Translation: from japanese

かた

  • 1 がた

    がた (гата)
    тех. шатание; зазор, люфт.
      がた …がた【…型】(…гата)
    1) модель, тип;

    [lang name="English"]一九六五年型 модель 1965 года;

    2) группа [крови].
      がた …がた【…方】(…гата)
    1) при указании денежной суммы, не переводится:
    2) (после имени) сторонники;

    [lang name="English"]平家方 сторонники Тайра.

    Японско-русский словарь > がた

  • 2 かた

    かた【型】
    mold; model; style; shape; data-type; type

    Computing and communications Japanese-English dictionary > かた

  • 3 がた

    がた【型】
    (n) mold; mould; model; style; shape; data type

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > がた

  • 4 かた

    I
    ¶事件の~をつける
    clinch the matter
    ¶その問題はきっちりと~がついた
    The matter was finally settled.
    ¶→論争にかたをつける
    II
    [肩] **shoulder
    /ʃóuldər/ 【C】肩;[~s] 上背部; 《略式》[通例 ~s;単数扱い] (責任・重荷を負う)双肩(そうけん), 肩; (衣服の)肩;(山・びん・道具などの)肩∥ big shoulders 広い肩 / drop [droop] one's shoulders (落胆して)肩を落す / hold [throw] one's shoulders back =perk up [square] one's shoulders 肩をいからす《◆得意・決意・尊大を示す動作》 / hunch one's shoulder (寒さ・失望で)肩を丸くすぼめる / pat him on the shoulder 彼の肩をポンとたたく / feel stiff in one's shoulders =have stiff shoulders 肩が堅く張っている / She leaned against his shoulder. 彼女は彼の肩にもたれかかった / My coat is torn at the shoulder. 上衣の肩が破れた / shoulder to shoulder 《やや略式》肩を触れ合って[並べて].
    ▲runners on a dead level まったく肩を並べている走者たち / swagger onto the stage 肩で風を切って舞台に登場する.
    ¶→肩にかつぐ
    ¶→肩で押す
    ¶→肩のこらない
    ¶→肩のこる
    ¶→肩がこった
    ¶→肩にかかってくる
    ¶→肩をすくめる
    ¶→肩ひも
    ¶→肩の,かたの,肩付きの
    ¶→肩を持つ
    ¶→肩あて
    ¶→肩の荷を降ろす
    III
    [型, 形] ①[原型]
    〔鋳型, 型紙〕
    *model
    【C】〔…の〕模型, 原型, ひな型〔of, for〕.
    *mold
    【C】(鋳物などの)鋳型;(菓子・料理などの)流し型∥ run gold into molds 金を融かして型に流し込む.
    *shape
    【C】(物に形をつける)型, 鋳型;菓子型;(帽子の)木型.
    **form
    【C】(建物などの)型, 原型;(コンクリートを流し込む)枠, 枠組.
    *pattern
    /pǽtərn|pǽtn/ 【C】〔…の〕原型, 模型;型紙, 鋳型〔 for〕
    ¶→型に入れて作る (形に入れて作る)
    ②[種類・タイプ]
    〔様式, スタイル, バージョン〕
    *type
    【C】(共通の特徴を有する)型, 類型, タイプ;(俗に)種類; 〔生〕型, 類型;〔生理〕病型, 菌型, 血液型∥ this type of car =cars of this type この型の車《◆(1) type of に続く名詞は通例無冠詞単数名詞. (2) of を省略して this type car の形を用いるのは《主に米略式》》 / This watch is (of) a new type. この腕時計は新型です / divide books into various types by their subjects 主題によって本をいろいろな型に分類する / a rare type of anemia 珍しい型の貧血症.
    *model
    【C】(服・自動車などの)型∥ a new [an old] model 新[旧]型.
    *pattern
    【C】(製品などの)型, 様式;基本型, パターン∥ a bicycle of a new pattern 新しい型の自転車.
    *size
    【C】(衣服・商品の)サイズ, 型∥ a small [middle, large] size 小[中, 大]型 / an average [a standard] size 標準型 / a king [super] size 特大型.
    *fashion
    【C】【U】作り, 様式, 型∥ the latest fashion(s) in men's clothing 男性服の最新流行型 / old fashions 旧式な型.
    *style
    【C】【U】(服・髪などの)型, スタイル;流行型∥ a new style of hat 新型の帽子 / set the style of dress 新型の服を作り出す / She took [got] (the) second place in the hundred-yard freestyle. 彼女は100ヤード自由型で2位になった.
    **mark
    【U】[通例 M~;数字を伴って] (武器などの)型∥ a new Mark II bomb 新II型爆弾.
    **make
    【U】【C】(物の)作り, 型, 構造∥ a new make of car 新型の車.
    【U】【C】《略式》(製品などが)…年型∥ a car of the vintage of 1988 [the 1988 vintage] 1988年型の車.
    **cut
    【C】(服・髪などの)型, スタイル.
    ¶やせ~の女性
    a woman of lean habit
    ¶新~のコンピュータ
    a new species of computer
    ¶→靴の最新型 (靴の最新形)
    ③[類型・形式]
    〔形態, 慣習, 伝統〕
    ¶→型にはまった (形にはまった)
    ¶~にはまった手法
    mannerism 【U】[けなして] (芸術・文学などの)型にはまった手法, マンネリズム
    ¶→型どおりの (形どおりの)
    ¶→型にはまらない (形にはまらない)
    ¶→型を破る (形を破る)
    ④[抵当]
    ¶→型に取られて (形に取られて)
    IV
    [過多] *excess
    【U】《正式》[しばしば an ~;けなして] 過剰, 多すぎること
    【U】【C】《正式》[通例 a ~ of...] 過分, 過多, 十二分(の…).
    V
    [方] 〔ひと〕
    **gentleman
    【C】[丁寧に] 男の方∥ Please pass this gentleman the salt. こちらのお方に塩を回してあげてください《◆このように主に本人がいる場合に用いられる》
    **lady
    【C】[丁寧に] 女の方《◆ woman, girl の上品語であるが今はやや古風》.
    ▲A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中, ブラウンさんとおっしゃる方が訪ねて来られましたよ《◆この場合 Mr., Mrs. のような敬称の前に a をつける》 / Apply within 《掲示》応募の方はお入りください / Any more (fares)(, please)! 《車掌の言葉》ほかに乗車券をお求めの方はいらっしゃいますか / Next(, please)! 《待っている人に》次の方どうぞ.
    過多
    excess
    superabundance
    潟
    lagoon
    型
    mold
    model
    style
    shape
    data-type
    肩
    shoulder
    方
    person
    夥多
    many
    plentiful
    * * *
    I
    ―かた【―方】
    ①[一方]
    **side
    〖C〗(血統の)関係, 系, …方

    one's aunt on one's father's side 父方のおば.

