Translation: from hebrew

קדשים

  • 1 צאן קדשים

    sheep for sacrifice; innocent children

    Hebrew-English dictionary > צאן קדשים

  • 2 בכורה

    בְּכוֹרָהf. (b. h.; בכר) 1) first-born. Pl. בְּכוֹרוֹת. Ex. R. s. 18 הנקבות הב׳ the first-born females (in Egypt). 2) first birth, birth-right. B. Bath. 123a נטל ב׳ מראובןוכ׳ took the birth-right from Reuben and gave it to Joseph. Ib. ראויה היתה ב׳וכ׳ the first birth (of Jacobs children) was destined to issue from Rachel. Ib. 124a חלק ב׳ the share of the first-born; a. fr. 3) the law appertaining to first-born animals, v. בְּכוֹר.Bekh.I, 1 חייב בב׳ is subject to the law, פטור מן הב׳ is exempt from ; a. v. fr.Pl. בְּכוֹרוֹת, v. supra a. בְּכוֹר. Bkhoroth (Bekh.), name of a Talmudic treatise, belonging to the order of Kodashim ( קדשים).

    Jewish literature > בכורה

  • 3 בְּכוֹרָה

    בְּכוֹרָהf. (b. h.; בכר) 1) first-born. Pl. בְּכוֹרוֹת. Ex. R. s. 18 הנקבות הב׳ the first-born females (in Egypt). 2) first birth, birth-right. B. Bath. 123a נטל ב׳ מראובןוכ׳ took the birth-right from Reuben and gave it to Joseph. Ib. ראויה היתה ב׳וכ׳ the first birth (of Jacobs children) was destined to issue from Rachel. Ib. 124a חלק ב׳ the share of the first-born; a. fr. 3) the law appertaining to first-born animals, v. בְּכוֹר.Bekh.I, 1 חייב בב׳ is subject to the law, פטור מן הב׳ is exempt from ; a. v. fr.Pl. בְּכוֹרוֹת, v. supra a. בְּכוֹר. Bkhoroth (Bekh.), name of a Talmudic treatise, belonging to the order of Kodashim ( קדשים).

