Translation: from japanese

える

  • 1 える

    Dictionnaire japonais-français (日本語 - フランス語辞書) > える

  • 2 える

    Japanese-Khmer dictionary (日本語・カンボジア語辞書) > える

  • 3 える

    [得る] 〔獲得する〕
    **get
    |自|《主に米》[SV to do](人が)…する機会[特権]を得る. ━|他|【D】 【S】(物・事)を得る, 手に入れる;(金など)をかせぐ;(計算などで)(答)を得る《◆(1) 受身不可. (2) earn, gain, obtain, acquire より口語的》; 【S】【D】 …を受け取る, もらう《◆(1)受身・命令形不可. (2) receive より口語的》∥ get a victory 勝利を得る / get permission to use it その使用許可を得る / I got the answer that she would agree to our request. 私たちの依頼に応じるつもりだという彼女の返答を私は得た / After his accident, he was never to get a chance to play in a real game. 事故の後, 彼は公式試合に出場する機会を得ることは二度となかった.
    *gain
    |自|【S】 (人・物・事が)〔…で〕利益を得る, もうける〔by, from〕. ━|他|【S】【D】 《正式》(努力・競争で)((有利な, ためになる)物・事)を得る;…を〔物・事によって/人から〕(骨を折って)手に入れる〔by, through/ from〕(⇔lose);[SVO1O2](物・事が)O1(人)にO2を得させる;[SV oneself O] …を得る∥ There was something [a lot, nothing] to be gained by talking to her. 彼女に話して得るところがあった[大いにあった, なかった] / gain (an) entry to the library 図書館への入館許可を得る / gain a foothold [footing] in... …に足がかりを得る / gain her hand 彼女から結婚の承諾を得る / The sale of his car gained him $1, 000. 彼は自分の車を売って1000ドルを得た / gain oneself a reputation 名声を得る.
    *obtain
    |他|【D】 (物・事)を(努力して・計画的に)得る, 手に入れる《◆ get より堅い語》∥ obtain knowledge through experience 経験によって知識を得る / obtain [have] the sanction of the author to translate the book その本を翻訳する許可を著者から得る[得ている].
    *acquire
    |他|【D】 (分け前など)を(長期間努力して)得る, 獲得する, 入手する《◆ get より堅い語》∥ acquire citizenship 市民権を得る / She acquired credit within the town. 彼女はその町で信望を得た / acquire full information about it それについて十分な情報を得る.
    **win
    |自|【S】【D】 〔競技などで/相手に〕勝つ, (努力の末)勝利を得る(《主に米やや略式》 out, 《英》 through)〔in, at/ against, 《主に米やや略式》 over〕. ━|他|【D】 【S】 (名声・賞賛・人気など)を(努力して)得る, 博する∥ win honors [support] 名声[支持]を得る / win her confidence 彼女の信頼を得る / win [gain] eminence as a scholar 学者として名声を得る / win a scholarship 奨学金を得る / win a seat in an election 選挙で議席を得る.
    *derive
    |他| 【D】 【S】 《正式》[SVO1 from O2](人などが)O2(本源となる物・事)からO1(利益・楽しみ・安心・知識など)を引き出す, 得る, 見出す∥ I have derived, from the mere fact of his existence, a great sense of inward security. 私は彼がたセいるということだけで大きな精神的安心感を得た.
    *earn
    |他|【D】 (働いて)(金など)を得る, かせぐ;【S】 (努力の結果として)(信用・名声・地位など)を得る∥ earn a reputation as a good doctor 名医としての評判を得る.
    **receive
    |他|【D】 【S】(物)を〔…から〕受け取る, 受領する, 得る《◆ get よりも堅い語》∥ receive an award of $1, 000 賞金1000ドルを得る / receive an honorable mention 選外佳作を得る.
    *reap
    |他|《正式》(報いなど)を〔行為・努力などの結果として〕受ける, 得る, 手に入れる〔 from, of〕∥ reap the profits [benefit] of hard work よく働いた成果として利益を得る / She reaped a rich harvest from her study abroad. 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た.
    **have
    |他|【D】 (物・事)を受ける, 取る《◆通例進行形不可》∥ have the approval of the committee 委員会の承認を得る / have the distinction of being presented to the King 王に拝謁する栄誉を得る.
    **make
    |他|【D】 【S】 (人などが)(金など)を得る, もうける;(得点・成績)を得る;(名声など)を得る.
    *purchase
    /pə́ːrtʃəs/ |他|【S】【D】 《正式》(自由・名声など)を苦労して得る, (努力・犠牲により)獲得する∥ a dearly purchased victory 高い犠牲を払って得た勝利.
    *qualify
    |自|〔…の/…する〕資格を得る, 適任である〔as, for/to do〕∥ qualify as [to be] a voter =qualify for voting =qualify to vote 投票権を得る. ━|他|【S】【D】 (事・人が)(人)に〔…の/…する/…としての〕資格を与える〔 for/to do/as〕∥ She qualified herself as an accountant. 彼女は会計士の資格を得た.
    *benefit
    /bénəfit/ |自|【S】 [SVM]〔…で〕利益を得る〔 from, by〕∥ She is in a fair way to benefit. 彼女は利益を得る可能性が十分ある.
    [他]《略式》(名声・地位など)を努力して得る∥ carve out a nice job for oneself =carve oneself (out) a nice job 立派な仕事を自らの努力で得る.
    (金・仕事など)を(通例努力の結果)得る《◆受身可》.
    get out O1 of
    O2 O2(取引など)からO1(利益など)を得る.
    [他]【S】《やや略式》(偶然に)(物)を(安く)手に入れる, (知識・情報)を得る, 集める;(通例わずかな)(収入・金)を得る, 稼ぐ.
    ▲attain the position of President 大統領の地位を得る / bask in the approval of one's friends 友だちの賛成を得る / He carried off two trophies. 彼はトロフィーを2つ得た / She established a reputation as a good dentist. 彼女は腕のよい歯医者という評判を得た / The contract is to be mutually agreed to. 契約は双方の承認を得なくてはならない / with your (kind) permission お許しを得て / poll fifty percent of the vote 50%の票を得る / We rely on the lake for drinking water. 私たちはその湖から飲料水を得ている / retain the confidence and support of superiors 上役の信任と支持をずっと得ている / a favorably situated city 地の利を得た都市 / take comfort from... …から慰めを得る / take one's cue from her 《略式》彼女からヒントを得る, 彼女にならう / sell one's land at a profit 土地を売って利益を得る / by the authority of O …の権威によって, …の許可を得て.
    得る
    獲る
    to get
    to gain
    to win
    * * *
    える【得る】
    〔獲得する〕
    **get
    |自|《主に米》[SV to do](人が)…する機会[特権]を得る.
    |他|〖D〗 〖S〗(物・事)を得る, 手に入れる;(金など)をかせぐ;(計算などで)(答)を得る《◆(1) 受身不可. (2) earn, gain, obtain, acquire より口語的》; 〖S〗〖D〗 …を受け取る, もらう《◆(1)受身・命令形不可. (2) receive より口語的》

