Translation: from italianko
- From italianko to:
- All languages
- Bulgarian
- Russian
цель оправдывает средства
-
1 цель
ж.2) перен. fine m, scopo m, meta, obiettivo m... имеющий целью... — avente come fine / obiettivo...; inteso a...в целях, с целью... — allo scopo di..., al fine diс той целью чтобы — al fine di; con l'obiettivo diбез цели — senza scopo / metaдостичь цели — raggiungere l'obiettivo; conseguire l'obiettivo / la metaне достичь цели — fallire / mancare lo scopoс какой целью — con che / quale scopo?задаться целью — porsi / prefiggersidi; tendere al fine di у меня не было цели Вас обидеть — non avevo nessua intenzione di offenderla•• -
2 fine
I f, уст. mконец (также перен.), окончание, завершение; пределessere sulla fine — подойти к концуarrivare alla fine — дойти до / достигнуть концаnon far mai fine — никогда не доходить до концаnon avere né principio né fine — 1) быть без начала и без конца 2) ни к чему не вестиalla fine, in fine, alla fin fine, in fin dei conti — в конце концовcondurre / menare a fine — довести до конца, закончитьfino / sino alla fine, sino in fine — до концаdal principio alla fine — с / от начала до концаa lieto fine — со счастливым концом (напр. о фильме)non si vede la fine, non ha né fine né fondo — конца(-краю) нет / не видноche fine ha fatto il tale? — чем кончил / куда девался такой-то?fine immatura — см. immaturofine ignominiosa — бесславный конецessere in fine, essere in fin di vita — быть при смертиfine del mondo — конец света, светопреставление (также перен.)••far la fine del topo / sorcio — плохо кончитьII mmirare a un fine — стремиться к целиconseguire / ottenere / raggiungere un fine — достигнуть целиa fine di... — с цельюa che fine? — с какой целью?, зачем?2) см. fine I•Syn:cessazione, conclusione, adempimento, compimento, termine; esaurimento, morte; obiettivo, intenzione, intento, proposito, mira, scopoAnt:••III agg1) тонкийgusto fine — тонкий / утончённый вкус3) мелкий4) перен. отборный, высококачественный; изысканныйdisegno fine — искусный / тонкий рисунокlavorare di fine — 1) выполнять тонкую работу 2) перен. ловко обделывать свои дела / делишки6) хитрый, ловкийfine come la seta разг. — продувная бестия7) спец. тонкий, мелкий; мелкозернистый8) спец. отделочный; доводочный•Syn:fino, sottile; acuto, aguzzo, перен. sagace, astuto; squisito, sopraffino, perfetto; raffinato, eleganteAnt: -
3 средство
с.1) (прием, способ действия) mezzo m; espediente mпустить в ход все средства — usare ogni mezzo; giocare tutte le carte2) обычно мн. средства mezzi m plсредства связи — mezzi di comunicazione / collegamento3) ( лечебное) rimedio m, medicinale mперевязочные средства — materiale di bendaggioсредство от кашля — rimedio contro la tosse4) (возможности, внутренние силы) facoltà f, dote f, capacità f, possibilità f5) ( материальный достаток) mezzi m pl, risorse f plденежные средства — mezzi m pl, risorse finanziarieчеловек со средствами — persona agiata, benestante mжить не по средствам — spendere più di quel che si ha•• -
4 fine
fine I f, ant m конец( тж перен), окончание, завершение; предел rivediamoci a fine settimana -- встретимся в конце недели la fine dell'anno -- конец года alla fine del mese -- в конце месяца a fin mese -- по истечении месяца il principio della fine -- начало конца averefine -- кончаться fare buona fine -- хорошо кончиться essere sulla fine -- подойти к концу arrivare alla fine -- дойти до конца, достигнуть конца non far mai fine -- никогда не доходить до конца non avere né principio né fine а) быть без начала и без конца б) ни к чему не вести alla fine, in fine, alla fin fine, in fin dei conti -- в конце концов condurre a fine -- довести