    ¶ → 母方
    ¶ → 父方
    ②[方向]
    ③[方法]
    〔やり方〕
    ¶彼に泳ぎ~を教えた
    I taught him how to swim.
    ¶話し~に変な癖がある
    have a strange manner of speaking
    ¶このような商売のやり~には我慢できない
    This mode of doing business is offensive to me.
    ¶話し~から彼がイギリス人であることがわかった
    We knew from his speech that he was British.
    ¶時間のまずい使い~
    a poor use of one's time
    ¶彼女の笑い~が気にくわない
    I don't like the way she smiles.
    ¶君は考え~が堅すぎる
    You are too rigid in your ideas.
    ④[気付]
    …方, 気付《◆あて名では通例 c/o と書く》

    Mr. John Brown, c/o Mr. Green グリーン様方ジョン=ブラウン様《◆気付先の名前がわからないときは戸番の前に at をつけて Mr. John Brown at 8 Park Avenue などとする》.

    II
    かた
    ¶事件の~をつける
    clinch the matter
    ¶その問題はきっちりと~がついた
    The matter was finally settled.
    III
    かた【型, 形】
    ①[原型]
    〔鋳型, 型紙〕
    *model
    〖C〗〔…の〕模型, 原型, ひな型〔of, for〕.
    *mold
    〖C〗(鋳物などの)鋳型;(菓子・料理などの)流し型

    run gold into molds 金を融かして型に流し込む.

    *shape
    〖C〗(物に形をつける)型, 鋳型;菓子型;(帽子の)木型.
    **form
    〖C〗(建物などの)型, 原型;(コンクリートを流し込む)枠, 枠組.
    *pattern
    /pǽtərn|pǽtn/ 〖C〗〔…の〕原型, 模型; 型紙, 鋳型〔 for〕
    ②[種類・タイプ]
    〔様式, スタイル, バージョン〕
    *type
    〖C〗(共通の特徴を有する)型, 類型, タイプ;(俗に)種類; 〔生〕型, 類型;〔生理〕病型, 菌型, 血液型

    this type of car =cars of this type この型の車《◆(1) type of に続く名詞は通例無冠詞単数名詞. (2) of を省略して this type car の形を用いるのは《主に米略式》》

    This watch is (of) a new type. この腕時計は新型です

    a rare type of anemia 珍しい型の貧血症.

    *model
    〖C〗(服・自動車などの)型

    a new [an old] model 新[旧]型.

    *pattern
    〖C〗(製品などの)型, 様式;基本型, パターン

    a bicycle of a new pattern 新しい型の自転車.

    *size
    〖C〗(衣服・商品の)サイズ, 型

    a small [middle, large] size 小[中, 大]型

    an average [a standard] size 標準型

    a king [super] size 特大型.

    *fashion
    〖C〗〖U〗作り, 様式, 型

    old fashions 旧式な型.

    *style
    〖C〗〖U〗(服・髪などの)型, スタイル;流行型

    She took [got] (the) second place in the hundred-yard freestyle. 彼女は100ヤード自由型で2位になった.

    **mark
    〖U〗[通例 M~;数字を伴って] (武器などの)型

    a new Mark II bomb 新II型爆弾.

    **make
    〖U〗〖C〗(物の)作り, 型, 構造

    a new make of car 新型の車.

    〖U〗〖C〗《略式》(製品などが)…年型

    a car of the vintage of 1988 [the 1988 vintage] 1988年型の車.

    **cut
    〖C〗(服・髪などの)型, スタイル.
    ¶やせ~の女性
    a woman of lean habit
    ¶新~のコンピュータ
    a new species of computer
    ③[類型・形式]
    〔形態, 慣習, 伝統〕
    ¶~にはまった手法
    mannerism 〖U〗[けなして] (芸術・文学などの)型にはまった手法, マンネリズム
    ④[抵当]
    IV
    かた【方】
    〔ひと〕
    **gentleman
    〖C〗[丁寧に] 男の方

    Please pass this gentleman the salt. こちらのお方に塩を回してあげてください《◆このように主に本人がいる場合に用いられる》

    **lady
    〖C〗[丁寧に] 女の方《◆ woman, girl の上品語であるが今はやや古風》.

    ▲A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中, ブラウンさんとおっしゃる方が訪ねて来られましたよ《◆この場合 Mr. , Mrs. のような敬称の前に a をつける》

    Apply within 《掲示》応募の方はお入りください

    Any more (fares)(, please)! 《車掌の言葉》ほかに乗車券をお求めの方はいらっしゃいますか

    Next(, please)! 《待っている人に》次の方どうぞ.

    V
    かた【肩】
    **shoulder
    /ʃóuldər/ 〖C〗肩;[~s] 上背部; 《略式》[通例 ~s;単数扱い] (責任・重荷を負う)双肩(そうけん), 肩; (衣服の)肩;(山・びん・道具などの)肩

    drop [droop] one's shoulders (落胆して)肩を落す

    hold [throw] one's shoulders back =perk up [square] one's shoulders 肩をいからす《◆得意・決意・尊大を示す動作》

    hunch one's shoulder (寒さ・失望で)肩を丸くすぼめる

    feel stiff in one's shoulders =have stiff shoulders 肩が堅く張っている

    She leaned against his shoulder. 彼女は彼の肩にもたれかかった

    My coat is torn at the shoulder. 上衣の肩が破れた

    shoulder to shoulder 《やや略式》肩を触れ合って[並べて].

    ▲runners on a dead level まったく肩を並べている走者たち

    swagger onto the stage 肩で風を切って舞台に登場する.