    Jewish literature > בְּכוֹרָה

  • 4 יחד

    יָחַדPi. יִחֵד, יִיחֵד (b. h.; v. אֶחָד) 1) to unite, concentrate. Y.Ber.IV, 7d bot. ותְיַיחֵד לבבינווכ׳ and concentrate our hearts (inclinations) to fear thy Name. 2) (with על) to confer a distinction, name Gen. R. s. 68 אברהם י׳ … שמו עליו on Abraham did the Lord confer His Name (Gen. 26:24, a. e.). Ib. ידע שהקב״ה מְיַחֵד שמו עליו he inferred that the Lord would confer His Name upon him (to be called ‘the God of Jacob). Mekh. Mishp. s. 20 על ישראל י׳ שמו ביותר (although the Lord of the universe) He conferred His Name particularly on Israel (v. יוֹתֵר); a. fr. 3) to declare the unity of God, to recite Shma (Deut. 6:4). Gen. R. s. 20 אנו … ומְיַחֲדִים שמווכ׳ we trust in Him and profess His unity Cant. R. to II, 16 ואני מְיַחֶדֶת שמווכ׳ and I (Israel) profess the unity of His name twice every day, (saying) Hear, O Israel ; a. fr. 4) to single out, select, designate. Snh.57a שיי׳ שפחה לעבדו who designated a handmaid (as a wife) for his slave. Lev. R. s. 12 ויי׳ אליו הדבורוכ׳ addressed the command to him exclusively (Lev. 10:8); a. e.Yoma 11b (ref. to Lev. 14:35) מי שמְיַיחֵד ביתו לווכ׳ he who devotes his household exclusively to himself, and is unwilling to lend his vessels ; Arakh.16a שמיוחד (v. infra); Yalk. Lev. 564. 5) to leave persons alone in a special room, to arrange a private meeting for. Keth.12a; Tosef. ib. I, 4; Y. ib. I, 25a bot. היו מְיַיחֲדִיןוכ׳ they used to leave bride and groom in a private room alone for a while.Part. pass. מְיוּחָד, f. מְיוּחֶדֶת; pl. מְיוּחָדִים, מְיוּחָדִין, מְיוּחָדוֹת a) especial, particular, designated; chosen, distinguished (v. יָחִיד). Snh.60a, a. e. שם המי׳ the proper Name of the Lord (Jehovah).Yoma 11a ביתך ביתך המי׳ לך thy house (Deut. 6:9; 11:20), thy house which is designated for thy personal use. Ib.b מה בית מ׳ לדירה bayith means a room designated for a dwelling, יצאו אלו שאינן מי׳ לדירה to the exclusion of those rooms (gate lodge) which are not designated for dwellings. Arakh. l. c. מי׳ לו devoted to his own exclusive use, v. supra; a. fr.Gen. R. s. 99, end (ref. to כאחד, Gen. 49:16) כמי׳ שבשבטים like the most distinguished among the tribes. Yeb.62a אני שמ׳ לדבור בכלוכ׳ I (Moses) who am singled out (must be prepared) for divine communication every hour; Ab. dR. N., II Vers., ch. II (ed. Schechter, p. 10) שאני כלי מי׳ who am a special vessel (of revelation). Meil.15a קדשים המי׳ לה׳ sanctified things which are exclusively dedicated to the Lord; Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 11, ch. XX.Ib. Shmini, ch. II, Par. 2 כבשים ועזים המי׳ lambs and goats which are specified (Deut. 14:4); a. fr.b) locked up with. Num. R. s. 9 בזמן שהאשה מי׳ עםוכ׳ when a wife is locked up with her husband. Hithpa. הִתְיַיחֵד, Nithpa. נִתְיַיחֵד 1) to be conferred (with על); to be especially addressed (with אל). Ex. R. s. 7 היה ראוי … להִתְיַיחֵד עליווכ׳ the divine communication was to bear his name alone. Lev. R. s. 12 נתי׳ אליו הדבור the divine communication was addressed to him especially; a. e. 2) to be alone with, to be closeted with. Kidd.IV, 12 לא יִתְיַיחֵד אדםוכ׳ a man must not be alone (even) with two women, but one woman מִתְיַיחֶדֶתוכ׳ may be alone with two men. Ab. Zar. II, 1. Tosef.Gitt.VII (V), 4; a. fr.V. יִחוּד.

