Translation: from hebrew

אצר

  • 1 אצר

    אצר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֵצֵר I [לְהָצֵר, מֵ-, יָ-]

    1.суживать 2.притеснять, ущемлять

    הֵצֵר אֶת צְעָדָיו

    мешал продвижению кого-л., ставил препоны

    ————————

    אצר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֵצֵר II [לְהָצֵר, מֵ-, יָ-] עַל

    сожалеть, огорчаться (о чем-то)

    Иврито-Русский словарь > אצר

  • 2 אצר

    אָצַר(b. h.; sec. r. of צור, cmp. אסר) to lock up, hoard, gather; cmp. גָּנַז. B. Bath.90b אוֹצְרֵי פירות those who store up fruit (for speculation). Ib. אין אוֹצְרִיןוכ׳; Tosef.Ab. Zar. IV (V), 1 ( אצר a. עצר used promiscuously) you must not hoard up (for speculation) such things as are v. אֲצִיפָא.

    Jewish literature > אצר

  • 3 אצר

    אָצַר(b. h.; sec. r. of צור, cmp. אסר) to lock up, hoard, gather; cmp. גָּנַז. B. Bath.90b אוֹצְרֵי פירות those who store up fruit (for speculation). Ib. אין אוֹצְרִיןוכ׳; Tosef.Ab. Zar. IV (V), 1 ( אצר a. עצר used promiscuously) you must not hoard up (for speculation) such things as are necessaries of life; (correct אין א׳ דברים שיש … כגון יינות שמנים וסלתות ופירות). Ib. לֶאֱצוֹר (Tosef. לאַצֵּר Pi.). Ib. לא יְאַצֵּר Pi. (Tosef. ולא יַעֲצוֹר, read לא; Var. לא יַאֲצִיר). Gen. R. s. 45 end (play on נבוכדרא̇צ̇ר̇) שאֲצָרָןוכ׳ he locked them up in the desert Y.Dem.VI, end, 26a; Tosef. ib. VI, 4; Ab. Zar.71a אוֹצֵר (עוֹצֵר) governments store-collector, commissary (apothecarius), or read אוֹצָר q. v. Pi. אִיצֵּר, Hif. הֶאֱצִיר, v. supra.

    Jewish literature > אצר

  • 4 אצר

    v. be collected, stored, accumulated
    ————————
    v. to collect, store, accumulate, treasure
    ————————
    v. to collect, store, hoard, accumulate, treasure

    Hebrew-English dictionary > אצר

  • 5 אצר

    אָצַר
    A(qal): собирать, накапливать.
    B(ni): быть собранным, быть накопленным.
    E(hi): назначать или приставлять к сокровищнице.

    Еврейский лексикон Стронга > אצר

  • 6 אצר

    אֶצֶר
    Ецер.

    Еврейский лексикон Стронга > אצר

  • 7 אצר

    אַצָּרw. (preced.) אַצַּר פירי speculator in provision. Yoma 83a; B. Bath.90b.

    Jewish literature > אצר

  • 8 אצר II

    אֲצַרII m. (preced.) contraction (h. עֹצֶר). Bekh.21b א׳ חיותא contraction of the womb (and consequent destruction of the fœtus).

    Jewish literature > אצר II

Look at other dictionaries:

  • אצר — 1 v. לאסוף, לצבור, לאגור, ללקט, לקבץ, לכנס; לגנוז, לנצור, לחסוך, לשמור, להטמין, לשים באוצ 2 v. להיאסף, להיצבר, להיאגר, להילקט, להיקבץ; להיגנז, להינצר, להישמר, להיחסך, להיטמ …   אוצר עברית

  • טמן בחובו — כלל, אצר בתוכו {{}} …   אוצר עברית

  • נשא בחובו — כלל, אצר בתוכו {{}} …   אוצר עברית

  • צפן בחובו — הסתיר, כלל, אצר בתוכו {{}} …   אוצר עברית

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.