    ¶ → 肩ひも
    ¶ → 肩の,かたの,肩付きの
    ¶ → 肩あて
    VI
    かた【過多】
    *excess
    〖U〗《正式》[しばしば an ~;けなして] 過剰, 多すぎること
    〖U〗〖C〗《正式》[通例 a ~ of...] 過分, 過多, 十二分(の…).
    * * *
    I
    かた【方・片】
    1 【方】 〔方角〕 a direction.

    ●東の方に in an easterly direction; to the east; eastward.

    2 【方】 〔敬称で人〕 a person; a gentleman [lady].

    ●この[あの]方 this [that] gentleman [lady]

    ・男[女]の方 a gentleman [lady]; a male [female] person

    ・そういうお名前の方 a gentleman [lady] of that name

    ・田中さんという方 a gentleman [lady] named [by the name of] Tanaka; a (certain) Mr. [Mrs., Miss, Ms.] Tanaka.

    ●商品の包装をご希望の方はカウンターまでお越しください. Customers who require a wrapping service are requested to come to the counter. | For your goods to be gift-wrapped, please ask at the counter.

    ・会長さんはとてもまじめな方です. The president is a very serious-minded person.

    3 【片】 〔片方〕 one side.

    ●片や去年の優勝チーム. On this [one] side, last year's champions.

    方がつく・片がつく 〔問題が〕 be settled; be sorted out; be cleared up; be closed; be disposed of; 〔仕事が〕 be finished (off); come [be brought] to a close [an end]; 〔借金が〕 be paid (off).
    方をつける・片をつける 〔問題の〕 settle 《a question》; sort 《a problem》 out; clear 《a matter》 up; dispose of…; 〔仕事の〕 finish sth (off); get through with 《 one's work》; bring 《 one's work》 to a close [an end]; 〔借金の〕 pay (off).

    ●きちんと片をつける set things to rights [in order]; clear everything up; settle things properly

    ・金で片をつける settle matters with money; fix things [everything] up with money

    ・私がうまく片をつけます. I'll make sure everything is all right. | 《口》 I'll fix things up OK.

    II
    かた【形】
    〔形状〕 a shape; a pattern; 〔形式〕 a form; a style.

    ●形がくずれる get out of shape; lose shape

    ・形がくずれない keep [retain] 《its》 shape.

    形くずれ getting out of shape.
    III
    かた【肩】
    1 〔人や動物などの肩〕 a shoulder.

    ●丸い肩 round shoulders

    ・左[右]の肩 the left [right] shoulder

    ・両肩 both shoulders.

    ●肩がいかっている have square shoulders; be square-shouldered

    ・肩がいかっている人 a square-shouldered person; a person with square shoulders

    ・肩が凝って痛い. My shoulders are stiff and ache.

    ・(五十肩で)<FONT col

    IV
    かた【型】
    1 〔原型〕 a model; a pattern; a mold [mould]; a cast; a matrix; 〔義歯の〕 an impression; 【機】 〔型打ちに用いる〕 a die.

    ●帽子の型 a hat block

    ・靴の型 a last.

    ●ケーキを型から抜く remove a cake from a mold.

    ●帽子は型で作る. Hats are made on a hat block.

    ●型に入れて鋳る cast in a mold

    ・ゼリーを型に流し込んで固める pour a jelly into a mold and let it set

    ・…を型にして作る model sth on… [after…]; make sth on the pattern of…

    ・型に合わせて切る[縫う, 編む] cut [sew, knit] sth (according) to a pattern.

    ●型を取る make a model 《of…》; model 《a tooth in wax》

    ・紙で(衣服などの)型を取る make a pattern 《of a dress》 out of paper; cut out a pattern 《for a dress》

    ・粘土で型を作る make a clay model 《of》….

    2 〔様式〕 a style; a type; a pattern; a make; a model; 〔形式〕 a form; a mode; 〔種類〕 a kind; a stamp; 《米》 a stripe; 〔空手の試合種目〕 a kata competition; a competition in which individual karate students perform a fixed sequence of moves before 5 judges. [⇒- がた3]

    ●血液の型 a blood type

    ・小説によく現れる英雄の型 the type of hero often to be seen in fiction

    ・流行している型 a fashionable style [model]; a style (that is) in fashion

    ・古い型 an old style

    ・古い型の父親 a father of the old style.

    ●型が違う be of another [a different] type

    ・彼らの白血球の型が一致した. Their white cells were of the same type [matched].

    ・型が古くなった. That style has gone out.

    ・頭痛にもさまざまな型がある. There are various kinds [types] of headache.

    ●3 つの型に分ける[分類する] divide [categorize] sth into three types.

    ●新しい型の電話機 a new-look[-style] telephone

    ・5, 6 年前の型の服 the kind of clothes that were in style [fashion] five or six years ago

    ・すべてのサイズと型の靴 shoes in all sizes and styles

    ・いろいろ型の違った車 cars of different [various] makes [models]; different [various] makes [models] of cars.

    ●彼のスーツの型は英国風だ. His suit is British in cut.

    ・主語プラス述語は日本語の基本の型です. Subject then predicate is the basic pattern in Japanese.

    ・先に点を取って逃げ切るのがこのチームの攻撃の型です. This team's style of offense is to score early and hang on till the end.

    3 〔芸能や武道などで規範となる動作や技〕 a set [fixed, traditional] form [style].

    ●歌舞伎の型 a style of (Kabuki) acting

    ・〔能などで〕 女性が泣く時の型 the style for a crying woman

    ・菊五郎の型 Kikugorō's form on (the) stage

    ・空手[柔道]の型 forms in karate [judo]; a karate [judo] form

    ・土俵入りの型 the two styles of ring-entering ritual performed by a yokozuna sumo wrestler

    ・(柔道などの)受け身の型 forms of breakfalling [falling]

    ・基本の型 a basic [fundamental] style [form].

    ●型が決まる demonstrate a form correctly.

    ●型の稽古 training in a style; rehearsing a form

    ・型の演技 〔空手などの〕 a display [demonstration] of forms.

    ●型を習得する learn a form

    ・自分の型を作り出す 〔俳優が〕 create one's own style of performance

    ・型を継承する inherit a style.

    4 〔習慣的形式〕 usage; convention; tradition; a rule; 〔定式〕 formality; a formula 《pl. -lae, ~s》.

