Translation: from english to russian
from russian to englishΡΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»
-
21 ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»
( ΡΡΠ°Π½ΠΊΠ°) bridge, ( ΠΊΡΠ°Π½Π°-ΡΡΠ°Π±Π΅Π»Π΅ΡΠ°) twin column, gantry, portalΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»
-
22 ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΡΠ°ΠΌΠ°
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΡΠ°ΠΌΠ°
-
23 ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΡΡΠ½Π½Π΅Π»Ρ
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΡΡΠ½Π½Π΅Π»Ρ
-
24 ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»
-
25 ΠΠΎΡΡΠ°Π»
ΡΠ°ΠΉΡ, ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΎΠ²Π½Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ². ΠΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΏΠΏΠΈΠ½Π³, Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°, ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°, ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²Π΅Π±-Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Ρ, ΡΠ°ΡΡ. ΠΠΎΡΡΠ°Π»Ρ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ . ΠΠΎΠ΄ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°, ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»Ρ "ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ" Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ°. ΠΠΎΡΡΠ°Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΌ.The glossary of terms and concepts of mobile communication > ΠΠΎΡΡΠ°Π»
-
26 ΠΠΎΡΡΠ°Π» Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ
Π²Π΅Π±-ΡΠ°ΠΉΡ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΡ Π² Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ . ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅.The glossary of terms and concepts of mobile communication > ΠΠΎΡΡΠ°Π» Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ
-
27 ΠΠΎΡΡΠ°Π» Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ
Π²Π΅Π±-ΡΠ°ΠΉΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ.The glossary of terms and concepts of mobile communication > ΠΠΎΡΡΠ°Π» Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ
-
28 Athena
- ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»/ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Athena
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»/ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Athena
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»Π°.
[ΠΠ΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° «Π‘ΠΎΡΠΈ 2014». ΠΠ»ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²]EN
Athena
Name of the Olympic marketing Extranet.
[ΠΠ΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° «Π‘ΠΎΡΠΈ 2014». ΠΠ»ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²]Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
EN
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ > Athena
-
29 crane portal
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > crane portal
-
30 doorway
ΛdΙ:weΙͺ ΡΡΡ.
1) Π°) Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Ρ, ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ Π±) Π²Ρ ΠΎΠ΄ Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» Syn: portal
2) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΏΡΡΡ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π». (to) the doorway to freedom β ΠΏΡΡΡ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅ Π²Ρ ΠΎΠ΄ Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - (to stand) in the * (ΡΡΠΎΡΡΡ) Π² Π΄Π²Π΅ΡΡΡ (ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ) Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌ;
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΠΏΡΡΡ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° (ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) doorway Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ;
Π²Ρ ΠΎΠ΄ Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
in the doorway Π² Π΄Π²Π΅ΡΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΏΡΡΡ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° (ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) doorway Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ;
Π²Ρ ΠΎΠ΄ Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
in the doorway Π² Π΄Π²Π΅ΡΡΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > doorway
-
31 downstream portal
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > downstream portal
-
32 drift entry
Π²Ρ ΠΎΠ΄ Π² ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > drift entry
-
33 gantry
ΛΙ‘Γ¦ntrΙͺ (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»( ΠΊΡΠ°Π½Π°) (ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠΊ (Π½Π°Π΄ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ) ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΡΠ΅ΠΊ( Π² ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±Π΅) (ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ½Π°Π²ΡΠΈΠΊΠ°) ΠΏΡΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±Π°ΡΠ½Ρ gantry ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΡΠ΅ΠΊ (Π² ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±Π΅) ~ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ°Π½Π° ~ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π°Π½ΡΠ΅Π½Π½Π° ~ ΠΆ.-Π΄. ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠΊ( Π½Π°Π΄ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ) gauntry: gauntry =gantryΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > gantry
-
34 gauntree
(ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»( ΠΊΡΠ°Π½Π°) (ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠΊ (Π½Π°Π΄ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ) ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΡΠ΅ΠΊ( Π² ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±Π΅) (ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ½Π°Π²ΡΠΈΠΊΠ°) ΠΏΡΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±Π°ΡΠ½ΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > gauntree
-
35 gauntrie
gauntrie: (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»( ΠΊΡΠ°Π½Π°) (ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠΊ (Π½Π°Π΄ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ) ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΡΠ΅ΠΊ( Π² ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±Π΅) (ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ½Π°Π²ΡΠΈΠΊΠ°) ΠΏΡΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±Π°ΡΠ½ΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > gauntrie
-
36 gauntry
ΛΙ‘Ι:ntrΙͺ = gantry( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»( ΠΊΡΠ°Π½Π°) (ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠΊ (Π½Π°Π΄ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΡΠΌΠΈ) ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΡΠ΅ΠΊ( Π² ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±Π΅) (ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ½Π°Π²ΡΠΈΠΊΠ°) ΠΏΡΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π±Π°ΡΠ½Ρ gauntry =gantryΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > gauntry
-
37 mobile gantry
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > mobile gantry
-
38 outlet portal
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > outlet portal
-
39 portal
ΜΙͺΛpΙ:tl I ΡΡΡ.
