Translation: from chinese

  • 1

    huì, kuài
    I сущ.
    1) общество, союз; комиссия, комитет

    本会 офиц. наш комитет (союз), наше общество

    2) компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи
    3) собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём ( у императора)
    4) средоточие; перекрёсток дорог; узел; шов
    5) центр, главный город

    省会 провинциальный центр, главный город провинции

    6) подходящий момент; удобный случай

    立功之会 удобный момент, чтобы выставить (установить) свои заслуги

    适逢其会 произошло [это] в тот самый момент

    7) минутка, момент; короткое время

    等会再来 скоро опять приду!; через минутку заходи!

    一时半会还作不得 в короткое время не сделать!

    8) время, срок

    你多会儿走 ты когда едешь?

    9) стар. круг, оборот, цикл (в 106 лет, в 10800 лет)
    10) kuài годовой итог, сальдо годового бюджета
    11) ист. ассигнация ( Сунская эпоха)
    12) устар. крышка сосуда
    13) устар. вм. (рисунок, узор)
    II
    гл. А
    1) собираться (для чего-л.); видеться, встречаться; сходиться для (какой-л. цели)

    会饮 собраться выпить, сойтись попировать

    2) скапливаться, сливаться; соединяться

    善积福会 накопились добрые дела, счастье сливается ( счеловеком)

    3) договариваться, быть в согласии; согласно (совместно) действовать; гармонично вступать (напр. о музыкальных инструментах)

    手随意运, 笔与手会 рука двигается вслед за мыслью, и кисть (перо) не расходится с рукой

    4) kuài, бухг. подводить баланс, сводить [годовой] итог
    гл. Б.
    1) собирать, соединять, стягивать, объединять вокруг себя

    会其什伍 присоединять свои отряды, стягивать свои ряды

    会众 сплачивать [вокруг себя] массы

    2) оплачивать ( общий счёт); расплачиваться по ( общему счёту за всю компанию)
    3) постигать [умом], разуметь

    只可意会, 不可信传 [это] можно лишь постигнуть умом, но не передать словами

    4) владеть (напр., искусством, техникой); знать ( предмет), хорошо делать ( дело)

    会事 хорошо делать дела, быть деловитым

    III мод. гл.
    1) о привычном ( регулярном) действии: уметь; быть в состоянии; быть способным; мочь
    2) о действии в будущем: может случиться, что...; может статься, что ( вположительной форме); никак не может быть чтобы ( в отрицательной формесотрицанием 不)

    他会来[的] он может прийти, он придет

    他就会赶来的 возможно, что он подоспеет (придёт)

    3) с последующим подчинённым предложением: случилось так, что; и надо же было, чтобы...; произошло то что... (ср. также ниже, III, 2)

    会大风起, 覆舟 случилось так, что (и надо же было, чтобы) налетел сильный ветер и перевернул лодку

    1) совместно, вместе, сообща
    2) в это время; как раз тогда

    会武等至匈奴 в это время у и другие как раз прибыли к сюнну...

    3) * обязательно, непременно

    人生在世, 会当有业 живя на свете, человек непременно должен иметь профессию

    V kuài собств.
    Куай ( фамилия)
    VI в словообр.
    с последующей глагольной морфемой образует отглагольные прилагательные и словосочетания, обозначающие способность к совершению привычного ( регулярного) действия

    会刺的 колючий, обжигающий, жалящий

    会吃人的 пожирающий людей, опасный для людей (напр. о хищном звере)