    Jewish literature > יחד

  • 5 יָחַד

    יָחַדPi. יִחֵד, יִיחֵד (b. h.; v. אֶחָד) 1) to unite, concentrate. Y.Ber.IV, 7d bot. ותְיַיחֵד לבבינווכ׳ and concentrate our hearts (inclinations) to fear thy Name. 2) (with על) to confer a distinction, name Gen. R. s. 68 אברהם י׳ … שמו עליו on Abraham did the Lord confer His Name (Gen. 26:24, a. e.). Ib. ידע שהקב״ה מְיַחֵד שמו עליו he inferred that the Lord would confer His Name upon him (to be called ‘the God of Jacob). Mekh. Mishp. s. 20 על ישראל י׳ שמו ביותר (although the Lord of the universe) He conferred His Name particularly on Israel (v. יוֹתֵר); a. fr. 3) to declare the unity of God, to recite Shma (Deut. 6:4). Gen. R. s. 20 אנו … ומְיַחֲדִים שמווכ׳ we trust in Him and profess His unity Cant. R. to II, 16 ואני מְיַחֶדֶת שמווכ׳ and I (Israel) profess the unity of His name twice every day, (saying) Hear, O Israel ; a. fr. 4) to single out, select, designate. Snh.57a שיי׳ שפחה לעבדו who designated a handmaid (as a wife) for his slave. Lev. R. s. 12 ויי׳ אליו הדבורוכ׳ addressed the command to him exclusively (Lev. 10:8); a. e.Yoma 11b (ref. to Lev. 14:35) מי שמְיַיחֵד ביתו לווכ׳ he who devotes his household exclusively to himself, and is unwilling to lend his vessels ; Arakh.16a שמיוחד (v. infra); Yalk. Lev. 564. 5) to leave persons alone in a special room, to arrange a private meeting for. Keth.12a; Tosef. ib. I, 4; Y. ib. I, 25a bot. היו מְיַיחֲדִיןוכ׳ they used to leave bride and groom in a private room alone for a while.Part. pass. מְיוּחָד, f. מְיוּחֶדֶת; pl. מְיוּחָדִים, מְיוּחָדִין, מְיוּחָדוֹת a) especial, particular, designated; chosen, distinguished (v. יָחִיד). Snh.60a, a. e. שם המי׳ the proper Name of the Lord (Jehovah).Yoma 11a ביתך ביתך המי׳ לך thy house (Deut. 6:9; 11:20), thy house which is designated for thy personal use. Ib.b מה בית מ׳ לדירה bayith means a room designated for a dwelling, יצאו אלו שאינן מי׳ לדירה to the exclusion of those rooms (gate lodge) which are not designated for dwellings. Arakh. l. c. מי׳ לו devoted to his own exclusive use, v. supra; a. fr.Gen. R. s. 99, end (ref. to כאחד, Gen. 49:16) כמי׳ שבשבטים like the most distinguished among the tribes. Yeb.62a אני שמ׳ לדבור בכלוכ׳ I (Moses) who am singled out (must be prepared) for divine communication every hour; Ab. dR. N., II Vers., ch. II (ed. Schechter, p. 10) שאני כלי מי׳ who am a special vessel (of revelation). Meil.15a קדשים המי׳ לה׳ sanctified things which are exclusively dedicated to the Lord; Sifra Vayikra, Ḥobah, Par. 11, ch. XX.Ib. Shmini, ch. II, Par. 2 כבשים ועזים המי׳ lambs and goats which are specified (Deut. 14:4); a. fr.b) locked up with. Num. R. s. 9 בזמן שהאשה מי׳ עםוכ׳ when a wife is locked up with her husband. Hithpa. הִתְיַיחֵד, Nithpa. נִתְיַיחֵד 1) to be conferred (with על); to be especially addressed (with אל). Ex. R. s. 7 היה ראוי … להִתְיַיחֵד עליווכ׳ the divine communication was to bear his name alone. Lev. R. s. 12 נתי׳ אליו הדבור the divine communication was addressed to him especially; a. e. 2) to be alone with, to be closeted with. Kidd.IV, 12 לא יִתְיַיחֵד אדםוכ׳ a man must not be alone (even) with two women, but one woman מִתְיַיחֶדֶתוכ׳ may be alone with two men. Ab. Zar. II, 1. Tosef.Gitt.VII (V), 4; a. fr.V. יִחוּד.

    Jewish literature > יָחַד

  • 6 לועַ

    לוֹעַm. (b. h. לֹעַ; לעע or לוע, cmp. לוֹג, a. לוֹחָא) jaw. Gen. R. s. 81; Yalk. Prov. 959 (ref. to יָלַע, Prov. 20:25) אוכל קדשים בלוֹעוֹ who chews sacred things with his jaw. Ib.; Snh.58b (ref. to Prov. l. c.) הסוטר לוֹעוֹוכ׳ he who strikes an Israelites jaw, is regarded as if striking the Shekhinah.

    Jewish literature > לועַ

  • 7 לוֹעַ

    לוֹעַm. (b. h. לֹעַ; לעע or לוע, cmp. לוֹג, a. לוֹחָא) jaw. Gen. R. s. 81; Yalk. Prov. 959 (ref. to יָלַע, Prov. 20:25) אוכל קדשים בלוֹעוֹ who chews sacred things with his jaw. Ib.; Snh.58b (ref. to Prov. l. c.) הסוטר לוֹעוֹוכ׳ he who strikes an Israelites jaw, is regarded as if striking the Shekhinah.