    I got the answer that she would agree to our request. 私たちの依頼に応じるつもりだという彼女の返答を私は得た

    After his accident, he was never to get a chance to play in a real game. 事故の後, 彼は公式試合に出場する機会を得ることは二度となかった.

    *gain
    |自|〖S〗 (人・物・事が)〔…で〕利益を得る, もうける〔by, from〕.
    |他|〖S〗〖D〗 《正式》(努力・競争で)((有利な, ためになる)物・事)を得る;…を〔物・事によって/人から〕(骨を折って)手に入れる〔by, through/ from〕(⇔lose);[SVO1O2](物・事が)O1(人)にO2を得させる;[SV oneself O] …を得る

    There was something [a lot, nothing] to be gained by talking to her. 彼女に話して得るところがあった[大いにあった, なかった]

    gain a foothold [footing] in... …に足がかりを得る

    The sale of his car gained him $1, 000. 彼は自分の車を売って1000ドルを得た

    gain oneself a reputation 名声を得る.

    *obtain
    |他|〖D〗 (物・事)を(努力して・計画的に)得る, 手に入れる《◆ get より堅い語》

    obtain [have] the sanction of the author to translate the book その本を翻訳する許可を著者から得る[得ている].

    *acquire
    |他|〖D〗 (分け前など)を(長期間努力して)得る, 獲得する, 入手する《◆ get より堅い語》

    She acquired credit within the town. 彼女はその町で信望を得た

    acquire full information about it それについて十分な情報を得る.

