Translation: from chinese

众望所归

Look at other dictionaries:

  • 众望所归 — (众望所归, 眾望所歸) zhòng wàng suǒ guī 【典故】 众望: 众人的希望; 归: 归向。 大家一致期望的。 指得到群众的信任。 【出处】 《晋书·列传三十传论》: “于是武皇之胤, 惟有建兴, 众望攸归, 曾无与二。”宋·陈亮《复陆伯寿》: “舍试揭榜, 伏承遂释褐于崇化堂前, 众望所归, 此选增重, 凡在友朋之列者, 意气为之光鲜。” 他非去不可! ~, 还有什么可说的呢? (老舍《四世同堂》三十五) …   Chinese idioms dictionary

  • 众望所归 — 拼音: zhong4 wang4 suo3 gui 解释: 深得众人拥护、 爱戴。 隋书·卷一·高祖纪上: “内史上大夫郑译、 御正大夫刘昉以高祖皇后之父, 众望所归, 遂矫诏引高祖入总政。 ”亦作“众望所积”、 “众望所依”、 “众望攸归”、 “众望有归”。 [似] 德高溁重、 人心所向 [反] 众叛亲离 …   Taiwan national language dictionary

  • 众望所归 — (眾望所歸, 众望所归) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 众望所归 — zhòngwàng suǒguī [enjoy popular confidence] 众人一致希望归向于某人, 多指某人受到大家信任, 希望其主持某项工作 …   Advanced Chinese dictionary

  • 众望攸归 — 拼音: zhong4 wang4 you gui 解释: 深得众人拥护、 爱戴, 为人心所归依。 晋书·卷六十·解系等传·史臣曰: “于时武皇之胤, 惟有建兴, 众望攸归, 曾无与二。 ”亦作“众望所归”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 众望有归 — 拼音: zhong4 wang4 you3 gui 解释: 深得众人拥护、 爱戴, 为人心所归依。 隋书·卷一·高祖纪上: “俄而周帝以众望有归, 乃下诏曰。 ”亦作“众望所归”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 众望攸归 — (眾望攸歸, 众望攸归) 眾人所期望和敬仰的。 形容在群眾中威望很高。 《晉書‧解系閻鼎等傳論》: “于時 武皇 之胤, 惟有 建興 , 眾望攸歸, 曾無與二。”亦作“ ”。 宋 陸游 《賀禮部曾侍郎啟》: “所養既厚, 萬鈞亦何足言;眾望所歸, 九遷猶以為緩。” 《明史‧李三才傳》: “ 魏允貞 、 王國 、 余懋衡 皆以卓犖閎偉之概, 為眾望所歸。” 吳組緗 《山洪》二八: “凡是有劣跡的保甲長都屏去不用, 大力輔助地方上眾望所歸的正派人擔任工作。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 众望所依 — 拼音: zhong4 wang4 suo3 yi 解释: 深得众人拥护、 爱戴。 晋书·卷三十六·张华传: “贾谧与后共谋, 以华庶族, 儒雅有筹略, 进无逼上之嫌, 退为众望所依, 欲倚以朝纲, 访以政事。 ”亦作“众望所归”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 众望所积 — 拼音: zhong4 wang4 suo3 ji 解释: 深得众人拥护、 爱戴。 晋书·卷六十八·贺循传: “循可尚书郎, 讷可太子洗马、 舍人。 此乃众望所积。 ”亦作“众望所归”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 众望 — 拼音: zhong4 wang4 解释: 1. 众人的企望。 如: “不负众望”。 汉·陈琳·为袁绍上汉帝书: “杜黜忠功, 以疑众望。 ”后汉书·卷六十三·李固传: “上应天心, 下合众望。 ” 2. 在众人间的声望, 受到大家的推崇。 如: “众望所归”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 眾望所歸 — (众望所归, 眾望所歸) zhòng wàng suǒ guī 【典故】 众望: 众人的希望; 归: 归向。 大家一致期望的。 指得到群众的信任。 【出处】 《晋书·列传三十传论》: “于是武皇之胤, 惟有建兴, 众望攸归, 曾无与二。”宋·陈亮《复陆伯寿》: “舍试揭榜, 伏承遂释褐于崇化堂前, 众望所归, 此选增重, 凡在友朋之列者, 意气为之光鲜。” 他非去不可! ~, 还有什么可说的呢? (老舍《四世同堂》三十五) …   Chinese idioms dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.