Translation: from hebrew

ื“ื•ื“ ืงื•ื ืคื•ืจื˜ื™

  • 81 ืขื™ื˜ I

    ืขึทื™ึดื˜I m. (b. h.; ืขื•ึผื˜ to swing) bird of prey. Pirkรฉ dR. El. ch. XXVIII. ื•ืื™ืŸ ื”ืขืณ ืืœื ื‘ืŸ ื“ื•ื“ ืฉื ืžืฉืœ ืœืขืณ the สฟayiแนญ (Gen. 15:11) is typical of the son of David who is compared to a bird of prey. Ib. ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ืžืฉื•ืœ ื‘ื”ื ื”ืขืณื•ื›ืณ that the bird of prey might not have control of them until evening; Yalk. Gen. 76; a. e.

    Jewish literature > ืขื™ื˜ I

  • 82 ืขึทื™ึดื˜

    ืขึทื™ึดื˜I m. (b. h.; ืขื•ึผื˜ to swing) bird of prey. Pirkรฉ dR. El. ch. XXVIII. ื•ืื™ืŸ ื”ืขืณ ืืœื ื‘ืŸ ื“ื•ื“ ืฉื ืžืฉืœ ืœืขืณ the สฟayiแนญ (Gen. 15:11) is typical of the son of David who is compared to a bird of prey. Ib. ื›ื“ื™ ืฉืœื ื™ืžืฉื•ืœ ื‘ื”ื ื”ืขืณื•ื›ืณ that the bird of prey might not have control of them until evening; Yalk. Gen. 76; a. e.

    Jewish literature > ืขึทื™ึดื˜

  • 83 ืขืžืš II

    ืขึธืžึทืšII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 ืื™ืŸ ืขื•ึนืžึฐื“ึดื™ืŸ ืœื”ืชืคืœืœื•ื›ืณ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. ื›ึผื•ึนื‘ึถื“. Ib. I, 2 ืฉื›ืŸ ื“ืจืš โ€ฆ ืœึทืขึฒืžื•ึนื“ื•ื›ืณ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ื•ื‘ืงื•ืžืš, Deut. 6:7) ื‘ืฉืขื” ืฉื‘ื ื™ ืื“ื ืขื•ึนืžึฐื“ึดื™ื at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a ืขื•ึนืžึตื“ ื‘ื—ืฆื™ ื™ืžื™ื• a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ืขืณ ื‘ื“ื™ืŸ stood before court. B. Mets.47b ืžื™ ืฉืื™ื ื• ืขื•ึนืžื“ ื‘ื“ื™ื‘ื•ืจื• who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 ื”ืขื•ืžื“ that part of the fence which is unimpaired, opp. ืคืจื•ืฅ. Neg. I, 3, sq. ื”ืขื•ืžื“ the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b ื™ื›ื•ืœื™ืŸ ืœืขืžื•ื“ ื‘ื”, v. ื’ึฐึผื–ึตืจึธื”. Ex. R. s. 2 ื‘ืงืฉ ืžืฉื” ืฉื™ึทืขึทืžึฐื“ึผื•ึผ ื•ื›ื•ืณ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ืขืณ ืขืœ a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. ืื•ึนืคึดื™; a. e.b) to insist upon. Meg.28a ืœื ืขึธืžึทื“ึฐืชึดึผื™ ืขืœ ืžื“ื•ืชื™, v. ืžึดื“ึธึผื”. Kidd. l. c. ืžึฐืขึทืžึตึผื“ ืขืœ ืžื“ื•ืชื™ื• Pi. (Rashi ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ืขืณ ืขืœ ื—ืžืฉื™ื it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b ื—ืœื‘ ื˜ื”ื•ืจ ืขื•ืžื“ milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b ืกื›ื™ืŸ ืฉืขึธืžึฐื“ึธื” ืžื•ืชืจื•ื›ืณ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)ืขื•ึนืžึตื“ ืœึพ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. ื›ืœ ื”ืขื•ืžื“ ืœื–ืจื•ืงื•ื›ืณ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ืขืณ ื‘ึพ to resist. Cant. R. to VII, 8 ื›ืœ โ€ฆ ืœืขืžื•ื“ ื‘ื–ื ื•ืช he who can resister the temptation of lust; ื›ืื™ืœื• ืขื•ืžื“ ื‘ืฉืชื™ื”ืŸ as if he resisted both; a. e. Hif. ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top ื”ึทืขึฒืžึดื™ื“ื•ึผ ื‘ื™ืžื” put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 ื”ื™ื” ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ื•ื›ืณ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b ื”ื ื”ื ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ื•ึผ ืชื•ืจื”ื•ื›ืณ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 ื”ึทืขึฒืžึดื™ื“ื•ึผ ืชืœืžื™ื“ื™ื ื”ืจื‘ื” rear many scholars. Num. R. s. 14 ื”ืณ ื‘ื ื™ื begot children. Koh. R. to I, 4 ืžื” ื”ื™ื ืขื•ืžื“ืช ืžึทืขึฒืžึถื“ึถืช what does สฟomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. ืชึทึผืคึฐืงึดื™ื“. Gen. R. s. 90 ืฉื›ืœ ืืจืฅ ื•ืืจืฅ ืžืขืžื“ืช ืคื™ืจื•ืชื™ื” each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ืŸ ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ึดื™ืŸ substances which conserve, v. ืงึดื˜ึฐืžึดื™ืช; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b ืฉืชื™ ืืžื•ืช ื”ื™ื” ื•ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ื•ึน ืขืœื•ื›ืณ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) ื‘ื ื“ื•ื“ ื•ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ึธืŸ ืขืœื•ื›ืณ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); ื‘ื ืขืžื•ืก ื•ื”ืขืžื™ื“ืŸ ืขืœ ืื—ืช Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ื”ืณ (ืขืœ) ืขืฆืžื• to contain, check ones self. Snh.72a ืื™ืŸ ืื“ื ืžืขืžื™ื“ ืขืฆืžื• ืขืœ ืžืžื•ื ื• no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ึดื™ืŸ ืขืœ ืขืฆืžื ื‘ืฉืขื”ื•ื›ืณ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 ืžืขืžื™ื“ื™ืŸ ืื•ืชืŸ ื‘ืงื™ื‘ืช ื ื‘ืœื” they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 ื”ืžืขืžื™ื“ ื‘ืฉืจืฃ ื”ืขืจืœื” if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. ืขึธืจึฐืœึธื”); a. e. 5) ื”ืณ ืขืœ ื—ื–ืงืชื• to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a ื”ึทืขึฒืžึตื“ ืืฉื” ืขืœ ื—ื–ืงืชื” assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); ื”ืขืžื“ ื“ื‘ืจ ืขืœ ื—ื–ืงืชื• assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ื”ืณ ืขืœ ืžื“ื•ืชื™ื• (sub. ืขืฆืžื•), v. supra. Pi. ืขึดืžึตึผื“ 1) (sub. ืขืฆืžื•) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. ืžึฐืขื•ึผืžึธึผื“, q. v.

