Translation: from bulgarian to english
from english to bulgarianΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°
-
1 ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ
1. peacefully, peacsably(ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ) quietlyΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎ peacefully, quietlyΡΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ be quiet2. Π²ΠΎΠ΅Π½. (ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°) attention! Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π°ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ come to attentiondraw o.s. up ( ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ before s.o.)ΡΡΠΎΡ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ stand to attentionΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ call to attentionΠ΄Π° Π±ΠΈ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΡΠ»ΠΎ, Π½Π΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΡΠ»ΠΎ you asked for trouble, that's what comes of... (c ger. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°)* * *ΠΌΠΈΜΡΠ½ΠΎ,Π½Π°ΡΠ΅Ρ.1. peacefully, peaceably; ( ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ) quietly; \ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎ peacefully, quietly; ΡΡΠΎΠΉΡΠ΅ \ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ be quiet;2. Π²ΠΎΠ΅Π½. ( ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°) attention! eyes front! Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π°ΠΌ \ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ come to attention; draw o.s. up ( ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ before s.o.); ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π²Π°ΠΌ \ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ call to attention; ΡΡΠΎΡ \ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ stand to attention; β’ Π΄Π° Π±ΠΈ \ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΡΠ»ΠΎ, Π½Π΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΡΠ»ΠΎ you asked for trouble, thatβs what comes of β¦ (c ger. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°).* * *1. (ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ) quietly 2. draw o.s. up (ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ before s.o.) 3. peacefully, peacsably 4. ΠΠΠ ΠΠ ΠΈ ΡΠΈΡ ΠΎ peacefully, quietly 5. Π²ΠΎΠ΅Π½. (ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°) attention! Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π°ΠΌ ΠΠΠ ΠΠ come to attention 6. Π΄Π° Π±ΠΈ ΠΠΠ ΠΠ ΡΠ΅Π΄ΡΠ»ΠΎ, Π½Π΅ Π±ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΡΠ»ΠΎ you asked for trouble, that's what comes of... (c ger. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°) 7. ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΠΠ ΠΠ call to attention 8. ΡΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΠΠ ΠΠ be quiet 9. ΡΡΠΎΡ ΠΠΠ ΠΠ stand to attentionΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ
-
2 ΡΠ΅ΠΊΠ°
1. ΡΡΡ. river; streamp. Π’Π΅ΠΌΠ·Π° the (river) ThamesΠ½Π°Π³ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° upstream, up the riverΠ½Π°Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ° downstream, down the riverΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ ΠΊΡΡΠ² a river of blood, streams of bloodΡΠ΅ΠΊΠΈ (Π΄ΡΠΆΠ΄) floods of rain2. Π³Π». say, tell3. decide, make up o.'s mindΠ°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ if he sets his mind to itΡΠ΅ΠΊΠΎΡ Π΄Π° Π²ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ I thought I'd come and see youΡΠ΅ΠΊΡΠ» ΡΡΠΌ Π΄Π° I've decided to, I've made up my mind to4. (ΡΡΡΡΠ²Π° ΠΌΠΈ ΡΠ΅) think, it seems to meΡΠ΅ΠΊΠΎΡ , ΡΠ΅ Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ° I thought it was a bearΡΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ that is to say Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ for example, sayΠ°Π·, Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ; I for oneΠΊΠ°ΠΆΠΈ-ΡΠ΅ΡΠΈ, ΡΠΎΠΊΡ-ΡΠ΅ΡΠΈ almostΠ°ΠΊΠΎ Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠ» Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ God willing; if all goes wellΠ΄Π΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΈ as they say, as the saying isΠ°ΠΊΠΎ Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ if it is to beΠ½Π΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ it was not to beΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ-ΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ no sooner said than done; suit the action to the wordΠ½Π΅ΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΡΡ something went bangΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠΉ (Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ, Π·Π°ΡΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ. ΡΠ°ΠΊΠ°) hold it/stand this way ( ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°)* * *ΡΠ΅ΠΊΠ°Μ,ΠΆ., -ΠΈΜ river; stream; ΠΊΡΠ°ΠΉ \ΡΠ΅ΠΊΠ°Π°ΡΠ° by the riverside; Π½Π°Π³ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎ \ΡΠ΅ΠΊΠ°Π°ΡΠ° upstream, up the river; \ΡΠ΅ΠΊΠ°Π° ΠΡΠ½Π°Π² the Danube; \ΡΠ΅ΠΊΠ°Π° ΠΠΈΡΠΈΡΠΈΠΏΠΈ the Mississippi River; \ΡΠ΅ΠΊΠ°Π° Π’Π΅ΠΌΠ·Π° the Thames; \ΡΠ΅ΠΊΠ°ΠΈ ( Π΄ΡΠΆΠ΄) floods of rain.ββββββΠ³Π»., ΠΌΠΈΠ½. ΡΠ². Π΄Π΅ΡΡ. ΠΏΡΠΈΡ. ΡΠ΅ΜΠΊΡΠ» 1. say, tell;2. decide, make up o.βs mind; Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ if he sets his mind to it; ΡΠ΅ΠΊΠΎΡ Π΄Π° Π²ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ I thought Iβd come and see you;3. ( ΡΡΡΡΠ²Π° ΠΌΠΈ ΡΠ΅) think, it seems to me; β’ Π°Π·, Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ I for one; Π°ΠΊΠΎ Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠ» ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ God willing; if all goes well; Π°ΠΊΠΎ Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ if it is to be; Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ for example, say; ΠΊΠ°ΠΆΠΈ-ΡΠ΅ΡΠΈ almost; Π½Π΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ it was not to be; ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ-ΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ no sooner said than done; suit the action to the word; ΡΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ that is to say.* * *river: We were sailing down the ΡΠ΅ΠΊΠ°. - ΠΠ»ΡΠ²Π°Ρ ΠΌΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°., by the ΡΠ΅ΠΊΠ° - ΠΊΡΠ°ΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ°, the Mississippi ΡΠ΅ΠΊΠ° - ΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΠΈΡΠΈΡΠΈΠΏΠΈ; stream; (ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ): say{sei}: let's ΡΠ΅ΠΊΠ° - Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ; tell; decide: if you ΡΠ΅ΠΊΠ° to come - Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ Π΄Π° Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ* * *1. (ΡΡΡΡΠ²Π° ΠΌΠΈ ΡΠ΅) think, it seΠ΅ms to me 2. 1 ΡΡΡ. river;stream 3. 2 Π³Π». say, tell 4. decide, make up o.'s mind 5. p. ΠΠΈΡΠΈΡΠΈΠΏΠΈ the Mississippi River p. ΠΡΠ½Π°Π² the (river) Danube 6. p. Π’Π΅ΠΌΠ·Π° the (river) Thames 7. Π°Π·, Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ;I for one 8. Π°ΠΊΠΎ Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠ» Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ God willing;if all goes well 9. Π°ΠΊΠΎ Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ if it is to be 10. Π°ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ if he sets his mind to it 11. Π΄Π΅ΡΠΎ Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΈ as they say, as the saying is 12. ΠΊΠ°ΠΆΠΈ-ΡΠ΅ΡΠΈ, ΡΠΎΠΊΡ-ΡΠ΅ΡΠΈ almost 13. ΠΊΡΠ°ΠΉ Π ΠΠΠΡΠ° by the riverside 14. Π½Π°Π³ΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎ Π ΠΠΠΡΠ° upstream, up the river 15. Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΏo Π ΠΠΠΡΠ° downstream, down the river 16. Π½Π΅ Π±ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ it was not to be 17. Π½Π΅ΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΡΡ something went bang 18. ΡΠ΅ΠΊΠΈ (Π΄ΡΠΆΠ΄) floods of rain 19. ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ ΠΊΡΡΠ² a river of blood, streams of blood 20. ΡΠ΅ΠΊΠΎΡ Π΄Π° Π²ΠΈ ΡΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ I thought I'd come and see you 21. ΡΠ΅ΠΊΠΎΡ , ΡΠ΅ Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ° I thought it was a bear 22. ΡΠ΅ΠΊΡΠ» ΡΡΠΌ Π΄Π° I've decided to, I've made up my mind to 23. ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ-ΡΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎ no sooner said than done;suit the action to the word 24. ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠΉ (Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ, Π·Π°ΡΡΠ°Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ. ΡΠ°ΠΊΠ°) hold it/ stand this way (ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°) 25. ΡΠΎΠ²Π° ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅ that is to say Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌ for example, sayΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΡΠ΅ΠΊΠ°
-
3 ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄
according to; in accordance with; afterΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΌΠ΅Π½Π΅ in my opinion/view, to my mind; according to me; as I take itΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΌΠΎΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ by my watchΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ accordirg to ordersΠ½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π²ΠΊΡΡΠ° ΠΌΡ made to his tasteΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΡΠ³Π°ΡΠ° ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π³. live within o.'s means/income* * *ΡΠΏΠΎΡΠ΅ΜΠ΄,ΠΏΡΠ΅Π΄Π». according to; in accordance with; after; \ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΌΠ΅Π½Π΅ in my opinion/view, to my mind; according to me; as I take it; β’ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ \ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΡΠ³Π°ΡΠ° ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π³. live within o.βs means/income.* * *according to: ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ the forecast it is going to rain. - Π‘ΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°ΡΠ° ΡΠ΅ Π²Π°Π»ΠΈ.; after* * *1. according to;in accordance with;after 2. Π‘ΠΠΠ ΠΠ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ accordirg to orders 3. Π‘ΠΠΠ ΠΠ ΠΌΠ΅Π½Π΅ in my opinion/view, to my mind;according to me;as I take it 4. Π‘ΠΠΠ ΠΠ ΠΌΠΎΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ by my watch 5. ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π‘ΠΠΠ ΠΠ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π‘ΠΠΠ ΠΠ ΡΠ΅ΡΠ³Π°ΡΠ° ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π³. live within o.'s means/income 6. Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π½ΠΎ Π‘ΠΠΠ ΠΠ Π²ΠΊΡΡΠ° ΠΌΡ made to his tasteΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄
-
4 Π²Π°ΠΏΠ°ΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ
ΠΈΠΊΠΎΠ½.stock balanceΠΈΠΊΠΎΠ½.stock balancesΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π²Π°ΠΏΠ°ΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈ
-
5 ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΠΈΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠ°Π²
