Translation: from english
- From english to:
- All languages
- Chuvash
- Erzya
- Macedonian
- Mari
- Russian
- Ukrainian
ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³
-
61 portfolio
- ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³
- ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ
- ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ
ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ
Π¦Π΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π΅ (Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ β ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ). ΠΠ»Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ² β ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ (Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΉ; Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
EN
ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ
ΠΠΎΠΆΠ³Π°Π»Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΊΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠ½ΠΈΠ³, Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ².
[ ΠΠΠ‘Π’ 28455-90]
ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ
ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ², ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ (Π»ΡΡΡΠ΅ – Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅) ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°. Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°). ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ (ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ, ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Ρ.Π΄.), ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Π°, ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ: Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ΅Π½ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ: ΠΏΡΠΈΡΠΎΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ. ΠΡΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π° (Ρ.Π΅. Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ), Π° ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ (Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ) Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠΌ — ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΡ ΡΠΈΡΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π½. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ. Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π° Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠΌ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ° ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ (SML-Securities Market Line) ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄: Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΡΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ Π½Π°Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡ ΠΈ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ Ρ ΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΡΠ½ΠΊΠ°. • ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ: ΠΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° (income portfolio) — ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π² ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅ ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠ°. ΠΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠ° (growth portfolio) — ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π΅ Π²Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π΅. ΠΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ (financial investment portfolio) — ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π½Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π.Ρ.ΠΈ. ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΠ°. ΠΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ (portfolio of securities) — ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°. Π‘ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ «Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ», Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΠΈ «Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ», Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
EN
DE
FR
ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³
1. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°. Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ - ΠΊ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ° (merchant bank), ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ (portfolio management). ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ: ΠΏΡΠΈΡΠΎΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ.
2. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π·Π°ΠΉΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. Π’Π°ΠΊ Π±Π°Π½ΠΊΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»ΠΈ Π·Π°ΠΉΠΌΠΎΠ².
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
EN
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ > portfolio
-
62 listing requirements
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ
Π£ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π° ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Π±ΡΠ» Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ Π² ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ (main market) ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠΈ (London Stock Exchange), ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊ Π½Π° ΠΠΈΡΠΆΡ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ (listing agreement).
ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π΄Π²Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ: (1) ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ; (2) ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ (flotation), ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ (ΡΠΌ.: accounts (ΡΡΠ΅ΡΠ°); directors report (ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²)).
ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ΡΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ. Π’Π°ΠΊ, Π΄Π»Ρ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ (unlisted securities). Π£ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ Π² Yellow Book (ΠΠ΅Π»ΡΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
EN
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ > listing requirements
-
63 account
ΙΛkaunt
1. ΡΡΡ.
1) ΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ Some banks make it difficult to open an account. β Π Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±Π°Π½ΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Ρ. for account of smb. - on account charge smb.'s account charge smth. to an account close an account with keep accounts open an account with overdraw an account pass to account pay smth. into an account pay an account on smb.'s account lay one's account with smth. settle accounts with smb. active account balance account blocked account charge account checking account correspondent account credit account current account deposit account savings account inactive account individual retirement account joint account outstanding account private account running account account book
2) ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ to call to account β ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° to give account of smth.β Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π». accurate account biased account blow-by-blow account detailed account eyewitness account fictitious account first-hand account full account newspaper account onesided account press accounts sweep account true account vivid account Syn: report
3) ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° take into account leave out of account give a good account of oneself not to hold of much account by all accounts
4) ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° account of
5) Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ make account of be reckoned of some account of good account of high account of much account of no account of small account
6) Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π° turn to account turn a thing to account on one's own account turn to good account
7) ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ β to be called to one's account;
to go to one's account Π°ΠΌΠ΅Ρ. to hand in one's account β ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ;
ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ
2. Π³Π».
1) ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ;
ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ I account myself happy. β Π― ΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ. He was accounted( to be) guilty. β ΠΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ. The opening day of the battle was, nevertheless, accounted a success. β ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π±ΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΏΠ΅Ρ . account smth. a merit
2) ΠΎΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π». Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ;
Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) (to, for) Trade agreements are to be accounted for yearly. β Π’ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. You will have to account to me for all you do. β ΠΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π·Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. He could not account for the missing funds.β ΠΠ½ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ How do you account for the accident? β ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ?
3) ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ, Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ( for) At once accounting for his deep arrears. β ΠΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ( ΠΡΠ°ΠΉΠ΄Π΅Π½) Syn: answer for
4) ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ±ΠΈΡΡ, ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠΈΡΡ( for) After a long hunt, the fox was at last accounted for. β ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»Π° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΠ±ΠΈΡΠ°.
5) ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ( for) He could not account for his foolish mistake. β ΠΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ» ΡΠ°ΠΊΡΡ Π³Π»ΡΠΏΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ. This accounts for his behaviour. β ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. account for one's conduct account for being late
6) Π²ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ( ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π». ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°) ;
ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Fortune was ever accounted inconstant. β Π€ΠΎΡΡΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠΉ.
7) Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»., ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π»., ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π». (for) These accidents are accounted for by his negligence. β ΠΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΡΠΈΡ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉ ΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ Π°Π»Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. That accounts for it! β ΠΠΎΡ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, Π² ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ!
8) ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π». (Ρ of) They are nothing to be accounted of. β ΠΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ? β one cannot account for tastes β ΠΎ Π²ΠΊΡΡΠ°Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΡΡΡΠ΅Ρ;
- bank * ΡΡΠ΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅;
- correspondent * ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
- * current, current * ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
- joint * ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
- private * ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΌΡ;
- * rendered ΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅;
- on smb.'s * Π½Π° ΡΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅;
Π·Π° ΡΠ΅ΠΉ-ΡΠΎ ΡΡΠ΅Ρ;
- for * of smb. (ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) Π·Π° ΡΠ΅ΠΉ-ΡΠΎ ΡΡΠ΅Ρ;
- on * (Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅) Π² ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ;
- to open an * with ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Ρ;
- to be in * with ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».;
ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π΅Π»Π°, Π±ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ Ρ;
- to pay an * Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ;
- to settle *s with smb. ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».;
ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».;
- to pass to * Π²Π½Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ;
- money of * (ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°;
- for the * (Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅) Ρ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°;
- to keep * of smth. Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».;
- to take an * of smth. ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π».;
ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».;
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π». ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠ°;
- activity *s (ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°) Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ°;
- to adjust *s (Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ;
- to cast *s ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ;
- to learn *s ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΡ;
- * card ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ°;
- charge this coat to my * Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄, ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
- an accurate * of smth. ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π».;
- newspaper * Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
Π³Π°Π·Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
- to call to * ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ°;
ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ;
- to give an * Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ, ΠΎΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ;
- to give an * of smth. Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π».;
ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π».;
Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π».;
ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΎ-Π».;
- to give an * of one's absence ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·;
- * of the trip ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ΅;
- to trust smb.'s * Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΌΡ-Π». ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ;
- let us have your * of yesterday afternoon ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π½Π°ΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Π» Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ·ΡΠ², ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°;
according to all *s, by all *s ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ Π²ΡΠ΅Ρ ;
- not to hold of much * Π±ΡΡΡ Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅;
- on this * ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅;
- on what *? Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ?;
- at all *s Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅;
Π²ΠΎ ΡΡΠΎ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΎ;
- not on any *, on no * Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ;
Π½ΠΈΠΊΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ;
- on * of ΠΈΠ·-Π·Π°, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ, ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅;
- on the public * Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ;
- of good * ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ;
- to be reckoned of some * ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π΅Ρ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ;
- of no * Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π²Π΅ΡΠ°;
Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ;
- of small * Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
- to make little * of smb., smth. Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»., ΡΠ΅ΠΌΡ-Π». Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
- he is of small * here Ρ Π½ΠΈΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».;
ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».;
- to take into * ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅;
- you must take into * the boy's long illness Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π»;
- to leave smth. out of *, to take no * of smth. Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎ-Π». Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π°;
- on one's own * Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ;
Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΠΊ;
- to turn smth. to * ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ;
ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π». Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ;
- she turned her misfortune to * ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ»Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΡ = advertising account;
- they got the toothpaste * ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·ΡΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΡ (Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ) Π·Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ > the great * (ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ) Π΄Π΅Π½Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°, ΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ;
> to be called to one's *, to go to one's *, (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) to hand in one's *s ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ;
> he cast up *s Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎ;
> to give a good * of oneself Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ;
Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ²;
Π½Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ Π² Π³ΡΡΠ·Ρ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ;
- to * smth. a merit ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ;
- I * him a hero Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅ΠΌ;
- to * oneself lucky ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΈΠΊ;
- he was *ed guilty Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ;
- he was much *ed of Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ (to, for) ΠΎΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ;
Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
- you'll have to * to me if anything happens to her Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ, ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ;
- he *ed for the money ΠΎΠ½ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ (for) ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ, Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
- he will * for his crime ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅( for) (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ±ΠΈΡΡ, ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠΈΡΡ;
ΠΎΠ±Π΅Π·Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ;
ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°ΡΡ;
- I *ed for three of the attackers Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π°Π»ΡΡ Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΡ ;
- he *ed for five of the enemy planes ΠΎΠ½ ΡΠ±ΠΈΠ» ΠΏΡΡΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ, Π²ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ;
- many virtues were *ed to him Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ (for) ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ;
- to * for one's absence Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ;
- I cannot * for his behaviour Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ;
- he could not * for his foolish mistake ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ΅ (for) Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»., ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π»., ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».;
- the humidity *s for the discomfort ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ°;
- that *s for it! Π²ΠΎΡ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, Π² ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ! > one cannot * for tastes ΠΎ Π²ΠΊΡΡΠ°Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΡabsorption ~ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρacceptance ~ Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρaccount Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π°;
to turn to account ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ;
ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ;
to turn a thing to account ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ~ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π° ~ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π° ~ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄;
ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΎΡΡΠ΅Ρ ~ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ ~ Π·Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠΈΠΊ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²Π° ~ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ;
of no account, of small account, Π°ΠΌΠ΅Ρ. no Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
to make account of ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ~ ΠΈΡΠΊ Ρ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²Π° ~ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°;
by all accounts ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π°ΠΌ;
to give a good account of oneself Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ (for - ΡΡΠΎ-Π».) ;
this accounts for his behaviour Π²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π½Π° ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°;
on account of ΠΈΠ·-Π·Π°, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ;
on no account Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ~ ΠΎΡΠ·ΡΠ² ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ° (ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ) ~ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ~ ΠΎΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ (for - Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ;
ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ (for - Π·Π° ΡΡΠΎ-Π».) ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
to give an account (of smth.) Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ (Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ;
to call to account ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ ~ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌ ~ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡ ~ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ ~ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΡΠ΅Ρ ~ ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π° ~ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π°;
ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ;
I account myself happy Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ ~ ΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ;
for account (of smb.) Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ( ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
on account Π² ΡΡΠ΅Ρ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».) ~ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ~ ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π² Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ~ attr.: ~ book ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°;
to be called to one's account, to go to one's account Π°ΠΌΠ΅Ρ. to hand in one's account ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ~ attr.: ~ book ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°;
to be called to one's account, to go to one's account Π°ΠΌΠ΅Ρ. to hand in one's account ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡ book: account ~ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° account ~ ΠΆΡΡΠ½Π°Π» Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ°~ current ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
joint account ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
to keep accounts Π±ΡΡ Π³. Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ current: account ~ (A/C) ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠΊΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ account ~ (A/C) ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ account ~ (A/C) ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ account ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ~ for Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ~ for Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ~ for ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ ~ for ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ ~ for ΠΎΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ~ for ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ~ for current operations ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠΌ~ for the accumulation of payments ΡΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ~ for various payments ΡΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ~ of commission ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ~ of estate ΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ~ of goods purchased ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° Π·Π°ΠΊΡΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ~ of recourse ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³ΡΠ΅ΡΡΠ°~ of third party Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ, Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡ~ subject to notice ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ~ with correspondent bank ΡΡΠ΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅-ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠ΅~ with correspondent bank abroad ΡΡΠ΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅-ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ~ with overdraft facility ΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠ°ΡΡ ~ with overdraft facility ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠ°~ with the Treasury ΡΡΠ΅Ρ Π² ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²annual ~ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° annual ~ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ annual ~ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρappropriation ~ ΡΡΠ΅Ρ Π°ΡΡΠΈΠ³Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉasset ~ Π±ΡΡ Π³. ΡΡΠ΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π°assets held in post giro ~ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΆΠΈΡΠΎΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²balance ~ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρbalance an ~ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Ρbalance sheet ~ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ°bank ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ bank ~ ΡΡΠ΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ bank: ~ attr. Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ, Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ;
bank account ΡΡΠ΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅;
bank currency Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡΡ, Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ~ attr.: ~ book ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°;
to be called to one's account, to go to one's account Π°ΠΌΠ΅Ρ. to hand in one's account ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡbill ~ ΡΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Π΅ΠΉblock an ~ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Ρblocked ~ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ blocked ~ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ blocked ~ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρbonus ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΠΌΡbudget ~ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ budget ~ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ budget ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°building society ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ-ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°business establishment savings ~ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ~ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°;
by all accounts ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π°ΠΌ;
to give a good account of oneself Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