    Jewish literature > ืขืžืš II

  • 84 ืขึธืžึทืš

    ืขึธืžึทืšII (b. h.) 1) to stand, stand up, rise; to remain, endure; to be ready. Ber.V, 1 ืื™ืŸ ืขื•ึนืžึฐื“ึดื™ืŸ ืœื”ืชืคืœืœื•ื›ืณ you must not stand up (make ready) for prayer,, v. ื›ึผื•ึนื‘ึถื“. Ib. I, 2 ืฉื›ืŸ ื“ืจืš โ€ฆ ืœึทืขึฒืžื•ึนื“ื•ื›ืณ for princes generally rise at three hours. Ib. 3 (expl. ื•ื‘ืงื•ืžืš, Deut. 6:7) ื‘ืฉืขื” ืฉื‘ื ื™ ืื“ื ืขื•ึนืžึฐื“ึดื™ื at the time when people get up (in the morning). Kidd.71a ืขื•ึนืžึตื“ ื‘ื—ืฆื™ ื™ืžื™ื• a middle-aged man. Y.Snh.VIII, 26b ืขืณ ื‘ื“ื™ืŸ stood before court. B. Mets.47b ืžื™ ืฉืื™ื ื• ืขื•ึนืžื“ ื‘ื“ื™ื‘ื•ืจื• who does not stand by (keep) his promise. Kil. IV, 4 ื”ืขื•ืžื“ that part of the fence which is unimpaired, opp. ืคืจื•ืฅ. Neg. I, 3, sq. ื”ืขื•ืžื“ the leprous spot which remained in its place (Lev. 13:28). B. Bath.60b ื™ื›ื•ืœื™ืŸ ืœืขืžื•ื“ ื‘ื”, v. ื’ึฐึผื–ึตืจึธื”. Ex. R. s. 2 ื‘ืงืฉ ืžืฉื” ืฉื™ึทืขึทืžึฐื“ึผื•ึผ ื•ื›ื•ืณ Moses prayed that from him should rise priests and kings; a. v. fr.Esp. uses: ืขืณ ืขืœ a) to understand. Y.Shek.I, 45d, v. ืื•ึนืคึดื™; a. e.b) to insist upon. Meg.28a ืœื ืขึธืžึทื“ึฐืชึดึผื™ ืขืœ ืžื“ื•ืชื™, v. ืžึดื“ึธึผื”. Kidd. l. c. ืžึฐืขึทืžึตึผื“ ืขืœ ืžื“ื•ืชื™ื• Pi. (Rashi ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ Hif.)c) to be reduced to. Y.Ber.II, 5c ืขืณ ืขืœ ื—ืžืฉื™ื it came down to fifty; a. fr. 2) (of liquids) to settle, become consistent. Ab. Zar.35b ื—ืœื‘ ื˜ื”ื•ืจ ืขื•ืžื“ milk of a clean animal curdles (can be made into cheese or butter). 3) (of blades) to become dull (without being notched). Bets.28b ืกื›ื™ืŸ ืฉืขึธืžึฐื“ึธื” ืžื•ืชืจื•ื›ืณ a slaughtering knife which has become dull may be sharpened on the Holy Day.)ืขื•ึนืžึตื“ ืœึพ standing ready, designated for. Pes.13b, a. fr. ื›ืœ ื”ืขื•ืžื“ ืœื–ืจื•ืงื•ื›ืณ whatever is ready to be sprinkled, is considered as if it had been sprinkled. Keth.51a top; a. fr. 5) ืขืณ ื‘ึพ to resist. Cant. R. to VII, 8 ื›ืœ โ€ฆ ืœืขืžื•ื“ ื‘ื–ื ื•ืช he who can resister the temptation of lust; ื›ืื™ืœื• ืขื•ืžื“ ื‘ืฉืชื™ื”ืŸ as if he resisted both; a. e. Hif. ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ to cause to stand, to place; to restore, preserve; to beget, produce. Y.R. Hash. I, 57b top ื”ึทืขึฒืžึดื™ื“ื•ึผ ื‘ื™ืžื” put the dais up (to hold court). Tam.V, 6 ื”ื™ื” ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ื•ื›ืณ made the unclean priests stand in the eastern gate. Yeb.62b ื”ื ื”ื ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ื•ึผ ืชื•ืจื”ื•ื›ืณ it was they who preserved the law (tradition) in those days. Ab. I, 1 ื”ึทืขึฒืžึดื™ื“ื•ึผ ืชืœืžื™ื“ื™ื ื”ืจื‘ื” rear many scholars. Num. R. s. 14 ื”ืณ ื‘ื ื™ื begot children. Koh. R. to I, 4 ืžื” ื”ื™ื ืขื•ืžื“ืช ืžึทืขึฒืžึถื“ึถืช what does สฟomadeth (ib.) mean? She (the earth) preserves, v. ืชึทึผืคึฐืงึดื™ื“. Gen. R. s. 90 ืฉื›ืœ ืืจืฅ ื•ืืจืฅ ืžืขืžื“ืช ืคื™ืจื•ืชื™ื” each ground preserves its own fruits (when put into the ground), Ib. ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ืŸ ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ึดื™ืŸ substances which conserve, v. ืงึดื˜ึฐืžึดื™ืช; a. fr. 2) to change the standing of; to enlarge; to reduce. Meg.15b ืฉืชื™ ืืžื•ืช ื”ื™ื” ื•ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ื•ึน ืขืœื•ื›ืณ it was two cubits long, and he extended it to twelve. Macc.24a (of the 613 laws of the Torah) ื‘ื ื“ื•ื“ ื•ื”ึถืขึฑืžึดื™ื“ึธืŸ ืขืœื•ื›ืณ David came and brought them down to eleven (Ps. 15); ื‘ื ืขืžื•ืก ื•ื”ืขืžื™ื“ืŸ ืขืœ ืื—ืช Amos came and reduced them to one (Am. 5:4). 3) ื”ืณ (ืขืœ) ืขืฆืžื• to contain, check ones self. Snh.72a ืื™ืŸ ืื“ื ืžืขืžื™ื“ ืขืฆืžื• ืขืœ ืžืžื•ื ื• no one will restrain himself from defending his property. Ib. 93b ืžึทืขึฒืžึดื™ื“ึดื™ืŸ ืขืœ ืขืฆืžื ื‘ืฉืขื”ื•ื›ืณ they restrained themselves when they had a human need. 4) (of liquids) to make consistent, curdle. Ab. Zar. II, 5 ืžืขืžื™ื“ื™ืŸ ืื•ืชืŸ ื‘ืงื™ื‘ืช ื ื‘ืœื” they make the cheese by putting into the milk rennet from an animal not ritually slaughtered. Orl. I, 7 ื”ืžืขืžื™ื“ ื‘ืฉืจืฃ ื”ืขืจืœื” if one curdles milk by means of a resinous substance (an acid) from an ‘uncircumcised tree (v. ืขึธืจึฐืœึธื”); a. e. 5) ื”ืณ ืขืœ ื—ื–ืงืชื• to let a thing stand on the basis of its presumptive condition, to assume that the ordinary condition has not changed. Nidd.2a ื”ึทืขึฒืžึตื“ ืืฉื” ืขืœ ื—ื–ืงืชื” assume that the woman has not changed her presumptive condition (of cleanness); ื”ืขืžื“ ื“ื‘ืจ ืขืœ ื—ื–ืงืชื• assume everything to remain unchanged (until a change is proven). Keth.75b; a. fr. 6) ื”ืณ ืขืœ ืžื“ื•ืชื™ื• (sub. ืขืฆืžื•), v. supra. Pi. ืขึดืžึตึผื“ 1) (sub. ืขืฆืžื•) to insist. Kidd.71a, v. supra. 2) to place; part. pass. ืžึฐืขื•ึผืžึธึผื“, q. v.

    Jewish literature > ืขึธืžึทืš

  • 85 ืขืจื›ืื”

    ืขึทืจึฐื›ึธึผืึธื” f. (v. ืขึทืจึฐื›ึดื™) registration of legitimacy, citizens list. Targ. 1 Chr. 2:17 ืœืžืกื™ื™ืขื ื™ืช ื“ื•ื“ ื‘ืขืณ to assist David in establishing his legitimacy of citizenship (in spite of his descent from a Moabitish woman; v. Y.Yeb.VII, 9c; Midr. Till. to Ps. 9:9).

    Jewish literature > ืขืจื›ืื”

  • 86 ืคืœืฅ

    ืคึธึผืœึทืฅ(b. h.) to split, shatter. Nithpa. ื ึดืชึฐืคึทึผืœึตึผืฅ to be split, cracked. Midr. Till. to Ps. 60, ed. Bub. ื‘ืฉืขื” ืฉืืžืจ ืœื• ื™ื•ืื‘ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื• ืจืขืฉื” ื”ืืจืฅ ื ึดืชึฐืคึทึผืœึฐึผืฆึธื” ืขืœื™ื”ื ื•ื ืชืงืคืœื” ืชื—ืชื™ื• ื•ื ืžืฆื ืขื•ืžื“ ื“ื•ื“ ืœื”ื›ื•ืชื• when Joab said to him (Moab) these words, the earth quaked; it was split around them, and folded itself under his feet, and presently David stood there to smite him (Moab).

