Translation: from chinese

三昧印

  • 1 一三昧

    yīsānmèi
    (санскр.samadhi, см. 三昧) будд.в состоянии созерцания, в трансе, в экстазе; всем сердцем, в полной сосредоточенности

    Большой китайско-русский словарь > 一三昧

  • 2 三昧

    (佛教) samadhi, secret; knack
    * * *
    knack; samadhi; secret
    * * *
    knack; samadhi; secret
    * * *
    san1 mei4
    Samadhi (Buddhist term)
    * * *
    三昧
    sān mèi
    {佛教} samadhi
    (诀要) secret; knack:
    深得其中三昧 master the secrets of an art
    * * *
    三昧|三昧 [sān mèi] Samadhi (Buddhist term)

    Chinese-English dictionary > 三昧

  • 3 一三昧

    (санскр. samadhi, см. 三昧) будд. в состоянии созерцания, в трансе, в экстазе; всем сердцем, в полной сосредоточенности

    Chinese-russian dictionary > 一三昧

  • 4 得其三昧

    dé qí sān mèi
    三昧梵语, 意为正定。 排除一切杂念, 使心神平静, 专心致志, 达到悟境。 引申为诀窍或精义。 指在某方面造诣深湛, 熟知精义。

    Большой китайско-русский словарь > 得其三昧

  • 5 此中三昧

    cǐ zhōng sān mèi
    三昧佛教用语, 梵文音译词, 意思是正定”, 即屏绝杂念, 使心神平静, 是佛门修养之法。 比喻这里面的奥妙之处。

    Большой китайско-русский словарь > 此中三昧

  • 6 三昧真火

    _
    道教谓元神、元气、元精函藏修炼能生真火, 谓之三昧真火。

    Большой китайско-русский словарь > 三昧真火

  • 7 雨天三昧

    _
    世尊将说《法华经》入三昧之时, 天雨四种之花。 见《法华经‧分别功德品》及《佛说阿弥陀经》。 后用以称自然现象的变幻。

    Большой китайско-русский словарь > 雨天三昧

  • 8 一行三昧

    _
    佛教修行者的一种修行境界。 修行者先是专心念一佛名, 然后是生起诸佛的心境, 进而知道离心无佛, 将心系缘法界, 安住在一切平等, 没有障碍, 没有形相的禅定境界。 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经·卷下: “法界一相, 系缘法界, 是名“一行三昧”。 ”

    Большой китайско-русский словарь > 一行三昧

  • 9 三法印

    _
    佛教用以辨别是否符合佛法的三种标帜。 即一诸行无常, 二诸法无我, 三涅槃寂静。 诸行无常, 谓一切条件所构成的现象是刹那生灭; 诸法无我, 谓所有存在都没有实体; 涅槃寂静, 谓息灭烦恼就不会轮回。 大乘法苑义林章·卷一: “若一切教为此三种理印所印等, 名为了义, 违三法印等, 非了义经。 ”

    Большой китайско-русский словарь > 三法印

  • 10 个中三昧

    _
    事、 物的精义与要诀。 如: “他的书法颇得褚体的个中三昧。 ”

    Большой китайско-русский словарь > 个中三昧

  • 11 一三昧

    (sa) ekāgra, (sa) aikāgrya. Undeflected concentration, meditation on one object; v 一行三昧.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 一三昧

  • 12 一行三昧,

    真如三昧, 一相三昧 A (sa) samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 一行三昧,

  • 13 三三昧

    (三三昧地) The three samādhis, or the samādhi on three subjects; 三三摩 (三三摩地); 三定, 三等持; 三空; 三治; 三解脫門; 三重三昧; 三重等持. There are two forms of such meditation, that of 有漏 reincarnational, or temporal, called 三三昧; and that of 無 漏 liberation, or nirvāṇa, called 三解脫. The three subjects and objects of the meditation are
    (1) 空 to empty the mind of the ideas of me and mine and suffering, which are unreal;
    (2) 無相to get rid of the idea of form, or externals, i.e. the 十相 which are the five senses, and male and female, and the three 有;
    (3) 無願 to get rid of all wish or desire, also termed無作 and 無起. A more advanced meditation is called the Double Three Samādhi 重三三昧 in which each term is doubled 空空, 無相無相, 無願無願. The esoteric sect has also a group of its own.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 三三昧

  • 14 三昧

    (三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 三昧

  • 15 三昧月輪相

    月輪三昧 The candra-maṇḍala, i.e. moon-wheel or disc samādhi; Nāgārjuna is said to have entered it and taken his departure as a cicada after delivering the Law (or patriarchate) to Kāṇadeva.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 三昧月輪相

  • 16 三昧月轮相

    月輪三昧 The candra-maṇḍala, i.e. moon-wheel or disc samādhi; Nāgārjuna is said to have entered it and taken his departure as a cicada after delivering the Law (or patriarchate) to Kāṇadeva.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 三昧月轮相

  • 17 三昧耶形

    The distinguishing symbol of a Buddha or bodhisattva, e.g. the Lotus of Guanyin; also used for 三昧耶身 q. v.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 三昧耶形

  • 18 三昧耶身

    (or 三昧耶形) The embodiment of (sa) samaya, a term of the esoteric sect; i.e. the symbol of a Buddha or bodhisattva which expresses his inner nature, e.g. the stūpa as one of the symbols of Vairocana 大日; the lotus of Guanyin, etc. 身 is used for Buddha, 形 for a bodhisattva. The exoteric sects associate the term with the 報身 saṃbhogakāya.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 三昧耶身

  • 19 三重三昧

    (or 三重等持) idem 三三昧.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 三重三昧

  • 20 五位三昧

    五種三昧 The five kinds of (sa) samādhi:
    (1) On mortality, the 四禪 and 八定;
    (2) (sa) śrāvaka on the four axioms;
    (3) (sa) pratyekabuddha on the twelve nidānas;
    (4) bodhisattva on the 六度 and the 萬行;
    (5) Buddha on the one Buddha-vehicle, which includes all others; v. 五乘.