до конца, закончить dare fine a qc -- положить конец чему-л fino alla fine, sino in fine -- до конца senza fine а) бесконечно, без конца б) нескончаемый, бесконечный dal principio alla fine -- с начала до конца buona fine e miglior principio! -- с Новым годом! a lieto fine -- со счастливым концом (напр о фильме) non si vede la fine, non ha né fine né fondo -- конца(-краю) нет <не видно> che fine ha fatto il tale? -- чем кончил <куда девался> такой-то? fine ignominiosa -- бесславный конец essere in fine, essere in fin di vita -- быть при смерти fine del mondo -- конец света, светопреставление( тж перен) voler vedere la fine di qc -- небрежно обращаться с чем-л, не беречь чего-л il fine corona l'opera prov -- конец -- всему делу венец; все хорошо, что хорошо кончается fine II m 1) цель, намерение, замысел ultimo fine -- конечная цель fine secondario -- побочная цель fine a se stesso -- самоцель proporsi un fine -- поставить перед собой цель mirare a un fine -- стремиться к цели conseguire un fine -- достигнуть цели fare a buon fine -- делать с благой целью <с добрыми намерениями> a fine di... -- с целью a che fine? -- с какой целью? зачем? 2) v. fine I secondo fine -- задняя мысль senza secondi fini -- без задней мысли il fine giustifica i mezzi prov -- цель оправдывает средства fine III agg 1) тонкий 2) fig острый, тонкий ingegno fine -- острый ум orecchio fine -- тонкий слух gusto fine -- тонкий <утонченный> вкус 3) мелкий la rena fine -- мелкий песок 4) fig отборный, высококачественный; изысканный abito fine -- изысканный наряд 5) искусный( о работе) disegno fine -- искусный <тонкий> рисунок lavorare di fine а) выполнять тонкую работу б) fig ловко обделывать свои дела <делишки> 6) хитрый, ловкий donnetta fine -- хитрая бабенка (разг) fine come la seta fam -- продувная бестия 7) t.sp тонкий, мелкий; мелкозернистый 8) t.sp отделочный; доводочный -
5 fine
fine I f, ant m конец (тж перен), окончание, завершение; предел rivediamoci a fine settimana — встретимся в конце недели la fine dell'anno — конец года alla fine del mese — в конце месяца a fin mese — по истечении месяца il principio della fine — начало конца averefine — кончаться fare buona [cattiva] fine — хорошо [плохо] кончиться essere sulla fine — подойти к концу arrivare alla fine — дойти до конца, достигнуть конца non far mai fine — никогда не доходить до конца non avere né principio né fine а) быть без начала и без конца б) ни к чему не вести alla fine, in fine, alla fin fine, in fin dei conti — в конце концов condurrea fine — довести до конца, закончить darefine a qc — положить конец чему-л finoalla fine, sino in fine — до конца senza fine а) бесконечно, без конца б) нескончаемый, бесконечный dal principio alla fine — с начала до конца buona fine e miglior principio! — с Новым годом! a lieto fine — со счастливым концом ( напр о фильме) non si vede la fine, non ha né fine né fondo — конца(-краю) нет <не видно> che fine ha fatto il tale? — чем кончил <куда девался> такой-то? fine ignominiosa — бесславный конец essere in fine, essere in fin di vita — быть при смерти fine del mondo — конец света, светопреставление (тж перен)¤ voler vedere la fine di qc — небрежно обращаться с чем-л, не беречь чего-л il fine corona l'opera prov — конец — всему делу венец; всё хорошо, что хорошо кончаетсяfine II ḿ 1) цель, намерение, замысел ultimo fine — конечная цель fine secondario — побочная цель fine a se stesso — самоцель proporsiun fine — поставить перед собой цель mirare a un fine — стремиться к цели conseguireun fine — достигнуть цели fare a buon fine — делать с благой целью <с добрыми намерениями> a fine di … — с целью a che fine? — с какой целью? зачем? 