textural gradeΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΊΠ»Π°ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΠΈΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠ°Π²
-
6 ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π·Π° Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ±Π΅ΠΌΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈΡΠ΅
arbitrary-proportions methodarbitrary-proportions methodsΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π·Π° Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ±Π΅ΠΌΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈΡΠ΅
-
7 ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΡΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π½Π΅ΡΠΎ Ρ Π΄Π°Π½ΡΡΠΈ
treasury ratingtreasury ratingsΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΡΡΠΎ ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π²ΡΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π½Π΅ΡΠΎ Ρ Π΄Π°Π½ΡΡΠΈ
-
8 ΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π²ΡΠ½ΡΠ½ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄
visual controlvisual controlsΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ²Π°Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π²ΡΠ½ΡΠ½ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄
-
9 ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΌΠ°ΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈΡΠ΅
batching by weightΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΌΠ°ΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈΡΠ΅
-
10 ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ±Π΅ΠΌΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈΡΠ΅
batching by volumeΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ±Π΅ΠΌΠ° Π½Π° ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈΡΠ΅
-
11 ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°
design sizedesign sizesΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-AngleΕ‘Δina ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°
-
12 Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ
1. (Π·Π° ΠΌΡΡΡΠΎ) near. neighbouring(Π·Π° ΡΡΡΠ΅Π΄) close, nextdoorΠ²ΠΎΠ΅Π½., ΡΠΎΡ. at short rangeΠΠ»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΡΠΎΠΊ the Near EastΠ½Π° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ at a short distanceΠ½Π°ΠΉ- Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ ΡΡΡΠ΅Π΄ a nextdoor neighbour2. (Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅-Π³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ) recent(ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΡ) near, forth-coming. coming, future; near/close at hand(Π·Π° Π±ΡΡΡ) approaching, impending(Π·Π° ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ) imminent; impendingΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΡΠ±ΠΈΡΠΈΡ forthcoming events3. ΠΏΡΠ΅Π½. (Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ) close, near(Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π») close, fast, bosom (attr.)ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π» chumΠ½Π°ΠΉ- Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΉ-Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ next of kinΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ nearness/closeness of relationshipΡΠ΅ ΡΠ° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ they are closely relatedΠ±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ ΡΡΠΌ Ρ be on intimate terms with, be intimate with, stand well withΠ±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ akinΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ allied species4. ΡΡΡ. relation, relative(ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π») friendΠ΅Π΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ (ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ) a relative/friend of mineΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ friends (relatives) and acquaintancesΠ²ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ all my friends (and relatives)Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ near and dearΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ² the Ivanovs' circleΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ Π½Π΅ Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π° his own people would not sec him* * *Π±Π»ΠΈΜΠ·ΡΠΊ,ΠΏΡΠΈΠ»., -ΠΊΠ°, -ΠΊΠΎ, -ΠΊΠΈ 1. (Π·Π° ΠΌΡΡΡΠΎ) near, neighbouring; (Π·Π° ΡΡΡΠ΅Π΄) close, next door; Π²ΠΎΠ΅Π½., ΡΠΎΡ. at short/close range; ΠΠ»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΡΠΎΠΊ the Near East; Π½Π° \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΠΊΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ at a short distance;2. (Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Β ΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ) recent; ( ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΡ) near, forthcoming, coming, future; near/close at hand; (Π·Π° Π±ΡΡΡ) approaching, impending; (Π·Π° ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ) imminent; impending;3. ΠΏΡΠ΅Π½. (Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ) close, near; (Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π») close, fast, intimate, bosom (attr.); ( ΡΡΠΎΠ΄Π΅Π½) connate, connatural; congeneric; \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΠΊΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ allied species; \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΡΠΊ ΠΏΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ akin; \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΡΠΊ ΡΡΠΌ Ρ be on intimate/familiar/first-name terms with, be intimate with, stand well with; ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΡΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π» chum; Π½Π°ΠΉ-\Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΡΠΊ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΉ-\Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ next of kin; ΡΠ΅ ΡΠ° \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ they are closely related;4. ΠΊΠ°ΡΠΎ ΡΡΡ. relation, relative; ( ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π») friend; \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ near and dear; \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ Π½Π΅ Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π° his own people would not see him; Π΅Π΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΉ \Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΡΠΊ ( ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ) a relative/friend of mine; Π½Π°ΠΉ-\Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ his immediate family.* * *ΡΠ΅Π»; congenial; familiar{fx`milix}; imminent; neighbouring; prospective* * *1. (Π·Π° Π±ΡΡΡ) approaching, impending 2. (Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ - Π³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ) recent 3. (Π·Π° ΠΌΡΡΡΠΎ) near. neighbouring 4. (Π·Π° ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ) imminent;impending 5. (Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π») close, fast, bosom (attr.) 6. (Π·Π° ΡΡΡΠ΅Π΄) close, nextdoor 7. (ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΡ) near, forth-coming. coming, future;near/close at hand 8. (ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π») friend 9. ΠΠΠΠΠͺΠ ΠΏo Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ akin 10. ΠΠΠΠΠͺΠ ΡΡΠΌ Ρ be on intimate terms with, be intimate with, stand well with 11. ΠΠ»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΡΠΎΠΊ the Near East 12. Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈ friends (relatives) and acquaintances 13. Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ near and dear 14. Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ allied species 15. Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΡΠ±ΠΈΡΠΈΡ forthcoming events 16. Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ Π½Π΅ Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π° his own people would not sec him 17. Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ² the Ivanovs' circle 18. Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ nearness/closeness of relationship 19. Π²ΠΎΠ΅Π½., ΡΠΎΡ. at short range 20. Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ all my friends (and relatives) 21. Π΅Π΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΉ ΠΠΠΠΠͺΠ (ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ) a relative/friend of mine 22. ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΠΠΠͺΠ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π» chum 23. Π½Π° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ at a short distance 24. Π½Π°ΠΉ-ΠΠΠΠΠͺΠ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½Π°, Π½Π°ΠΉ-Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ next of kin 25. Π½Π°ΠΉ-ΠΠΠΠΠͺΠ ΡΡΡΠ΅Π΄ a nextdoor neighbour 26. ΠΏΡΠ΅Π½. (Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ) close, near 27. ΡΡΡ. relation, relative 28. ΡΠ΅ ΡΠ° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ½ΠΈ they are closely relatedΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π±Π»ΠΈΠ·ΡΠΊ
-
13 Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ
1. each, everyΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ whoeverΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ each ofΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ ΠΎΡ Π½Π°Ρ each one of usΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π΅Π½ every day; daily; day by dayΠ΄ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π΅Π½ clothes for every day wearΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π±ΠΎΠΆΠΈ Π΄Π΅Π½ every single dayΡ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ Π΄Π΅Π½ with every passing dayΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π²Π° Π΄Π½ΠΈ every two days, every second dayΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡ every timeΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π°ΡΠΎ wheneverΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π²Π°-ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° every hour or twoΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊ every/each manΠ²ΡΠ² Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ anyhow, anyway, at any rate. in any case, at all eventsΠ·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ (just) in caseΠΏΠΎΠ΄ Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° beneath criticismΠ½Π° Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΡΡΠΏΠΊΠ° at every step/turnΠΏΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ at any time, at all timesΠ²ΡΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ my every wishΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ° Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ the buses run every ten minutes2. (Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΡ.) everyone, everybodyΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΈ everyone for himself, each for o.s., each man for himselfΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠΈ Π·Π½Π°Π΅ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅Π³Π»ΠΎΡΠΎ no one but the wearer knows where the shoe pinchesΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Ρ Π²ΠΊΡΡΠ° ΡΠΈ every man to his tasteΠ±Π΅Π· Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ no one is indispensableΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π΅ Π΅ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ³ΠΎ this is not everybody's bookΠ²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π΄ each in his turnΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ, Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΄Π° from each according to his ability, to each according to his work* * *Π²ΡΠ΅ΜΠΊΠΈ,ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ. ΠΌΠ΅ΡΡ., Π²ΡΡΜΠΊΠ°, Π²ΡΡΜΠΊΠΎ, Π²ΡΠΈΜΠ½ΡΠ° 1. ΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ». each, every; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π±ΠΎΠΆΠΈ Π΄Π΅Π½ every single day; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π΅Π½ every day; daily; day by day; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ whoever; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ each of; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΏΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π°ΡΠΎ whenever; Π²ΡΠ² \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ anyhow, anyway, at any rate, in any case, at all events; Π²ΡΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ my every wish; Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π·Π° \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π΅Π½ clothes for every day wear; Π·Π° \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ (just) in case; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π²Π° Π΄Π½ΠΈ every two days, every second day; Π½Π° \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π²Π°-ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° every hour or two; Π½Π° \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ° Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ the buses run every ten minutes; Π½Π° Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΡΡΠΏΠΊΠ° at every step/turn; ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° beneath criticism; c \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΠ½Π°Π» Π΄Π΅Π½ with every passing day;2. ΠΊΠ°ΡΠΎ ΡΡΡ. ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΅Π΄. everyone, everybody; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΈ everyone for himself, each for o.s., each man for himself; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π·Π½Π°Π΅ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅Π³Π»ΠΎΡΠΎ ΡΠΈ no one but the wearer knows where the shoe pinches; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π΄ each in his turn; \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ Ρ Π²ΠΊΡΡΠ° ΡΠΈ every man to his taste; ΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π΅ Π΅ Π·Π° \Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ this is not everybodyβs book.* * *all; any; anyone: Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ one of us - Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ Π½Π°Ρ; every; everybody (Π·Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊ); everyone* * *1. (Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΡ.) everyone, everybody 2. each, every 3. ΠΠ‘ΠΠΠ Π±ΠΎΠΆΠΈ Π΄Π΅Π½ every single day 4. ΠΠ‘ΠΠΠ Π΄Π²Π° Π΄Π½ΠΈ every two days, every second day 5. ΠΠ‘ΠΠΠ Π΄Π²Π°-ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° every hour or two 6. ΠΠ‘ΠΠΠ Π΄Π΅Π½ every day;daily;day by day 7. ΠΠ‘ΠΠΠ Π΄Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ° Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ the buses run every ten minutes 8. ΠΠ‘ΠΠΠ Π΅Π΄ΠΈΠ½ ΠΎΡ Π½Π°Ρ each one of us 9. ΠΠ‘ΠΠΠ Π·Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΈ everyone for himself, each for o.s., each man for himself 10. ΠΠ‘ΠΠΠ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π΄ each in his turn 11. ΠΠ‘ΠΠΠ ΠΎΡ each of 12. ΠΠ‘ΠΠΠ ΠΏΡΡ every time 13. ΠΠ‘ΠΠΠ ΠΏΡΡ ΠΊΠΎΠ³Π°ΡΠΎ whenever 14. ΠΠ‘ΠΠΠ Ρ Π²ΠΊΡΡΠ° ΡΠΈ every man to his taste 15. ΠΠ‘ΠΠΠ ΡΠΈ Π·Π½Π°Π΅ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅Π³Π»ΠΎΡΠΎ no one but the wearer knows where the shoe pinches 16. ΠΠ‘ΠΠΠ ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊ every/each man 17. ΠΠ‘ΠΠΠ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ whoever 18. Π±Π΅Π· Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ no one is indispensable 19. Π²ΡΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ my every wish 20. Π²ΡΠ² ΠΠ‘ΠΠΠ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ anyhow, anyway, at any rate. in any case, at all events 21. Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π·Π° ΠΠ‘ΠΠΠ Π΄Π΅Π½ clothes for every day wear 22. Π·Π° ΠΠ‘ΠΠΠ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ (just) in case 23. Π½Π° Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΡΡΠΏΠΊΠ° at every step/turn 24. ΠΎΡ ΠΠ‘ΠΠΠΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ, ΠΠ‘ΠΠΠΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΄Π° from each according to his ability, to each according to his work 25. ΠΏΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ at any time, at all times 26. ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΡΡΠΊΠ° ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ° beneath criticism 27. Ρ ΠΠ‘ΠΠΠ ΠΈΠ·ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ Π΄Π΅Π½ with every passing day 28. ΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π΅ Π΅ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ³ΠΎ this is not everybody's bookΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π²ΡΠ΅ΠΊΠΈ
-
14 Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ
1. possibility, potentiality(ΡΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ) chance, opportunityΠ²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎ a possibility of doing s.th.Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π·Π° ΠΏΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ a chance to travelΠ³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ°/ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π·Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ a fair/a slender chance of successΠΌΠ°Π»ΠΊΠ°/Π΄Π°Π»Π΅ΡΠ½Π° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ an off-chanceΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ an admirable/a perfect/a splendid opportunity/chance (Π·Π° of, Π΄Π° of Ρ to Ρ inf.)ΠΏΡΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ°ΡΠ° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ given half a chance/the ghost of a chanceΠΏΡΠΈ ΠΏΡΡΠ²Π° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ at o.'s earliest convenience, at the first chance/opportunityΠΈΠΌΠ° Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ it is quite possible/likely; there's quite a possibilityΠΈΠΌΠ° Π»ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ°ΠΌ? is it possible to get there?ΠΈΠΌΠ° Π»ΠΈ Π½ΡΠΊΠ°ΠΊΠ²Π° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΡΠΏΠ΅Π΅ΠΌ? is there any chance of our succeeding? do we stand any chance of success?Π΄ΠΎΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΈΠΌΠ° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ while the going 'is goodΠ½ΡΠΌΠ° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²Π° Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ there is not the slightest chanceΠΈΠΌΠ°ΠΌ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ have the chancebe able, be in a position (Π΄Π° to Ρ inf.)have an/the opportunity (Π΄Π° of)ΠΈΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ? is it possible for you to come? can you come? will you be able to come?Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ afford an opportunity/opportunities, provide a possibility, present an opening (Π·Π° for)Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈ give s.o. a chanceΡΠ²ΡΠ²Π° ΡΠ΅ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ an opportunity presents itselfΠΈΠΌΠ° Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ/ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ there are several; many possibilitiesΠ½Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ unlimited possibilitiesΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·ΡΠ²Π°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ explore every avenue, leave no avenue unexploredΠΏΡΠ΅Π΄ Π½Π°Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ vast prospects/horizons lie before us2. pl. ( ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°) means, resourcesΠ½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΈ I can't afford itΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ live within o.'s means3. pl. ( ΡΠΊΡΠΈΡΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΈ) potentialitiesΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ develop all o.'s potentialities* * *Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΜΠΆΠ½ΠΎΡΡ,ΠΆ., -ΠΈ 1. possibility; ( ΡΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ) chance, opportunity; \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ²Π°Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° employment opportunities; \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π° ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ scope for investment; Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ°/ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π·Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ fair/slender chance of success; Π΄Π°Π²Π°ΠΌ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ afford an opportunity/opportunities, provide a possibility, present an opening (Π·Π° for); Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ enable s.o. (Π΄Π° to c inf.); Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈ give s.o. a chance; Π΄ΠΎΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΈΠΌΠ° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ while the going is good; ΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·Π²Π°ΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ explore every avenue, leave no avenue unexplored; ΠΈΠΌΠ° Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ it is quite possible/likely; thereβs quite a possibility; ΠΈΠΌΠ° Π»ΠΈ Π½ΡΠΊΠ°ΠΊΠ²Π° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ Π΄Π° ΡΡΠΏΠ΅Π΅ΠΌ? is there any chance of our succeeding? do we stand any chance of success? ΠΈΠΌΠ°ΠΌ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ have the chance; be able, be in a position (Π΄Π° to c inf.); have an/the opportunity (Π΄Π° of); ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ°/Π΄Π°Π»Π΅ΡΠ½Π° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ an off-chance; ΠΏΠΎΡΠ²ΡΠ²Π° ΡΠ΅ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ an opportunity presents itself; ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½Π°Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ vast prospects/horizons lie before us; ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ admirable/perfect/splendid opportunity/chance (Π·Π° of, Π΄Π° of c ger.; to c inf.); ΠΏΡΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ°ΡΠ° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ given half a chance/the ghost of a chance; ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΡΠ²Π° \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ at o.βs earliest convenience, at the first chance/opportunity;2. pl. ( ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°) means, resources; ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ live within o.