氣”而生。 《老子》: “萬物負陰而抱陽, 沖氣以為和。” 《韓非子‧解老》: “孔竅虛, 則和氣日入。” 唐 劉商 《金井歌》: “文明化合天地清, 和氣氤氳孕至靈。” 宋 王安石 《次韻和甫春日金陵登臺》之一: “萬物已隨和氣動, 一樽聊與故人來。” 2.引申指能導致吉利的祥瑞之氣。 漢 王充 《論衡‧講瑞》: “瑞物皆起和氣而生。” 《朱子語類》卷一○六: “自古救荒只有兩說: 第一是感召和氣,… … Big Chineese Encyclopedy
和气 — (和氣, 和气) 1.古人認為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。 萬物由此“和氣”而生。 《老子》: “萬物負陰而抱陽, 沖氣以為和。” 《韓非子‧解老》: “孔竅虛, 則和氣日入。” 唐 劉商 《金井歌》: “文明化合天地清, 和氣氤氳孕至靈。” 宋 王安石 《次韻和甫春日金陵登臺》之一: “萬物已隨和氣動, 一樽聊與故人來。” 2.引申指能導致吉利的祥瑞之氣。 漢 王充 《論衡‧講瑞》: “瑞物皆起和氣而生。” 《朱子語類》卷一○六: “自古救荒只有兩說: 第一是感召和氣,… … Big Chineese Encyclopedy