    Jewish literature > ืคืœืฅ

  • 87 ืคึธึผืœึทืฅ

    ืคึธึผืœึทืฅ(b. h.) to split, shatter. Nithpa. ื ึดืชึฐืคึทึผืœึตึผืฅ to be split, cracked. Midr. Till. to Ps. 60, ed. Bub. ื‘ืฉืขื” ืฉืืžืจ ืœื• ื™ื•ืื‘ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื• ืจืขืฉื” ื”ืืจืฅ ื ึดืชึฐืคึทึผืœึฐึผืฆึธื” ืขืœื™ื”ื ื•ื ืชืงืคืœื” ืชื—ืชื™ื• ื•ื ืžืฆื ืขื•ืžื“ ื“ื•ื“ ืœื”ื›ื•ืชื• when Joab said to him (Moab) these words, the earth quaked; it was split around them, and folded itself under his feet, and presently David stood there to smite him (Moab).

    Jewish literature > ืคึธึผืœึทืฅ

  • 88 ืฆื“ืง

    ืฆึถื“ึถืงm. 1) (b. h.; preced.) righteousness, justice, equity; virtue. Hag.12b, v. ืขึฒืจึธื‘ื•ึนืช I. Yalk. Deut. 907 (ref. to Deut. 16:9) ืื™ืŸ ื™ื•ืฆื ื™ื“ื™ ืขื•ืœืžื• ืขื“ ืฉื™ื•ืจื” ืฆืณ ื‘ื”ื•ืจืืชื• he (that takes bribes) will not finish his days before he will prove that his (wrong) decision was right; Sifrรฉ Deut. 144 ืขื“ ืฉื™ื•ืจื•ื”ื• (corr. acc.). Midr. Till. to Ps. 58 ed. Bub. ื•ืœื ื”ื•ื“ื” ื‘ืฆึดื“ึฐืงื•ึน ืฉืœ ื“ื•ื“ he would not confess that David was right. Ib. ื‘ืฆืณ ืจื“ืคืชื ืื—ืจื™ did you pursue me justly? ืื• ื‘ืฆืณ ืฉืคื˜ืชื ืื•ืชื™ or did you judge me in righteousness?; a. fr.ืžึฐืฉึดืื™ื—ึท ืฆึถืณ the true Messiah (Jer. 23:6). Pesik. R. s. 37 ืืคืจื™ื ืžืณ ืฆึดื“ึฐืงึดื™ Ephraim, my (the Lords) true Messiah. Ib. ืžืณ ืฆึดื“ึฐืงึตื™ื ื•ึผ our true Messiah; a. fr. 2) Tsedeแธณ, the planet Jupiter. Sabb.156a, v. ืฆึทื“ึฐืงึธืŸ. Ib. b top ื“ืงืื™ ืฆืณ ื‘ืžืขืจื‘ because Ts. stands in the west (thy planet is declining). Gen. R. s. 43 (ref. to Is. 41:2) ืžื–ืœ ืฆืณ ื”ื™ื” ืžืื™ืจ ืœื• the planet Ts. shone on his (Abrahams) way; a. fr.

    Jewish literature > ืฆื“ืง

  • 89 ืฆึถื“ึถืง

    ืฆึถื“ึถืงm. 1) (b. h.; preced.) righteousness, justice, equity; virtue. Hag.12b, v. ืขึฒืจึธื‘ื•ึนืช I. Yalk. Deut. 907 (ref. to Deut. 16:9) ืื™ืŸ ื™ื•ืฆื ื™ื“ื™ ืขื•ืœืžื• ืขื“ ืฉื™ื•ืจื” ืฆืณ ื‘ื”ื•ืจืืชื• he (that takes bribes) will not finish his days before he will prove that his (wrong) decision was right; Sifrรฉ Deut. 144 ืขื“ ืฉื™ื•ืจื•ื”ื• (corr. acc.). Midr. Till. to Ps. 58 ed. Bub. ื•ืœื ื”ื•ื“ื” ื‘ืฆึดื“ึฐืงื•ึน ืฉืœ ื“ื•ื“ he would not confess that David was right. Ib. ื‘ืฆืณ ืจื“ืคืชื ืื—ืจื™ did you pursue me justly? ืื• ื‘ืฆืณ ืฉืคื˜ืชื ืื•ืชื™ or did you judge me in righteousness?; a. fr.ืžึฐืฉึดืื™ื—ึท ืฆึถืณ the true Messiah (Jer. 23:6). Pesik. R. s. 37 ืืคืจื™ื ืžืณ ืฆึดื“ึฐืงึดื™ Ephraim, my (the Lords) true Messiah. Ib. ืžืณ ืฆึดื“ึฐืงึตื™ื ื•ึผ our true Messiah; a. fr. 2) Tsedeแธณ, the planet Jupiter. Sabb.156a, v. ืฆึทื“ึฐืงึธืŸ. Ib. b top ื“ืงืื™ ืฆืณ ื‘ืžืขืจื‘ because Ts. stands in the west (thy planet is declining). Gen. R. s. 43 (ref. to Is. 41:2) ืžื–ืœ ืฆืณ ื”ื™ื” ืžืื™ืจ ืœื• the planet Ts. shone on his (Abrahams) way; a. fr.