βs means; Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΈ I canβt afford it;3. pl. ( ΡΠΊΡΠΈΡΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΈ) potentialities; ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ \Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ develop all o.βs potentialities.* * *possibility: You will have the Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ to go to college. - Π©Π΅ ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΠ° Π΄Π° ΠΎΡΠΈΠ΄Π΅Ρ Π² ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΆ.; eventuality; perhaps{px:`hEps}; potential; potentiality; power{paux}* * *1. (ΡΠ΄ΠΎΠ±Π΅Π½ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ) chance, opportunity 2. be able, be in a position (Π΄Π° to Ρ inf.) 3. have an/the opportunity (Π΄Π° of) 4. pl. (ΡΠΊΡΠΈΡΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΈ) potentialities 5. pl. (ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°) means, resources 6. possibility 7. to Ρ inf.) 8. ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ Π΄Π° ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎ a possibility of doing s. th. 9. ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ Π·Π° ΠΏΡΡΡΠ²Π°Π½Π΅ a chance to travel 10. Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ°/ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ Π·Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ a fair/a slender chance of success 11. Π΄Π°Π²Π°ΠΌ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ afford an opportunity/opportunities, provide a possibility, present an opening (Π·Π° for) 12. Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈ give s. o. a chance: ΡΠ²ΡΠ²Π° ΡΠ΅ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ an opportunity presents itself: ΠΈΠΌΠ° Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ/ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΈ there are several;many possibilities 13. Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ enable s. ΠΎ. (Π΄Π° to Ρ inf.) 14. Π΄ΠΎΠΊΠ°ΡΠΎ ΠΈΠΌΠ° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ while the going 'is good 15. ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ live within o.'s means 16. ΠΈΠ·ΠΏΠΎΠ»Π·ΡΠ²Π°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΈ explore every avenue, leave no avenue unexplored 17. ΠΈΠΌΠ° Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ it is quite possible/likely;there's quite a possibility 18. ΠΈΠΌΠ° Π»ΠΈ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ°ΠΌ? is it possible to get there? 19. ΠΈΠΌΠ° Π»ΠΈ Π½ΡΠΊΠ°ΠΊΠ²Π° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ Π΄Π° ΡΡΠΏΠ΅Π΅ΠΌ? is there any chance of our succeeding?do we stand any chance of success? 20. ΠΈΠΌΠ°ΠΌ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ have the chance 21. ΠΈΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ Π΄Π° Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ? is it possible for you to come?can you come?will you be able to come? 22. ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ°/ Π΄Π°Π»Π΅ΡΠ½Π° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ an off-chance 23. Π½Π΅ Π΅ ΠΏΠΎ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΈ I can't afford it 24. Π½Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΈ unlimited possibilities 25. Π½ΡΠΌΠ° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²Π° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ there is not the slightest chance 26. Π½ΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ be unable (Π΄Π° to Ρ inf.), have no opportunity (to Ρ inf.) 27. ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½Π°Ρ ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΈ vast prospects/horizons lie before us 28. ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ an admirable/a perfect/a splendid opportunity/ chance (Π·Π° of, Π΄Π° of Ρ ger 29. ΠΏΡΠΈ Π½Π°ΠΉ-ΠΌΠ°Π»ΠΊΠ°ΡΠ° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ given half a chance/the ghost of a chance 30. ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΡΠ²Π° ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ at o.'s earliest convenience, at the first chance/opportunity 31. ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ ΠΠͺΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΈ develop all o.'s potentialitiesΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π²ΡΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ
-
15 Π²ΡΡΡΡ
windΠ²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΡ a gust (of wind)Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΡ a contrary wind, headwindΠΏΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΡ a fair/tail windΡΠΈΠ»Π΅Π½ Π²ΡΡΡΡ a strong/fresh wind, galeΠΌΠΎΡ. a high windΡΠ»Π°Π±/Π»Π΅ΠΊ Π²ΡΡΡΡΠ° (gentle) breezeΠ²ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΎΡΠΊΡΠΌ. ΡΡΡΠ°ΡΠ° an off-shore windΠ²ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΎΡΠΊΡΠΌ ΠΌΠΎΡΠ΅ΡΠΎ seawindΠ΄ΡΡ Π° ΡΠΈΠ»Π΅Π½ Π²ΡΡΡΡ there is a strong wind blowingΠ·Π°Π΄ΡΡ Π° Π²ΡΡΡΡ the wind sprang up, the wind started to blow; the wind roseΠ²ΡΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΠ»Π²Π° the wind is risingΠ½ΡΠΌΠ° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡΠ² Π²ΡΡΡΡ not a wind stirsΠ²ΡΡΡΡΡΡ ΡΡΠΈΡ Π½Π° the wind has dropped/fallenΡΡΠΎΡ Π½Π° Π²ΡΡΡΡΠ°, Π΄ΡΡ Π° ΠΌΠ΅ Π²ΡΡΡΡΡΡ stand in the wind/in the windy sideΡΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΡΡΠ° against the wind, in the wind's. eye, in the teeth of the windΠΏΠ»ΡΠ²Π°ΠΌ ΡΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΡΡΠ° sail to/be close to/be near to the windΠΏΠΎ-ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° Π½Π° Π²ΡΡΡΡΠ° down wind, before/down the windΠ΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ ΠΎΡ Π²ΡΡΡΡΠ° blown in on the windΠΎΡΠ΄Π΅ Π΄ΡΡ Π° Π²ΡΡΡΡΡΡ? what quarter is the wind in?Π½Π° Π²ΡΡΡΡΠ° (Π½Π°ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΎ) in vain, to no purposeΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° Π²ΡΡΡΡΡΡ as the wind blowsΠ²ΠΈΠΆΠ΄Π°ΠΌ Π½Π°ΠΊΡΠ΄Π΅ Π΄ΡΡ Π° Π²ΡΡΡΡΡΡ see how the wind liesΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Π½Π° Π²ΡΡΡΡ a waste words/o.'s breathΠ·Π°Π²Ρ Π΄ΡΡΠ³ Π²ΡΡΡΡ the wind changedΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΡΠ΄Π΅ΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° Π²ΡΡΡΡΡΡ trim o.'s sails. to the wind; bend with the wind; be a weathercock; know on which side o.'s bread is. butteredΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ ΡΠΈ Π½Π° Π²ΡΡΡΡΠ° be thrown away; end in smoke; be wastedΠ²ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΡ ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΄ ΠΎΡΠΈΠ΄Π΅ Π½Π° Π²ΡΡΡΡΠ° all my work was wastedΠΏΡΠ°Π²Ρ-Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π²ΡΡΡΡ fawn on s.o.; butter up s.o.Ρ Π²ΡΡΠ»ΡΠΌ Π½Π° Π²ΡΡΡΡΠ° pour down the drainΠ²ΡΡΡΡ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΅ he is a feather-head/Π°ΠΌ. a light weighty you can't take him seriouslyΠ²ΡΡΡΡ (ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°). Π²ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΌΡΠ³Π»Π° bunkum, moonshine, (tommy) rot, all my eye (and Betty Martin)ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π½ Π²ΡΡΡΡ ΠΌΠ΅Π΄. St. Antony's fire, erysipelas* * *Π²ΡΜΡΡΡ,ΠΌ., Π²Π΅ΡΡΠΎΠ²Π΅Μ, (Π΄Π²Π°) Π²ΡΜΡΡΡΠ° wind; Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ΅Π½ \Π²ΡΡΡΡ gust (of wind); \Π²ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΎΡΠΊΡΠΌ ΠΌΠΎΡΠ΅ΡΠΎ seawind; \Π²ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΎΡΠΊΡΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΠ° off-shore wind; \Π²ΡΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΠ»Π²Π° the wind is rising; \Π²ΡΡΡΡΡΡ ΡΡΠΈΡ Π½Π° the wind has dropped/fallen; Π΄ΠΎΠ²ΡΠ½ ΠΎΡ \Π²ΡΡΡΡΠ° blown in on the wind; Π·Π°Π΄ΡΡ Π° \Π²ΡΡΡΡ the wind sprang up, the wind started to blow; the wind rose; Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ \Π²ΡΡΡΡ contrary wind, headwind; Π½ΡΠΌΠ° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡΠ² \Π²ΡΡΡΡ not a wind stirs; ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π΅ Π΄ΡΡ Π° \Π²ΡΡΡΡΡΡ? which way/how the is wind blowing? what quarter is the wind in? ΠΏΠ»ΡΠ²Π°ΠΌ ΡΡΠ΅ΡΡ \Π²ΡΡΡΡΠ° sail to/be close to/be near to the wind; ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° Π½Π° \Π²ΡΡΡΡΠ° down wind, before/down the wind; ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ \Π²ΡΡΡΡ fair/tail wind; ΡΠΈΠ»Π΅Π½ \Π²ΡΡΡΡ strong/fresh wind, gale; ΠΌΠΎΡ. high wind; ΡΠ»Π°Π±/Π»Π΅ΠΊ \Π²ΡΡΡΡ (gentle) breeze; ΡΡΠ΅ΡΡ \Π²ΡΡΡΡΠ° against the wind, in the windβs eye, in the teeth of the wind; ΡΡΠΎΡ Π½Π° \Π²ΡΡΡΡΠ°, Π΄ΡΡ Π° ΠΌΠ΅ \Π²ΡΡΡΡΡΡ stand in the wind/in the windy side; β’ \Π²ΡΡΡΡ Π³ΠΎ Π²Π΅Π΅ he is a feather-head/a flyaway/Π°ΠΌΠ΅Ρ. he is a light weight, you canβt take him seriously; he plays the giddy goat; \Π²ΡΡΡΡ (ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°), \Π²ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΌΡΠ³Π»Π° bunkum, moonshine, (tommy) rot, all my eye (and Betty Martin); Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Π½Π° \Π²ΡΡΡΡΠ° waste words/o.βs breath; Π·Π°Π²Ρ Π΄ΡΡΠ³ \Π²ΡΡΡΡ the wind changed; ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° \Π²ΡΡΡΡΡΡ as the wind blows; Π½Π° \Π²ΡΡΡΡΠ° ( Π½Π°ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΎ) in vain, to no purpose; ΡΠ°Π·Π³. down the drain; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΡΠ΄Π΅ΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° \Π²ΡΡΡΡΡΡ trim o.βs sails to the wind; bend with the wind; be a weather cock; know on which side o.βs bread is buttered; ΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ ΡΠΈ Π½Π° \Π²ΡΡΡΡΠ° go for nothing; be thrown away; end in smoke; be wasted; ΠΏΡΠ°Π²Ρ Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ \Π²ΡΡΡΡ fawn on s.o.; butter up s.o.; Ρ Π²ΡΡΠ»ΡΠΌ Π½Π° \Π²ΡΡΡΡΠ° pour down the drain; ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π½ \Π²ΡΡΡΡ ΠΌΠ΅Π΄. St. Antonyβs fire, erysipelas.* * *wind: a contrary Π²ΡΡΡΡ - Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΡ; mackerel-breeze (Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π½ Π·Π° Π»ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠΊΡΠΌΡΠΈΡ)* * *1. wind 2. ΠΠ―Π’ΠͺΠ (ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°). ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΠΈ ΠΌΡΠ³Π»Π° bunkum, moonshine, (tommy) rot, all my eye (and Betty Martin) 3. ΠΠ―Π’ΠͺΠ Π³ΠΎΠ²Π΅Π΅ he is a feather-head/ Π°ΠΌ. a light weighty you can't take him seriously 4. ΠΠ―Π’ΠͺΠ , ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΎΡΠΊΡΠΌ ΠΌΠΎΡΠ΅ΡΠΎ seawind 5. ΠΠ―Π’ΠͺΠ , ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΎΡΠΊΡΠΌ. ΡΡΡΠ°ΡΠ° an off-shore wind 6. ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΡΡ ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΠ»Π²Π° the wind is rising 7. ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΡΡ ΡΡΠΈΡ Π½Π° the wind has dropped/fallen 8. Π²ΠΈΠΆΠ΄Π°ΠΌ Π½Π°ΠΊΡΠ΄Π΅ Π΄ΡΡ Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΡΡ see how the wind lies 9. Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ΅Π½ ΠΠ―Π’ΠͺΠ Π° gust (of wind) 10. Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈΡΡ ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΄ ΠΎΡΠΈΠ΄Π΅ Π½Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ Π° all my work was wasted 11. Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ a waste words/o.'s breath 12. Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ ΠΎΡ ΠΠ―Π’ΠͺΠ Π° blown in on the wind 13. Π΄ΡΡ Π° ΡΠΈΠ»Π΅Π½ ΠΠ―Π’ΠͺΠ there is a strong wind blowing 14. Π·Π°Π²Ρ Π΄ΡΡΠ³ ΠΠ―Π’ΠͺΠ the wind changed 15. Π·Π°Π΄ΡΡ Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ the wind sprang up, the wind started to blow;the wind rose 16. ΠΌΠΎΡ. a high wind 17. Π½Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ a (Π½Π°ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΎ) in vain, to no purpose 18. Π½Π°ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΠ―Π’ΠͺΠ a contrary wind, headwind 19. Π½ΡΠΌΠ° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡΠ² ΠΠ―Π’ΠͺΠ not a wind stirs 20. ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΡΠ΄Π΅ΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΡΡ trim o.'s sails. to the wind;bend with the wind;be a weathercock;know on which side o.'s bread is. buttered 21. ΠΎΡΠ΄Π΅ Π΄ΡΡ Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΡΡ? what quarter is the wind in? 22. ΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ ΡΠΈ Π½Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ Π° be thrown away;. end in smoke;be wasted 23. ΠΏΠ»ΡΠ²Π°ΠΌ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΠ―Π’ΠͺΠ a sail to/be close to/be near to the wind 24. ΠΏΠΎ -ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° Π½Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ a down wind, before/down the wind 25. ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ ΠΠ―Π’ΠͺΠ a fair/tail wind 26. ΠΏΡΠ°Π²Ρ-Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΠ―Π’ΠͺΠ fawn on s.o.;butter up s.o. 27. ΡΠΈΠ»Π΅Π½ ΠΠ―Π’ΠͺΠ a strong/ fresh wind, gale 28. ΡΠ»Π°Π±/ Π»Π΅ΠΊ ΠΠ―Π’ΠͺΠ a (gentle) breeze 29. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π΄ΡΡ Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΡΡ as the wind blows 30. ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΠ―Π’ΠͺΠ Π° against the wind, in the wind's. eye, in the teeth of the wind 31. ΡΡΠΎΡ Π½Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ Π°,. Π΄ΡΡ Π° ΠΌΠ΅ ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΡΡ stand in the wind/in the windy side 32. Ρ Π²ΡΡΠ»ΡΠΌ Π½Π° ΠΠ―Π’ΠͺΠ a pour down the drain 33. ΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π½ ΠΠ―Π’ΠͺΠ ΠΌΠ΅Π΄. St. Antony's fire, erysipelasΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π²ΡΡΡΡ
-
16 Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ
1. act, be active, operate; be at workΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ play fast and looseΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π±ΡΡΠ·ΠΎ/Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ take prompt/drastic actionΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ be cautious in doing s.th.Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π·Π°Π΅Π΄Π½ΠΎ/Π·Π°Π΄ΡΡΠΆΠ½ΠΎ Ρ make common cause withΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡ Π³Π»Π°Π²Π° go o.'s own wayΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π° act on o.'s own initiativeΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ take independent actionΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ take decisive action, grasp the nettleΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ ΠΎΡ act under orders fromΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ live up to o.'s principlesΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡΠ° ΡΠΈ act out o.'s beliefsΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² operate in opposition to, ( Π½Π°ΠΊΡΡΠ½ΡΠ²Π°ΠΌ) do violence toΠΏΠΎΡΠ²Π°ΠΌ Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ take action, (Π·Π° Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ.) come into playΠ½Π°ΠΊΠ°ΡΠ²Π°ΠΌ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° rouse s.o. to actionΡΡΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° Π½ΡΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ there is some secret influence at work hereΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎ Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° the time has come to act/for action2. (Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΡΠΌ, ΠΎΡΠ³Π°Π½) work, function3. (ΠΎΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ Π²ΡΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²Π»ΠΈΡΡ) have/take effect, work (Π½Π° on)Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ have a good/favourable effectΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π·Π»Π΅ have a bad effectΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π° ΡΡΡΡΠ΅ΡΠΎ affect the heartΡΠΎΠ²Π° Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅/ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ this medicine is effective, this medicine has a soothing effectΡΠΎΠ²Π° ΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° Π½Π° Π½Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ this gets on my nervesΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΈ Π½Π΅ ΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°Ρ he is not to be prevailed upon4. (Π·Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΡ.) be in force, be active/valid5. (Π²Π·Π΅ΠΌΠ°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ) take all due measures, do everything possibleΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ approach s.o. enlist s.o.'s helpΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ Π΄Π° ΠΌΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° I am trying to get myself transferred to another job6. (ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ²Π°ΠΌ) treat (Ρ with)* * *1. (Π²Π·Π΅ΠΌΠ°ΠΌ Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ) take all due measures, do everything possible 2. (Π²Π·Π΅ΠΌΠ°ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ) take action (ΡΡΠ΅ΡΡ against), Π²ΠΎΠ΅Π½. be in action, operate 3. (Π·Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΡ.) be in force, be active/ valid 4. (Π·Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΈ) run 5. (Π·Π° ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΡΠΌ, ΠΎΡΠ³Π°Π½) work, function 6. (ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ²Π°ΠΌ) treat (Ρ with) 7. (ΠΎΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ Π²ΡΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²Π»ΠΈΡΡ) have/take effect, work (Π½Π° on) 8. act, be active, operate;be at work 9. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ play fast and loose 10. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ have a good/favourable effect 11. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π±ΡΡΠ·ΠΎ/ Π΅Π½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ take prompt/drastic action 12. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Π½ΠΎ be cautious in doing s.th. 13. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π΄Π° ΠΌΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° I am trying to get myself transferred to another job. 14. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π·Π°Π΅Π΄Π½ΠΎ/ Π·Π°Π΄ΡΡΠΆΠ½ΠΎ Ρ make common cause with 15. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π·Π»Π΅ have a bad effect 16. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΡ Π³Π»Π°Π²Π° go o.'s own way 17. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π½Π° ΡΡΡΡΠ΅ΡΠΎ affect the heart 18. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ take independent action 19. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ ΠΏo Π·Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ ΠΎΡ act under orders from 20. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ ΠΏo ΡΠ²ΠΎΡ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π° act on o.'s own initiative 21. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ ΠΏΡΠ΅Π΄ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ approach s.o.. enlist s. o.'s help 22. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² operate in opposition to, (Π½Π°ΠΊΡΡΠ½ΡΠ²Π°ΠΌ) do violence to 23. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ take decisive action, grasp the nettle 24. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ live up to o.'s principles 25. ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡΠ° ΡΠΈ act out o.'s beliefs 26. Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎ Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° the time has come to act/for action 27. Π½Π°ΠΊΠ°ΡΠ²Π°ΠΌ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° rouse s. ΠΎ. to action 28. Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΈ Π½Π΅ ΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°Ρ he is not to be prevailed upon 29. ΠΏΠΎΡΠ²Π°ΠΌ Π΄Π° ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ£ΠΠΠ take action, (Π·Π° Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ.) come into play 30. ΡΠΎΠ²Π° Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅/ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΠ΅Π»Π½ΠΎ this medicine is effective, this medicine has a soothing effect 31. ΡΠΎΠ²Π° ΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° Π½Π° Π½Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠ΅ this gets on my nerves 32. ΡΡΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π° Π½ΡΠΊΠ°ΠΊΠ²ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ there is some secret influence at work hereΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ²Π°ΠΌ
-
17 Π΄ΠΆΠΎΠ±
pocketΠΌΠ΅Π΄. cavityΠ²ΡΠ½ΡΠ΅Π½ Π΄ΠΆΠΎΠ± breast/side/patch pocketΠ²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π΄ΠΆΠΎΠ± inside pocketΠ΄ΠΆΠΎΠ± Π½Π° ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠΊΠ° waistcoat pocket, Π°ΠΌ. vest-pocketΠ΄ΠΆΠΎΠ± Π½Π° ΠΏΠ°Π»ΡΠΎ coat-pocketΠ΄ΠΆΠΎΠ± Π½Π° ΠΏΠ°Π½ΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΈ trouser-pocketΡ ΡΡΡΠ΅ Π² Π΄ΠΆΠΎΠ±ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ with his hands in his pocketsΡΠΎΠ²Π° Π½Π΅ Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΠΌΠΈ I can't afford it, it's beyond my meansΠΏΡΠ»Π½Ρ Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π½. fill o.'s private pocketΠΏΠ»Π°ΡΠ°ΠΌ ΠΎΡ Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΡΠΈ pay out of o.'s pocketΡΠ»Π°Π³Π°ΠΌ Π² Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΡΠΈ Π²ΠΆ. ΡΠ»Π°Π³Π°ΠΌ* * *ΠΌ., -ΠΎΠ²Π΅, (Π΄Π²Π°) Π΄ΠΆΠΎΜΠ±Π° pocket; ΠΌΠ΅Π΄. cavity; Π²ΡΠ½ΡΠ΅Π½ \Π΄ΠΆΠΎΠ± breast/side/patch pocket; Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ \Π΄ΠΆΠΎΠ± inside pocket; \Π΄ΠΆΠΎΠ± Π½Π° ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠΊΠ° waistcoat pocket, Π°ΠΌΠ΅Ρ. vest-pocket; ΠΏΠ»Π°ΡΠ°ΠΌ ΠΎΡ \Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΡΠΈ pay out of o.βs pocket; ΠΏΡΠ»Π½Ρ \Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π½. fill o.βs private pocket; ΡΠΎΠ²Π° Π½Π΅ Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ \Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΠΌΠΈ I canβt afford it, itβs beyond my means; β’ ΡΠ»Π°Π³Π°ΠΌ Π² \Π΄ΠΆΠΎΠ±Π° ΡΠΈ ( ΠΎΠ±ΡΠ΅Π±Π²Π°ΠΌ) pocket; ( ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ·Ρ ΠΎΠΆΠ΄Π°ΠΌ) be way and above, be head and shoulders above; carry before one, knock (s.th./s.o.) into a cocked hat.* * *pocket: Don't put your money in the Π΄ΠΆΠΎΠ±, someone may steal it. - ΠΠ΅ ΡΠΈ ΡΠ»Π°Π³Π°ΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π² Π΄ΠΆΠΎΠ±Π°, Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠΈ Π³ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΠ°Π΄Π½Π΅.; cavity (ΠΌΠ΅Π΄.)* * *1. pocket 2. ΠΠΠΠ Π½Π° ΠΆΠΈΠ»Π΅ΡΠΊΠ° waistcoat pocket, Π°ΠΌ. vest-pocket 3. ΠΠΠΠ Π½Π° ΠΏΠ°Π»ΡΠΎ coat-pocket 4. ΠΠΠΠ Π½Π° ΠΏΠ°Π½ΡΠ°Π»ΠΎΠ½ΠΈ trouser-pocket 5. Π²ΡΠ½ΡΠ΅Π½ ΠΠΠΠ breast/ side/patch pocket 6. Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΠΠΠ inside pocket 7. ΠΌΠ΅Π΄. cavity 8. ΠΏΠ»Π°ΡΠ°ΠΌ ΠΎΡ ΠΠΠΠΠ° ΡΠΈ pay out of o.'s pocket 9. ΠΏΡΠ»Π½Ρ ΠΠΠΠΠ° ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π½, fill o.'s private pocket 10. Ρ ΡΡΡΠ΅ Π² ΠΠΠΠΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ with his hands in his pockets 11. ΡΠ»Π°Π³Π°ΠΌ Π² ΠΠΠΠΠ° ΡΠΈ Π²ΠΆ. ΡΠ»Π°Π³Π°ΠΌ 12. ΡΠΎΠ²Π° Π½Π΅ Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΠΠΠΠ° ΠΌΠΈ I can't afford it, it's beyond my meansΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π΄ΠΆΠΎΠ±
