Translation: from japanese

一面

  • 1 一面

    いちめん
    one side
    one phase
    front page
    the other hand
    the whole surface
    * * *
    いちめん【一面】
    ①[一部分]
    **side
    〖C〗面

    the other side of the shield 盾の隠れた反面; 物事の隠れた一面

    one side of the story [picture] 話の一面

    You're just looking at one side [aspect] of the matter. 君は物事の一面しか見ていない

    〖C〗(多面体, 特に宝石の)一面, 切り子面.

    ▲There is some [a grain of] truth in the story. その話には一面の真理がある.

    ②[全面]
    〔一帯〕

    A dense fog lay all around. あたり一面濃い霧がたちこめていた. ⇒ ◇< TMP>一面</TMP>に

    ▲There was nothing but sand as far as the eye could reach [《口語的》as far as I could see]. 見渡す限り一面砂ばかりであった

    a blanket of mist [snow] 一面の霧[雪]

    We flew over a stretch of desert. 一面に広がる砂漠の上空を飛行した.

    ③[新聞の]
    〔1ページ〕
    /frʌ́nt-/ 〖C〗(新聞の)第一面

    His name made the front page of the newspaper. 彼の名が(よいことで)新聞の第一面に出た.

    ◇ → 一面に
    * * *
    いちめん【一面】
    1 〔半面・物事の一側面〕 one side [hand]; an aspect; 【簿記】 〔左右相対する両ページの一方〕 a folio 《pl. ~s》.

    ●時代相の一面 a sign of the times.

    ●彼の性格にはそうした一面がある. There is that aspect [side] to his character.

    ・この事件には他の一面がある. There is another side [aspect] to the case.

    ・その行動には彼の功利的な一面がよく表れている. You can clearly see the utilitarian side of him in that behavior.

    ●君の言うことには一面の真理がある. What you say contains some truth.

    <TD clas

    Japanese-English dictionary > 一面

  • 2 一面

    いちめん【一面】 (итимэн)
    1) одна сторона;

    [lang name="English"]その話の一面には哀れな事実がある в этой истории есть и печальная сторона;

    [lang name="English"]彼の言うことには一面の真理がある в его словах есть доля правды;

    2) с другой стороны;

    [lang name="English"]彼の行為は非難すべきであるが一面又同情すべき所もある его поступки [с одной стороны] заслуживают порицания, а с другой стороны — и сочувствия;

    3) вся поверхность;
    ~の сплошной;

    [lang name="English"]空一面に по всему небу;

    [lang name="English"]家々は一面の火となった дома превратились в сплошное море огня;

    Японско-русский словарь > 一面

  • 3 一面

    いちめん【一面】
    (adv,n) one side; one phase; front page; the other hand; the whole surface; (P)

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > 一面

  • 4 一面

    [いちめん] Ichimen (s)

    Japanese proper name dictionary > 一面

  • 5 一面

    [いちめん]
    (adv)(n) une face, un côté, un aspect

    Dictionnaire japonais-français (日本語 - フランス語辞書) > 一面

  • 6 一面に

    **everywhere
    【副】∥ The tulip bulbs are shooting up everywhere. チューリップの球根が一面に芽を出している
    **over
    【前】…を覆って, …一面に. ━【副】一面に, 覆って∥ paint the door over ドア一面にペンキを塗る
    [副]《略式》至る所, 一面に《◆ all over the place の短縮表現》. \<- /\>[前][all over O]…の至る所で∥ The toys were lying all over the floor. おもちゃが床一面にちらかっていた.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 一面)
    * * *
    **everywhere
    〖副〗

    The tulip bulbs are shooting up everywhere. チューリップの球根が一面に芽を出している

    **over
    〖前〗…を覆って, …一面に. ━〖副〗一面に, 覆って
    [副]《略式》至る所, 一面に《◆ all over the place の短縮表現》. <― />[前][all over O]…の至る所で

    The toys were lying all over the floor. おもちゃが床一面にちらかっていた.