    Jewish literature > ืฆึถื“ึถืง

  • 90 ืฆืจืข

    ืฆึธืจึทืข(b. h.; cmp. preced. a. ื ึธื›ึธื” Hif.) to strike, smash, esp. (cmp. ื ึธื’ึทืข a. ื›ึฐึผืชึทืฉ) to strike with leprosy. Yalk. Is. 271 ื›ืžื• ืฉืฆึธืจึทืขึฐืชึดึผื™ ืืช ื™ื“ืš as I struck thy (Moses) hand with leprosy.Part. pass. ืฆึธืจื•ึผืขึท leper. Num. R. s. 7, v. ืคึธึผืจึทืข. Hithpa. ื”ึดืฆึฐื˜ึธืจึตืขึท, Nithpa. ื ึดืฆึฐื˜ึธืจึตืขึท to become, or to be a leper. Snh.110a he who encourages strife ืจืื•ื™ ืœึดื™ืฆึฐื˜ึธืจึตืขึท deserves to be stricken with leprosy. Ib. 107a ืฉืฉื” ื—ื“ืฉื™ื ื ืณ ื“ื•ื“ David was a leper for six months. Ex. R. s. 3 ืœื ื ึดืฆึฐื˜ึธืจึฐืขึธื” ื”ื™ื“ื•ื›ืณ Moses hand did not become leprous, until he had taken it out ; a. e.

    Jewish literature > ืฆืจืข

  • 91 ืฆึธืจึทืข

    ืฆึธืจึทืข(b. h.; cmp. preced. a. ื ึธื›ึธื” Hif.) to strike, smash, esp. (cmp. ื ึธื’ึทืข a. ื›ึฐึผืชึทืฉ) to strike with leprosy. Yalk. Is. 271 ื›ืžื• ืฉืฆึธืจึทืขึฐืชึดึผื™ ืืช ื™ื“ืš as I struck thy (Moses) hand with leprosy.Part. pass. ืฆึธืจื•ึผืขึท leper. Num. R. s. 7, v. ืคึธึผืจึทืข. Hithpa. ื”ึดืฆึฐื˜ึธืจึตืขึท, Nithpa. ื ึดืฆึฐื˜ึธืจึตืขึท to become, or to be a leper. Snh.110a he who encourages strife ืจืื•ื™ ืœึดื™ืฆึฐื˜ึธืจึตืขึท deserves to be stricken with leprosy. Ib. 107a ืฉืฉื” ื—ื“ืฉื™ื ื ืณ ื“ื•ื“ David was a leper for six months. Ex. R. s. 3 ืœื ื ึดืฆึฐื˜ึธืจึฐืขึธื” ื”ื™ื“ื•ื›ืณ Moses hand did not become leprous, until he had taken it out ; a. e.

    Jewish literature > ืฆึธืจึทืข

  • 92 ืงื•ืกื“ืจื™ื•ืช

    ืงื•ึผืกึฐื“ึทึผืจึฐื™ื•ึนืช, ืงึทืกึฐื“ึผื•ึนืจึธื™ื•ึนืชf. pl. (denom. of preced.) commission of inquiry. Midr. Sam. ch. XXV (ref. to Ps. 51:6) (read:) ืžื“ืžื• ืฉืœ ืื•ืจื™ื” ืฉื”ื™ื” ื“ื•ื“ ืžืฉืœื— ืงืณ ืœืื—ืจื™ื• ืœื™ื“ืข ืื ืžืคื–ืจ ื”ื•ื ื“ื‘ืจื™ื ืื™ืœื• ืœื ื”ื™ื” ืžืคื–ืจ ื“ื‘ืจื™ื ืœื ื”ื™ื” ื”ื•ืจื’ื• (save me) from punishment for Uriahs blood, for David had sent detectives after him to find out whether he would divulge the things (that had happened between him and David); if he had not done so, he (David) would not have had him killed; Yalk. Ps. 765 ืื ืžื—ื–ื™ืจ ื”ื•ื ืืช ื“ื‘ืจื™ื• ืื™ืœื• ื”ื™ื”ื•ื›ืณ whether he would take back his words (his refusal to go home to his wife); had he done so

    Jewish literature > ืงื•ืกื“ืจื™ื•ืช

  • 93 ืงื•ึผืกึฐื“ึทึผืจึฐื™ื•ึนืช

    ืงื•ึผืกึฐื“ึทึผืจึฐื™ื•ึนืช, ืงึทืกึฐื“ึผื•ึนืจึธื™ื•ึนืชf. pl. (denom. of preced.) commission of inquiry. Midr. Sam. ch. XXV (ref. to Ps. 51:6) (read:) ืžื“ืžื• ืฉืœ ืื•ืจื™ื” ืฉื”ื™ื” ื“ื•ื“ ืžืฉืœื— ืงืณ ืœืื—ืจื™ื• ืœื™ื“ืข ืื ืžืคื–ืจ ื”ื•ื ื“ื‘ืจื™ื ืื™ืœื• ืœื ื”ื™ื” ืžืคื–ืจ ื“ื‘ืจื™ื ืœื ื”ื™ื” ื”ื•ืจื’ื• (save me) from punishment for Uriahs blood, for David had sent detectives after him to find out whether he would divulge the things (that had happened between him and David); if he had not done so, he (David) would not have had him killed; Yalk. Ps. 765 ืื ืžื—ื–ื™ืจ ื”ื•ื ืืช ื“ื‘ืจื™ื• ืื™ืœื• ื”ื™ื”ื•ื›ืณ whether he would take back his words (his refusal to go home to his wife); had he done so