    会变的 изменчивый, способный меняться

    Большой китайско-русский словарь >

  • 2

    I
    get together
    assemble, meet
    see, understand
    grasp, know, can
    be able to, be good at
    be skilful in, be likely to
    be sure to
    will
    would, pay (or foot) a bill, meeting
    gathering
    party
    get-together
    conference, association
    society
    union, a temple fair, chief city
    capital, a moment
    II
    See 会计( kuàijì), This character is never used alone.
    See 會計( kuàijì), This character is never used alone.
    * * *
    occasion; a moment; assemble; be skilful in; be sure to; meeting; society
    【法】 meet
    * * *
    be able to; meet; shall
    * * *
    adj. able
    n. society, union, capital, opportunity, meet, gathering, party, get together, conference, association
    v. get together, be likely to, be sure, pay a bill, assemble, meet, see, can, be able to, be skilful, understand
    n. accounting
    v. balance an account
    * * *
    1)
    hui4
    can, be possible, be able to, will, be likely to, be sure to, to assemble, to meet, to gather, to see, union, group, association, CL:個, 个, a moment (Taiwan pr. for this sense is,)
    2)
    kuai4
    to balance an account, accountancy, accounting
    * * *
    1) 会(會)
    huì
    (聚合; 合在一起) get together; assemble:
    教师和家长在星期六下午聚会。 The teachers and parents got together on Saturday afternoon.
    明晨七时在门口会齐。 We'll assemble at the gate at 7 o'clock tomorrow morning.
    (见面; 会见) meet; see:
    我们偶然相会。 We met together by accident.
    昨天我没有会着他。 I didn't see him yesterday.
    (理解; 懂得) understand; grasp:
    误会 misunderstand;
    心领神会 understand tacitly; readily take a hint;
    只可意会, 不可言传 can be sensed, but not explained in words
    (表示懂得怎样做或有能力做;通晓) can;be able to:
    会英文 know English;
    他会游泳。 He can swim.
    (善于做某事; 擅长) be good at; be skilful in:
    很会这一套 be a past master of this sort of game;
    会修各种钟表 be skilful in repairing all kinds of clocks and watches;
    能说会道 have the gift of the gab; have a glib tongue;
    挺会过日子 can manage to get along quite well
    (付账)pay (foot) a bill:
    饭钱我会过了。 I've paid for the meal.
    (表示有可能实现) be likely to; be sure to:
    今天不会下雨。 It's not likely to rain today.
    他一定会来。 He is sure to come.; He will surely come.
    这篇文章无疑会受到很多批评。 This article will no doubt come in for a great deal of criticism.
    (有一定目的的集会) meeting; gathering; party; get-together; conference:
    报告会 public lecture;
    欢迎(欢送)会 welcoming (send-off) party;
    大会于昨天开幕。 The conference was inaugurated yesterday.
    你参加上星期日的会了吗? Were you at the meeting last Sunday?
    (某些团体) association; society; union:
    帮会 secret society;
    工会 trade union
    (庙会) a temple fair:
    赶会 go to a fair
    (民间一种小规模经济互助组织, 入会的人按期平均交款, 分期轮流使用) an association of people who regularly contribute to a common fund and draw from it by turns
    (主要的城市) chief city; capital:
    都会 city; metropolis;
    省会 provincial capital
    (时机) opportunity; occasion:
    适逢其会 happen to be present on the occasion
    (很短的一段时间) a moment:
    等一会儿好吗? Wait a moment (while), will you?
    我去一会儿就回来。 I'll be back in a moment.
    另见 guì; kuài。
    2) 会(會)
    guì
    (构词成分)见下。另见 huì; kuài。
    3) 会(會)
    kuài
    (计算; 总计) compute
    (书)
    (古代的一种旗) ancient flag
    (姓氏) a surname:
    会栩 Kuai Xu
    另见 guì; huì。
    * * *
    Ⅰ. 會|会 [huì] can to be possible to be able to will to be likely to to be sure to to assemble to meet to gather to see union group association CL:↑ |↑ [gè] a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])
    Ⅱ. 會|会 [kuài] to balance an account accountancy accounting