to give an account (of smth.) Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ (Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ;
to call to account ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° call: ~ to account ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈcapital ~ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ² capital ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°capital ~ of the balance of payments ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π² ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ΅ capital ~ of the balance of payments ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π² ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ΅capital gains and losses ~ ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ²cash ~ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ cash ~ ΡΡΠ΅Ρ cash ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΡΡΡcashier's ~ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρcentral government's ~ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρcertificate-of-deposit ~ ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°charge ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΡ charge ~ ΡΡΠ΅Ρ charge ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅charges ~ ΡΡΠ΅Ρchecking ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ checking ~ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρcheque ~ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρclearing ~ Π±Π΅Π·Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ clearing ~ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρclient's ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ°close an ~ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Ρcommission ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉconsolidation ~ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρcontra ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠ΅Ρcost control ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ cost control ~ ΡΡΠ±ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Ρcosting ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ΅ΠΊcover ~ ΡΡΠ΅Ρcredit ~ (Π°ΠΌΠ΅Ρ.) ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΡ (Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅) credit ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ° credit ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π»ΡΠ΄ΠΎcurrent ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠΊΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ current ~ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ current ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ current ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρcurrent ~ of balance of payments ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ° current ~ of balance of payments ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ°customer's ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ° customer's ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρdead ~ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρdebit ~ ΡΡΠ΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π° Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ° debit ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ Π΄Π΅Π±Π΅ΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ°Π»ΡΠ΄ΠΎdebit an ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° Π΄Π΅Π±Π΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ°deferred ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΌΠΌdemand deposit ~ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρdeposit ~ Π°Π²Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ deposit ~ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ deposit ~ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄distribution ~ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρdollar ~ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρdormant ~ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ dormant ~ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρdrawer's ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΡΠ°drawings ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² drawings ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρeducational ~ ΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅educational savings ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡentertainment ~ ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρenvironmental ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρequalization ~ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ equalization ~ ΡΡΠ΅Ρ Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡescrow ~ ΡΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΄ΠΎ ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ escrow ~ ΡΡΠ΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΡΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π·Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ escrow ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡestablishment ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈexhaustive ~ ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΏΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρexpenditure ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²expense ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌ expense ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²family ~ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρfixed-term deposit ~ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄~ ΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ;
for account (of smb.) Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
on account Π² ΡΡΠ΅Ρ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».)for joint ~ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ for joint ~ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρforeign ~ Π±Π°Π½ΠΊ. ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρforeign currency ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ Π² ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π°Π»ΡΡΠ΅foreign exchange ~ ΡΡΠ΅Ρ Π² ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π°Π»ΡΡΠ΅forwarding ~ ΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ forwarding ~ ΡΠΊΡΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρfreeze an ~ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Ρfreight ~ ΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΡfrozen ~ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ frozen ~ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρfurnish an ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρgeneral ledger ~ ΡΡΠ΅Ρ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ general ledger ~ ΡΡΠ΅Ρ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅giro ~ ΠΆΠΈΡΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ giro ~ ΠΆΠΈΡΠΎΡΡΠ΅Ρ~ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°;
by all accounts ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π°ΠΌ;
to give a good account of oneself Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
to give an account (of smth.) Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ (Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ;
to call to account ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ°~ attr.: ~ book ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°;
to be called to one's account, to go to one's account Π°ΠΌΠ΅Ρ. to hand in one's account ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡthe great ~ ΡΠ΅Π». Π΄Π΅Π½Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°, ΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρguarantee ~ ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ~ attr.: ~ book ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°;
to be called to one's account, to go to one's account Π°ΠΌΠ΅Ρ. to hand in one's account ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΡheating ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΎΡΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅homeownership savings ~ Π±Π°Π½ΠΊ. ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ~ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π°;
ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ;
I account myself happy Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌimpersonal ~ ΡΡΠ΅Ρ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡimprovements ~ ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡinactive ~ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ inactive ~ Π½Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρincome ~ ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²index-linked savings ~ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρindexed pension ~ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρinstalment ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΡinstalment savings ~ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΎΠΊ Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΡintercompany ~ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠΈΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρinterest ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ²interest-bearing ~ ΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄interest-bearing current ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄interim ~ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρintermediate clearing ~ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρinvestment ~ ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉinvestment fund ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄Π°investment income ~ ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉinvestment savings ~ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉitemized ~ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ itemized ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ itemized ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ~ current ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