    ●手紙文の型 the normal usage for writing letters; the convention in letter-writing

    ・あいさつの型 the form for a greeting; a conventional greeting

    ・既成の型 an established convention.

    ●伝統の型を守る preserve traditional usage

    ・古い型を打ち破る break with a long tradition; break an old convention.

    型のごとく, 型通り 〔慣例や形式のとおり〕 formally; in [with] due form; in accordance with (normal) usage; according to the correct form; true to form; 〔形式だけ守って〕 in form only.

    ●卒業式には型のごとく私たちは『蛍の光』を歌った. True to form [In accordance with tradition], at the graduation ceremony we sang Auld Lang Syne.

    ・型のごとく来賓のあいさつがあって, 一同乾杯に移った. Following the conventional pattern, there were short speeches from the guests, followed by the general toast.

    型にはまる follow a fixed pattern; harden into a set formula; become conventional; become hidebound by convention; get [fall] into a groove; get into a rut.

    ●型にはまった conventional; fixed (in one's ways); stereotyped; manneristic

    ・型にはまったあいさつ a conventional [a set, an unoriginal] greeting; a routine form of greeting

    ・年を取ると型にはまった考えしかできなくなる. As one gets older, one becomes able to think only in certain fixed ways [gets set in one's ideas].

    ・型にはまらない unconventional; openminded; offbeat; 〔自由な〕 free

    ・彼女の短歌は型にはまっていなくて生き生きしている. The tanka poems she writes are unconventional and fresh.

    ・彼はこれまでの政治家の型にははまらないような人物である. He is the sort of person that is not set in the mold of conventional politicians.

    型にはめる force [squeeze] sb into a pattern; regiment; standardize.

    ●児童を型にはめこむ教育 an education that regiments children.

    型押し pressing (out) a pattern [mold, cast].
    型落ち ⇒かたおち.
    型染め pattern [stencil] dyeing.
    型抜き cutting out a pattern.
    型破り a breach of convention.

    ●彼のスピーチは型破りだった. His speech broke the normal conventions.

    型枠 a (concrete) mold [cast].
    V
    かた【過多】
    an excess; a surplus; an overplus; a superabundance; a plethora.
    胃酸過多 【医】 gastric hyperacidity; hyperchlorhydria.
    栄養過多 overnutrition.
    供給過多 an excess(ive) supply; an excess of supply; an oversupply.
    脂肪過多 excessive fat; an excess of fat; obesity.
    過多月経 【医】 hypermenorrhea; menorrhagia.
    VI
    かた【潟】
    1 〔外海とほとんど絶縁してできた湖〕 a lagoon.

    ●八郎潟 (the) Hachirō Lagoon.

    2 〔入江〕 an inlet; 《英》 a creek.

    ●松浦潟 (the) Matsura Inlet.

    3 〔干潟〕 a (tidal) beach.
    VII
    かた
    〔担保〕 a security; a pledge.

    ●かたに取る receive [accept, take] sth as security

    ・貸し金のかたに取る take sth as security for a loan

    ・時計をかたに取って金を融通する advance money on a watch

    ・時計をかたに置く leave a watch as security; pledge a watch

    ・指輪をかたにして 5 万円をつくる raise \50,000 on a ring.

    VIII
    -かた【-方】
    1 〔その方法〕 a manner; a way; a method; a fashion; a mode; how to do.

    ●歩き方 a way [manner] of walking; a walk; a gait; the way 《sb》 walks

    ・話し方 a way of speaking

    ・教え方 a method of teaching; a teaching method

    ・将棋の指し方 how to play shōgi.

    2 〔一方の側〕 a side; a party.

    ●貸し[借り]方 the lender [borrower]

    ・相手方 〔会話の〕 a conversation partner; (電話の) the person one is [was] talking with; 〔交渉などの〕 the other party.

    ●父方の paternal; 《a relation》 on the paternal [father's, spear] side

    ・父方の祖母が亡くなった. My paternal grandmother has died.

    ・母方の maternal; 《a relation》 on the maternal [mother's, distaff, spindle] side.

    3 〔係〕 a person in charge 《of…》 [responsible 《for…》].

    ●まかない方 a person in charge of the kitchen [catering]; a cook; a chef

    ・はやし方 a (traditional Japanese) musical accompanist

    ・事務方 office workers; the office staff

    ・会計方 an accountant; a person in charge of the accounts; the accounting staff.

    4 〔それをすること〕 doing sth.

    ●撃ち方やめ. Stop firing! | Hold your fire!

    ・次の部屋へ移動方お願いします. Please move to the next room.

    5 〔寄留先の家を示す語〕 care of (略: c/o)….

    ●伊東様方山田太郎様 Mr. Yamada Tarō, care of [c/o] (Mr.) Itō

    ・手紙を伊東様方で送る send a letter (to the) care of Mr. Itō.

    6 〔敬称で人数〕 a number of persons.

    ●お二(ふた)[三]方 two [three] persons.

    Japanese-English dictionary > かた

  • 5 かた

    I
    かた【型】
    (n) тип; форма
    II
    かた【方】
    (n,suf) человек; некто
    III
    かた【肩】
    (n) плечо
    * * *
    かた【型】 (ката)
    1) шаблон, трафарет; модель; форма; тип; образец; фасон;

    …を型にして作る сделать по образцу чего-л.;

    ろうで型を採る сделать модель из воска;

    新しい型の帽子 модная шляпа;

    一九六三年型の自動車 [авто]машина (автомобиль) образца (модели) 1963 года;

    型の如く по шаблону;

    男性型の女 мужеподобная женщина;

    型の違った人 люди разного покроя;

    2) выкройка;

    紙で型をとる(つくる) сделать выкройку из бумаги;

    3) стиль, приёмы;

    劇の型 стиль игры [в театре];

    剣道の型 приёмы фехтования;

    4) обыкновение, традиция; шаблон, стереотип;

    型の如く как положено (полагается); по традиции, традиционно;

    型に嵌った(囚われた) традиционный; шаблонный, стереотипный;

    型に嵌った人 рутинёр;

    型を破る нарушать традицию (установленный порядок);

    型に押し込む подгонять кого-л. под ранжир; подходить к кому-л. с общей меркой.