    Chinese-English dictionary >

  • 3

    I [huì] = 會
    1) встреча́ть(ся); собира́ться

    我没有会着他 [wǒ méiyǒu huìzhe tā] — я не встре́тился с ним; я не встре́тил его́

    再会 [zàihuì] — до свида́ния

    2) собра́ние; заседа́ние

    今天我们有个会 [jīntiān wǒmen yǒuge huì] — сего́дня у нас собра́ние [заседа́ние]

    开会 [kāihuì] — проводи́ть собра́ние [заседа́ние]

    3) о́бщество; сою́з

    会章 [huìzhāng] — уста́в сою́за [о́бщества]

    工会 [gōnghuì] — профессиона́льный сою́з

    商会 [shānghuì] — торго́вая пала́та

    4) я́рмарка; база́р

    赶会 [gǎnhuì] — отпра́виться [пое́хать] на я́рмарку

    5) уме́ть; мочь; владе́ть

    会俄语 [huì éyǔ] — владе́ть ру́сским языко́м

    我不会游泳 [wǒ bùhuì yóuyǒng] — я не уме́ю пла́вать

    他不会不懂 [tā bùhuì bù dǒng] — он не мо́жет не понима́ть

    会有这么一天 [huì yǒu zhème yītiān] — насту́пит тако́й день

    7) см. 会儿
    - 会门
    - 会道门
    - 会费
    - 会合
    - 会话
    - 会见
    - 会聚
    - 会客
    - 会面
    - 会儿
    - 会师
    - 会谈
    - 会同
    - 会晤
    - 会心
    - 会演
    - 会议
    - 会意
    - 会员
    - 会员国
    - 会战
    - 会长
    - 会诊
    II [kuài] тк. в соч.; = 會
    подсчи́тывать; учи́тывать; учёт; бухгалте́рия
    - 会计处
    - 会计师
    * * *
    (сокр. вм. )
    huì; huǐ; kuài; книжн. guì
    I сущ.
    1) huì общество, союз; комиссия, комитет
    本會 офиц. наш комитет (союз), наше общество
    2) huì компания, группа; стар. артель взаимного кредитования, группа взаимопомощи
    3) huì собрание, заседание; сходка, сборище; ярмарка, выставка; ист. ассамблея, приём (у императора)
    4) huì средоточие; перекрёсток дорог; узел; шов
    5) huì центр, главный город
    省會 провинциальный центр, главный город провинции
    6) huì, huǐ подходящий момент; удобный случай
    立功之會 удобный момент, чтобы выставить (установить) свои заслуги
    7) huì, huǐ минутка, момент; короткое время
    等會再來 скоро опять приду!; через минутку заходи!
    8) huì, huǐ время, срок
    9) huì стар. круг, оборот, цикл (в 106 лет, в 10800 лет)
    10) kuài, книжн. guì годовой итог, сальдо годового бюджета
    11) huì ист. ассигнация ( Сунская эпоха)
    12) huì * крышка сосуда
    13) huì * вм. 繪 (рисунок, узор)
    II
    гл.А
    1) huì собираться (для (чего-л.)); видеться, встречаться; сходиться для (какой-л. цели)
    會飮 собраться выпить, сойтись попировать
    2) huì скапливаться, сливаться; соединяться
    善積福會 накопились добрые дела, счастье сливается (с человеком)
    3) huì договариваться, быть в согласии; согласно (совместно) действовать; гармонично вступать (напр. о музыкальных инструментах)
    手隨意運, 筆與手會 рука двигается вслед за мыслью, и кисть (перо) не расходится с рукой
    4) kuài, книжн. также guì бухг. подводить баланс, сводить (годовой) итог
    гл. Б. huǐ
    1) собирать, соединять, стягивать, объединять вокруг себя
    會其什伍 присоединять свои отряды, стягивать свои ряды
    2) оплачивать ( общий счёт); расплачиваться по ( общему счёту за всю компанию)
    3) постигать (умом), разуметь
    ...只可意會, 不可信傅(chuán) (это) можно лишь постигнуть умом, но не передать словами
    4) владеть (напр. искусством, техникой); знать ( предмет), хорошо делать ( дело)
    會事 хорошо делать дела, быть деловитым
    III huì мод. гл.
    1) о привычном ( регулярном) действии: уметь; быть в состоянии; быть способным; мочь
    我永遠不會忘記 я никогда не смогу забыть...
    2) о действии в будущем: может случиться, что...; может статься, что (в положительной форме); никак не может быть чтобы ( в отрицательной форме — с отрицанием 不)
    他會來(的) он может прийти, он придет
    他就會趕來的 возможно, что он подоспеет (придёт)
    3) с последующим подчинённым предложением: случилось так, что; и надо же было, чтобы...; произошло то что... (ср. также ниже, III, 2)
    會大風起, 覆舟 случилось так, что (и надо же было, чтобы) налетел сильный ветер и перевернул лодку
    1) совместно, вместе, сообща
    2) в это время; как раз тогда
    會武等至匈奴 в это время у и другие как раз прибыли к сюнну...
    3) * обязательно, непременно
    人生在世, 會當有業 живя на свете, человек непременно должен иметь профессию
    V kuài собств.
    Куай ( фамилия)
    VI huì в словообр.
    с последующей глагольной морфемой образует отглагольные прилагательные и словосочетания, обозначающие способность к совершению привычного ( регулярного) действия
    會刺的 колючий, обжигающий, жалящий
    會吃人的 пожирающий людей, опасный для людей (напр. о хищном звере)
    會變的 изменчивый, способный меняться