-
18 Π΄ΡΠΌΠ°
1. wordΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ½Π° Π΄ΡΠΌΠ°Π° monosyllabic word, monosyllableΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΈΡΠ½Π° Π΄ΡΠΌΠ°Π° polysyllabic word, polysyllableΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ word play, play upon words, punΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ play upon words, punΠ΄ΡΠΌΠ° ΠΏΠΎ Π΄ΡΠΌΠ° verbatim, ( Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄) word for wordΠ΄ΡΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ° he didn't say a word, not a word did he sayΠ² ΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠ» Π½Π° Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° in the true sense of the wordΠΈΠ·ΡΠΆΠ΄Π°ΠΌ ΡΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ swallow o.'s wordsΠ΄ΡΠΌΠ° ΡΡΡΠ΄Π½Π° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ jaw-breaker, tongue-twister2. (ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ, ΡΠ°Π·ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ, ΠΈΠ·ΡΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ.) word. accountΡΠΎΠΉ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΈ he stopped short in what he was saying, he didn't finish what he was sayingΡ ΡΠ΅Π·ΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ with/at these words, saying thisΠ²Π·Π΅ ΠΌΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° ΠΎΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ° he took the words out of my mouthΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΠ²Π° ΠΌΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΌ ΠΊΠ°Π·Π²Π°Π» he accuses me of saying things I never said; he puts words in my mouth (which I never said)ΡΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠ° ΠΌΠΎΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ I (have) never said such a thingΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° trust s.o.; take s.o. at his word; take s.o.'s word (for s.th.)ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ weigh o. 's words, ( ΡΠ΄ΡΡΠΆΠ°ΠΌ ΡΠ΅) bridle o.'s tongueΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ pick o.'s wordsΠΏΠΎΠΌΠ½Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅! mark my words! Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ in other wordsΡ Π΅Π΄Π½Π° Π΄ΡΠΌΠ° in a word. in short; in briefΡ Π΄Π²Π΅ Π΄ΡΠΌΠΈ to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to thisΡ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ Π΄ΡΠΌΠΈ in a few wordsΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° in the words ofΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ Π΄ΡΠΌΠΈ according to his own words, by his own accountΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ by all accountsΠ½ΡΠΌΠ°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ°ΠΆΠ° words fail me to expressΠ½ΡΠΌΠ°ΠΌ/Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠΈΡΠ°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠΈ be at a loss for wordsΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ Ρ Π΄ΡΠΌΠΈ no words can describe it, it is beyond wordsΠ΄ΡΠΌΠΈ re ΡΠ΅ Π»Π΅Π΅Ρ Π° ΠΎΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ° ΠΌΡ the words rushed to his mouthΡΡΠΏΡΠ²Π°ΠΌ Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ° Π΅Π΄Π½Π° Π΄ΡΠΌΠ° edge in a wordΠ½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ in wordsΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ° mum's the word! ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π° Π½ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ° (Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ°Π·ΠΈ) he took it lying downΠΏΠΎΠΌΠ°Π³Π° ΠΏΠΎ-ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎΡΠΎ Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° his help is more in word than in deedΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΡΠ°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π² Π΄Π΅Π»Π° put o.'s words into deedsΠ½Π΅ Π΄ΡΠΌΠΈ, Π° Π΄Π΅Π»Π° actions, not talk; actions speak louder than wordsΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° not merely in word but in deedΡΡΠ³Π»Π°ΡΡΠ²Π°ΠΌ ΡΠ΅/ΠΏΠΎΠ΄Π΄ΡΡΠΆΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ pay/give lip service (to)ΡΠΎΠΉ Π΅ ΡΠΈΠ»Π΅Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ he is all talkΠ»ΠΎΡΠΈ/ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ hard/black wordsΠ±Π»Π°Π³Π° Π΄ΡΠΌΠ° a kind/good wordΠ΄ΡΠΌΠ° Π΄ΡΠΏΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ hard/mere words break no bonesΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° as the saying goes3. (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ) word, talk, conversationΠΈΡΠΊΠ°ΠΌ Π΄Π° ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ° Π΄Π²Π΅ Π΄ΡΠΌΠΈ may I have a word with you?ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ ΡΠΈ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ Π΄ΡΠΌΠΈ we exchanged a few wordsΠΌΠΎΠΆΠ°Ρ ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ Π΄ΡΠΌΠΈ we managed to exchange only a few wordsΠ½Π΅ Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° monopolize the conversationΠΎΡ Π΄ΡΠΌΠ° Π½Π° Π΄ΡΠΌΠ° one thing led to another; from one word to another; in the course of the conversationΠ΄Π° ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ½Π΅ΠΌ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° to return to our subject/muttonsΠ΄Π° ΡΠΈ Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π° Π½Π° Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° to come back/to return to the subject, let me get back to the point; let me come back to what I was sayingΡΡΠ°Π²Π° Π΄ΡΠΌΠ° Π·Π° be speaking ofΡΡΠ°Π½Π° Π΄ΡΠΌΠ° Π·Π° Π₯ Π₯ was mentioned, Π₯ was introduced into the conversationΠΎΡΠ²Π°ΡΡΠΌ Π΄ΡΠΌΠ° Π·Π° mention, bring up (a subject)ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ° Π·Π° ΡΠΎΠ²Π° he doesn't allude to/speak about/mention it4. (ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅) word, promise, pledgeΠ΄Π°Π²Π°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠ° promiseΠ΄Π°Π²Π°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠ° Π½Π° (Π·Π° ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠ±Π°) pledge o.'s word toΡΠ΅ΡΡΠ½Π° Π΄ΡΠΌΠ° upon my word/heart; (my) word of honourΡΠ°Π·Π³. honour brightΠ΄Π°Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° Π΄ΡΠΌΠ° pledge o.'s word/honour; give/pledge/plight o.'s faithΠΎΡΠΌΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΡ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΈ go5. ΠΈΡΡ. Duma* * *Π΄ΡΜΠΌΠ°,ΠΆ., -ΠΈ 1. word; Π² ΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠ» Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° in the true sense of the word; \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ° he didnβt say a word, not a word did he say; \Π΄ΡΠΌΠ°Π° ΠΏΠΎ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° verbatim, (Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄) word for word; \Π΄ΡΠΌΠ°Π°, ΡΡΡΠ΄Π½Π° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ jaw-breaker, tongue-twister; Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° a monosyllabic word, monosyllable; ΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ word play, play upon words, pun; equivoque, equivoke; ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ play upon words, pun; ΠΈΠ·ΡΠΆΠ΄Π°ΠΌ ΡΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ swallow o.βs words; ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΈΡΠ½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° polysyllabic word, polysyllable;2. ( ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ, ΡΠ°Π·ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ, ΠΈΠ·ΡΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ.) word, account; Π±Π»Π°Π³Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° kind/good word; Π²Π·Π΅ ΠΌΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΠΎΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ° he took the words out of my mouth; Π²ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ Π½Π° trust s.o.; take s.o. at his word; take s.o.βs word (for s.th.); \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π΄ΡΠΏΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ hard/mere words break no bones; \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ Π»Π΅Π΅Ρ Π° ΠΎΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ° ΠΌΡ the words rushed to his mouth; ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π΅ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° as the saying goes; Π»ΠΎΡΠΈ/ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ hard/black words; ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ weigh o.βs words, ( ΡΠ΄ΡΡΠΆΠ°ΠΌ ΡΠ΅) bridle o.βs tongue; Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ in words; Π½Π΅ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ, Π° Π΄Π΅Π»Π° actions, not talk; actions speak louder than words; Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ Ρ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ no words can describe it, it is beyond words; Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° not merely in word but in deed; Π½ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°! not a word; Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° mumβs the word! Π½ΡΠΌΠ°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ°ΠΆΠ° words fail me to express; Π½ΡΠΌΠ°ΠΌ/Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠΈΡΠ°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ be at loss for words; ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ pick o.βs words; ΠΏΠΎΠΌΠ½Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅! mark my words! ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΡΠ°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ Π² Π΄Π΅Π»Π° put o.