Translation: from japanese

処す

  • 1 処する

    しょする【処する】 (сёсуру)
    1) иметь дело с чем-л.; вести (дело); распоряжаться чем-л.; справляться с чем-л.;

    [lang name="English"]時局に処する справляться с обстановкой;

    2) юр. приговаривать;

    [lang name="English"]死刑に処する подвергать смертной казни;

    3) поступать, вести себя;

    [lang name="English"]よく身を処する хорошо вести (держать) себя;

    Японско-русский словарь > 処する

  • 2 対処する

    *cope
    |自|【D】 [SV with O]《略式》(問題など)をうまく処理する∥ cope well with a problem 問題にうまく対処する.
    *manage
    |他|《略式》[しばしば can, could を伴って] …をうまく扱う, …にうまく対処する《◆通例 manage to do O の to do を略した形で用いる》.
    **meet
    |他|…をうまく処理する∥ meet a calamity calmly 災難に冷静に対処する.
    **rise
    |自|《正式》〔要求・危機・場合などに〕(能力を発揮して)うまく対処する〔to〕.
    (問題など)に対処する.
    ▲ get tough with O (人)に厳しく対処する.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 対処)
    * * *
    *cope
    |自|〖D〗 [SV with O]《略式》(問題など)をうまく処理する

    cope well with a problem 問題にうまく対処する.

    *manage
    |他|《略式》[しばしば can, could を伴って] …をうまく扱う, …にうまく対処する《◆通例 manage to do O の to do を略した形で用いる》.
    **meet
    |他|…をうまく処理する

    meet a calamity calmly 災難に冷静に対処する.

    **rise
    |自|《正式》〔要求・危機・場合などに〕(能力を発揮して)うまく対処する〔to〕.
    (問題など)に対処する.

    ▲ get tough with O (人)に厳しく対処する.

    (見出しへ戻る headword ⇒ 対処)

    Japanese-English dictionary > 対処する

  • 3 処する

    しょする【処する】
    ¶死刑に処せられるべきである
    be liable to the death penalty
    ¶窃盗で3年の刑に処せられる
    get three years in prison for stealing
    ¶そういう違反は厳罰に処すべきだ
    The offense should be punished severely.
    ¶巧みに身を処して権力をつかむ
    wind oneself into power.
    * * *
    しょする【処する】
    1 〔対処する〕 manage; deal with…; cope with…; dispose of…; treat.

    ●難局に処する cope with a difficulty; deal with a knotty problem

    ・世に処する道 =処世法 ⇒しょせい1.

    2 〔ふるまう〕 act [behave ( oneself)] 《in a way that suits…》; conduct [comport, deport] oneself 《as befits one's position》.

    ●このような状況の中でわれわれはどのように身を処すべきなのか. How are we to act [behave ourselves, conduct ourselves] in a situation like this?

    3 〔罰する〕 sentence; condemn.

    ●死刑に処する sentence [condemn] sb to death; punish sb with [by] death

    ・5 日間の拘留に処せられる be sentenced to five days' detention

    ・7 年の懲役に処する sentence sb to 7 years at hard labor.

    ●彼は厳罰に処すべきだ. He deserves a severe punishment.

    ・この規則を犯すと 9,900 円の科料に処せられる. Violation of the regulation is punishable by a fine of 9,900 yen.

    Japanese-English dictionary > 処する

  • 4 処する

    しょする【処する】
    (vs-s) to manage; to deal with; to cope with

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > 処する

  • 5 刑に処する

    sentence |他|(人)に〔…の〕(有罪)判決を宣告する〔to〕《◆一般に「判決を下す」は rule》∥ He was sentenced to 6 years at [of] hard labor [《英》6years(') hard labour]. 彼は6年の重労働刑に処せられた
    (見出しへ戻る headword ⇒ 刑)
    * * *
    sentence |他|(人)に〔…の〕(有罪)判決を宣告する〔to〕《◆一般に「判決を下す」は rule》