    **win
    |自|〖S〗〖D〗 〔競技などで/相手に〕勝つ, (努力の末)勝利を得る(《主に米やや略式》 out, 《英》 through)〔in, at/ against, 《主に米やや略式》 over〕.
    |他|〖D〗 〖S〗 (名声・賞賛・人気など)を(努力して)得る, 博する

    win honors [support] 名声[支持]を得る

    win [gain] eminence as a scholar 学者として名声を得る

    win a seat in an election 選挙で議席を得る.

    *derive
    |他| 〖D〗 〖S〗 《正式》[SVO1 from O2](人などが)O2(本源となる物・事)からO1(利益・楽しみ・安心・知識など)を引き出す, 得る, 見出す

    I have derived, from the mere fact of his existence, a great sense of inward security. 私は彼がたセいるということだけで大きな精神的安心感を得た.

    *earn
    |他|〖D〗 (働いて)(金など)を得る, かせぐ;〖S〗 (努力の結果として)(信用・名声・地位など)を得る

    earn a reputation as a good doctor 名医としての評判を得る.

    **receive
    |他|〖D〗 〖S〗(物)を〔…から〕受け取る, 受領する, 得る《◆ get よりも堅い語》

    receive an award of $1, 000 賞金1000ドルを得る

    receive an honorable mention 選外佳作を得る.

    *reap
    |他|《正式》(報いなど)を〔行為・努力などの結果として〕受ける, 得る, 手に入れる〔 from, of〕

    reap the profits [benefit] of hard work よく働いた成果として利益を得る

    She reaped a rich harvest from her study abroad. 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た.

    **have
    |他|〖D〗 (物・事)を受ける, 取る《◆通例進行形不可》

    have the distinction of being presented to the King 王に拝謁する栄誉を得る.

    **make
    |他|〖D〗 〖S〗 (人などが)(金など)を得る, もうける;(得点・成績)を得る;(名声など)を得る.
    *purchase
    /pə́ːrtʃəs/ |他|〖S〗〖D〗 《正式》(自由・名声など)を苦労して得る, (努力・犠牲により)獲得する

    a dearly purchased victory 高い犠牲を払って得た勝利.

    *qualify
    |自|〔…の/…する〕資格を得る, 適任である〔as, for/to do〕

    qualify as [to be] a voter =qualify for voting =qualify to vote 投票権を得る.

    |他|〖S〗〖D〗 (事・人が)(人)に〔…の/…する/…としての〕資格を与える〔 for/to do/as〕

    She qualified herself as an accountant. 彼女は会計士の資格を得た.

    *benefit
    /bénəfit/ |自|〖S〗 [SVM]〔…で〕利益を得る〔 from, by〕

    She is in a fair way to benefit. 彼女は利益を得る可能性が十分ある.

    [他]《略式》(名声・地位など)を努力して得る

    carve out a nice job for oneself =carve oneself (out) a nice job 立派な仕事を自らの努力で得る.

    (金・仕事など)を(通例努力の結果)得る《◆受身可》.
    O2 O2(取引など)からO1(利益など)を得る.
    [他]〖S〗《やや略式》(偶然に)(物)を(安く)手に入れる, (知識・情報)を得る, 集める;(通例わずかな)(収入・金)を得る, 稼ぐ.

    ▲attain the position of President 大統領の地位を得る

    He carried off two trophies. 彼はトロフィーを2つ得た

    She established a reputation as a good dentist. 彼女は腕のよい歯医者という評判を得た

    The contract is to be mutually agreed to. 契約は双方の承認を得なくてはならない

    poll fifty percent of the vote 50%の票を得る

    We rely on the lake for drinking water. 私たちはその湖から飲料水を得ている

    take comfort from... …から慰めを得る

    take one's cue from her 《略式》彼女からヒントを得る, 彼女にならう

    by the authority of O …の権威によって, …の許可を得て.
    * * *
    I
    える【彫る】
    = ほる2.
    II
    える【得る】
    1 〔手に入れる〕 get; have; obtain; acquire; secure; procure; derive 《from…》; 〔かちとる〕 win; gain; earn; 〔受ける〕 receive; be given; draw 《a salary》; 〔こうむる〕 incur; 〔理解する・悟る〕 have [gain] a knowledge of…; grasp 《an argument》.