    Jewish literature > לוֹעַ

  • 8 מנחם

    מְנַחֵם(b. h.) pr. n. m. Menahem, 1) King of Israel. Yalk. Kings 236 (from Seder Ê¿Olam). 2) name of the Messiah to come. Snh.98b. Y.Ber.III, 5a top; Lam. R. to I, 16; Pirké dR. El. ch. 19 מ׳ בן עמיאל בן יוסף. 3) M., associate judge of Hillel. Ḥag.II, 2. Ib. 16b יצא מ׳ לעבודת המלדִ M. resigned from the judgeship to enter the Kings (Herods) service. 4) M. bar Simai, surnamed ‘the son of saints. Pes.104a; Ab. Zar.50a; (Y. ib. III, 42c top נחום איש קודש קדשים). 5) name of several scholars. Y.Maasr.V, end, 52a M. bar Mabsima.Y.Erub.VII, 24c top.Tosef. ib. XI (VIII), 10 מ׳ איש גליא (Keth.60a נחום). Tosef.Shebu.I, 7 מ׳ איש גם זו, v. גִּמְזוֹ.Tosef.Keth.V, 1; a. fr.

    Jewish literature > מנחם

  • 9 מְנַחֵם

    מְנַחֵם(b. h.) pr. n. m. Menahem, 1) King of Israel. Yalk. Kings 236 (from Seder Ê¿Olam). 2) name of the Messiah to come. Snh.98b. Y.Ber.III, 5a top; Lam. R. to I, 16; Pirké dR. El. ch. 19 מ׳ בן עמיאל בן יוסף. 3) M., associate judge of Hillel. Ḥag.II, 2. Ib. 16b יצא מ׳ לעבודת המלדִ M. resigned from the judgeship to enter the Kings (Herods) service. 4) M. bar Simai, surnamed ‘the son of saints. Pes.104a; Ab. Zar.50a; (Y. ib. III, 42c top נחום איש קודש קדשים). 5) name of several scholars. Y.Maasr.V, end, 52a M. bar Mabsima.Y.Erub.VII, 24c top.Tosef. ib. XI (VIII), 10 מ׳ איש גליא (Keth.60a נחום). Tosef.Shebu.I, 7 מ׳ איש גם זו, v. גִּמְזוֹ.Tosef.Keth.V, 1; a. fr.

    Jewish literature > מְנַחֵם

  • 10 נחום

    נָחוּם(b. h.) pr. n. m. Nahum, 1) N. the prophet. Pesik. Naḥ., p. 127b>; a. e. 2) N., name of several Tannaim a. Amoraim. Peah II, 6; Naz.56b נ׳ הלבלר.Sabb.II, 1, a. fr. נ׳ המדי.Taan.21a, a. fr. נ׳ איש גם זו, v. גִּמְזוֹ.Y.Taan.I, 64b top נ׳; (Y.Ber.IX, 14a top תנחום).Ib. VIII, 12b bot., a. fr. נ׳ ביר׳ סימאי; (Pes.104a; Ab. Zar.50a מנחם בר׳ סימאי;) Y.Meg.I, 72b bot., a. fr. נ׳ איש קדש קדשים.Y.Bets. V, 63b R. N. brother of R. II a; a. e.V. Fr. Mbo, p. 116a>.

    Jewish literature > נחום

  • 11 נָחוּם

    נָחוּם(b. h.) pr. n. m. Nahum, 1) N. the prophet. Pesik. Naḥ., p. 127b>; a. e. 2) N., name of several Tannaim a. Amoraim. Peah II, 6; Naz.56b נ׳ הלבלר.Sabb.II, 1, a. fr. נ׳ המדי.Taan.21a, a. fr. נ׳ איש גם זו, v. גִּמְזוֹ.Y.Taan.I, 64b top נ׳; (Y.Ber.IX, 14a top תנחום).Ib. VIII, 12b bot., a. fr. נ׳ ביר׳ סימאי; (Pes.104a; Ab. Zar.50a מנחם בר׳ סימאי;) Y.Meg.I, 72b bot., a. fr. נ׳ איש קדש קדשים.Y.Bets. V, 63b R. N. brother of R. II a; a. e.V. Fr. Mbo, p. 116a>.