2) v. fine I¤ secondo fine — задняя мысль senza secondi fini — без задней мысли il fine giustifica i mezzi prov — цель оправдывает средстваfine III agg 1) тонкий 2) fig острый, тонкий ingegno fine — острый ум orecchio fine — тонкий слух gusto fine — тонкий <утончённый> вкус 3) мелкий la rena fine — мелкий песок 4) fig отборный, высококачественный; изысканный abito fine — изысканный наряд 5) искусный ( о работе) disegno fine — искусный <тонкий> рисунок lavorare di fine а) выполнять тонкую работу б) fig ловко обделывать свои дела <делишки> 6) хитрый, ловкий donnetta fine — хитрая бабёнка ( разг) fine come la seta fam — продувная бестия 7) t.sp тонкий, мелкий; мелкозернистый 8) t.sp отделочный; доводочный -
6 giustificare
io giustifico, tu giustifichi1) оправдывать, делать законным2) оправдывать, извинять3) оправдать, представить оправдание4) представить документы, подтвердить документально* * *гл.1) общ. доказывать (чью-л.) правоту, оправдывать2) экон. оправдать -
7 il fine giustifica i mezzi
сущ.погов. цель оправдывает средстваИтальяно-русский универсальный словарь > il fine giustifica i mezzi
-
8 fine
I1. f.2. m.senza secondi fini — бескорыстно (avv.) (с открытой душой)
3.•◆
fare una brutta fine — провалиться в тартарарыmettere fine — положить конец + dat.
4.•II agg.1.2) (acuto) тонкий, острый, чуткий3) (raffinato) утончённый, тонкий2.•◆
aria fine — горный воздух -
9 giustificare
1. v.t.1) оправдывать, объяснятьtentò di giustificare la sparizione del denaro simulando un furto — он пытался объяснить недостачу тем, что его якобы обокрали
giustificare un'assenza presso il preside — представить директору школы оправдание за неявку на занятие
3) (assolvere) оправдывать, выгораживать, защищать, доказывать чью-л. правотуtu cerchi sempre di giustificarlo anche quando ha chiaramente torto! — ты всегда стараешься его выгородить (оправдать), даже когда он явно не прав!
2. giustificarsi v.i.3.• -
10 mezzo
I1. agg.1) (metà) половинный, пол-2) (quasi)la sua esibizione è stata un mezzo fiasco — его выступление не имело успеха (он, можно сказать, провалился)
2. m.половина (f.)uno e mezzo — полтора (m., полторы f.)
3.•◆
a mezza voce — вполголосаnel bel mezzo dello spettacolo è suonato un cellulare — во время спектакля зазвонил чей-то мобильный телефон
"Come va?" "Mezzo e mezzo" — - Как дела? - Так себе!
"Come ti è parso il libro?" "Mezzo e mezzo" — - Ну как тебе книга? - Серединка на половинку
levare di mezzo — a) убрать с дороги; b) (ammazzare) убрать (прикончить, ликвидировать)
non mettetemi in mezzo, sbrigatevela da soli! — не впутывайте меня в это дело, выходите из положения сами!
levati di mezzo! — a) (spostati) посторонись! (отойди в сторону!); b) (via di qui!) убирайся отсюда!
senza por tempo in mezzo — не мешкая (не теряя времени, без промедления)
4.•la virtù sta nel mezzo — истина, как всегда, посерёдке
mal comune, mezzo gaudio — на миру и смерть красна
II m.uomo avvisato, mezzo salvato — кто вовремя предупреждён, наполовину спасён
1.per mezzo di qd. — через + acc. (с + strum.; посредством + gen.; с помощью + gen.)
mi mandava lettere per mezzo di un conoscente — он посылал мне письма через своего знакомого (со своим знакомым)
2) (mezzo di trasporto) транспортviaggiare con i mezzi — ездить на автобусе (на метро, на трамвае; пользоваться общественным транспортом)
3) (risorse economiche) ресурсы (pl.), материальные средстваle idee le ha, sono i mezzi che gli mancano — идей у него хоть отбавляй, нет средств для их осуществления
2.•◆
mezzi di produzione — средства производства3.• -
11 -F839
цель оправдывает средства:— Un esempio però non dà predica — sfuggi detto al buon prete — il fine non giustifica il mezzo.