    Chinese-russian dictionary >

  • 4

    1. бас қосу, бас біріктіру, бас түйістіру, жиналу, топталу, шоғырлану, жиылу, қосылу, тоғысу, түйілісу, тоқайласу, бірігу, бірлесу, кездесу, жолығу, көрісу, дидарласу

    在哪儿会合? — сонда қай жерде бас қосамыз өзі?

    会考 — шоғырлама емтихан, топтама сынау

    会审 — бірігіп тексеру

    会面 — кездесу, дидарласу, көрісу

    会礼 — айт намазы; құтпа

    会师 — қосын кездесу, жасақ түйілісу, кездесу, жолығысу, түйілісу

    会聚 — жиналу, топталу, шоғырлану

    2. топ, жиын, жиналыс, мәжіліс, кеңес, сұхбат, мәслихат

    会标 — мәжіліс маңдайшалығы

    报告会 — баяндама жиналысы, баяндама

    纪念会 — еске түсіру мәжілісі, мерей той

    座谈会 — кеңес, сұхбат, мәжіліс

    会旗 — кеңес туы, мәжіліс жалауы, жарыс туы, прыс жалауы

    开个会 — мәжіліс ашу, жиын шақыру

    3. одақ, ұйым, қоғам, ұжым, бірлеспе, бірлестік

    工会 — жұмысшылар ұйымы

    4. үлкен қала, орталық шаһар, ірі қала, үлкен шаһар

    都会 — үлкен қала

    省会 — өлкенің орталық қаласы, өлке орталығы, орталық

    5. жәрмеңке, базар

    赶会 — жәрмеңкеге бару, базарға кету, жәрмеңкеге тарту, базарға жөнелу, жәрмеңкешілер, базаршылар

    6. ақша төлеу, ақша беру, ақы төлеу, есеп бітіру, есептесіп болу, төлеу, беру, есептесу

    会帐 — есептесу, төлеу

    7. білу, уғу, түсіну, аңғару

    误会 — жаңсақ түсіну, теріс түсіну, басқаға жору, жаманға жору; жаңсақтық, терістік, ағаттық, қателік, бұрыстық

    8. жетік, жүйрік, шебер, майталман, мықты, пәле, шүлен

    能说会道 — сөзге шебер, тілді-ауызды, шешен, тілмар

    9. қалайда, қайтсе де, сөзсіз, шартсыз, мүмкін, ықтимал
    10. орай, сәт, оңат, ыңғай, мөрт
    11. бір қауым уақыт, сәл уақыт, әнтек уақыт, уақыт, мезгіл, кез, шақ, тұс