      かた かた【形】 (ката)
    1) форма, вид; фигура;

    形ばかりの формальный, только для проформы;

    形がくずれない не терять (сохранять) форму;

    2) фасон; стиль;

    今年流行の形はこれです в этом году модно вот это;

    柔道の形 стиль борьбы дзюдо́;

    3) узор;

    形を置く наносить узор (рисунок) (на ткань и т. п.);

    4) размер; формат;

    どんな形がよろしうございますか какой размер вы носите?, какой вам нужен размер?;

    5) залог, заклад;

    貸金の形に取る брать в залог (в качестве обеспечения) ссуды;

    時計を形にして千円算段する достать тысячу иен под залог часов.

    • В БЯРС использована старая орфография よろしう. Современный вариант: よろしゅう.
      かた かた【方】 (ката)
    1) направление;

    東の方に на восток, к востоку;

    2) вежл. человек, лицо;

    あの方 он, она;

    男の方 вежл. мужчина;

    Kという方 господин по имени K.;

    ◇方がつく быть улаженным (урегулированным);

    ◇方をつける уладить (дело, вопрос); завершить (работу);

    ◇借金の方をつける разделаться с долгами, уплатить долги;

    ср. … かた【… 方】.
      かた かた【潟】 (ката)
    1) взморье;
    2) залив; лагуна.
      かた かた【肩】 (ката)
    1) плечи; плечо;
    ~にする класть на плечо; нести на плече;

    …を肩にして с чем-л. на плече;

    肩が軽くなる освободиться от тяжёлой ноши; обр. освободиться от бремени (напр. ответственности);

    肩が凝る(張る) плечо немеет (деревенеет); обр. чувствовать себя принуждённо (натянуто);

    肩で息をする обр. ловить ртом воздух;

    肩で風を切って歩く обр. расхаживать с важным видом;

    肩の凝らない読物 обр. лёгкое чтение;

    肩の凝らないように書いてある быть написанным лёгким (живым) стилем;

    肩の荷が落りる сбросить с плеч груз (тяжесть); обр. почувствовать облегчение; освободиться от бремени;

    肩の張った широкоплечий;

    肩を張る расправлять плечи;

    肩を怒らす поднимать плечи;

    …に肩を入れる, …の肩を持つ обр. стоять на чьей-л. стороне, поддерживать кого-л.;

    肩を貸す подставить кому-л. свои плечи; обр. подать (оказать) помощь;

    …と肩を並べる обр. а) стоять наравне, выдерживать сравнение; б) равняться по кому-чему-л.;

    景色では日本と肩を並べる国は少い по красоте видов немногие страны могут сравниться с Японией;

    馬が肩を並べて走る лошади бегут голова в голову;

    肩を並べて歩く идти плечо к плечу (бок о́ бок);

    …から肩を抜く обр. порвать отношения с кем-л.;

    2) плечи (костюма, платья);

    肩にパットを入れる подкладывать плечики.

    • Правка. Было: …から肩を板く.
      かた …かた【…方】(…ката)
    1) способ, манера;

    歩き方 походка, поступь;

    話し方 манера говорить;

    馬の乗り方 как [надо] ездить верхом; умение (относительное) ездить верхом;

    2) сторона;

    父方の親類 родственники со стороны отца (с отцовской стороны);

    敵方に通ずる сноситься с противником;

    3) работник;

    まかない方 повар;

    伊東方田中様 г-ну Тана́ка для передачи Ито́;

    手紙を…氏(様)方あてにして送る послать письмо для передачи такому-то.

      かた かた【夥多】 (ката)
    : ~の кн. многочисленный; большое количество, масса чего-л.
      かた かた【過多】 (ката)
    избыток, излишек;
    ~の избыточный, излишний; превышающий норму; чрезмерный.

    Японско-русский словарь > かた

  • 6 がた

    ¶この車は~が来ている
    This car is shot.
    * * *
    がた
    ¶この車は~が来ている
    This car is shot.
    * * *
    I
    がた
    1 【機】 〔ゆるいこと〕 looseness; play; (歯車などの) backlash.

    ●歯車のがたを(大きすぎるから)小さくする give a cogwheel less play; tighten up the play on a cog.

    2 〔がたつき〕

    ●がたが来る break down; get out of order; become rickety

    ・がたが来た自動車 a rickety [broken down] old car; an old car that is on its last legs; a jalopy

    ・僕も年だからあちこちがたが来てもうだめだよ. I'm getting on (in years) and there are parts of me that don't work anymore. | My body is showing my age.

    II
    -がた【-方】
    1 〔敬称で複数〕

    ●あなた方 all of you; you all

    ・皆様方 everybody; everyone; ladies and gentlemen

    ・諸先生方 all the teachers; every teacher.

    2 〔そこに属していること〕 a side; a membership.

    ●平家方 the side of the Taira family; the Heike side

    ・敵方に通じる communicate with the enemy (side); betray one's side.

    3 〔だいたいそのころ〕 toward…; around….

    ●朝方 toward (the) morning

    ・明け[暮れ]方 toward [around] dawn [sunset].

    4 〔およそそれぐらい〕 about…; around….

    ●2 割方安い cheaper by about 20 percent; a round one-fifth cheaper

    ・商品の 8 割方が午前中で売れてしまった. About [Around] 80 percent [four-fifths] of the goods were sold by midday.

    III
    -がた【-形・-型】
    〔その形をしていること〕

    ●卵形の egg-shaped; oval; ovate; ovoid

    ・うずまき形の spiral(-shaped); coiled; coil-shaped; volute(d)

    ・V 字形の V-shaped 《valley》

    ・ハート形の heart-shaped; in the shape of a heart

    ・大[中, 小]型の of large [medium, small] size; large-[medium-, small-]size(d)

    ・ポケット型の辞典 a pocket-size(d) dictionary

    ・ポスト型貯金箱 a money box shaped like a mailbox

    ・腕時計型血圧測定器 a wristwatch-style sphygmomanometer.

    IV
    -がた【型】
    〔一定の性質や形式を備えていること〕 a model; a style; a type.