    He was sentenced to 6 years at [of] hard labor [《英》6years(') hard labour]. 彼は6年の重労働刑に処せられた

    (見出しへ戻る headword ⇒ 刑)

    Japanese-English dictionary > 刑に処する

  • 6 善処する

    take proper measures 適切な処置を取る
    (見出しへ戻る headword ⇒ 善処)
    * * *
    take proper measures 適切な処置を取る
    (見出しへ戻る headword ⇒ 善処)

    Japanese-English dictionary > 善処する

  • 7 世に処する大夢の如し

    处世若大梦;浮生若梦

    Japanese-Chinese Idioms Dictionary > 世に処する大夢の如し

  • 8 処理する

    *handle
    |他|【D】 (事)を処理する.
    *manage
    |自|【D】 【S】(物が)うまく処理される. ━|他|(人・物・事)をうまく扱う∥ He managed the affair very well. 彼はその事をうまく処理した.
    *treat
    /tríːt/ |他|【D】 [SVOM](物)を〔化学薬品などで〕処理する〔 with〕∥ treat a metal plate with acid 金属板を酸で処理する.
    (問題・事件など)を処理[処置]する;(問題など)に対処する∥ have the capability of dealing [the capability to deal] with difficult problems 難問を処理する能力がある/ I had to deal with piles of troubles.山ほどのもめごとを処理しなければならなかった.
    *conduct
    /kəndʌ́kt/ |他|【D】 《正式》(業務など)を処理する.
    *cope
    |自|【D】 [SV with O] 《略式》(問題など)をうまく処理する∥ his competence in coping with a problem 彼の問題処理能力.
    *negotiate
    |他|(業務など)を処理する.
    *process
    |他|…を処理[整理]する;〔電算〕…を(コンピュータで)処理する.
    |他|《正式》(事件・問題など)をうまく処理する.
    ▲He got the carom. 〔野球〕彼はクッションボールを処理した/ We settled the claim with the insurance company.補償問題を保険会社との間で処理した.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 処理)
    * * *
    *handle
    |他|〖D〗 (事)を処理する.
    *manage
    |自|〖D〗 〖S〗(物が)うまく処理される.
    |他|(人・物・事)をうまく扱う

    He managed the affair very well. 彼はその事をうまく処理した.

    *treat
    /tríːt/ |他|〖D〗 [SVOM](物)を〔化学薬品などで〕処理する〔 with〕

    treat a metal plate with acid 金属板を酸で処理する.

    (問題・事件など)を処理[処置]する;(問題など)に対処する

    have the capability of dealing [the capability to deal] with difficult problems 難問を処理する能力がある

    I had to deal with piles of troubles. 山ほどのもめごとを処理しなければならなかった.

    *conduct
    /kəndʌ́kt/ |他|〖D〗 《正式》(業務など)を処理する.
    *cope
    |自|〖D〗 [SV with O] 《略式》(問題など)をうまく処理する

    his competence in coping with a problem 彼の問題処理能力.

    *negotiate
    |他|(業務など)を処理する.
    *process
    |他|…を処理[整理]する; 〔電算〕…を(コンピュータで)処理する.
    |他|《正式》(事件・問題など)をうまく処理する.

    ▲He got the carom. 〔野球〕彼はクッションボールを処理した

    We settled the claim with the insurance company. 補償問題を保険会社との間で処理した.