    Jewish literature > נָחוּם

  • 12 פסול

    פְּסוּלm. (preced.) blemish, disqualification. Yoma I, 1 שמא יארע בו פ׳ because something might happen that would disqualify him for the service of the day. Pes.56a שמא … יש במיטתי פ׳ is there perhaps, which God forbid, a blemish in my couch (an unworthy person among my descendants)? Tosef.Mikv.I, 19, a. e. מקוה פְּסוּלֹו בעצמו a bath (that has become unfit for ritual purposes) has its unfitness in itself; בן גרושה … שפסולו באחרים whereas the son of a divorced woman (married to a priest) owes his disqualification to others (his parents) Ib. פסולו ביחיד his (its) unfitness is caused by a single person; פסולו בבית דין by a court; Mikv. III, 1 לעולם הוא בפסולווכ׳ it remains in its condition of unfitness until Zeb.VIII, 3 אין מביאין קדשים לבית הפ׳ we must not wittingly cause sacred meat to be brought to the place where the unfit things are burnt. Ib. X, 7 שלא יביא … לידי פ׳ for one must not cause Trumah to become unfit; a. v. fr.

    Jewish literature > פסול

  • 13 פְּסוּל

    פְּסוּלm. (preced.) blemish, disqualification. Yoma I, 1 שמא יארע בו פ׳ because something might happen that would disqualify him for the service of the day. Pes.56a שמא … יש במיטתי פ׳ is there perhaps, which God forbid, a blemish in my couch (an unworthy person among my descendants)? Tosef.Mikv.I, 19, a. e. מקוה פְּסוּלֹו בעצמו a bath (that has become unfit for ritual purposes) has its unfitness in itself; בן גרושה … שפסולו באחרים whereas the son of a divorced woman (married to a priest) owes his disqualification to others (his parents) Ib. פסולו ביחיד his (its) unfitness is caused by a single person; פסולו בבית דין by a court; Mikv. III, 1 לעולם הוא בפסולווכ׳ it remains in its condition of unfitness until Zeb.VIII, 3 אין מביאין קדשים לבית הפ׳ we must not wittingly cause sacred meat to be brought to the place where the unfit things are burnt. Ib. X, 7 שלא יביא … לידי פ׳ for one must not cause Trumah to become unfit; a. v. fr.

    Jewish literature > פְּסוּל

  • 14 פרוש

    פָּרוּשm. (פָּרַש) 1) seceder.Pl. פְּרוּשִׁים, פְּרוּשִׁין Pes.70b ואנן טעמא דפ׳וכ׳ must we follow up the argument of seceders (that left the college and established a school of their own)?, v. פָּרַש. Tosef.Ber.III, 25 כולל של מינים בשל פ׳ combines the prayer against the heretics with that against the renegades; Y. ib. II, 5a top רשעים. 2) discreet, abstemious, saintly, pure. Lev. R. s. 24 (ref. to Lev. 19:2) כשם שאני פ׳ כך תהיו פרושיםוכ׳ as I (the Lord) am pure, so be you pure; as I am holy, so be you holy.Pl. as ab. Sifra Kdosh. beg. (expl. קדשים, Lev. l. c.) פ׳ היו be self-restraining. Tosef.Sot.XV, 11; B. Bath.60b כשחרב … רבו פ׳וכ׳ after the destruction of the Temple the abstemious in Israel who refused to eat meat increased Esp. Parush, Pharisee, a strict observer of the Mosaic Law and the Rabbinical regulations. Tosef.Sabb.I, 15; Sabb.13a לא יאכל זב פ׳ עם זב עם הארץ an observant gonorrhœist should not dine with an ignorant gonorrhœist (who is suspected of disregarding the laws concerning tithes, levitical cleanness, v. חָבֵר). Y.Ber.IX, 14b bot. (speaking of the various kinds of Pharisees) אין לך … פְּרוּש אהבה כאברהם of all of them none is beloved except the Pharisee from love (of God) like Abraham; Y.Sot.V, 20c bot.; Bab. ib. 22b פ׳ מאהבה a Pharisee from love (of reward, Rashi); פ׳ (מ)יראה from fear (of punishment); פ׳ שיכמי, ניקפי, v. respective determinants.Pl. as ab. Ib. אל תתיראי מן הפ׳וכ׳ be not afraid of the Pharisees or of the non-Pharisees, but of the painted (the hypocrites) מכת פ׳, v. מַכָּה.Kidd.66a לבם של פ׳ עליך the Pharisees are opposed to thee in their hearts; a. fr.Fem. פְּרוּשָׁה. Sot.III, 4 אשהִ פ׳ a sactimonious woman, expl. ib. 22a כגין יוחניוכ׳, v. יוֹחָנִי 2.