    一时半会儿 — әне-міне дегенше, осы қазір, қолма-қол, жалма-жан, дереу, қазір, табанда

    II
    жинақтау, қорыту, шоғырлау, есептеу
    【会计】
    1) есеп-қисап, есеп-санақ, есеп
    2) есепші, есепкер, есеппаз, бухгалтер

    汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді) >

  • 5

    I [huì]
    1
    1) Toplanmak, bir araya gelmek.
    2) Görüşmek, buluşmak.
    3) – ebilmek, yapabilmek.
    4) Muhtemel, muhakkak. 他不 会不去 (Kesinlikle gidecek) O gitmemezlik yapmaz.
    5) Bir şeyde iyi olmak, bir alanda kabiliyetli olmak. 能说会道 Dili, lisanı düzgün konuşmak, bilmek. 我不太 会下棋 Satrançtan pek anlamam.
    2
    1) Buluşma, toplantı, parti, miting.
    2) Kurum, birlik, dernek.
    3) Baş şehir, başkent. 都 会 Başkent, büyük kent.
    II [kuài]
    Bakınız huì

    汉土词典 (Çince-Türkçe Sözlük) >

  • 6

    werden, können (u.E.) (V)
    Versammlung, Sitzung, Konferenz (u.E.) (S)
    Hui (u.E.) (Eig, Fam)
    abrechnen (u.E.) (V)

    Sino-Deutsch Wörterbuch >

  • 7

    I
    【满洲语】: bahanambi
    【蒙古语】: tösügele=müi
    【三合切音清文鉴】: 人部聪智类 11-67a3
    【五体清文鉴】: 1.1456-3 (5512)
    II
    【满洲语】: bahanambi
    【蒙古语】: tösügele=müi
    【三合切音清文鉴】: 人部聆会类 12-39b4
    【五体清文鉴】: 1.1579-1 (5967)

    Chinese-Manchu-Mongolian dictionary >

  • 8

    [ huì]
    1) конференция; совещание; собрание; заседание
    2) ассоциация; общество; союз; объединение

    Китайско-русский юридический словарь. Право. Экономика. Финансы >

  • 9

    Mandarin(P): huì, kuài, guì
    Mandarin(Z): ㄏㄨㄟˋ, ㄎㄨㄞˋ, ㄍㄨㄟˋ
    Korean(Eum): 회 [hoi]
    Korean(H/E): 모일 회
    Japanese(On): かい, え [kai, e]
    Japanese(Kun): あう, あつまる [au, atsumaru]
    Cantonese: wui2, wui4, wui6
    Vietnamese: hội
    ------------------------------------------------------------
    Definition: assemble, meet together; meeting
    ------------------------------------------------------------
    Rad.-Add. str. Index: [9.4]
    Total strokes: 6
    Radical: ()
    Traditional variant:
    Other variant:
    Frequency: 1
    ------------------------------------------------------------
    Unicode: U+4F1A
    GB 2312: 2765
    JIS X 0208-1990: 1881
    Cangjie: OMMI
    Four-corner Code: 8073.1
    ------------------------------------------------------------
    Hanyu Da Zidian: 10116.030
    Kang Xi: 0096.121
    Morohashi: 00460
    Dae Jaweon: 0204.110

    Chinese-English-Asian dictionary >

  • 10

    [huì] 1.
    1) réunion, conférence, meeting
    2) instant, moment
    2.
    1) se rassembler, se réunir, s'assembler
    2) rencontrer, voir
    3) savoir, connaître
    4) pouvoir, savoir
    5) bien savoir, être habile à, exceller à
    6) être probable, être possible