    (見出しへ戻る headword ⇒ 処理)

    Japanese-English dictionary > 処理する

  • 9 処置する

    〔(取り)計らう, (取り)扱う〕
    *operate
    |自|《正式》〔…の〕処置をする〔on〕
    *proceed
    |自|《正式》〔法〕
    (問題・事件など)を処置する;(問題など)に対処する.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 処置)
    * * *
    〔(取り)計らう, (取り)扱う〕
    *operate
    |自|《正式》〔…の〕処置をする〔on〕
    *proceed
    |自|《正式》〔法〕
    (問題・事件など)を処置する;(問題など)に対処する.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 処置)

    Japanese-English dictionary > 処置する

  • 10 しょする

    しょする【処する】 (сёсуру)
    1) иметь дело с чем-л.; вести (дело); распоряжаться чем-л.; справляться с чем-л.;

    時局に処する справляться с обстановкой;

    2) юр. приговаривать;

    死刑に処する подвергать смертной казни;

    3) поступать, вести себя;

    よく身を処する хорошо вести (держать) себя;

    世に処するの道 см. しょせいじゅつ.

    Японско-русский словарь > しょする

  • 11 犯す

    おかす【犯す】 (окасу)
    1) совершать (преступление, проступок);
    2) нарушать (закон, правила); не считаться (с распоряжениями, с начальством);

    禁を犯す нарушить запрет;

    彼の言は犯し難い его распоряжения ненарушимы, его слова — закон;

    3) изнасиловать, обесчестить.

    Японско-русский словарь > 犯す

  • 12 善処

    ぜんしょ【善処】 (дзэнсё)
    : ~する справиться с чем-л.; найтись; принять надлежащие меры; действовать (поступать наилучшим образом);

    [lang name="English"]時局に善処する быть (оказаться) на высоте положения.

    Японско-русский словарь > 善処

  • 13 おかす

    おかす【侵す】 (окасу)
    1) вторгаться, нападать;

    [lang name="English"]辺境を侵す нарушать границу;

    [lang name="English"]侵すことのできない永久の вечный и нерушимый;

    [lang name="English"]侵すべからざる неприкосновенный;

    1) см. おかす【 冒す】2.
      おかす おかす【冒す】 (окасу)
    1) отваживаться на что-л.; пренебрегать (опасностью и т. п.);

    [lang name="English"]敵の銃火を冒して под обстрелом противника;

    [lang name="English"]風雨を冒して несмотря на бурю, в бурю;

    2) (тж. 侵す) поражать (напр. о болезни, об ОВ); повреждать;

    [lang name="English"]アルコールは脳を冒す алкоголь пагубно действует на мозг;

    [lang name="English"]彼は肺を侵されている у него поражены лёгкие;

    [lang name="English"]苗が雨や霜に侵されないようにする беречь всходы от дождя и инея (заморозков);

    3) осквернять; профанировать;

    ◇[lang name="English"]…の姓名を冒す присваивать себе чьё-л. имя.

      おかす おかす【犯す】 (окасу)
    1) совершать (преступление, проступок);
    2) нарушать (закон, правила); не считаться (с распоряжениями, с начальством);

    [lang name="English"]禁を犯す нарушить запрет;

    [lang name="English"]犯す者は死刑に処す за нарушение — смертная казнь;

    [lang name="English"]彼の言は犯し難い его распоряжения ненарушимы, его слова — закон;

    3) изнасиловать, обесчестить.

    Японско-русский словарь > おかす

  • 14 じする

    [辞する] relinquish
    |他|《正式》(地位・職など)を辞す, 譲る
    *resign
    |他|(地位など)を辞職する
    |他|《略式》(職)を辞す.
    ▲give up the presidency 大統領の職を辞する.
    侍する
    to wait upon
    to serve
    * * *
    じする【辞する】
    |他|《正式》(地位・職など)を辞す, 譲る
    *resign
    |他|(地位など)を辞職する
    |他|《略式》(職)を辞す.

    ▲give up the presidency 大統領の職を辞する.

    * * *
    I
    じする【侍する】
    attend on 《the lord》; wait on [upon] 《a lady》; be in waiting [attendance].
    II
    じする【治する】
    1 〔治療する〕 cure; heal 《a disease》; relieve 《sb of a headache》.
    2 〔治める〕 rule; 〔保全する〕 conserve 《a river》.

    ●天下を治する rule the whole country.