— Lo giustifica qualche volta, se non sempre, come affermano i machiavellici. (A. Albertazzi, «Novelle umoristiche»)— Случай еще не обычай, — вырвалось у добрейшего священника, — и цель не оправдывает средств.— Иногда оправдывает, если не всегда, как утверждают последователи Макиавелли. -
12 -I337
цель оправдывает средства:Or dunque, avanti, figliuolo, per far poi ire innanzi gli altri; e l'intenzione scusi la maniera. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Итак, вперед, сынок, и пусть другие последуют за тобой. И да оправдает цель средство. -
13 il fine e i mezzi
сущ.общ. цель и средства -
14 -B628
соразмерять цель и средства; ± по одежке протягивать ножки. -
15 acqua
f1) водаacqua viva / di sorgente, di fonte — ключевая водаacqua morta / ferma / pigra / stagnante — стоячая водаacqua di rifiuto / di ricuperazione — сточная водаacqua benedetta / santa / lustrale — святая водаacqua cruda / dura — жёсткая водаbravo, hai inventato l'acqua calda! ирон. — молодец! открыл Америку!acqua e sapone перен. — естественный, натуральный (о красоте, внешности)acqua pazza / tinta — вода, подкрашенная виномtirare l'acqua al proprio mulino перен. — лить воду на свою мельницуpresa d'acqua — 1) исток 2) водоразборный кранlavorare sott'acqua перен. — действовать тайком / исподтишкаcontr'acqua — против теченияper acqua — по воде, водным путёмarrivare per via d'acqua — приплыть / приехать водойpassare l'acqua — пить воды, проходить курс лечения водамиandare alle acque — отправиться / поехать на водыlavare in più acque — стирать в нескольких водахattingere / tirare su l'acqua — доставать воду ( из колодца)pompare l'acqua — качать водуfare acqua мор. — 1) протекать, давать течь 2) запасаться пресной водой перен.far acqua da tutte le parti — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положенииtenersi fra le due acque — служить и нашим и вашим2) мн. воды, водное пространствоacque territoriali / nazionali — территориальные воды3) дождьacqua minuta — мелкий дождьacqua a catinelle / a orci / a secchi / a rovesci / a dirotto / come Dio la manda — проливной дождь; дождь как из ведраscossa d'acqua — кратковременный дождьil tempo si mette all'acqua разг. — дело идёт к дождюsiamo all' / farà dell'acqua — будет дождьl'acqua; in terra / ; lì lì — того и гляди / вот-вот пойдёт дождьavere / buscarsi / prendere dell'acqua — промокнуть от дождяcielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках - быть сильному дождю ( примета)4) физиол. жидкость, влага; околоплодные воды; моча5) вода, растворacqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водкаacqua ragia — см. acquaragiaacqua vite — см. acquaviteacqua di latte — молочная сывороткаdiamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей водыimpostore della più bell'acqua перен. шутл. — настоящий / отъявленный мошенник••acqua cheta — себе на умеpestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступеle acque si sono mosse — лёд тронулся, начало положеноbere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средстваlasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёкandare in acqua — 1) сильно вспотеть 2) испортитьсяgli; andato il cervello in acqua — он поглупелacqua in bocca! — молчание!, ни слова!dormirebbe nell'acqua — отчаянный соняmetterci dell'acqua — уладить ссоруbuttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомиритьnon guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работникомogni acqua lo bagna / l'immolla / l'ammolla — на него / на бедного Макара все шишки валятсяpescare nell'acqua torbida — ловить рыбку в мутной водеl'acqua che corre non porta veleno — не та собака кусает, что лаетacqua passata non macina più — что прошло, в воду ушло / то быльём поросло; перемелется - мука будетl'acqua va al mare — деньги к деньгамl'acqua fa marcire i pali — вода мельницы ломаетchi cade nell'acqua; forza che si bagni — назвался груздем - полезай в кузов -
16 adoperare
-
17 aiutarsi
aiutarsi con le mani e coi piedi / e coi denti перен. — стараться изо всех сил, пустить в ход все средства -