    ●彼女の愛を得る win her love [heart]

    ・職を得る get [obtain] a job

    ・名声を得る gain fame; become famous

    ・許可を得る obtain [get, receive] permission 《to do》

    ・確信を得る be convinced 《of…, that…》

    ・事なきを得る ⇒ こと2

    ・病を得る incur an illness [a sickness]

    ・(…という)感触を得る get [receive] the impression [feeling] (that…).

    ●これ以上話し合っても何ら得るところはない. Further discussion will get us nowhere.

    ・現市長は多くの人々の支持を得ている. Our current mayor has [enjoys] widespread popular support.

    2 〔できる〕 can; be able to do; succeed in doing. [= できる2 7]

    ●…(せ)ざるをえない cannot help doing; cannot but do; be compelled [forced, obliged] to do; have no alaternative but to do.

    ●アムンゼンの極地探検という偉業はとうてい一人ではなしえなかった. Amundsen's great feat of exploring the polar regions would have been absolutely impossible on his own.

    III
    える【選る】

    Japanese-English dictionary > える

  • 4 える

    I
    える【得る】
    (v1) получать
    II
    える【獲る】
    (v1) получать
    * * *
    える【得る】 (эру)
    1) (тж. 獲る) получать, приобретать; перен. завоёвывать (напр. доверие, популярность);
    2) мочь;

    せざるを得なかった не мог не сделать;

    笑わずを得なかった не мог сдержать смеха, невольно засмеялся;

    ср. … える, えて【 得て】.
      える える【彫る】 (эру)
    уст. см. ほる【 彫る】.
      える える【選る・択る・撰る】 (эру)   える …える【…得る】(…эру)
    как 2-й компонент сложн. гл. выражает возможность действия:

    読み得た мог (был в состоянии) читать;

    理解し得ない непостижимый.

    Японско-русский словарь > える

  • 5 える

    I
    える【獲る】
    (v1,vt) to get; to obtain; to gain; to acquire; to win; to catch
    II
    える【彫る】
    (v5r,vt)
    (1) to carve; to engrave; to sculpture; to chisel;
    (2) to tattoo
    III
    える【得る】
    (v1,vt) to get; to obtain; to gain; to acquire; to win; to catch; (P)

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > える

  • 6 える

    得る
    kazanmak, kâr etmek, faydalanmak, elde etmek
    獲る
    elde etmek, almak, kazanmak

    Japonca-Türkçe Sözlük (日本語 - トルコ語辞書) > える

  • 7 ...える

    ...得る
    ...eru
    ... ebilmek, müktedir olmak

    Japonca-Türkçe Sözlük (日本語 - トルコ語辞書) > ...える

  • 8 える

    Eru (f)

    Japanese proper name dictionary > える

  • 9 えんずる

    えんずる【怨ずる】 (эндзуру)   えんずる えんずる【演ずる】 (эндзуру)

    Японско-русский словарь > えんずる

  • 10 えっする

    えっする【謁する】 (эссуру)
    см. えっけん【 謁見】(~する).
      えっする えっする【閲する】 (эссуру)
    см. えっけん【 閲見】(~する).

    Японско-русский словарь > えっする

  • 11 えんじる

    えんじる【怨じる】 (эндзиру)
    кн.
    1) укорять, упрекать;
    2) жаловаться.
      えんじる えんじる【演じる】 (эндзиру)
    1) играть (на сцене); исполнять (роль); ставить, исполнять (пьесу);

    その劇は二十日間続けて演じられた эта пьеса шла двадцать дней подряд;

    2) совершать, устраивать;

    大騒ぎを演じる поднять шум (скандал); закатить сцену;

    愚行を演じる сумасбродствовать;

    3) излагать, рассказывать.

    Японско-русский словарь > えんじる

  • 12 えきする

    えきする【役する】 (экйсуру)
    мобилизовать на работу.
      えきする えきする【益する】 (экйсуру)
    1) приносить пользу; давать преимущество;

    世を益する приносить пользу обществу, быть общественно полезным;

    何の益する所もない быть бесполезным;

    2) извлекать выгоду.

    Японско-русский словарь > えきする

  • 13 えいずる

    えいずる【映ずる】 (эйдзуру)
    1) отражаться;
    2) производить впечатление; представляться;

    [lang name="English"]外人の目に映じた日本 Япония глазами иностранцев;

      えいずる えいずる【詠ずる】 (эйдзуру)
    1) слагать стихи;
    2) воспевать, прославлять (в стихах, в песне);
    3) читать нараспев, декламировать (стихи).