    ●2003 年型 the 2003 model

    ・1998 年型の自動車 a 1998 model automobile; a '98 car

    ・A型 Model A; 〔血液の〕 blood type A

    ・14型テレビ a 14-inch TV

    ・インフルエンザの A型 A-type influenza

    ・T型フォード a Model T Ford

    ・マリリン・モンロー型の女性 a woman like Marilyn Monroe; a woman of the Marilyn Monroe type

    ・リーダー型の人 a leader-like person; a person with leadership qualities; a person fit to become a leader

    ・速球型の投手 a fastball pitcher; a fastballer

    ・早寝早起き型に生活を変える change to an early-to-bed-and-early-to-rise lifestyle

    ・全天候型施設 an all-weather facility

    ・都市型の気候 an urban(-style) climate

    ・日本型の雇用形態 Japanese-style employment

    ・大和型戦艦 a Yamato class battleship.

    Japanese-English dictionary > がた

  • 7 かた

    I
    かた【過多】
    (adj-na,n) excess; superabundance; (P)
    II
    かた【潟】
    (n) lagoon; (P)
    III
    かた【型】
    (n) mold; mould; model; style; shape; data type; (P)
    IV
    かた【形】
    (suf) shape; form; type
    V
    かた【肩】
    (n) shoulder; (P)
    VI
    かた【方】
    (1) (n) person;
    (2) (suf) way of doing; (P)
    VII
    かた【夥多】
    (adj-na,n) many; plentiful

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > かた

  • 8 ―かた

    [―方] ①[一方]
    **side
    【C】(血統の)関係, 系, …方∥ one's aunt on one's father's side 父方のおば.
    ¶→母方
    ¶→父方
    ¶→母方のおば
    ¶→父方の祖父
    ②[方向]
    ⇒ほうこう
    ③[方法]
    〔やり方〕
    ¶→すばらしい投げ方
    ¶彼に泳ぎ~を教えた
    I taught him how to swim.
    ¶話し~に変な癖がある
    have a strange manner of speaking
    ¶このような商売のやり~には我慢できない
    This mode of doing business is offensive to me.
    ¶話し~から彼がイギリス人であることがわかった
    We knew from his speech that he was British.
    ¶→特徴的な書き方
    ¶時間のまずい使い~
    a poor use of one's time
    ¶→生き方を変える
    ¶彼女の笑い~が気にくわない
    I don't like the way she smiles.
    ¶君は考え~が堅すぎる
    You are too rigid in your ideas.
    ④[気付]
    …方, 気付《◆あて名では通例 c/o と書く》∥ Mr. John Brown, c/o Mr. Green グリーン様方ジョン=ブラウン様《◆気付先の名前がわからないときは戸番の前に at をつけて Mr. John Brown at 8 Park Avenue などとする》.

    Japanese-English dictionary > ―かた

  • 9 がた

    ( gata)
    разг.
    • шатание, зазор, люфт, «разболтанность»

    Словарь японско-русский. Автомобили и автоаукционы. > がた

  • 10 かた

    I
    II

    Japanese-Khmer dictionary (日本語・カンボジア語辞書) > かた

  • 11 ...かた

    ...方
    ...kata
    c/o,...yanında,...eliyle (zarfın üzerine yazılır)
    ...å½¢
    ...kata
    ...şekilli,...biçimli,...stil

    Japonca-Türkçe Sözlük (日本語 - トルコ語辞書) > ...かた

  • 12 ...がた

    ...方
    ...gata
    ...ler çoğul eki (kibarca)
    ...å½¢
    ...gata
    ...şekilli,...biçimli,...stil

    Japonca-Türkçe Sözlük (日本語 - トルコ語辞書) > ...がた

  • 13 かた

    潟
    deniz kulağı; deniz kenarı
    片
    kata...
    ikisinden biri
    方
    yön, istikamet,...e doğru, doğrultusunda
    過多
    fazlalık, aşırılık, artık
    å½¢
    şekil, biçim
    型
    model, şekil, tip
    肩
    omuz

    Japonca-Türkçe Sözlük (日本語 - トルコ語辞書) > かた

  • 14 かた

    Dictionnaire japonais-français (日本語 - フランス語辞書) > かた

  • 15 ―かもしれない

    [―かも知れない] 〔おそらく, たぶん, …だろう〕
    **may
    [S may do](人・事が)…かもしれない, (たぶん)…だろう《◆(1) 約5割の確率で起ると考えていることを表す. (2) 否定形は《米》《英》とも may not》; [S may have done](人は)…したかもしれない, …してしまったかもしれない《◆発話時からみた過去の推量》∥ She may not be at home now. 彼女は今家にいないかもしれない 《◆ not は動詞を否定》 / The time may come when people will have used up all the oil. 人間がすべての石油を使い切ってしまうときが訪れるかもしれない / Well, you may be right. なるほど, 君の言うとおりかもしれない.
    *might
    [S might do](人・物が)(ひょっとして)…かもしれない《◆(1) 形は過去形でも意味は現在の推量. (2) 話し手の確信度は could, might, may, can, should, ought to, would, will, must の順に強くなるが, 最近では may と might は強さの差はなく用いることも多い》; [S might have done](人・物・事が)(ひょっとして)…してしまったかもしれない, …だったかもしれない《◆発話時からみた過去の推量;may have done と交換可能》; [S might have done](人・物・事が)(ひょっとして)…であったかもしれなかった∥ I wonder where Bill is now. He might be in London by now. ビルは今どこだろう. もうロンドンに着いているかもしれない / My son might become Prime Minister when he grows up. 私の息子は大きくなったら総理大臣になるかもしれない(=It is possible that my son will become...) / I've mended it, but it might break again. 繕ったが, また破れるかもしれない / He might have got a train already. 彼はもう電車に乗ってしまったかもしれない.
    **could
    [S could do] かもしれない《◆形は過去形だが現在時における推量を表す》;[S could have done] …だったかもしれない《◆現在・当時から見た過去の推量》; [S could have done] [間接疑問文で] …したかもしれなかった;[否定文で] …していなかったかもしれなかった∥ This could be the chance you have been looking for. これが君の求めていたチャンスかもしれない / The answer could have been right. 答は正しかったかもしれない / I thought you told me about it, but again it could have been Tom. そのことを言ってくれたのは君だと思ったが, でもひょっとしてトムだったかもしれない.
    **would
    [(現在時における)可能性・推量][S would do](人・物・事は)(ひょっとすると)…かもしれない, …でしょう《◆形は過去形であるが現在時の推量を表す》; [(過去時における)可能性・推量] [S would do](人・物・事が)…だったろう, だったかもしれない.
    **can
    [can have done] [間接疑問文で] …したかもしれない;[否定文で] …していなかったかもしれない∥ I don't think she can have gone home yet. 彼女はまだ家へ帰っていなかったかもしれない.
    ▲Maybe the weather will clear by tomorrow. ひょっとするとあすは天気になるかもしれない《◆ I think maybe... として用いることも多い》 / Perhaps that's true. あるいはそれは本当かもしれない / Snow is possible tomorrow. 明日は雪かもしれない《◆天気予報では Possible snow tomorrow.》 / Possibly he will come here. ひょっとしたら彼はここへ来るかもしれない / He ran the chance [the danger] of being attacked. 彼は攻撃されるかもしれないという危険に身をさらした.