    (見出しへ戻る headword ⇒ 一面)

    Japanese-English dictionary > 一面に

  • 7 一生面

    I
    いちせいめん【一生面】
    a new vista.

    ●一生面を開く open (up) a new vista

    ・パソコンの普及は情報伝達のあり方に一生面を開いた. The spread of the personal computer has opened up new vistas in communication.

    II
    いっせいめん【一生面】

    Japanese-English dictionary > 一生面

  • 8 一生面

    I
    いちせいめん【一生面】
    (n) innovation; new vista or field
    II
    いっせいめん【一生面】
    (n) innovation; new vista or field

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > 一生面

  • 9 一生面

    いっせいめん【一生面】 (иссэймэн)
    новая эра; новый путь.

    Японско-русский словарь > 一生面

  • 10 一場面

    いちばめん【一場面】
    (n) one scene (in play)

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > 一場面

  • 11 一場面

    いちばめん
    one scene (in play)

    Japanese-English dictionary > 一場面

  • 12 いちめん

    Dictionnaire japonais-français (日本語 - フランス語辞書) > いちめん

Look at other dictionaries:

  • 一面 — 1.一個方面。 有時指一方的重任。 《史記‧留侯世家》: “ 漢王 之將獨 韓信 可屬大事, 當一面。” 清 魏源 《聖武記》卷十三: “經略所保奏獨當一面者, 惟 遇春 一人。” 毛澤東 《學習和時局》: “我們根據地的面積又擴大了, 根據地的人口, 包括一面負擔和兩面負擔的, 又已上升到八千餘萬。” 2.指一個方向。 唐玄宗 《校獵義成喜逢大雪》詩: “一面施鳥羅, 三驅教人戰。” 3.指物體的幾個面之一。 如: 這緞子一面光一面毛。 4.一方。 《漢書‧賈誼傳》: “夫辟者一面病, …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一面 — 拼音: yi mian4 解释: 1. 一个完整的部分。 如: “独当一面”。 2. 两种动作同时进行时, 用“一面”以为副词。 京本通俗小说·错斩崔宁: “今一面着人去追他转来, 便有下落; 一面着人去报他大娘子到来, 再作区处。 ”老残游记·第六回: “同这北街上的张二秃子, 一面吃酒, 一面说话。 ” 3. 见面一次。 如: “我跟他见过一面。 ” 4. 另一个角度或另一种面目。 如: “原来他也有仁慈的一面。 ” 5. 单一方面。 如: “这只是他的一面之词。 ” 6. 满脸。… …   Taiwan national language dictionary

  • 一面 — 拼音:yi mian4 1. 一個完整的部分。 如: “獨當一面”。 2. 兩種動作同時進行時, 用“一面”以為副詞。 京本通俗小說·錯斬崔寧: “今一面著人去追他轉來, 便有下落; 一面著人去報他大娘子到來, 再作區處。” 老殘遊記·第六回: “同這北街上的張二禿子, 一面吃酒, 一面說話。” 3. 見面一次。 如: “我跟他見過一面。” 4. 另一個角度或另一種面目。 如: “原來他也有仁慈的一面。” 5. 單一方面。 如: “這只是他的一面之詞。” 6. 滿臉。… …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 一面 — いちめん【一面】 (1)(ア)物体の一つの面。 (イ)物事のある側面。 事態の一方の面。 「物事の~だけを見る」「~の真理」 (2)ある場所全体。 そのあたりいったい。 「~に霧が立ちこめる」「~の銀世界」 (3)新聞の第一ページ。 「~のトップを飾る」 (4)鏡・硯(スズリ)・碁盤・将棋盤など平たいものひとつ。 「琵琶~」 → 面 (5) (副詞的に用いる)一方では。 他方からみると。 半面。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 一面 — yÄ«miàn (1) [one side]∶物体的一个表面 (2) [one aspect]∶方面 (3) [at the same time; simultaneously]∶表示一个动作跟另一个动作同时进行 他一面跑, 一面喊 …   Advanced Chinese dictionary