    Jewish literature > ืงื•ึผืกึฐื“ึทึผืจึฐื™ื•ึนืช

  • 94 ืงึทืกึฐื“ึผื•ึนืจึธื™ื•ึนืช

    ืงื•ึผืกึฐื“ึทึผืจึฐื™ื•ึนืช, ืงึทืกึฐื“ึผื•ึนืจึธื™ื•ึนืชf. pl. (denom. of preced.) commission of inquiry. Midr. Sam. ch. XXV (ref. to Ps. 51:6) (read:) ืžื“ืžื• ืฉืœ ืื•ืจื™ื” ืฉื”ื™ื” ื“ื•ื“ ืžืฉืœื— ืงืณ ืœืื—ืจื™ื• ืœื™ื“ืข ืื ืžืคื–ืจ ื”ื•ื ื“ื‘ืจื™ื ืื™ืœื• ืœื ื”ื™ื” ืžืคื–ืจ ื“ื‘ืจื™ื ืœื ื”ื™ื” ื”ื•ืจื’ื• (save me) from punishment for Uriahs blood, for David had sent detectives after him to find out whether he would divulge the things (that had happened between him and David); if he had not done so, he (David) would not have had him killed; Yalk. Ps. 765 ืื ืžื—ื–ื™ืจ ื”ื•ื ืืช ื“ื‘ืจื™ื• ืื™ืœื• ื”ื™ื”ื•ื›ืณ whether he would take back his words (his refusal to go home to his wife); had he done so

    Jewish literature > ืงึทืกึฐื“ึผื•ึนืจึธื™ื•ึนืช

  • 95 ืงืœืข II

    ืงึธืœึทืขII to twist, plait; (b. h. to form a raised figure, cmp. ื’ึธึผื“ึทืœ II). Yoma VI, 7 ืงึฐืœึธืขึธืŸ, v. ืžึทืงึตึผืœ. Sabb.64a ืขื ื™ ืงื•ึนืœึตืขึท ืฉืœืฉื•ื›ืณ a poor man twists three threads and hangs the cord around his daughters neck. Y. ib. X, 12c bot. ื”ืงื•ืœืข ืฉืœืฉื•ื›ืณ he that plaits three strings of hair on a persons head. Tosef.Maasr.I, 6 ื”ื™ื” ืขืชื™ื“ ืœึดืงึฐืœื•ึนืขึท ื‘ืฉื•ื ื•ืœืื’ื•ื“ื•ื›ืณ (ed. Zuck. ืœื™ืงึธึผืœึตืขึท โ€ฆ ื•ืœื™ืื’ื“, Nif.) if the intention was about the garlic crop to plait, and about the onions to tie them in bunches, ืื™ื ื• ื—ื™ื™ื‘ ืขื“ ืฉื™ึดืงึฐืœึทืข ื•ื™ืื’ื“ he is not bound to give the tithes until he plaits or ties (or ืขื“ ืฉื™ึดืงึธึผืœึตืขึท ื•ื™ึตืึธื’ึตื“ until the things are plaited or bunched); a. e.Trnsf. ( to weave a wreath, to adorn, praise. Midr. Till. to Ps. 92, end; Yalk. Ps. 846 ื”ื•ื ืงื•ึนืœึตืขึท ืขืœ ื™ืจื™ืื™ื• โ€ฆ ืงื•ึนืœึฐืขึดื™ื ืœื•ื•ื›ืณ he (God) praises those who fear him, and those who fear him praise him; you say (Ps. 92:16), and I say, (Zeph. 3:13) Pi. ืงึดื™ืœึตึผืขึท 1) same. Num. R. s. 9 ื”ื™ื ืงึดื™ืœึฐึผืขึธื” ืœื•ื•ื›ืณ (not ืงื•ืœืขื”) she plaited her hair to please him (her paramour), therefore the priest loosens her hair; Tosef.Sot.III, 3 ed. Zuck. note ืงืœืขื”; a. e. 2) ืงึดื™ืœึฐึผืขึถื” or ืงึดืœึฐึผืขึถื” (cmp. ื ืชืขืœืคื”, s. v. ืขึธืœึทืฃ II) to plait a persons hair, dress, adorn (v. supra). Ber.61a; Koh. R. to VII, 2; Sabb.95a; Erub.18a; Nidd.45b; Koh. R. to VII, 2 (ref. to ื•ื™ื‘ืŸ, Gen. 2:22) ืžืœืžื“ ืฉืงื™ืœืขื”ื”ืงื‘ืดื” ืœื—ื•ื”ื•ื›ืณ this intimates that the Lord dressed Eve, v. ื‘ึดึผื ึฐื™ึธื™ืชึธื. Y.Snh.II, 20a bot. (ref. to 2 Sam. 20:3 ื•ื™ื›ืœื›ืœ, v. ื›ึดึผืœึฐื›ึตึผืœ) ืžืœืžื“ ืฉื”ื™ื” ื“ื•ื“ ืžึฐืงึทืœึทึผืขึฒืชึธืŸื•ื›ืณ this teaches that David had them dressed and adorned and made them come before him every day, and said to his evil inclination Nif. ื ึดืงึฐืœึทืข to be plaited, v. supra.