joint account ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
to keep accounts Π±ΡΡ Π³. Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ joint ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ joint ~ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρjoint venture ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ~ current ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
joint account ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
to keep accounts Π±ΡΡ Π³. Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ accounts: keep ~ Π±ΡΡ Π³. Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ°key ~ ΡΠ΅ΠΊΠ». ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Ρto lay( one's) ~ (with smth.) ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ( ΡΡΠΎ-Π».) Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ to lay (one's) ~ (with smth.) ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ( Π½Π° ΡΡΠΎ-Π».)to leave out of ~ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅;
not to hold of much account Π±ΡΡΡ Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ;
to take into account ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρliability ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°liquidity ~ ΡΡΠ΅Ρ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈloan ~ ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ loan ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΄loro ~ ΡΡΠ΅Ρ Π»ΠΎΡΠΎloss ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ²lottery ~ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ΅ΠΉ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ;
of no account, of small account, Π°ΠΌΠ΅Ρ. no Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
to make account of ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅margin ~ ΠΌΠ°ΡΠΆΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ margin ~ ΡΡΠ΅Ρ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΠ½ΡΠ° Ρ Π±ΡΠΎΠΊΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌ Ρ ΠΌΠ°ΡΠΆΠ΅ΠΉmaster ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Ρmaster interest ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ²materials ~ ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρmonth-end ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°movement on the ~ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΠ΅national giro ~ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΆΠΈΡΠΎΡΡΠ΅Ρnational income ~ ΡΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π°negotiated deposit ~ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ;
of no account, of small account, Π°ΠΌΠ΅Ρ. no Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
to make account of ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ need: I ~ not have done it ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ;
must I go there? - No, you need not Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠ΄Π° ΠΈΠ΄ΡΠΈ?-ΠΠ΅Ρ, Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ no: no Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ~ pron neg. Π½Π΅ (= not a) ;
he is no fool ΠΎΠ½ Π½Π΅Π³Π»ΡΠΏ, ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π΄ΡΡΠ°ΠΊ;
no such thing Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ;
no doubt Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ;
no wonder Π½Π΅ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ~ Π½Π΅ (ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½. ΡΡ. = not any, not at all) ~ Π½Π΅Ρ;
no, I cannot Π½Π΅Ρ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ~ Π½Π΅Ρ;
no, I cannot Π½Π΅Ρ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ~ pron neg. Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ (= not any;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π½Π΅Ρ) ;
he has no reason to be offended Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ (Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ) ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡΡ ~ pron neg. ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅;
no smoking! ΠΊΡΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ! ~ ΠΎΡΠΊΠ°Π·;
he will not take no for an answer ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π° ~ (pl noes) ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅;
two noes make a yes Π΄Π²Π° ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π²Π½Ρ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ~ pron neg. Ρ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ: there's no knowing what may happen Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡΡ ~ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²;
the noes have it Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²nominal ~ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ nominal ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ nominal ~ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρnoninterest bearing ~ ΡΡΠ΅Ρ Π±Π΅Π· Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ²to leave out of ~ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅;
not to hold of much account Π±ΡΡΡ Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ;
to take into account ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρnotice ~ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρnumbered ~ ΠΏΡΠΎΠ½ΡΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ;
of no account, of small account, Π°ΠΌΠ΅Ρ. no Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
to make account of ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ;
of no account, of small account, Π°ΠΌΠ΅Ρ. no Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
to make account of ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅offset ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠ΅Ρ~ ΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ;
for account (of smb.) Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
on account Π² ΡΡΠ΅Ρ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».) on ~ Π² ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ on ~ Π² ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ on ~ Π½Π° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° on ~ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ° Π² ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ on one's own ~ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΠΊ;
ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ;
on (smb.'s) account ΡΠ°Π΄ΠΈ( ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».)~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°;
on account of ΠΈΠ·-Π·Π°, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ;
on no account Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ on ~ of Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ on ~ of ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅on current ~ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρon joint ~ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ on joint ~ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°;
on account of ΠΈΠ·-Π·Π°, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ;
on no account Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅on one's own ~ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΠΊ;
ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ;
on (smb.'s) account ΡΠ°Π΄ΠΈ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».)on own ~ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ on own ~ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρon-demand ~ ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ on-demand ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρopen ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠΊΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ open ~ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ open ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρopen an ~ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Ρ open: ~ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ;
to open a shop ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½;