  • 一面之詞 — (一面之詞, 一面之词) 亦作“一面之辭”。 單方面的話。 《三國演義》第二六回: “ 玄德 從容進曰: ‘ 明 公(指 袁紹 )只聽一面之詞, 而絕向日之情耶?’” 黃遠庸 《借款裏面之秘密》: “此雖一面之詞, 蓋解散四國團避重就輕, 本是一種辦法, 惜辦之未得法耳。” 丁玲 《太陽照在桑乾河上》四十: “那時有些人是聽了 張正典 一面之辭, 還以為 劉滿 硬要換地。”杜鵬程《在和平的日子裏》第六章第四節: “老工程師說: ‘我問你, 張孔 既然來這裏檢查工作, 就只聽一面之辭?’” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一面之词 — (一面之詞, 一面之词) 亦作“一面之辭”。 單方面的話。 《三國演義》第二六回: “ 玄德 從容進曰: ‘ 明 公(指 袁紹 )只聽一面之詞, 而絕向日之情耶?’” 黃遠庸 《借款裏面之秘密》: “此雖一面之詞, 蓋解散四國團避重就輕, 本是一種辦法, 惜辦之未得法耳。” 丁玲 《太陽照在桑乾河上》四十: “那時有些人是聽了 張正典 一面之辭, 還以為 劉滿 硬要換地。”杜鵬程《在和平的日子裏》第六章第四節: “老工程師說: ‘我問你, 張孔 既然來這裏檢查工作, 就只聽一面之辭?’” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一面之識 — (一面之識, 一面之识) 謂只見過一面, 略有認識。 《宋史‧范純仁傳》: “ 純仁 乞歸 許 養疾, 徽宗 不得已許之。 每見輔臣問安否, 乃曰: ‘ 范純仁 , 得一面識足矣。 ’” 《水滸傳》第八一回: “ 宋江 道: ‘ 宿太尉 舊日在 華州 降香, 曾與 宋江 有一面之識。 ’” 《何典》第二回: “ 劉打鬼 有個娘舅, 曾與 六事鬼 有一面之識。” 郭沫若 《洪波曲》第一章五: “ 余幄奇 , 我無一面之識。 那位‘軍人’便自告奮勇, 替我當了說客, 而居然也就說通了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一面之识 — (一面之識, 一面之识) 謂只見過一面, 略有認識。 《宋史‧范純仁傳》: “ 純仁 乞歸 許 養疾, 徽宗 不得已許之。 每見輔臣問安否, 乃曰: ‘ 范純仁 , 得一面識足矣。 ’” 《水滸傳》第八一回: “ 宋江 道: ‘ 宿太尉 舊日在 華州 降香, 曾與 宋江 有一面之識。 ’” 《何典》第二回: “ 劉打鬼 有個娘舅, 曾與 六事鬼 有一面之識。” 郭沫若 《洪波曲》第一章五: “ 余幄奇 , 我無一面之識。 那位‘軍人’便自告奮勇, 替我當了說客, 而居然也就說通了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一面之緣 — (一面之緣, 一面之缘) 見過一面的緣分。 《紅樓夢》第一回: “那僧說: ‘若問此物, 倒有一面之緣。 ’說着取出遞與 士隱 。” 烏蘭巴干 《草原上的馴馬姑娘》: “我和她的相識, 就只有這麼一面之緣。” 葉永烈 《並蒂蓮》四: “儘管他與那位 郭小姐 只一面之緣, 然而她的形象卻像用刀刻下來似的, 深深地留在他的腦海之中。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 一面之缘 — (一面之緣, 一面之缘) 見過一面的緣分。 《紅樓夢》第一回: “那僧說: ‘若問此物, 倒有一面之緣。 ’說着取出遞與 士隱 。” 烏蘭巴干 《草原上的馴馬姑娘》: “我和她的相識, 就只有這麼一面之緣。” 葉永烈 《並蒂蓮》四: “儘管他與那位 郭小姐 只一面之緣, 然而她的形象卻像用刀刻下來似的, 深深地留在他的腦海之中。” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.