    Jewish literature > ืงืœืข II

  • 96 ืงึธืœึทืข

    ืงึธืœึทืขII to twist, plait; (b. h. to form a raised figure, cmp. ื’ึธึผื“ึทืœ II). Yoma VI, 7 ืงึฐืœึธืขึธืŸ, v. ืžึทืงึตึผืœ. Sabb.64a ืขื ื™ ืงื•ึนืœึตืขึท ืฉืœืฉื•ื›ืณ a poor man twists three threads and hangs the cord around his daughters neck. Y. ib. X, 12c bot. ื”ืงื•ืœืข ืฉืœืฉื•ื›ืณ he that plaits three strings of hair on a persons head. Tosef.Maasr.I, 6 ื”ื™ื” ืขืชื™ื“ ืœึดืงึฐืœื•ึนืขึท ื‘ืฉื•ื ื•ืœืื’ื•ื“ื•ื›ืณ (ed. Zuck. ืœื™ืงึธึผืœึตืขึท โ€ฆ ื•ืœื™ืื’ื“, Nif.) if the intention was about the garlic crop to plait, and about the onions to tie them in bunches, ืื™ื ื• ื—ื™ื™ื‘ ืขื“ ืฉื™ึดืงึฐืœึทืข ื•ื™ืื’ื“ he is not bound to give the tithes until he plaits or ties (or ืขื“ ืฉื™ึดืงึธึผืœึตืขึท ื•ื™ึตืึธื’ึตื“ until the things are plaited or bunched); a. e.Trnsf. ( to weave a wreath, to adorn, praise. Midr. Till. to Ps. 92, end; Yalk. Ps. 846 ื”ื•ื ืงื•ึนืœึตืขึท ืขืœ ื™ืจื™ืื™ื• โ€ฆ ืงื•ึนืœึฐืขึดื™ื ืœื•ื•ื›ืณ he (God) praises those who fear him, and those who fear him praise him; you say (Ps. 92:16), and I say, (Zeph. 3:13) Pi. ืงึดื™ืœึตึผืขึท 1) same. Num. R. s. 9 ื”ื™ื ืงึดื™ืœึฐึผืขึธื” ืœื•ื•ื›ืณ (not ืงื•ืœืขื”) she plaited her hair to please him (her paramour), therefore the priest loosens her hair; Tosef.Sot.III, 3 ed. Zuck. note ืงืœืขื”; a. e. 2) ืงึดื™ืœึฐึผืขึถื” or ืงึดืœึฐึผืขึถื” (cmp. ื ืชืขืœืคื”, s. v. ืขึธืœึทืฃ II) to plait a persons hair, dress, adorn (v. supra). Ber.61a; Koh. R. to VII, 2; Sabb.95a; Erub.18a; Nidd.45b; Koh. R. to VII, 2 (ref. to ื•ื™ื‘ืŸ, Gen. 2:22) ืžืœืžื“ ืฉืงื™ืœืขื”ื”ืงื‘ืดื” ืœื—ื•ื”ื•ื›ืณ this intimates that the Lord dressed Eve, v. ื‘ึดึผื ึฐื™ึธื™ืชึธื. Y.Snh.II, 20a bot. (ref. to 2 Sam. 20:3 ื•ื™ื›ืœื›ืœ, v. ื›ึดึผืœึฐื›ึตึผืœ) ืžืœืžื“ ืฉื”ื™ื” ื“ื•ื“ ืžึฐืงึทืœึทึผืขึฒืชึธืŸื•ื›ืณ this teaches that David had them dressed and adorned and made them come before him every day, and said to his evil inclination Nif. ื ึดืงึฐืœึทืข to be plaited, v. supra.

    Jewish literature > ืงึธืœึทืข

  • 97 ืงืกืจืงื™ื˜ื•ืŸ

    ืงึฐืกึดืจึฐืงึดื™ื˜ื•ึนืŸm. (exercitus, แผฮพฮญฯฮบฮตฯ„ฮฟฮฝ, S.) army. Lam. R. introd. (R. Naแธฅm.) (ref. to Is. 29:1) ืงืจื™ื” โ€ฆ ื“ื•ื“ ืœืงืณ ืฉืœื• the city which David built for his army; Yalk. Is. 302 ืงื™ืกืจืงื™ืกื•ืŸ (corr. acc.). Cant. R. to VIII, 13 ื ื˜ืœ ืงืฆืจืงื˜ื™ืŸ ืฉืœื•ื•ื›ืณ (read: ืงึฐืฆึดืจึฐืงึฐื˜ื•ึนืŸ) he took his entire army and his servants (cabinet)

    Jewish literature > ืงืกืจืงื™ื˜ื•ืŸ

  • 98 ืงึฐืกึดืจึฐืงึดื™ื˜ื•ึนืŸ

    ืงึฐืกึดืจึฐืงึดื™ื˜ื•ึนืŸm. (exercitus, แผฮพฮญฯฮบฮตฯ„ฮฟฮฝ, S.) army. Lam. R. introd. (R. Naแธฅm.) (ref. to Is. 29:1) ืงืจื™ื” โ€ฆ ื“ื•ื“ ืœืงืณ ืฉืœื• the city which David built for his army; Yalk. Is. 302 ืงื™ืกืจืงื™ืกื•ืŸ (corr. acc.). Cant. R. to VIII, 13 ื ื˜ืœ ืงืฆืจืงื˜ื™ืŸ ืฉืœื•ื•ื›ืณ (read: ืงึฐืฆึดืจึฐืงึฐื˜ื•ึนืŸ) he took his entire army and his servants (cabinet)

    Jewish literature > ืงึฐืกึดืจึฐืงึดื™ื˜ื•ึนืŸ

  • 99 ืงืจื™ื‘ื”