    III
    じする【持する】
    〔保つ〕 hold; maintain; 〔抱く〕 entertain; cherish; 〔守る〕 observe; 〔処する〕 bear 《 oneself》.

    ●名声を持する maintain one's reputation

    ・自説を固く持する hold fast to one's own opinion(s) [view(s)]; stand one's ground

    ・謙譲かつ恭順に身を持する bear oneself in modesty and allegiance

    ・私たちが満を持して立ち上げた計画 a project that we have launched after thorough preparations.

    ●彼は自ら持すること清廉潔白である. He follows integrity and uprightness as his guiding principles in life.

    IV
    じする【辞する】
    1 〔辞任する〕 resign (from) 《 one's post [office]》; leave [quit] 《 one's position》; relinquish 《 one's duties》.

    ●職を辞する resign one's post [position, office]; leave [go out of] office; step down (from one's post)

    ・議員を辞する vacate [resign] one's seat in the Diet

    ・理事[重役]の職を辞する resign as director; resign one's position on a board of directors.

    2 〔辞去する〕 take one's leave; leave.

    ●田中家を辞する leave Mr. Tanaka's (house)

    ・この世を辞する depart from this life; pass away

    ・父母の膝下を辞する take leave of [say farewell to] one's parental roof.

    3 〔辞退する; 断る〕 decline; excuse oneself 《from attendance》; send an apology [regrets] 《for not attending a meeting》.

    ●指命を辞する decline a nomination [to be nominated].

    ●彼は直木賞の受賞を辞した. He declined the Naoki Prize.

    4 〔(以下の用例の形で)かまわない〕

    ●…を(も)辞さない[辞せず] do not mind [care] doing; go (to) the length of doing; be willing (even) to do; do not stop at doing

    ・われわれは領海が侵犯されれば戦争も辞さないという考えだ. We are ready to go to war if our territorial waters are violated.

    ・愛のためなら死ぬことも辞さない. I would be willing [not hesitate] to die for love.

    ・場合によっては死をも辞さない. Depending on circumstances, I'm ready even to die.

    ・国家の独立のためにはいかなる犠牲をも辞さない覚悟だ. We are prepared to make every sacrifice in the cause of national independence.

    Japanese-English dictionary > じする

  • 15 しょする

    [処する] ¶死刑に処せられるべきである
    be liable to the death penalty
    ¶窃盗で3年の刑に処せられる
    get three years in prison for stealing
    ¶そういう違反は厳罰に処すべきだ
    The offense should be punished severely.
    ¶巧みに身を処して権力をつかむ
    wind oneself into power.
    * * *
    しょする【処する】
    ¶死刑に処せられるべきである
    be liable to the death penalty
    ¶窃盗で3年の刑に処せられる
    get three years in prison for stealing
    ¶そういう違反は厳罰に処すべきだ
    The offense should be punished severely.
    ¶巧みに身を処して権力をつかむ
    wind oneself into power.
    * * *
    しょする【処する】
    1 〔対処する〕 manage; deal with…; cope with…; dispose of…; treat.

    ●難局に処する cope with a difficulty; deal with a knotty problem

    ・世に処する道 =処世法 ⇒しょせい1.

    2 〔ふるまう〕 act [behave ( oneself)] 《in a way that suits…》; conduct [comport, deport] oneself 《as befits one's position》.

    ●このような状況の中でわれわれはどのように身を処すべきなのか. How are we to act [behave ourselves, conduct ourselves] in a situation like this?

    3 〔罰する〕 sentence; condemn.

    ●死刑に処する sentence [condemn] sb to death; punish sb with [by] death

    ・5 日間の拘留に処せられる be sentenced to five days' detention

    ・7 年の懲役に処する sentence sb to 7 years at hard labor.

    ●彼は厳罰に処すべきだ. He deserves a severe punishment.

    ・この規則を犯すと 9,900 円の科料に処せられる. Violation of the regulation is punishable by a fine of 9,900 yen.