    Японско-русский словарь > えいずる

  • 14 えきする

    えきする【益する】
    〔利益を与える〕 benefit sb; profit sb; do sb good; 〔役に立つ〕 be of use [service] 《to…》; 〔益を得る〕 profit 《from…》; benefit 《from…》; derive [get] advantage.

    ●これは世を大いに益する事業だ. This is a project that will be of great use to the world [public benefit].

    ・この政策は国民に益するところが大きい. The benefits to the public of this policy are considerable. | This is a very beneficial policy for the nation.

    ・こんな規則を作っても何ら益するところがない. Making regulations like these is no good [(of) no use] at all to anyone. | Such regulations don't help anyone in the slightest [are completely useless].

    Japanese-English dictionary > えきする

  • 15 えらぶる

    えらぶる【偉ぶる】
    put on [give oneself] airs; swagger; swank. [⇒ えらがる]

    ●偉ぶるな. Don't give yourself airs. | Don't act so big.

    ・あの人はいやに偉ぶっている. She's giving herself [putting on] too many airs.

    Japanese-English dictionary > えらぶる

  • 16 えいごをおしえる

    えいごをおしえる【英語を教える】
    (exp) to teach English

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > えいごをおしえる

  • 17 えんだんをととのえる

    えんだんをととのえる【縁談を調える】
    (exp) to arrange a marriage

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい辞書) > えんだんをととのえる

  • 18 えいじる

    えいじる【映じる】 (эйдзиру)

    Японско-русский словарь > えいじる

  • 19 えらびあてる

    えらびあてる【選び当てる】
    make a good [happy] choice.

    ●勝ち馬を選び当てるコツを教えてください. Please tell me the secret [trick] of choosing a winning horse.

    Japanese-English dictionary > えらびあてる

  • 20 えぐりとる

    えぐりとる【抉り取る】
    cut [gouge, dig, hollow] out; cut [dig] into….

    ●洪水で川岸が大きくえぐり取られた. The riverbank was deeply hollowed out [cut into] by the floods.

    Japanese-English dictionary > えぐりとる

Look at other dictionaries:

  • える — I える【彫る・鐫る】 (1)彫刻する。 ほる。 きざむ。 「大理石もて~・り成せる大いなる馬/即興詩人(鴎外)」「白きには梅を~・りて/源氏(梅枝)」 (2)かたいものをくりぬく。 えぐる。 「具(ツブサ)に此の事を記して, 石(イワ)を~・りて納めてけり/今昔 7」 II える【得る】 (1)自分のものとする。 手に入れる。 「賞金を〈え〉る」「知識を〈え〉る」「男はこの女をこそ〈え〉めと思ふ/伊勢 23」 → える …   Japanese explanatory dictionaries

  • える — [ref dict= Unihan (Ch En) ]刓[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]得[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]攼[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]獲[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]鏉[/ref], [ref dict= Unihan (Ch En) ]鐫[/ref] …   Japanese(Kun) Index for Unihan

  • ええる — (動) 〔動詞「う(得)」から生じた語。 江戸時代に用いられた〕 動詞の連用形に付いて, 補助動詞のように用いられ, 可能の意を表す。 …できる。 「呑(ノミ)〈ええ〉もしねえ酒をくらつてひてへをみや/洒落本・傾城買四十八手」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • かえる — I かえる【変える】 〔「かえる(替)」と同源〕 (1)形・色・性質・内容などをそれまでとは違う状態にする。 変化させる。 変更する。 「髪形を~・える」「顔色を~・える」「急に態度を~・える」「予定を~・える」「交流を直流に~・える装置」 (2)居場所や, ある動作をする場所を別の所に移す。 「住所を転々と~・える」「ソファーの位置を~・える」 ︱慣用︱ 血相を~・攻守所を~・目の色を~・目先を~/手を変え品を変え II かえる【帰る・還る】 〔「かえる(返)」と同源〕… …   Japanese explanatory dictionaries