    Jewish literature > פרוש

  • 15 פָּרוּש

    פָּרוּשm. (פָּרַש) 1) seceder.Pl. פְּרוּשִׁים, פְּרוּשִׁין Pes.70b ואנן טעמא דפ׳וכ׳ must we follow up the argument of seceders (that left the college and established a school of their own)?, v. פָּרַש. Tosef.Ber.III, 25 כולל של מינים בשל פ׳ combines the prayer against the heretics with that against the renegades; Y. ib. II, 5a top רשעים. 2) discreet, abstemious, saintly, pure. Lev. R. s. 24 (ref. to Lev. 19:2) כשם שאני פ׳ כך תהיו פרושיםוכ׳ as I (the Lord) am pure, so be you pure; as I am holy, so be you holy.Pl. as ab. Sifra Kdosh. beg. (expl. קדשים, Lev. l. c.) פ׳ היו be self-restraining. Tosef.Sot.XV, 11; B. Bath.60b כשחרב … רבו פ׳וכ׳ after the destruction of the Temple the abstemious in Israel who refused to eat meat increased Esp. Parush, Pharisee, a strict observer of the Mosaic Law and the Rabbinical regulations. Tosef.Sabb.I, 15; Sabb.13a לא יאכל זב פ׳ עם זב עם הארץ an observant gonorrhœist should not dine with an ignorant gonorrhœist (who is suspected of disregarding the laws concerning tithes, levitical cleanness, v. חָבֵר). Y.Ber.IX, 14b bot. (speaking of the various kinds of Pharisees) אין לך … פְּרוּש אהבה כאברהם of all of them none is beloved except the Pharisee from love (of God) like Abraham; Y.Sot.V, 20c bot.; Bab. ib. 22b פ׳ מאהבה a Pharisee from love (of reward, Rashi); פ׳ (מ)יראה from fear (of punishment); פ׳ שיכמי, ניקפי, v. respective determinants.Pl. as ab. Ib. אל תתיראי מן הפ׳וכ׳ be not afraid of the Pharisees or of the non-Pharisees, but of the painted (the hypocrites) מכת פ׳, v. מַכָּה.Kidd.66a לבם של פ׳ עליך the Pharisees are opposed to thee in their hearts; a. fr.Fem. פְּרוּשָׁה. Sot.III, 4 אשהִ פ׳ a sactimonious woman, expl. ib. 22a כגין יוחניוכ׳, v. יוֹחָנִי 2.

    Jewish literature > פָּרוּש

  • 16 שחיטה

    שְׁחִיטָהf. (b. h.; שָׁחַט II) cutting the throat, slaughtering according to the Jewish ritual. Sifra Tsav, ch. VIII, Par. 4 אין לשון ש׳ אלא משיכה by shaḥaṭ drawing (of the knife) is meant, v. שָׁחַט I. Ḥull.9a כל טבח … ש׳ אסור לאכול משְׁחִיטָתוֹ if a slaughterer does not know the rules of slaughtering, you dare not eat of what he has killed. Ib. הטבח … לאחר הש׳ the slaughterer must examine the organs (v. סִימָן) after cutting. Ib. 20a אין ש׳ לעוף מן התורה the ritual cutting of a birds throat is not Biblically ordained; ib. b יש ש׳ לעוףוכ׳ it is Biblically ordained; a. v. fr.Ib. 17b, a. fr. בית הש׳ the throat (v. מַפְרַעְתָּא).שְׁחִיטַת קדשים (the slaughtering of sacrifices) the treatise of Zbaḥim. B. Mets. 109b. שחיטת חולין (the slaughtering of secular animals) the treatise of Ḥullin.Pl. שְׁחִיטוֹת. Lev. R. s. 22 (ref. to Lev. 17:3) ומה תל֞ ש׳וכ׳ and why has the text the word shaḥaṭ twice?; a. e.