    Japanese-English dictionary > しょする

  • 16 すみか

    [住みか・栖] hangout
    【C】たまり場, アジト;行きつけの所.
    住み処
    dwelling
    house
    den
    * * *
    すみか【住みか・住み栖】
    〖C〗たまり場, アジト;行きつけの所.
    * * *
    すみか【住処】

    Japanese-English dictionary > すみか

  • 17 はいする

    I
    [配する] *post
    /póust/ |他|《正式》(人)を〔…に〕配置する〔to〕.
    II
    [廃する] (⇒はいし)
    |他|《正式》(制度など)を廃する.
    * * *
    I
    はいする【廃する】
    |他|《正式》(制度など)を廃する.
    II
    はいする【配する】
    *post
    /póust/ |他|《正式》(人)を〔…に〕配置する〔to〕.
    * * *
    I
    はいする【拝する】
    1 〔拝む〕 worship; make [do, pay] (an [ one's]) obeisance 《to [before]…》; bow (in veneration) 《to…》; pay one's respects 《before…》.

    ●ひざまずいて拝する kneel down [fall on one's knees] in worship [reverence]

    ・ご本尊を拝する do obeisance to the principal image 《of a temple》.

    2 〔拝受する〕 receive.

    ●命を拝して in obedience to sb's order

    ・大命を拝する receive an Imperial command; be commanded by the Emperor 《to form a Cabinet》

    ・後塵を拝する ⇒ こうじん9.

    3 〔見る, 見受ける〕 see.

    ●ご尊顔を拝し恐悦至極に存じます. It is most gracious of your lordship to receive me.

    ・陛下にはいとご満足のご様子に拝せられた. His Majesty seemed to be greatly pleased.

    II
    はいする【配する】
    1 〔配置する〕 arrange; station 《soldiers》.

    ●庭に木や石を配する arrange trees and rocks in the garden

    ・要所要所に警官を配する station police officers at strategic points.

    2 〔取り合わせる〕 place 《objects》 together; combine.

    ●金地に日の丸を配した扇 a fan decorated with a red sun on a gold background.

    3 〔流罪(るざい)に処する〕 exile.

    ●遠島に配せられる be exiled to a remote island.

    III
    はいする【排する】
    1 〔退ける〕 drive out; exclude; expel; reject; oust.

    ●万難を排して in spite of all difficulties; at any risk; at any [all] cost

    ・不純な策動を排する abandon [give up] corrupt [scandalous] practices

    ・困難を排する overcome [surmount] difficulties

    ・予断を排する exclude conjecture.

    2 〔排列する〕 place [set] in order.

    ●五十音順に排する arrange in the order of the Japanese syllabary.

    IV
    はいする【廃する】
    1 〔制度などを〕 abolish; abandon; discard; cast aside; do away with….
    2 〔法律などを〕 repeal; annul; (後の法令で) abrogate.
    3 〔君主を〕 dethrone; depose.
    4 〔仕事・使用などを〕 discontinue; quit; give up.

    ●学業を廃する give up [abandon] one's studies

    ・虚礼を廃する dispense [do away] with formalities

    ・習慣を廃する discontinue [discard, give up] a habit.

    ●これらの衣料品は機能性を重視し, 余計な飾りを廃している. These clothes emphasize function and do away with [eliminate] all unnecessary trimmings.