    Japanese-English dictionary > ―かもしれない

  • 16 がっかりさせる

    がっかりする[させる]
    〔落胆する, 失望する, しょげる, がっくりする〕
    *disappoint
    |他|〖S〗〖D〗 (人・事が)(人)を失望させる(⇔satisfy);[be ~ed](人が)〔…に/…して/…であることに〕失望する〔at, in, about, of, with/to do/ that節〕

    I was disappointed at your absence. =I was disappointed to find that you were out. あなたが留守だったのでがっかりしました

    I've disappointed you. (ご期待くださったのに)がっかりなさったでしょう

    You'll be disappointed if you hear her sing. 彼女が歌うのを聞いたらがっかりするでしょう.

    *discourage
    |他|〖S〗〖D〗 (人・物・事が)(人)を落胆させる

    The news discouraged me. =I was discouraged at the news. その知らせにがっかりした.

    ▲I found it something of a disappointment. それにはかなりがっかりしました(=I found it rather disappointing.)

    I won't fail him this time. 今度は彼をがっかりさせないつもりだ

    Oh, dear (me)!まあがっかり!(=Oh, my!)《◆ Oh!だけ独立しても用いる》

    Her face fell at the news. その知らせを聞いて彼女の顔はがっかりした表情になった

    look dispiritedがっかりしている様子だ.

    Japanese-English dictionary > がっかりさせる

  • 17 がっかりする

    がっかりする[させる]
    〔落胆する, 失望する, しょげる, がっくりする〕
    *disappoint
    |他|〖S〗〖D〗 (人・事が)(人)を失望させる(⇔satisfy);[be ~ed](人が)〔…に/…して/…であることに〕失望する〔at, in, about, of, with/to do/ that節〕

    I was disappointed at your absence. =I was disappointed to find that you were out. あなたが留守だったのでがっかりしました

    I've disappointed you. (ご期待くださったのに)がっかりなさったでしょう

    You'll be disappointed if you hear her sing. 彼女が歌うのを聞いたらがっかりするでしょう.

    *discourage
    |他|〖S〗〖D〗 (人・物・事が)(人)を落胆させる

    The news discouraged me. =I was discouraged at the news. その知らせにがっかりした.

    ▲I found it something of a disappointment. それにはかなりがっかりしました(=I found it rather disappointing.)

    I won't fail him this time. 今度は彼をがっかりさせないつもりだ

    Oh, dear (me)!まあがっかり!(=Oh, my!)《◆ Oh!だけ独立しても用いる》

    Her face fell at the news. その知らせを聞いて彼女の顔はがっかりした表情になった

    look dispiritedがっかりしている様子だ.

    Japanese-English dictionary > がっかりする

  • 18 かき立てる

    かきたてる【かき立てる】
    ①[火を]
    |他|《やや略式》(火など)を(棒でつついて)かき立てる(up)
    *stir
    |他|〖D〗 (火など)をかき立てる(up).
    ②[感情を]
    *stir
    |他|〖D〗 〖S〗《文》(人)の心をかき立てる(up)

    stir up national pride 愛国者としての誇りをかき立てる.

    *excite
    |他|〖S〗〖D〗 《正式》〔人の〕(好奇心・恐怖など)をかき立てる〔in〕

    Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をかき立てた.

    *rouse
    |他|(感情など)をかき立てる, 喚起する

    rouse his curiosity 彼の好奇心をかき立てる.

    **fire
    |他|《正式》…を〔感情で〕かき立てる(up)〔 with〕

    Her story fired my imagination. 彼女の話は私の想像力をかき立てた.

    |自|〔…のために/…に対して〕世論をかき立てる〔 for/ against〕

    agitate for the passage of a new law 新法通過のため世論をかき立てる.

    ▲His talk aroused my interest in things of the sea. 彼の話は海に対する私の興味をかき立てた

    The news quickened his interest. そのニュースは彼の興味をかき立てた

    The music set her imagination working. その音楽は彼女の想像をかき立てた.

    Japanese-English dictionary > かき立てる

  • 19 かたがた

    かたがた【方々】 (катагата)
    1) вежл. господа;

    方々御一同 все [присутствующие];

    2) см. かたがた【 旁々】.
    • Также 【方方】.
      かたがた かたがた【旁々】 (катагата)
    попутно, по дороге, пользуясь случаем; в то время как…;

    慰み旁々の商売 занятие, соединяющее приятное с полезным;

    史料を研究旁々 попутно изучать исторические материалы;

    買物旁々、旧友に会って来る сделать покупки и встретиться со старым другом;

    先は受取りお知らせ旁々お礼まで эпист. извещая Вас о получении, приношу благодарность.

    • Также 【旁旁】.
    • Правка. Было: 旧友に合って来る.

    Японско-русский словарь > かたがた

  • 20 かわった

    かわった【変った】 (каватта)
    1) различный, разнообразный;

    色々変った品 различные товары, большой выбор [товаров];

    2) отличный, другой;

    世の中も変ったものさ времена теперь изменились (другие);

    これとは変った色のネクタイ галстук другого цвета [чем этот];

    3) необычный, необыкновенный, странный; редкий, диковинный;

    変った人 чудак, оригинал;

    変った型 необычайная (оригинальная) форма;

    変った所でお目にかかるものですなあ не ожидал вас встретить в таком месте;

    ◇変った事 новость (чаще неприятная);

    ◇変った事があるか есть что-нибудь новое?;

    ◇別に変った事もありません ничего нового нет; всё по-старому;

    ◇変った事でも無ければよいが боюсь как бы что-нибудь не случилось.