βs words into deeds; ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΠ²Π° ΠΌΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΌ ΠΊΠ°Π·Π²Π°Π» he accuses me of saying things I never said; he puts words in my mouth (which I never said); Ρ Π΄Π²Π΅ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this; Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ in other words; Ρ Π΅Π΄Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° in a word, in short; in brief; Ρ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ in a few words; Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ with/at these words, saying this; ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ Π½Π° in the words of; ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ by all accounts; ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ according to his own words, by his own account; ΡΡΠ³Π»Π°ΡΡΠ²Π°ΠΌ ΡΠ΅/ΠΏΠΎΠ΄Π΄ΡΡΠΆΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ pay/give lip service (to); ΡΠΎΠΉ Π΅ ΡΠΈΠ»Π΅Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ he is all talk; ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΡΠΈ he stopped short in what he was saying, he didnβt finish what he was saying; ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π° Π½ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° (Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ°Π·ΠΈ) he took it lying down; ΡΡΠΏΡΠ²Π°ΠΌ Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ° Π΅Π΄Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° edge in a word;3. ( ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ) word, talk, conversation; Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΅ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π·Π° ΠΌΠ΅Π½ if any reference is made to me; Π΄Π° ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ½Π΅ΠΌ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° to return to our subject/muttons; Π΄Π° ΡΠΈ Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π° Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° to come back/to return to the subject, let me get back to the point; let me come back to what I was saying; ΠΈΡΠΊΠ°ΠΌ Π΄Π° ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ° Π΄Π²Π΅ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈ may I have a word with you? Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° monopolize the conversation; ΠΎΡ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° one thing led to another; from one word to another; in the course of the conversation; ΠΎΡΠ²Π°ΡΡΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π·Π° mention, bring up (a subject); ΡΡΠ°Π²Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π·Π° be speaking of; ΡΡΠ°Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π·Π° Π₯ X was mentioned, X was introduced into the conversation; ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²Π°ΡΡ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π·Π° ΡΠΎΠ²Π° he doesnβt allude to/speak about/mention it;4. ( ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅) word, promise, pledge; Π΄Π°Π²Π°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° promise; Π΄Π°Π²Π°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π½Π° (Π·Π° ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠ±Π°) pledge o.βs word to; Π΄Π°Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° pledge o.βs word/honour; give/pledge/plight o.βs faith; \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΡΠΈ Π΅ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° you canβt go back on your word; o.βs word is as good as o.βs bond; Π΄ΡΡΠΆΠ° Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΡΠΈ keep o.βs word/promise/stand by o.βs word, respect o.βs word; Π½Π΅ ΡΡΡΠΎΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΡΠΈ break o.βs word/promise; ΠΎΡΠΌΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΡ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΡΠΈ go back on o.βs word; ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° upon my word/heart; (my) word of honour; ΡΠ°Π·Π³. honour bright; cross my heart! ΡΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΠΉΡΠΎ Π΄ΡΡΠΆΠΈ Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΡΠΈ a man of his word;5. ( ΠΌΠΈΡΡΠ», ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΡΡΠΊΠ°) word, say, opinion, verdict; Π²Π·Π΅ΠΌΠ°ΠΌ Π½Π°Π·Π°Π΄ \Π΄ΡΠΌΠ°ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈ I take back my words, I take back what I said; \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΠΌΡ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²Π° his word is law; \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΠΌΡ ΡΠ΅ ΡΡΠ²Π° his word carries weight; \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° the verdict of the people; ΠΈΠΌΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π°ΡΠ° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° have the final/last word/say; ΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π΅Π΄Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π·Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅ put in/slip in a word for me, say a good word for me; ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΡΠΈ say/have o.βs say, give o.βs verdict; Π½Π΅ Π΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠ΅ΠΆΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° he hasnβt had/said his say; Π½ΡΠΌΠ°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° ΠΏΠΎ Π²ΡΠΏΡΠΎΡΠ° have no voice in the matter; ΡΠΎΠ²Π° Π»ΠΈ Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π°ΡΠ° Π²ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°? is that final?;6. ( ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ°Π·Π²Π°Π½Π΅): Π²Π·Π΅ΠΌΠ°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° take the floor; Π΄Π°Π²Π°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ give s.o. the floor, call upon s.o. (to speak); ΠΈΡΠΊΠ°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° demand the floor, ask to speak; ΠΎΡΠ½Π΅ΠΌΠ°ΠΌ \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° rule out of order, withdraw permission to speak, call to order; β’ Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΉ donβt be too sure; Π΄Π° Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ° Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° if Iβm not making too bold; if itβs not hallooing before Iβm out of the woods; \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²Π°, \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π΄Π° Π½ΡΠΌΠ° I wonβt hear of it; itβs out of the question; nothing doing! no fear! no such thing! not on your life! \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° ΠΌΠΈ Π΅, ΡΠ΅β¦ what I mean is thatβ¦; ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°, Ρ Π²ΡΡΠ»Π΅Π½ ΠΊΠ°ΠΌΡΠΊ a word spoken is past recalling; itβs a promise; Π½Π΅ Π²Π·Π΅ΠΌΠ° ΠΎΡ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° he doesnβt listen to reason, he wonβt take any advice, he is as stubborn as a mule; Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π° ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄ΡΠΌΠ° he wonβt hear of it; Π½Π΅ ΡΠ΅ ΠΈ \Π΄ΡΠΌΠ°Π° of course, naturally, it goes without saying, there is no denying; ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π°ΡΠ° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π½Π° ( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°) the last word in (technology); ΡΠ°Π·ΠΈ ΡΠ°ΠΏΠΊΠ° Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π°ΡΠ° \Π΄ΡΠΌΠ°Π° Π½Π° ΠΌΠΎΠ΄Π°ΡΠ° this is the latest thing in hats; ΡΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ° \Π΄ΡΠΌΠ°Π°ΡΠ° it is for him to say/decide.ββββββΠΆ., ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΅Π΄. ( ΠΠΎΠ»Π½Π°ΡΠ° ΠΊΠ°Μ ΠΌΠ°ΡΠ° Π½Π° ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π½Π° Π ΡΡΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ) duma.* * *say ; vocable: play upon Π΄ΡΠΌΠ°s - ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ* * *1. (ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅) word, promise, pledge 2. (ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΅ΡΠΎ ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ, ΡΠ°Π·ΠΊΠ°Π·Π²Π°ΠΌ, ΠΈΠ·ΡΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ.) word. account 3. (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ) word, talk, conversation 4. 5 ΠΈΡΡ. Duma 5. word 6. ΠΠ£ΠΠ Π΄ΡΠΏΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈ hard/mere words break no bones 7. ΠΠ£ΠΠ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ° he didn't say a word, not a word did he say 8. ΠΠ£ΠΠ ΠΏo ΠΠ£ΠΠ verbatim, (Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄) word for word 9. ΠΠ£ΠΠ ΡΡΡΠ΄Π½Π° Π·Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π°ΡΡΠ½Π΅ jaw-breaker, tongue-twister 10. Π±Π»Π°Π³Π° ΠΠ£ΠΠ Π° kind/good word 11. Π² ΠΏΡΠ»Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠ» Π½Π° ΠΠ£ΠΠΡΠ° in the true sense of the word 12. Π²Π·Π΅ ΠΌΠΈ ΠΠ£ΠΠΡΠ° ΠΎΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ° he took the words out of my mouth 13. Π²ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° trust s.o.;take s.o. at his word;take s.o.'s word (for s.th.) 14. Π΄Π° ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ½Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΠ£ΠΠΡΠ° to return to our subject/muttons 15. Π΄Π° ΡΠΈ Π΄ΠΎΠΉΠ΄Π° Π½Π° ΠΠ£ΠΠΡΠ° to come back/to return to the subject, let me get back to the point;let me come back to what I was saying 16. Π΄Π°Π²Π°ΠΌ ΠΠ£ΠΠ promise 17. Π΄Π°Π²Π°ΠΌ ΠΠ£ΠΠ Π½Π° (Π·Π° ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠ±Π°) pledge o.'s word to 18. Π΄Π°Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° ΠΠ£ΠΠ pledge o.'s word/honour;give/pledge/plight o.'s faith 19. Π΄ΡΠΌΠΈ re ΡΠ΅ Π»Π΅Π΅Ρ Π° ΠΎΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ° ΠΌΡ the words rushed to his mouth 20. Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈΡΠ½Π° ΠΠ£ΠΠa monosyllabic word, monosyllable 21. ΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ word play, play upon words, pun 22. ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ play upon words, pun 23. ΠΈΠ·ΡΠΆΠ΄Π°ΠΌ ΡΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ swallow o.'s words 24. ΠΈΡΠΊΠ°ΠΌ Π΄Π° ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ° Π΄Π²Π΅ Π΄ΡΠΌΠΈ may I have a word with you? 25. ΠΊΠ°ΠΊΡΠΎ Π΅ ΠΠ£ΠΠΡΠ° as the saying goes 26. Π»ΠΎΡΠΈ/ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ hard/black words 27. ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ weigh ΠΎ. 's words, (ΡΠ΄ΡΡΠΆΠ°ΠΌ ΡΠ΅) bridle o.'s tongue 28. ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΈΡΠ½Π° ΠΠ£ΠΠΠ° polysyllabic word, polysyllable 29. ΠΌΠΎΠΆΠ°Ρ ΠΌΠ΅ Π΄Π° ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ Π΄ΡΠΌΠΈ we managed to exchange only a few words 30. Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ in words 31. Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ ΠΠ£ΠΠΡΠ° monopolize the conversation 32. Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠΈ, Π° Π΄Π΅Π»Π° actions, not talk;actions speak louder than words 33. Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ Π΄Π° ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ Ρ Π΄ΡΠΌΠΈ no words can describe it, it is beyond words 34. Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° not merely in word but in deed 35. Π½ΠΈ ΠΠ£ΠΠ! not a word 36. Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½ΠΈ ΠΠ£ΠΠ mum's the word! ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π° Π½ΠΈ ΠΠ£ΠΠ (Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ°Π·ΠΈ) he took it lying down 37. Π½ΡΠΌΠ°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠΈ Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΊΠ°ΠΆΠ° words fail me to express 38. Π½ΡΠΌΠ°ΠΌ/Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠΈΡΠ°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠΈ be at a loss for words 39. ΠΎΡ ΠΠ£ΠΠ Π½Π° ΠΠ£ΠΠ one thing led to another;from one word to another;in the course of the conversation 40. ΠΎΡΠ²Π°ΡΡΠΌ ΠΠ£ΠΠ Π·Π° mention, bring up (a subject) 41. ΠΎΡΠΌΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΠΎΡ ΠΠ£ΠΠΡΠ° ΡΠΈ go 42. ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΠΌ ΡΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ pick o.'s words 43. ΠΏΠΎΠΌΠ°Π³Π° ΠΏΠΎ-ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎΡΠΎ Π½Π° Π΄Π΅Π»Π° his help is more in word than in deed 44. ΠΏΠΎΠΌΠ½Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅! mark my words! Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ in other words 45. ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΡΠ°ΠΌ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π² Π΄Π΅Π»Π° put o.'s words into deeds 46. ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΠ²Π° ΠΌΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΌ ΠΊΠ°Π·Π²Π°Π» he accuses me of saying things I never said;he puts words in my mouth (which I never said) 47. ΡΠ°Π·Π³. honour bright 48. ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ ΡΠΈ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ Π΄ΡΠΌΠΈ we exchanged a few words 49. Ρ Π΄Π²Π΅ Π΄ΡΠΌΠΈ to cut a long story short, the long and short of it is, it boils down to this 50. Ρ Π΅Π΄Π½Π° ΠΠ£ΠΠ in a word. in short;in brief 51. Ρ Π½ΡΠΊΠΎΠ»ΠΊΠΎ Π΄ΡΠΌΠΈ in a few words 52. Ρ ΡΠ΅Π·ΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ with/at these words, saying this 53. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° in the words of 54. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠΈΡΠΊΠΈ by all accounts 55. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΡ Π΄ΡΠΌΠΈ according to his own words, by his own account 56. ΡΡΠ°Π²Π° ΠΠ£ΠΠ Π·Π° be speaking of 57. ΡΡΠ°Π½Π° ΠΠ£ΠΠ Π·Π° Π₯ Π₯ was mentioned, Π₯ was introduced into the conversation 58. ΡΡΠ³Π»Π°ΡΡΠ²Π°ΠΌ ΡΠ΅/ΠΏΠΎΠ΄Π΄ΡΡΠΆΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ pay/give lip service (to) 59. ΡΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠ° ΠΌΠΎΠΈ Π΄ΡΠΌΠΈ I (have) never said such a thing 60. ΡΠΎΠΉ Π΅ ΡΠΈΠ»Π΅Π½ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ he is all talk 61. ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΡΡΡΠΈ ΠΠ£ΠΠΡΠ° ΡΠΈ he stopped short in what he was saying, he didn't finish what he was saying 62. ΡΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²Π°ΡΡ ΠΠ£ΠΠ Π·Π° ΡΠΎΠ²Π° he doesn't allude to/speak about/mention it 63. ΡΡΠΏΡΠ²Π°ΠΌ Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ° Π΅Π΄Π½Π° ΠΠ£ΠΠ edge in a word 64. ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° ΠΠ£ΠΠ upon my word/heart;(my) word of honourΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π΄ΡΠΌΠ°
-
19 Π·ΡΠ»
evil, wicked, vicious, malicious, evil-minded; waspishΠ·Π»Π° Π²ΠΎΠ»Ρ malevolence, malice; ill-willΠ·Π»Π° ΡΠΌΠΈΡΡΠ» ΡΡ. malice prepenseΠ·ΡΠ» Π΄ΡΡ an evil spiritΠ·Π»Π° ΡΡΠ΄Π±Π° ill fortuneΠ·ΡΠ» Π΅Π·ΠΈΠΊ a venomous tongueΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π·Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π·ΠΈΡΠΈ as evil gossip has itΠ½Π° Π·Π»Π° ΠΊΡΡΡΠ° Π·ΡΠ» ΠΏΡΡΡ a rough customer needs rough handling; tit for tat* * *ΠΏΡΠΈΠ»., Π·Π»Π°, Π·Π»ΠΎ, Π·Π»ΠΈ evil, wicked, vicious, malicious, black-hearted, evil-minded; fiendish; waspish; Π·Π»Π° Π²ΠΎΠ»Ρ malevolence, malice; ill-will; Π·Π»Π° ΡΡΠ΄Π±Π° ill fortune; Π·Π»Π° ΡΠΌΠΈΡΡΠ» ΡΡ. malice prepense; \Π·ΡΠ» Π΄ΡΡ evil spirit; \Π·ΡΠ» Π΅Π·ΠΈΠΊ venomous tongue; ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π·Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π·ΠΈΡΠΈ as evil gossip has it; β’ Π½Π° Π·Π»Π° ΠΊΡΡΡΠ° Β \Π·ΡΠ» ΠΏΡΡΡ a rough customer needs rough handling; tit for tat.* * *bad; devilish; diabolical; evil{i;vl}: an Π·ΡΠ» spirit - Π·ΡΠ» Π΄ΡΡ ; evil- minded; ill{il}: Π·ΡΠ» will - Π·Π»Π° Π²ΠΎΠ»Ρ; malign; malignant; mean{mi;n}; nasty; sinister; waspish{`wOspiS}* * *1. evil, wicked, vicious, malicious, evil-minded;waspish 2. ΠΠͺΠ Π΄ΡΡ an evil spirit 3. ΠΠͺΠ Π΅Π·ΠΈΠΊ a venomous tongue 4. Π·Π»Π° Π²ΠΎΠ»Ρ malevolence, malice;ill-will 5. Π·Π»Π° ΡΡΠ΄Π±Π° ill fortune 6. Π·Π»Π° ΡΠΌΠΈΡΡΠ» ΡΡ. malice prepense 7. Π½Π° Π·Π»Π° ΠΊΡΡΡΠ° ΠΠͺΠ ΠΏΡΡΡ a rough customer needs rough handling; tit for tat 8. ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ Π·Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅Π·ΠΈΡΠΈ as evil gossip has it -
20 ΠΈΠ³ΡΠ°
1. (Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ°, Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π½Π° ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Π½Π΅ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ°) playΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠ° playtimeΡΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠ° playroomΠΊΠ°ΡΡΠΈ Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠ° playing-cardsΠΈΠ³ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ games and recreationsΠΌΠ°ΡΠΎΠ²ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ group/team gamesΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ Olympic GamesΠ»Π΅ΠΊΠΎΠ°ΡΠ»Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ track-and-field eventsΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ athletic games/contestsΡ Π°Π·Π°ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ games of chance/hazard, gambling gamesΠ²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ war games2. (Π°ΠΊΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ) acting, performance3. danceΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ folk dances4. ΡΠ΅Ρ . (Π»ΡΡΡ) play; clearanceΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ pun, a play upon words, paronomasiaΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ° a freak of natureΠ±ΠΎΡΡΠΎΠ²Π° ΠΈΠ³ΡΠ°, ΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° Π±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° stock-exchange speculation; stock-jobbingΠ½Π΅ΡΠΈΡΡΠ°/Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° ΠΈΠ³ΡΠ° foul playΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° Π½Π΅ΡΠ²ΠΈ a war of nervesΡΠ°Π·ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΠΌ Π½Π΅ΡΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ° find s.o. out* * *ΠΈΠ³ΡΠ°Μ,ΠΆ., -ΠΈΜ 1. (Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ°; Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π½Π° ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Π½Π΅ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ°) play; ( ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°) game; Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π·Π° \ΠΈΠ³ΡΠ°Π° playtime; \ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ games and recreations; Π»Π΅ΠΊΠΎΠ°ΡΠ»Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ \ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΈ track-and-field events; ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²ΠΈ \ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΈ group/team games; ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈ \ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΈ Olympic Games; ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ \ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΈ athletic games/contests; Ρ Π°Π·Π°ΡΡΠ½ΠΈ \ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΈ games of chance/hazard, gambling games;2. ( Π°ΠΊΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ) acting, performance;3. dance; Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈ \ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΈ folk dances;4. ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΅Π΄. ΡΠ΅Ρ Π½. ( Π»ΡΡΡ) play; clearance; β’ Π±ΠΎΡΡΠΎΠ²Π° \ΠΈΠ³ΡΠ°Π°, \ΠΈΠ³ΡΠ°Π° Π½Π° Π±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° stock-exchange speculation; stock-jobbing; Π²ΠΈΠ΅ \ΠΈΠ³ΡΠ°Π° ΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅ΡΠ΅ this is serious, this is no laughing matter; \ΠΈΠ³ΡΠ°Π° Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ pun, a play upon words, quibble, paronomasia; \ΠΈΠ³ΡΠ°Π° Π½Π° Π½Π΅ΡΠ²ΠΈ a war of nerves; \ΠΈΠ³ΡΠ°Π° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ° a freak of nature; \ΠΈΠ³ΡΠ°Π°ΡΠ° ΡΠ²ΡΡΡΠΈ the game is up; Π½Π΅ΡΠΈΡΡΠ°/Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° \ΠΈΠ³ΡΠ°Π° foul play.* * *game: ΠΈΠ³ΡΠ°s and recreations - ΠΈΠ³ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ; pastime: time to ΠΈΠ³ΡΠ° - Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ³ΡΠ°* * *1. (Π°ΠΊΡΡΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ) acting, performance 2. (Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ° 3. (ΡΠΏΠΎΡΠ΅Π΄ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°) game 4. dance 5. mex. (Π»ΡΡΡ) play;clearance 6. ΠΠΠ Π Π½Π° Π΄ΡΠΌΠΈ pun, a play upon words, paronomasia 7. ΠΠΠ Π Π½Π° Π½Π΅ΡΠ²ΠΈ a war of nerves 8. ΠΠΠ Π Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π°ΡΠ° a freak of nature 9. Π±ΠΎΡΡΠΎΠ²Π° ΠΠΠ Π, ΠΠΠ Π Π½Π° Π±ΠΎΡΡΠ°ΡΠ° stock-exchange speculation;stock-jobbing 10. Π²ΠΈΠ΅ ΠΠΠ Π ΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅ΡΠ΅ this is serious, this is no laughing matter 11. Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ war games 12. Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π·Π° ΠΠΠ Π playtime 13. ΠΈΠ³ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ games and recreations 14. ΠΊΠ°ΡΡΠΈ Π·Π° ΠΠΠ Π playing-cards 15. Π»Π΅ΠΊΠΎΠ°ΡΠ»Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ track-and-field events 16. ΠΌΠ°ΡΠΎΠ²ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ group/team games 17. Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ folk dances 18. Π½Π°ΡΠΈΠ½ Π½Π° ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Π½Π΅ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ°) play 19. Π½Π΅ΡΠΈΡΡΠ°/Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ½Π° ΠΠΠ Π foul play 20. ΠΎΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ Olympic Games 21. ΡΠ°Π·ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΠΌ Π½Π΅ΡΠΈΡ ΠΠΠ Π find s.o. out 22. ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ athletic games/contests 23. ΡΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΠΠ Π playroom 24. Ρ Π°Π·Π°ΡΡΠ½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠΈ games of chance/hazard, gambling gamesΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΈΠ³ΡΠ°
Look at other dictionaries:
ΠΠΠΠΠΠ ΠΠ― β (Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΠΎΠ»Π³Π°ΡΠΈΡ; Π±ΠΎΠ»Π³. Π Π΅ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΡΠ»Π³Π°ΡΠΈΡ), Π³ΠΎΡ Π²ΠΎ Π½Π° ΠΠ°Π»ΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏ ΠΎΠ²Π΅. Π’Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ: 110994 ΠΊΠ². ΠΊΠΌ. Π‘ΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ°: Π‘ΠΎΡΠΈΡ (1310 ΡΡΡ. ΡΠ΅Π». 2002). ΠΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°: ΠΠ°ΡΠ½Π°, ΠΠ»ΠΎΠ²Π΄ΠΈΠ², ΠΡΡΠ³Π°Ρ, Π‘ΡΠ°ΡΠ° ΠΠ°Π³ΠΎΡΠ°, ΠΠ»Π΅Π²Π΅Π½, Π¨ΡΠΌΠ΅Π½, Π ΡΡΠ΅. ΠΠΎΡ. ΡΠ·ΡΠΊ: Π±ΠΎΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ.… β¦ ΠΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