1) ΠΏΠΎΡΡΠ°Π», Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π²Ρ ΠΎΠ΄;
Π²ΠΎΡΠΎΡΠ°;
Π΄Π²Π΅ΡΡ, ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ° portal crane β ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ°Π½
2) ΡΠ°ΠΌΠ±ΡΡ( Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ)
3) Π°Π½Π°Ρ. ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ° II ΠΏΡΠΈΠ».;
Π°Π½Π°Ρ. Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ portal vein β Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π», Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π²Ρ ΠΎΠ΄ Π΄Π²Π΅ΡΡ, Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° Π΄Π²Π΅ΡΡΠ°;
ΠΊΠ°Π»ΠΈΡΠΊΠ° ΡΠ°ΠΌΠ±ΡΡ (Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ) ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠ° (ΡΠΆ. * frame) (Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈ, ΡΡΠ²ΠΎΠ»Π° ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ - * crane( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ°Π½ (Π°Π½Π°ΡΠΎΠΌΠΈΡ) Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ - * vein Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π½Π° portal ΠΏΠΎΡΡΠ°Π», Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π²Ρ ΠΎΠ΄;
Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° ~ ΡΠ°ΠΌΠ±ΡΡ (Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ) ~ attr. ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
portal crane ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ°Π½ ~ attr. ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
portal crane ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ°Π½ ~ vein Π°Π½Π°Ρ. Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π½Π°ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > portal
-
40 portal frame
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > portal frame
Look at other dictionaries:
ΠΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» β Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΡ ΠΠ³Ρ «Π‘ΠΎΡΠΈ 2014». [ΠΠ΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° «Π‘ΠΎΡΠΈ 2014».… β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» Π£ΠΠΠ β ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π±Π°Π·Π° Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡΡ Π²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π£ΠΠΠ. ΠΠ΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»Π°: www.ogkm.olympic.org. [ΠΠ΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° «Π‘ΠΎΡΠΈ… β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» β ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ° ΠΊ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΡΡ ΠΊ ΠΠ³ΡΠ°ΠΌ. ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π», ΠΈΠ»ΠΈ «Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ» ΡΠ°ΠΉΡ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ,… β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»/ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Athena β ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π»Π°. [ΠΠ΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° «Π‘ΠΎΡΠΈ 2014». ΠΠ»ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²] EN Athena Name of the Olympic marketing Extranet. [ΠΠ΅ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ°… β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² β ΠΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅) Π»ΡΠ±ΡΡ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΡΠ³ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ° «Π‘ΠΎΡΠΈ 2014» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΠΠ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ… β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΎΠ³Π°ΠΌ Π΄Π΅Π±ΡΠΈΡΠΈΠ½Π³Π° β ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π΅Π±ΡΠΈΡΠΈΠ½Π³Π° ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΎΠ³Π°ΠΌ ΠΠ³Ρ. ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΠΊΡΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π» ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΠΠ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ ΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²,… β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
1Π‘-ΠΠΈΡΡΠΈΠΊΡ β ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅. ΠΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ½ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ β (Π°Π½Π³Π». Intranet, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΠΈΠ½ΡΡΠ°ΡΠ΅ΡΡ) Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΡΡΠΎ ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ Π² ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°ΡΡΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π° IP Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