    • В БЯРС: かゝる (знак повтора).

    Японско-русский словарь > かわった

Look at other dictionaries:

  • かた — I かた【夥多】 おびただしく多い・こと(さま)。 「異同~なるを厭ふ/明六雑誌 10」 II かた【形・型】 (1)外見に現れたかたち。 かっこう。 《形》「髪の~を整える」「~がくずれる」 (2)相対的な特性によって区別される性質や形態。 タイプ。 《型》「新しい~の車」「~によって分類する」 (3)同種類の物を幾つも作る時, 基にする枠や紙。 ひながた・鋳型・型紙など。 《型》「石膏(セツコウ)を~に入れる」「~を取る」 (4)スポーツ・芸道などで規範とされる一定の体勢や動作。… …   Japanese explanatory dictionaries

  • がた — I がた 機械や人間の体が年月がたって調子が悪くなること。 がたがたになること。 「~がくる」「~がいく」 II がた【形・型】 ⇒ かた(形・型)(12) III がた【方】 (1)人を表す名詞に付いて, その複数の人を尊敬していうのに用いる。 「あなた~」「先生~」「御婦人~」 (2)「かた(方){※二※(4)(5)}」に同じ。 …   Japanese explanatory dictionaries

  • かだ — I かだ 〔動詞「かだむ」の語幹〕 なまけ怠ること。 横着。 「大分の銭を取りながら~をして働かず/浄瑠璃・出世景清」 II かだ【伽陀】 〔梵 gāthā〕 「偈(ゲ)」に同じ。 「香花(コウゲ)を備へ, ~を唱へ/太平記24」 III かだ【加太】 和歌山市北西端の紀淡(キタン)海峡に面する漁村。 古くは紀州から淡路・四国への重要な港。 IV かだ【荷田】 姓氏の一。 V …   Japanese explanatory dictionaries

  • かた — [ref dict= Unihan (Ch En) ]型[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]å½¢[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]方[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]楥[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]楷[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]模[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En)… …   Japanese(Kun) Index for Unihan

  • かたたがえ — かたたがえ【方違え】 陰陽道(オンヨウドウ)の説により平安時代以降行われた風習。 外出の際, 目的地が禁忌の方角に当たる場合, 前夜に別の方角に行って泊まり, 方角を変えてから出発したこと。 また, 作事などが禁忌の方角に当たる場合に, いったん他に宿泊してその忌を他所に移したりした。 院政期に最も盛んに行われた。 かたいみ。 かたたがい。 → 方塞がり …   Japanese explanatory dictionaries

  • がたがた — ※一※ (副) (1)堅い物が触れ合って出る騒がしい音を表す語。 「風で雨戸が~(と)鳴る」 (2)小刻みに震えたり, 揺れ動いたりするさま。 がくがく。 「体が~(と)震える」 (3)物事が混乱して滑らかに進行しないさま。 ごたごた。 「会社の中が~している」 (4)不平がましく言い立てるさま。 「細かい事で~言うな」 ※二※ (形動) (1)組み立てなどがゆるんで, 物が壊れかかっているさま。 「~の机」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • かたまる — かたまる【固まる】 (1)やわらかいものや液状・粉状のものが, 変形しにくいものに変わる。 固くなる。 凝固する。 「セメントが~・る」「砂糖が~・る」 (2)ばらばらであったものが, ひとまとまりになる。 寄り集まる。 「部屋の隅に~・ってすわり込む」「全員の心が一つに~・る」 (3)不安定であったものが安定する。 しっかりする。 確実になる。 「基礎が~・る」「意志が~・る」「証拠が~・る」 (4)一つのことを深く信じ込む。 またそうして, 他を顧みなくなる。… …   Japanese explanatory dictionaries

  • がたつく — (動カ五) (1)がたがたと音を立てる。 「風で戸が~・く」 (2)もめごとなどが起こってざわめく。 ごたつく。 「派閥抗争で党内が~・く」 (3)調子が悪くなって壊れかかる。 がたがくる。 「車が古くなって~・いてきた」 (4)寒さや恐れのために体が震える。 「膝(ヒザ)が~・く」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • かたかな — かたかな【片仮名】 〔「かたかんな」の転。 「かた」は不完全の意。 多く漢字の画の一部分より作られたのでこの名がある〕 仮名の一種。 万葉仮名として用いられた漢字の一部分, あるいは画数の少ない漢字の全画より作られた音節文字。 平安初期, 漢文訓読に用いられたものが起源。 1900年(明治33)の「小学校令施行規則」改正で種々の異字体を廃し現行字体に統一された。 現在は主に外来語・擬声語・擬態語などの表記に用いられる。 大和(ヤマト)仮名。 五十音仮名。 略体仮名。 → 仮名 → 平仮名 …   Japanese explanatory dictionaries

  • かたわらいたし — かたわらいたし【傍ら痛し】 (1)傍らで見ていて, 気の毒だ。 いたたまれない気がする。 心苦しい。 はらはらする。 「簀の子は~・ければ, 南のひさしに入れ奉る/源氏(朝顔)」 (2)そばで見ていて苦々しい。 はたで聞いていて笑止だ。 「大方差し向かひてもなめきは, などかく言ふらむと~・し/枕草子262」 (3)傍らの人が自分をどう思うだろうと考えると, 恥ずかしい。 きまりがわるい。 「~・く心の鬼出で来て, いひにくくなり侍りなむ/枕草子 135」 → 片腹痛い …   Japanese explanatory dictionaries

  • かたはらいたい — かたはらいたい【片腹痛い】 〔中世以降, 文語形容詞「傍(カタハラ)いたし」の「かたはら」を「片腹」と誤ってできた語〕 身のほどを知らない相手の態度がおかしくてたまらない。 ちゃんちゃらおかしい。 笑止千万だ。 「あの声で歌手とは~・い」 → かたわらいたし …   Japanese explanatory dictionaries

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.