    ืงึฐืจึตื™ื‘ึธื”f. (ืงึธืจึทื‘) coming near, use of the root ืงึธืจึทื‘. Gen. R. s. 98 (ref. to Gen. 47:29) ื›ืœ ืžื™ืฉื ืณ ื‘ื• ืงืณ ืœืžื•ืชื•ื›ืณ he of whom the expression ‘come near to die is used, has not reached the age of his fathers; ื“ื•ื“ ื›ืชื™ื‘ ื‘ื• ืงืณื•ื›ืณ of David the expression ืงืจื‘ is used (1 Kings 2:1) ; Yalk. Kings 168. Snh.3b (ref. to Ex. 22:7 ื•ื ืงืจื‘) ืžืฉืขืช ืงืณ ืฉืœืฉื” from the time of the approach (before court) there must be three judges. Gen. R. s. 71 ื‘ื–ื” ืงืณ ื•ื‘ื–ื” ืงืณ coming near is mentioned in connection with the tribe of Judah (Ps. 65:5) and with the priestly tribe (Ex. 28:1). Y.Snh.VII, 25a ืžื›ื™ื•ืŸ ื“ื›ืชื™ื› ืงืณ ืงืณื•ื›ืณ since with regard to illicit connections the word ืงืจื‘ is used Sabb.104b ืžื—ื•ืกืจ ืงืณ, ืžื—ื•ืกืจ ืžืขืฉื” ื“ืงืณ it lacks being brought together (joined into one word); a. fr.Y.Hor.II, 46d ืงืณ ืคืจื™ืฉื” the root ืงืจื› may also mean separation (coming near ones self, ref. to Is. 65:5).Pl. ืงึฐืจึตื™ื‘ื•ึนืช. Pes.118b (ref. to Ps. 68:31); ืžื™ ื’ืจื โ€ฆ ืงืณ ืฉื”ื™ื• ื—ืคืฆื™ืŸ ื‘ื”ืŸ what caused the dispersion of Israel among the nations? The approaches (to the nations) which they desired; Yalk. Ps. 800 ืงึฐืจึตื‘ื•ึนืช (or ืงึฐืจึธื‘ื•ึนืช). Y.Ber.IX, 13a top, v. ืงึธืจื•ึนื‘ I.

    Jewish literature > ืงืจื™ื‘ื”

  • 100 ืงึฐืจึตื™ื‘ึธื”

    ืงึฐืจึตื™ื‘ึธื”f. (ืงึธืจึทื‘) coming near, use of the root ืงึธืจึทื‘. Gen. R. s. 98 (ref. to Gen. 47:29) ื›ืœ ืžื™ืฉื ืณ ื‘ื• ืงืณ ืœืžื•ืชื•ื›ืณ he of whom the expression ‘come near to die is used, has not reached the age of his fathers; ื“ื•ื“ ื›ืชื™ื‘ ื‘ื• ืงืณื•ื›ืณ of David the expression ืงืจื‘ is used (1 Kings 2:1) ; Yalk. Kings 168. Snh.3b (ref. to Ex. 22:7 ื•ื ืงืจื‘) ืžืฉืขืช ืงืณ ืฉืœืฉื” from the time of the approach (before court) there must be three judges. Gen. R. s. 71 ื‘ื–ื” ืงืณ ื•ื‘ื–ื” ืงืณ coming near is mentioned in connection with the tribe of Judah (Ps. 65:5) and with the priestly tribe (Ex. 28:1). Y.Snh.VII, 25a ืžื›ื™ื•ืŸ ื“ื›ืชื™ื› ืงืณ ืงืณื•ื›ืณ since with regard to illicit connections the word ืงืจื‘ is used Sabb.104b ืžื—ื•ืกืจ ืงืณ, ืžื—ื•ืกืจ ืžืขืฉื” ื“ืงืณ it lacks being brought together (joined into one word); a. fr.Y.Hor.II, 46d ืงืณ ืคืจื™ืฉื” the root ืงืจื› may also mean separation (coming near ones self, ref. to Is. 65:5).Pl. ืงึฐืจึตื™ื‘ื•ึนืช. Pes.118b (ref. to Ps. 68:31); ืžื™ ื’ืจื โ€ฆ ืงืณ ืฉื”ื™ื• ื—ืคืฆื™ืŸ ื‘ื”ืŸ what caused the dispersion of Israel among the nations? The approaches (to the nations) which they desired; Yalk. Ps. 800 ืงึฐืจึตื‘ื•ึนืช (or ืงึฐืจึธื‘ื•ึนืช). Y.Ber.IX, 13a top, v. ืงึธืจื•ึนื‘ I.

    Jewish literature > ืงึฐืจึตื™ื‘ึธื”

Look at other dictionaries:

  • David Conforte โ€” (c. 1618 c. 1685) (Hebrew: ื“ื•ื“ ืงื•ื ืคื•ืจื˜ื™) was a Hebrew literary historian born in Salonica, author of the literary chronicle known by the title แธฒore ha Dorot. Contents 1 Biography 2 Kore ha Dorot 3 Jewish Encyclopedia bibliography โ€ฆ   Wikipedia

  • Conforte โ€” aka Conforti may refer to: David Conforte (Hebrew: ื“ื•ื“ ืงื•ื ืคื•ืจื˜ื™โ€Ž; c. 1618 c. 1685), a Greek born Hebrew literary historian, author Joe Conforte (born 1926), the owner of the Mustang Ranch See also Conforti, a related Italian surname Confort… โ€ฆ   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
โ€ฆ Do a right-click on the link above
and select โ€œCopy Linkโ€

Wir verwenden Cookies fรผr die beste Prรคsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.