    Dictionnaire sino-français >

  • 11

    Meet, assemble, collect, associate, unite; assembly, company; communicate; comprehend, skilled in, can, will; a time, moment.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) >

  • 12

    [ huì] รวม รวมตัว ชุมนุม ร่วม สมาคม เข้าใจ แจ้งว่า เข้าใจ รู้ เชี่ยวชาญ

    Chinese-Thai dictionary >

  • 13

    bolmak
    ybadathana, maslahat

    汉语-土库曼语词典 (Chinese-Turkmen dictionary) >

  • 14

    asocjacja; bańka; blaszanka; Gromada; grupa; grupować; kanister; księgowość; móc; połączenie; potrafić; puszka; rachunkowość; skojarzenie; stowarzyszenie; ugrupowanie; unia; zagłębianie; zamierzać; zdołać; zespół; zjednoczenie; zrzeszenie; Związek

    打開字典中波 (Otwarty Słownik Chińsko-Polski) >

  • 15

    1. жинау, жиылу, топталу, бас қосу
    2. кездесу, жолығу, дидарласу
    3. жиын, мәслихат, жиналыс, кеңес
    4. одақ, қоғам, ұйым, бірлестік
    5. ұғу, білу
    6. шешен, шебер
    7. мүмкін, болар
    8. ақша төлеу
    9. орай, ыңғай, сәт (есептеу, қисаптау, жинақтау)

    特利肯汉哈电子词典 (қытайша-қазақша сөздігі) >

  • 16

    kunveno;kunsido;mitingo;kongreso;scii;scipovi;povoscii

    Chinese - Esperanto dictionary >

Look at other dictionaries:

  • — I 會 huì (1) (会意。 古文从合, 从彡。 按彡亦众多意。 本义: 会合) (2) 同本义 [get together; assemble] 会, 合也。 《说文》 会, 聚也。 《广雅·释诂三》 会同有绛。 《诗·小雅·车攻》 会言近止。 《诗·唐风·杕杜》 会朝清明。 《诗·大雅·大明》 会诸其币。 《仪礼· …   Advanced Chinese dictionary

  • — 拼音: kuai4 解释: 姓。 如汉代有会栩。 统计、 计算。 如: “会计”。 ㄏㄨㄟˋhuiㄏㄨㄟˇhuiㄍㄨㄟˋgui   会 拼音: hui3 解释: 片刻。 表示极短的时间。 见“一会”、 “一会儿”条。 ㄏㄨㄟˋhui(05134)ㄎㄨㄞˋkui(04597)ㄍㄨㄟˋ gui(04298)   会 拼音: gui4 解释: 见“会稽”条。 ㄏㄨㄟˋ huiㄏㄨㄟˇhuiㄎㄨㄞˋkui   会 拼音: hui4 解释: 1. 集合、 聚合。 如: “会合”。 书经·禹贡:… …   Taiwan national language dictionary

  • — (會, 会) I huì ㄏㄨㄟˋ 〔《廣韻》黃外切, 去泰, 匣。 〕 1.蓋子。 《儀禮‧士虞禮》: “命佐食啟會。” 鄭玄 注: “會, 合也。 謂敦蓋也。” 2.會各;聚會。 《書‧洪範》: “會其有極, 歸其有極。” 孔穎達 疏: “集會其有中之道而行之。” 《史記‧項羽本紀》: “五人共會其體, 皆是。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • — (會, 会) 齋戒日會。 《傳授經戒儀注訣‧傳授齋法第二》: 〝齋法九日、 七日、 五日、 三日勿啟一日﹔啟一日者, 會而非齋。 散財飯賢, 謂之為會〞。 …   Explanatory dictionary of Taoism

  • — <陰>  廕  癊  蔭  会  绘  鲙  哙  侩  脍  狯  桧  烩  絵  浍  荟  <雲> …   The searching index of Chinese characters according to the Russian graphical system of Rosenberg and Kolokolov