    Japanese-English dictionary > はいする

  • 18 はんけつする

    [判決する] ⇒はんけつ
    *sentence
    |他|(人)に〔…の〕(有罪)判決を宣告する, …を〔…の〕刑に処する〔to〕.
    **rule
    |他|(裁判官が)…を裁決する;〔…であると〕裁定する〔 that節〕∥ The judge ruled that he was guilty. 裁判官は彼に有罪判決を下した (=The judge ruled him guilty.). ━|自|(裁判官などが)〔…の件を〕裁決する〔on〕.
    *decide
    |自|(裁判官・法廷などが)〔…に有利な/…に不利な〕判決をする〔for, in favor of/ against〕∥ The judge decided against the plaintiff. 裁判官は原告に不利な判決を下した. ━|他|【D】 【S】(人が)(訴訟事件)に判決を下す.
    |他|(裁判官・法廷が)(人)に有罪を判決[証明]する;(人)に〔犯罪の〕有罪を宣告する〔of, for〕;[be ~ed]〔…の〕判決を受ける〔of〕∥ convict the accused of murder 被告人に殺人罪の判決を下す / He was convicted of (having committed) robbery. 彼は強盗罪の判決を受けた.
    *condemn
    /kəndém/ |他|【D】 [SVO1 for O2] O1(人・行為)をO2(事)のために有罪と判決する;(人)に〔刑を〕宣告する〔to〕;(人)に〔…することを〕宣言する〔to do〕∥ condemn him untried 未審理で彼を有罪と判決する.
    |他|《正式》(事件)を裁く;(法廷などが)〔…であると〕判決する, 判定する〔 that節〕;(判決など)を〔…に〕下す〔to〕∥ The court adjudged that the will was valid. =... adjudged the will (to be) valid. 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した.
    **judge
    |自|裁判官を務める;判決を下す. ━|他|【D】 (判事・法廷が)(人・事件)を裁判する, 審理する;(有罪など)の判決を下す;【D】 [SVOC](判事・法廷が)O(人・事件)に…と判決を下す∥ judge him guilty 彼を有罪と判決する.
    **pass
    |自|〔…を〕判決する〔to, on, upon〕;(判決が)〔…に〕下される〔for, against〕∥ pass against [for] him 彼に不利[有利]な判決が下される / pass on the case 事件について判決を下す.
    ▲She was found guilty. 彼女に有罪の判決が下った.
    * * *
    はんけつする【判決する】
    *sentence
    |他|(人)に〔…の〕(有罪)判決を宣告する, …を〔…の〕刑に処する〔to〕.
    **rule
    |他|(裁判官が)…を裁決する; 〔…であると〕裁定する〔 that節〕

    The judge ruled that he was guilty. 裁判官は彼に有罪判決を下した (=The judge ruled him guilty.). ━|自|(裁判官などが)〔…の件を〕裁決する〔on〕.

    *decide
    |自|(裁判官・法廷などが)〔…に有利な/…に不利な〕判決をする〔for, in favor of/ against〕

    The judge decided against the plaintiff. 裁判官は原告に不利な判決を下した.

    |他|〖D〗 〖S〗(人が)(訴訟事件)に判決を下す.
    |他|(裁判官・法廷が)(人)に有罪を判決[証明]する;(人)に〔犯罪の〕有罪を宣告する〔of, for〕;[be ~ed]〔…の〕判決を受ける〔of〕

    He was convicted of (having committed) robbery. 彼は強盗罪の判決を受けた.

    *condemn
    /kəndém/ |他|〖D〗 [SVO1 for O2] O1(人・行為)をO2(事)のために有罪と判決する;(人)に〔刑を〕宣告する〔to〕;(人)に〔…することを〕宣言する〔to do〕

    condemn him untried 未審理で彼を有罪と判決する.

    |他|《正式》(事件)を裁く;(法廷などが)〔…であると〕判決する, 判定する〔 that節〕;(判決など)を〔…に〕下す〔to〕

    The court adjudged that the will was valid. =... adjudged the will (to be) valid. 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した.

    **judge
    |自|裁判官を務める;判決を下す.
    |他|〖D〗 (判事・法廷が)(人・事件)を裁判する, 審理する;(有罪など)の判決を下す;〖D〗 [SVOC](判事・法廷が)O(人・事件)に…と判決を下す

    judge him guilty 彼を有罪と判決する.