18 approdo
-
19 arte
f1) искусствоarti sorelle — живопись и скульптураarte industriale / applicata — прикладное искусствоarte comica / scenica — театральное искусство2) искусство, мастерство, умениеarte del dire — ораторское искусство; риторикаavere l'arte di farsi ubbidire — владеть искусством убеждения3) ловкость, хитростьarti infernali / diaboliche — дьявольские козни, козни дьявола, адские ухищренияsenz'arte — безыскусственно; простодушно, наивноad arte — намеренно, нарочно, искусственноricorrere a tutte le arti — использовать все средства4) профессия, ремеслоarte bianca — пекарное ремесло, хлебопечение5) ист. цех, корпорацияarti maggiori / minori — старшие / младшие цеха ( во Флоренции)•Syn:••non avere né arte né parte — не иметь ни кола, ни двора; быть никудышным человекомimpara l'arte e mettila da parte prov — ремесло не коромысло - плеч не оттянет; учиться всегда пригодитсяcon arte e con inganno si vive mezzo l'anno; con l'inganno e con l'arte si vive l'altra parte prov — уменьем и обманом можно век прожить -
20 audiovisivo
1. aggmezzi audiovisivi — аудиовизуальные средства обучения / информации2. m, pl
Look at other dictionaries:
Цель оправдывает средства — «Цель оправдывает средства» крылатая фраза, изначально принадлежащая Никколо Макиавелли Il fine giustifica i mezzi . Данное выражение встречается у ряда авторов: У английского философа Томаса Гоббса (1588 1679) У немецкого богослова Германа … Википедия
Цель оправдывает средства — С латинского: Finis sanctificat media (финис санктификат мэдиа). Традиционно принято считать, что эти слова принадлежат известному итальянскому мыслителю, историку и государственному деятелю Никколо Макиавелли (1469 1527), автору известных… … Словарь крылатых слов и выражений
цель оправдывает средства — нареч, кол во синонимов: 3 • игра стоит свеч (6) • овчинка выделки стоит (6) • … Словарь синонимов
Цель оправдывает средства — крыл. сл. Мысль этого выражения, являющегося основой морали иезуитов, заимствована ими у английского философа Томаса Гоббса (1588 1679), который в книге «О гражданине» (1642) писал: «Поскольку тому, кому отказывают в праве применять нужные… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
цель оправдывает средства — об оправдании безнравственных способов достижения целей. Калька с итальянского. Авторство приписывается писателю и политическому деятелю Италии Н. Макиавелли. Эта мысль была высказана им в сочинении “Государь” (1532). Аналогичные мысли находятся… … Справочник по фразеологии
Цель оправдывает средства — Разг. Об оправдании безнравственных способов достижения целей. БМС 1998, 612 … Большой словарь русских поговорок
ЦЕЛЬ И СРЕДСТВА — проблема, выраженная в известной максиме «Цель оправдывает средства» и связанная с ценностным аспектом отношения Ц. и С. и, соответственно, с выбором и оценкой средств в целесообразной деятельности. Относительно решения этой проблемы в популярной … Философская энциклопедия
Цель и средства в политике — Цель представляет собой образ желаемого будущего, идеальный результат, к которому стремятся политические субъекты, который является побудительным мотивом деятельности. Цель в политике кроме мотивационной, выполняет и организационную, мобилизацио… … Политология. Словарь.
цель освящает(оправдывает) средства — Ср. Избавиться его есть много средств... Цель освящает средства... Братство наше Нам дозволяет в случаях подобных К кинжалу или яду прибегать. Гр. А. Толстой. Дон Жуан. 1. Ср. Одни иезуиты утверждают, что всякое средство хорошо, лишь бы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
цель не оправдывает средства — нареч, кол во синонимов: 3 • игра не стоит свеч (11) • нецелесообразно (14) • … Словарь синонимов
ЦЕЛЬ — один из элементов поведения и сознат. деятельности человека, который характеризует предвосхищение в мышлении результата деятельности и пути его реализации с помощью определ. средств. Ц. выступает как способ интеграции различных действий… … Философская энциклопедия