  • — I (會) huì (1)  ㄏㄨㄟˋ (2) 聚合, 合拢, 合在一起: ~合。 ~审。 ~话。 (3) 多数人的集合或组成的团体: ~议。 开~。 (4) 重要的或中心的城市: 都(d?)~。 省~。 (5) 彼此见面: ~面。 ~见。 (6) 付钱: ~账。 ~钞。 (7) 理解, 领悟, 懂: ~心, 体~。 (8) 能, 善于: ~游泳。 ~英语。 (9) 时机, 事情变化的一个时间: 机~难得。 (10) 一小段时间: 一~儿。 (11) 可能, 能够: 他不~来了。… …   International standard chinese characters dictionary

  • 会元 — (会元, 會元) 科举制度中的会试第一名。 因会试是聚集各省举人到京会考, 故有此称。 会试后尚有殿试, 殿试第一名称状元。 * * * (會元, 会元) 科舉制度中的會試第一名。 因會試是聚集各省舉人到京會考, 故有此稱。 會試後尚有殿試, 殿試第一名稱狀元。 …   Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks

  • 会福总管府 — (会福总管府, 會福總管府) 元官署名。 属太禧宗禋院。 掌大护国仁王寺财产。 至元十一年(1274), 建太护国仁王寺及昭应宫, 始置财用规运所, 十六年改为总管府。 至大元年(1308)改都总管府, 不久升会福院。 天历元年(1328), 改会福总管府。 有达鲁花赤、 总管、 同知、 治中、 府判等官。 所属有仁王营缮司、 襄阳营田提举司、 江淮等处营田提举司、 大都等路民佃提领所、 会福财用所。 * * * (會福總管府, 会福总管府) 元官署名。 屬太禧宗禋院。… …   Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks

  • 会审公廨 — (会审公廨, 會審公廨) 列强在上海等地租界内设立的审判机关。 同治三年(1864)始设于上海。 由中外官员会同审理案件(上海公共租界由英美官员, 法租界由法国官员)。 民国元年(1912)后, 中国法官也由领事团委派。 对中国法律不予承认。 巡捕房自设监狱, 实行一审终审制。 国民党政府建立后, 与英、 美等国磋商, 乃取消会审公廨, 由我国政府设置特区地方法院与高等法院, 任命法官, 用中国法律审判案件, 改变一审结案的制度。 但仍由巡捕房对刑事案件提出公诉, 并设置监狱,… …   Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks

  • 会试 — (会试, 會試) 明、 清两代每三年一次在京师举行的考试。 由礼部主持。 应试者为举人。 清朝规定, 每逢辰、 戌、 丑、 未年, 即*乡试的次年举行, 若乡试有恩科, 则次年亦举行会试, 称会试恩科。 考期初在二月, 乾隆时改三月, 亦分三场。 考中者称贡士, 经殿试合格后称进士。 * * * (會試, 会试) 明、 清兩代每三年一次在京師舉行的考試。 由禮部主持。 應試者為舉人。 清朝規定, 每逢辰、 戌、 醜、 未年, 即*鄉試的次年舉行, 若鄉試有恩科, 則次年亦舉行會試,… …   Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks

  • 会稽司 — (会稽司, 會稽司) 清内务府所属机构。 初名内官监, 顺治十七年(1660)改宣徽院, 康熙十六年(1677)改会稽司。 掌内务府出纳及庄园地亩、 选用宫女与太监等事。 设郎中、 员外郎、 主事、 委署主事、 笔帖式、 书吏等员。 * * * (會稽司, 会稽司) 清內務府所屬機構。 初名內官監, 順治十七年(1660)改宣徽院, 康熙十六年(1677)改會稽司。 掌內務府出納及莊園地畝、 選用宮女與太監等事。 設郎中、 員外郎、 主事、 委署主事、 筆帖式、 書吏等員。 …   Chinese Collegiate Historical dictionary of bureaucratic ranks

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.