to open an account ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Ρ (Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅)operations ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΠΌothers' ~ ΡΡΠ΅Ρ "ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ΅"outstanding ~ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ outstanding ~ Π½Π΅ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρoverdrawn ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π»ΠΈΠΌΠΈΡΠΎΠΌ overdrawn ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎ ΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΠΎΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΠΊown ~ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρpayment on ~ ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π² ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ payment: ~ on account ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ° ΠΏΠΎ Π±Π΅Π·Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡpension savings ~ ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρpersonal ~ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ personal ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°piecework ~ ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡpostage ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠ²postal ~ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρpremium savings ~ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠΉprivate ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΠΌΡ private ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°prize ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈprofit and loss ~ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ²proprietorship ~ ΡΡΠ΅Ρ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌ proprietorship ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°publicity ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡquarterly ~ ΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°Π»realization ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΈ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΌΡrebill ~ ΡΡΠ΅Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²redemption ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π°ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³Π°reexchange ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρrender an ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ΡΡΠ΅Ρ render: ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ;
to render thanks ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
to render an account for payment ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅;
to render an account Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ, Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρrental ~ ΡΡΠ΅Ρ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡreplacement ~ ΡΡΠ΅Ρ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡreserve fund ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄Π°residuary ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρrest-of-the-world ~ ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉrevenue ~ ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² revenue ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉrunning ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠΊΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ running ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠΊΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ running ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ running: ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ;
running account ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρsafe-custody ~ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³savings ~ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρsavings bank ~ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρsavings book ~ ΡΡΠ΅Ρ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅, Π²ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ΅separate ~ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρto settle (ΠΈΠ»ΠΈ to square) accounts (with smb.) ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ( Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».) to settle (ΠΈΠ»ΠΈ to square) accounts (with smb.) ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡ( Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».) accounts: settle ~ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ°share draft ~ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ (Π‘Π¨Π)share premium ~ ΡΡΠ΅Ρ Π½Π°Π΄Π±Π°Π²ΠΎΠΊ ΠΊ ΠΊΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ share premium ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠΉshareholder ~ ΡΡΠ΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ°short-term capital ~ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ²sight deposit ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρspecial arbitrage ~ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠ±ΠΈΡΡΠ°ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρspecial drawing ~ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρspecial settlement ~ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρspeculation ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊsubsidiary ~ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρsummary ~ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ summary ~ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ summary ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ summary ~ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ summary: ~ ΡΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ;
summary account ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρsuspense ~ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ suspense ~ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ suspense ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΌΠΌ suspense ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΠΌΠΌ, Π²Π·ΡΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ suspense ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅Π±ΠΈΡΠΎΡΠΎΠ²take ~ of ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ take ~ of ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡto leave out of ~ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅;
not to hold of much account Π±ΡΡΡ Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ;
to take into account ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ take into ~ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ take into ~ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡtax equalization ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²tax-privileged ~ ΡΡΠ΅Ρ Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈtax-privileged savings ~ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ~ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ (for - ΡΡΠΎ-Π».) ;
this accounts for his behaviour Π²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅time ~ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄trading ~ ΡΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π’ΠΠΠΠ‘ΠΠΠ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΡΠ½ΠΊΠ° (ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ) trading ~ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρtrust ~ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ trust ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ, ΠΎΡΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π² Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ trust ~ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ² ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ trust ~ ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π½Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ΅account Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π°;
to turn to account ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ;
ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ;
to turn a thing to account ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρaccount Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π°;
to turn to account ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ;
ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ;
to turn a thing to account ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ turn: ~ to account Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρunsettled ~ Π½Π΅ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ unsettled ~ Π½Π΅ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρuser ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρvariance ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΎΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρvostro ~ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠΎ vostro ~ ΡΡΠ΅Ρ Π»ΠΎΡΠΎwage ~ ΡΡΠ΅Ρ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ°working ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > account
-
64 calendar
ΛkΓ¦lΙͺndΙ
1. ΡΡΡ.
1) ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ, Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Chinese calendar β ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Gregorian calendar β Π³ΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Hindu calendar β ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Islamic calendar, Muslim calendar β ΠΈΡΠ»Π°ΠΌΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Jewish calendar β Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Julian calendar β ΡΠ»ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Roman calendar β ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ
2) ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ (ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π½Π΅ΠΉ, Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΌ Π»Π΅ΡΠΎΠΈΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ;
ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ΄) by the calendar β ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ
3) ΡΠ²ΡΡΡΡ
4) ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Gardener's Calendar β ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° Racing calendar β ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ³Ρ Π½Π° ΡΠΊΠ°ΡΠΊΠ°Ρ Syn: almanac
5) ΠΎΠΏΠΈΡΡ, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ;
ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ;
ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ;
ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Syn: list, roll
6) ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π», Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ
7) Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° Π΄Π½Ρ
2. Π³Π».
1) ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Syn: register
2., record
2.
2) ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ;
Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
ΡΡΠΈΠ»Ρ - Julian C. ΡΠ»ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ, ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ - Gregorian C. Π³ΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ, Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ - Christian * Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ /Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ/ ΡΡΡ;
Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° Π₯ΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π° - Jewish * Π΅Π²ΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ - * reform ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ;
ΡΠ°Π±Π΅Π»Ρ-ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ - by the * ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ - advertising "throw-away" /free/ * ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ, ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ - pull-off /tear-off/ * ΠΎΡΡΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Π°Π»ΡΠΌΠ°Π½Π°Ρ ;
ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, (ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ) ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ - Gardener's * ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ /ΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΊ/ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° - Lloyd's * ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ ΠΠ»ΠΎΠΉΠ΄Π° (Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ) ΠΎΠΏΠΈΡΡ;
ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ;
ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ - the * of past endeavours ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡ Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³ ΠΎΠΏΠΈΡΡ (Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ Ρ. ΠΏ.) Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° Π΄Π½Ρ;
ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅( Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»Π°ΡΡ - House C. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² (ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ), ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ - C. of Bills and Resolutions( Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅Π», ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π½Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π½Π°ΡΠ° (ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π», Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ - * of prisoners ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π» ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ;
ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ - to hear the next case on the * ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° (Ρ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° ΠΈ Ρ7Π.) ΡΠ²ΡΡΡΡ Π·Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΡ, ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΡ Π΄Π½Ρ calendar ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ, Π»Π΅ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ ~ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΉ ~ ΠΎΠΏΠΈΡΡ;
ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ;
ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ;
ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° Π΄Π½Ρ ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° Π΄Π½Ρ ~ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ ΡΠ²ΡΡΡΡ ~ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ ~ ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π», Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π», Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ~ ΡΠ°Π±Π΅Π»Ρ-ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ issuing ~ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ legal ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π» ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ production ~ ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > calendar
-
65 funding
(ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°) ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π°( ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°) ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ committed ~ Π±Π΅ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ debt ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° debt ~ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ extraneous ~ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ funding Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ~ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ~ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ~ ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ match ~ ΡΠ±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΡΠΌΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΡΠΎΠΊΠ°ΠΌ retail ~ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ retail ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊ rules governing ~ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° wholesale ~ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π°ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > funding
-
66 line
ΜΙͺlaΙͺn I
1. ΡΡΡ.
1) Π°) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΡΠ°;
ΡΡΡΠΈΡ to draw a line β ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ fine, thin line β ΡΠΎΠ½ΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ heavy, thick line β ΡΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ solid, unbroken line β ΡΠΏΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ broken line β Π»ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ centre line β ΡΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ contour line β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ crooked line β ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ, ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ curved line β ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ horizontal line β Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ parallel line β ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ perpendicular line β ΠΏΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΠΊΡΠ»ΡΡ straight line β ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ vertical line β Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ wavy line β Π²ΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π±) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΠΌΠ΅ΡΠ° Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ = 1/12 Π΄ΡΠΉΠΌΠ°)
2) Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π» base line β Π±Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ city line β ΡΠ΅ΡΡΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° end line β Π»ΠΈΡΠ΅Π²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (Π² Π±Π°ΡΠΊΠ΅ΡΠ±ΠΎΠ»Π΅) goal line β Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΎΡ service line β Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ( Π² ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡΠ΅) snow line β Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠ²;
ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ squall line β Π³ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ½Ρ state line β Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° township line β Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° tree line β Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΡΠΎΠ²
3) ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ
4) (the Line) ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ to cross the Line β ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ
5) ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°;
ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°( ΠΊΠΎΠΆΠΈ) to take lines β ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ
6) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ, ΠΏΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ, ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) to introduce a (new) line β ΠΏΡΡΡΠΈΡΡ( Π½ΠΎΠ²ΡΡ) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ to discontinue a line β Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ supply lines β Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ to cut enemy supply lines β ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ The line is engaged. β Π±ΡΠΈΡ. ΠΠΈΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π½ΡΡΠ°. Hold the line! β ΠΠ΅ Π²Π΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ, Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅! Line busy. β ΠΠ°Π½ΡΡΠΎ. (ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΊΠΈ) The line is bad. β ΠΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ. bus line β Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ hot line β Π³ΠΎΡΡΡΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ long-distance line β ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ steamship line β ΠΏΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ streetcar line β ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ tram line β ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ
7) ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ to take a strong line β Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ line of policy β ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ
8) Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ² It is not in (ΠΈΠ»ΠΈ is out of) my line. β ΠΡΠΎ Π²Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ².