    Jewish literature > שחיטה

  • 17 שְׁחִיטָה

    שְׁחִיטָהf. (b. h.; שָׁחַט II) cutting the throat, slaughtering according to the Jewish ritual. Sifra Tsav, ch. VIII, Par. 4 אין לשון ש׳ אלא משיכה by shaḥaṭ drawing (of the knife) is meant, v. שָׁחַט I. Ḥull.9a כל טבח … ש׳ אסור לאכול משְׁחִיטָתוֹ if a slaughterer does not know the rules of slaughtering, you dare not eat of what he has killed. Ib. הטבח … לאחר הש׳ the slaughterer must examine the organs (v. סִימָן) after cutting. Ib. 20a אין ש׳ לעוף מן התורה the ritual cutting of a birds throat is not Biblically ordained; ib. b יש ש׳ לעוףוכ׳ it is Biblically ordained; a. v. fr.Ib. 17b, a. fr. בית הש׳ the throat (v. מַפְרַעְתָּא).שְׁחִיטַת קדשים (the slaughtering of sacrifices) the treatise of Zbaḥim. B. Mets. 109b. שחיטת חולין (the slaughtering of secular animals) the treatise of Ḥullin.Pl. שְׁחִיטוֹת. Lev. R. s. 22 (ref. to Lev. 17:3) ומה תל֞ ש׳וכ׳ and why has the text the word shaḥaṭ twice?; a. e.

    Jewish literature > שְׁחִיטָה

Look at other dictionaries:

  • קדשים — {{}}C …   אוצר עברית

  • צאן קדשים — בני צאן שהוקרבו בבית המקדש; ילדים תמימים {{}} …   אוצר עברית

  • Kodashim — This page is about Kodashim, a section of the mishnah. See Kedoshim (parsha) for the Torah portion by that name. Kodashim or Qodhashim (Hebrew קדשים, Holy Things) is the fifth Order in the Mishna (also the Tosefta and Talmud). Of the six Orders… …   Wikipedia

  • Талмуд — О ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‚ÑÐºÐ¾Ð¼ учёном по фамилии «Талмуд» см. Ð¢Ð°Ð»Ð¼ÑƒÐ´, Давид Львович …   Википедия

  • Рош — У этого термина существуют и другие значения, см. Рош (значения). Рош слово, которое встречается в русской Библии (Иез.38), попавшее туда из перевода Септуагинты книги пророка Иезекииля: «Обрати лицо твое к Богу в земле Магог, князю Роша, Мешеха… …   Википедия

  • Кодашим — (ивр. קדשים‎, святыни)  пятый из шести разделов Мишны. Состоит из 11 трактатов, посвященых служению в Храме. Особое место занимает трактат Хулин, посвященном законам кашрута. В Вавилонском Талмуде есть комментарий на почти все трактаты из… …   Википедия

  • Брахот — (ивр. ברכות‎  благословения)  первый из 11 трактатов раздела Зраим, первого из разделов Мишны. Состоит из 9 глав. Посвящён законам благословений и молитв. Единственный трактат из раздела Зраим, к которому есть комментарий как в… …   Википедия

  • Макот — (ивр. מכות‎ Удары) пятый из 10 трактатов раздела Незикин (Ущербы), четвертого из разделов Мишны. Состоит из 3 глав. Посвящён законам свидетельств и наказаний, продолжая трактат Санхедрин. Содержание глав: Законы свидетелей, чье свидетельство… …   Википедия

  • Сукка (трактат) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сукка (значения). Сукка (ивр. סוכה‎ Шалаш) пятый из 12 трактатов раздела Моэд (Праздник), второго из разделов Мишны. Состоит из пяти глав. Содержание глав: Законы строительства шалашей Законы… …   Википедия

  • Mishnah — Rabbinic Literature Talmudic literature Mishnah • Tosefta Jerusalem Talmud • Babylonian Talmud Minor tractates Halakhic Midrash Mekhilta de Rabbi Yishmael (Exodus) Mekhilta de Rabbi Shimon (Exodus) Sifra (Leviticus) Sifre (Numbers Deuteronomy) …   Wikipedia

  • Talmud — Rabbinic Literature Talmudic literature Mishnah • Tosefta Jerusalem Talmud • Babylonian Talmud Minor tractates Halakhic Midrash Mekhilta de Rabbi Yishmael (Exodus) Mekhilta de Rabbi Shimon (Exodus) Sifra (Leviticus) Sifre (Numbers Deuteronomy) …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.