    **pass
    |自|〔…を〕判決する〔to, on, upon〕;(判決が)〔…に〕下される〔for, against〕

    pass against [for] him 彼に不利[有利]な判決が下される

    pass on the case 事件について判決を下す.

    ▲She was found guilty. 彼女に有罪の判決が下った.

    Japanese-English dictionary > はんけつする

  • 19 判決する

    ⇒はんけつする
    (見出しへ戻る headword ⇒ 判決)
    * * *
    はんけつする【判決する】
    *sentence
    |他|(人)に〔…の〕(有罪)判決を宣告する, …を〔…の〕刑に処する〔to〕.
    **rule
    |他|(裁判官が)…を裁決する; 〔…であると〕裁定する〔 that節〕

    The judge ruled that he was guilty. 裁判官は彼に有罪判決を下した (=The judge ruled him guilty.). ━|自|(裁判官などが)〔…の件を〕裁決する〔on〕.

    *decide
    |自|(裁判官・法廷などが)〔…に有利な/…に不利な〕判決をする〔for, in favor of/ against〕

    The judge decided against the plaintiff. 裁判官は原告に不利な判決を下した.

    |他|〖D〗 〖S〗(人が)(訴訟事件)に判決を下す.
    |他|(裁判官・法廷が)(人)に有罪を判決[証明]する;(人)に〔犯罪の〕有罪を宣告する〔of, for〕;[be ~ed]〔…の〕判決を受ける〔of〕

    He was convicted of (having committed) robbery. 彼は強盗罪の判決を受けた.

    *condemn
    /kəndém/ |他|〖D〗 [SVO1 for O2] O1(人・行為)をO2(事)のために有罪と判決する;(人)に〔刑を〕宣告する〔to〕;(人)に〔…することを〕宣言する〔to do〕

    condemn him untried 未審理で彼を有罪と判決する.

    |他|《正式》(事件)を裁く;(法廷などが)〔…であると〕判決する, 判定する〔 that節〕;(判決など)を〔…に〕下す〔to〕

    The court adjudged that the will was valid. =... adjudged the will (to be) valid. 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した.

    **judge
    |自|裁判官を務める;判決を下す.
    |他|〖D〗 (判事・法廷が)(人・事件)を裁判する, 審理する;(有罪など)の判決を下す;〖D〗 [SVOC](判事・法廷が)O(人・事件)に…と判決を下す

    judge him guilty 彼を有罪と判決する.

    **pass
    |自|〔…を〕判決する〔to, on, upon〕;(判決が)〔…に〕下される〔for, against〕

    pass against [for] him 彼に不利[有利]な判決が下される

    pass on the case 事件について判決を下す.

    ▲She was found guilty. 彼女に有罪の判決が下った.

    Japanese-English dictionary > 判決する

  • 20 対応する

    I
    ①[相対する]
    〔釣り合う〕
    *correspond
    |自|【S】(物・事が)〔…に〕相当する, 対応する〔to〕
    *parallel
    |他|【S】(物・事が)(物・事)に似ている;…に対応[匹敵, 相当]する.
    ②[対処する]
    *react
    |自|【S】《正式》[SVM](人・物が)〔刺激などに〕反応する, 対応する〔to〕
    **receive
    |他|《正式》[様態副詞と共に]…を受け入れる, …に対応する.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 対応)
    II
    *correspondent
    《正式》〔…に〕一致[対応]する〔to, with〕
    *equivalent
    【S】〔大きさ・価値などの点で〕同等の;等量の〔in〕《◆ equal より堅い語》;(人・物・事が)〔…に〕対応する〔to〕
    [通例限定]〔…に〕一致[対応]する, 類似の〔with, to〕
    *parallel
    《正式》〔…に〕対応[相当]する;〔…と〕類似した〔to, with〕.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 対応)
    * * *
    I
    (動)
    ①[相対する]
    〔釣り合う〕
    *correspond
    |自|〖S〗(物・事が)〔…に〕相当する, 対応する〔to〕
    *parallel
    |他|〖S〗(物・事が)(物・事)に似ている;…に対応[匹敵, 相当]する.
    ②[対処する]
    *react
    |自|〖S〗《正式》[SVM](人・物が)〔刺激などに〕反応する, 対応する〔to〕
    **receive
    |他|《正式》[様態副詞と共に]…を受け入れる, …に対応する.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 対応)
    II
    (å½¢)
    *correspondent
    《正式》〔…に〕一致[対応]する〔to, with〕
    *equivalent
    〖S〗〔大きさ・価値などの点で〕同等の;等量の〔in〕《◆ equal より堅い語》;(人・物・事が)〔…に〕対応する〔to〕
    [通例限定]〔…に〕一致[対応]する, 類似の〔with, to〕
    *parallel
    《正式》〔…に〕対応[相当]する;〔…と〕類似した〔to, with〕.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 対応)