  • おさえる — おさえる【押(さ)える・抑える】 〔「押す」に継続の助動詞「ふ」の付いた語〕 (1)力をある部分に加えて, その状態を持続する。 《押》(ア)物に力や重みを加えて, 動かないようにする。 「ドアを手で~・える」「文鎮で半紙を~・える」「髪を~・える」(イ)体の一部に手などをあてる。 「目頭(メガシラ)を~・える」「耳を~・える」(ウ)傷口や痛む所に手や物をあてがう。 「傷口をガーゼで~・える」 (2)動作・現象の実現をさまたげる。 (ア)動きが起ころうとするのを, 何らかの手段で,… …   Japanese explanatory dictionaries

  • 抑える — おさえる【押(さ)える・抑える】 〔「押す」に継続の助動詞「ふ」の付いた語〕 (1)力をある部分に加えて, その状態を持続する。 《押》(ア)物に力や重みを加えて, 動かないようにする。 「ドアを手で~・える」「文鎮で半紙を~・える」「髪を~・える」(イ)体の一部に手などをあてる。 「目頭(メガシラ)を~・える」「耳を~・える」(ウ)傷口や痛む所に手や物をあてがう。 「傷口をガーゼで~・える」 (2)動作・現象の実現をさまたげる。 (ア)動きが起ころうとするのを, 何らかの手段で,… …   Japanese explanatory dictionaries

  • 押える — おさえる【押(さ)える・抑える】 〔「押す」に継続の助動詞「ふ」の付いた語〕 (1)力をある部分に加えて, その状態を持続する。 《押》(ア)物に力や重みを加えて, 動かないようにする。 「ドアを手で~・える」「文鎮で半紙を~・える」「髪を~・える」(イ)体の一部に手などをあてる。 「目頭(メガシラ)を~・える」「耳を~・える」(ウ)傷口や痛む所に手や物をあてがう。 「傷口をガーゼで~・える」 (2)動作・現象の実現をさまたげる。 (ア)動きが起ころうとするのを, 何らかの手段で,… …   Japanese explanatory dictionaries

  • 押さえる — おさえる【押(さ)える・抑える】 〔「押す」に継続の助動詞「ふ」の付いた語〕 (1)力をある部分に加えて, その状態を持続する。 《押》(ア)物に力や重みを加えて, 動かないようにする。 「ドアを手で~・える」「文鎮で半紙を~・える」「髪を~・える」(イ)体の一部に手などをあてる。 「目頭(メガシラ)を~・える」「耳を~・える」(ウ)傷口や痛む所に手や物をあてがう。 「傷口をガーゼで~・える」 (2)動作・現象の実現をさまたげる。 (ア)動きが起ころうとするのを, 何らかの手段で,… …   Japanese explanatory dictionaries

  • こえる — I こえる【肥える】 (1)肉がついて丸みを帯びた体つきになる。 太る。 現代では人の場合は「太る」を用いることが多い。 ⇔ やせる 「よく~・えた子豚」「抜ける茅花そ食(メ)して~・えませ/万葉 1460」 (2)土地が肥料分を多く含み, 作物の生育によい状態になる。 地味がよくなる。 ⇔ やせる 「よく~・えた土」 (3)経験を積んでよいわるいを識別する能力がたかくなる。 「目が~・えている」「耳が~・えている」「舌が~・えている」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • おぼえる — おぼえる【覚える】 〔「おもほゆ」が「おぼほゆ」を経て転じた語〕 (1)記憶にとどめて忘れないでいる。 頭に入れる。 記憶する。 ⇔ 忘れる 「英語の単語を~・える」「全員の名前と顔を~・える」「あの日のことははっきりと~・えている」「みんなに言いふらしてやるから~・えていろ」 (2)技術を身につける。 習得する。 「教習所に通って運転を~・える」「仕事のこつを~・える」「体で~・える」 (3)体や心で感じる。 …と感じる。 …と思われる。 (ア)「…をおぼえる」の形で用いる。… …   Japanese explanatory dictionaries

  • 覚える — おぼえる【覚える】 〔「おもほゆ」が「おぼほゆ」を経て転じた語〕 (1)記憶にとどめて忘れないでいる。 頭に入れる。 記憶する。 ⇔ 忘れる 「英語の単語を~・える」「全員の名前と顔を~・える」「あの日のことははっきりと~・えている」「みんなに言いふらしてやるから~・えていろ」 (2)技術を身につける。 習得する。 「教習所に通って運転を~・える」「仕事のこつを~・える」「体で~・える」 (3)体や心で感じる。 …と感じる。 …と思われる。 (ア)「…をおぼえる」の形で用いる。… …   Japanese explanatory dictionaries

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.