    Chinese Buddhist terms dictionary (Chinese-English) > 五位三昧

Look at other dictionaries:

  • 三昧印 — 即入定印。 …   Dictionary of Buddhist terms

  • 大三昧印 — 煉功手印。 《補天髓》卷三《功候篇》: 〝二手仰掌展舒, 以右手掌加左手掌上, 二大拇指甲相交, 安於臍輪下。 能滅一切狂妄念〞。 …   Explanatory dictionary of Taoism

  • 百八三昧 — ﹝出大智度論﹞ 〔首楞嚴三昧〕, 梵語首楞嚴, 華言健相分別; 梵語三昧, 華言正受, 亦云正定。 謂菩薩住是三昧, 則於諸三昧行相、 多少、 淺深, 悉能分別了知; 而一切魔惱, 不能破壞, 是名首楞嚴三昧。 〔寶印三昧〕, 謂菩薩住是三昧, 於一切三昧, 悉能印證; 然諸寶中法寶為最, 今世後世, 乃至涅槃, 能為利益, 是名寶印三昧。 (梵語涅槃, 華言滅度。 ) 〔師子戲三昧〕, 謂菩薩住是三昧, 於一切三昧中, 出入遲速, 皆得自在; 於諸外道, 強者破之, 信者度之;… …   Dictionary of Buddhist terms

  • 陀罗尼印三昧 → 陀羅尼印三昧 — 梵語陀羅尼, 華言總持。 謂菩薩住是三昧, 則能持諸三昧印, 分別諸三昧, 皆有陀羅尼, 是名陀羅尼印三昧。 …   Dictionary of Buddhist terms

  • 陀羅尼印三昧 — 梵語陀羅尼, 華言總持。 謂菩薩住是三昧, 則能持諸三昧印, 分別諸三昧, 皆有陀羅尼, 是名陀羅尼印三昧。 …   Dictionary of Buddhist terms

  • 十义──海印三昧有十义 → 十義──海印三昧有十義 — ﹝出宗鏡錄﹞ 海印是喻。 梵語三昧, 華言正定。 從喻立稱, 故名海印三昧。 謂大海澄渟, 湛然不動, 萬象皆現, 如印印物。 如來智海, 清淨湛然, 一切眾生心念根欲, 悉在如來三昧智中, 猶海現像也。 〔一、 無心能現〕, 謂如來三昧法性平等, 離諸名相, 不加功用, 而能顯現一切諸相, 是名無心能現。 〔二、 現無所現〕, 謂如來三昧, 隨眾生心, 現種種相, 如光如影, 了不可得, 是名現無所現。 〔三、 能現所現非一〕, 謂如來三昧能現之智, 與所現之境, 一念圓融,… …   Dictionary of Buddhist terms

  • 十義──海印三昧有十義 — ﹝出宗鏡錄﹞ 海印是喻。 梵語三昧, 華言正定。 從喻立稱, 故名海印三昧。 謂大海澄渟, 湛然不動, 萬象皆現, 如印印物。 如來智海, 清淨湛然, 一切眾生心念根欲, 悉在如來三昧智中, 猶海現像也。 〔一、 無心能現〕, 謂如來三昧法性平等, 離諸名相, 不加功用, 而能顯現一切諸相, 是名無心能現。 〔二、 現無所現〕, 謂如來三昧, 隨眾生心, 現種種相, 如光如影, 了不可得, 是名現無所現。 〔三、 能現所現非一〕, 謂如來三昧能現之智, 與所現之境, 一念圓融,… …   Dictionary of Buddhist terms

  • 寶印三昧 — 謂菩薩住是三昧, 於一切三昧, 悉能印證; 然諸寶中法寶為最, 今世後世, 乃至涅槃, 能為利益, 是名寶印三昧。 (梵語涅槃, 華言滅度。 ) …   Dictionary of Buddhist terms

  • 宝印三昧 → 寶印三昧 — 謂菩薩住是三昧, 於一切三昧, 悉能印證; 然諸寶中法寶為最, 今世後世, 乃至涅槃, 能為利益, 是名寶印三昧。 (梵語涅槃, 華言滅度。 ) …   Dictionary of Buddhist terms

  • 妙法印三昧 — 謂菩薩住是三昧, 得諸佛菩薩深妙功德智慧之法, 印諸三昧, 是名妙法印三昧。 …   Dictionary of Buddhist terms

  • 入法印三昧 — 謂如人入國, 有印得入, 無印則不得入; 菩薩住是三昧, 即能入於諸法實相, 是名入法印三昧。 …   Dictionary of Buddhist terms

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.