    Japanese-English dictionary > 対応する

Look at other dictionaries:

  • 処す — しょす【処す】 ※一※ (動サ五) 〔サ変動詞「処する」の五段化〕 「処する」に同じ。 「厳罰には~・さない」 ※二※ (動サ変) ⇒ しょする(処) …   Japanese explanatory dictionaries

  • すじ — すじ【筋】 ※一※ (名) ※一※ (1)細長く連なったもの。 (ア)物の表面に細長くつけられたあと。 線。 「白い~をつける」(イ)細長い縦縞。 「羽に青い~の入った蝶」 (2)生物体に含まれる繊維状のもの。 (ア)植物の繊維。 「ふきの~をとる」(イ)筋肉。 筋肉の繊維。 「~のある肉」「~を違える」(ウ)腱(ケン)。 筋肉を骨に付着させているもの。 「~を痛める」 (3)血管。 「青~を立てる」 (4)血統。 家柄。 血筋。 「由緒ある家の~を引く」 (5)素質。 「~ …   Japanese explanatory dictionaries

  • すみあらす — すみあらす【住み荒(ら)す】 (1)家や部屋など, 長い間住んで汚したり傷つけたりする。 「建ててから十年になると云ふが, ~・したと云ふやうな処は少しもない/青年(鴎外)」 (2)よそに行き, 住んでいたところを荒れたままにしておく。 「~・したる柴の庵ぞ/新古今(雑中)」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すきぶすき — すきぶすき【好き不好き】 好きと嫌い。 すききらい。 「おもひの~で人情何処でも格別の変りはねへが/西洋道中膝栗毛(魯文)」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すぱっと — (副) (1)鮮やかに切ったり割ったりするさま。 「青竹を~割る」 (2)ためらわず, 明快に処理をするさま。 「~言い切る」「~あきらめる」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すうりとうけいがく — すうりとうけいがく【数理統計学】 集団現象に関する数字データを確率論などの数学理論を用いて処理する統計学。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すすぼる — すすぼる【煤ぼる】 「煤(スス)ぶる」に同じ。 「古家(フルイエ)なれば, …其処ら~・りて/化銀杏(鏡花)」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すいなんきゅうごほう — すいなんきゅうごほう【水難救護法】 陸上から遭難船舶を救護する場合において, 市町村長の義務および権限, 漂流物の処置等について規定した法律。 1899年(明治32)制定。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すうり — すうり【数理】 (1)数学の理論。 「~的な処理を施す」 (2)計算の方法。 「~に暗い」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すてふだ — すてふだ【捨(て)札】 江戸時代, 罪人を処刑する際, その氏名・年齢・罪状などをしるして街頭に立てた高札。 刑の執行後も三〇日間そこに立てて置いた。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • すみか — すみか【住み処・栖】 住む所。 住まい。 住居。 現代では好ましくないものの住んでいる所をいうことが多い。 「犯人の~を捜す」「鬼の~」 …   Japanese explanatory dictionaries

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.