9) Π³Π΅Π½Π΅Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ to establish, found a line β ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ female line β ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ) male line β ΠΌΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ)
10) Π°) ΡΠ½ΡΡ;
Π²Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠ°;
ΠΌΠΎΡ. Π»ΠΈΠ½Ρ Π±) Π»Π΅ΡΠ°( ΡΠ΄ΠΎΡΠΊΠΈ) to cast a line β Π·Π°Π±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΄ΠΎΡΠΊΡ to reel in a line β Π½Π°ΠΌΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π»Π΅ΡΠΊΡ to reel out a line β ΡΠ°Π·ΠΌΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π»Π΅ΡΠΊΡ fishing line β ΡΡΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ Π»Π΅ΡΠΊΠ°
11) ΡΡΠ΄;
Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠΆ. ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Ρ Π²ΠΎΡΡ to form a line β ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ to get into line β Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ Π² ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ to wait in line β ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ checkout line β ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²
12) ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΠΉΠ΅Ρ (ΡΠΆ. assembly line) to work on an assembly line β ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΠΉΠ΅ΡΠ΅
13) Π°) ΡΡΡΠΎΠΊΠ° Drop me a few lines. β Π§Π΅ΡΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠΎΠΊ. Π±) ΠΌΡΠ·. Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ° Π²) ΡΠ»Π². ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠΆ. scan line, scanning line)
14) Π²ΠΎΠ΅Π½. Π°) ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉ;
Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° Π±) (the lines) ΠΌΠ½. ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅( Π²ΠΎΠΉΡΠΊ) the enemy's lines β ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°
15) Π°) ΠΌΠ½.;
ΡΠ΅Π°ΡΡ. ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠ»ΠΈ, ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° to say one's lines β ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π±) ΠΌΠ½. ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π²) ΡΠΊΠΎΠ». Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅/Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ
16) ΠΌΠ½. Π±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ (ΡΠΆ. marriage lines)
17) ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ( ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²) to carry a line, to handle a line, to introduce a line β ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ to discontinue, drop a line β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠΏΡΡΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΡ complete, full line β ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ( ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²) The shop carries the best line of shoes. β Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ²Ρ. first-class lines β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ β to be in line for smth. Π°ΠΌΠ΅Ρ. β Π±ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π½Ρ Π½Π° ΡΡΠΎ-Π». to get a line on smth. Π°ΠΌΠ΅Ρ. β Π΄ΠΎΠ±ΡΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π».
2. Π³Π».
1) ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ Line the pages for the graph both horizontally and vertically. β Π Π°Π·Π»ΠΈΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ².
2) Π°) Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ Π² ΡΡΠ΄, Π² Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ People were lined up in front of the theater. β ΠΡΠ΄Π΅ΠΉ Π²ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΈ Π² Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅Π°ΡΡΠΎΠΌ. Π±) Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π²) ΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ( ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».;
ΡΠΆ. line up) β Syn: queue up, arrange in a line, align, array, form in a line, rank, marshal, file β line through line up Syn: fold II Π³Π».
1) Π°) ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ Π±) ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ
2) Π°) ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ( ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ΠΈΠ·Π½ΡΡΡΠΈ Π±) ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ
3) ΡΠ°Π·Π³. Π½Π°Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ to line one's stomach β Π½Π°Π±ΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ
4) ΡΠ΅Ρ . Π²ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠΆ. ΠΌΠ°Ρ.) - straight * ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - to draw a * from A to B ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΎΡ Π Π΄ΠΎ Π - contour * (Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ) ΠΈΠ·ΠΎΠ±Π°ΡΠ° - * of force( ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - * of sight Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ;
(Π°ΡΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ) ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΎΡ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ Π΄ΠΎ ΠΠ΅ΠΌΠ»ΠΈ - * of aim (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ - * of bomb release( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π±ΠΎΠΌΠ±ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ (ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ - * and colour ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π° (ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ) - to translate life into * and colour ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ /ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ/ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠΊ - the clearness /purity/ of * in an artist's work ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ /ΡΠΈΡΡΠΎΡΠ°/ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ /ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ°/ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΡΠ°, ΡΡΡΠΈΡ - * test (ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ) ΠΏΡΠΎΠ±Π° ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ (ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΡΠΈΡ - the *s of his character are quite clear ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠ°, Π±Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠ° - horse * ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ²ΡΠ·Ρ - to hang (out) clothes on a * ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π»ΡΠ΅ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ - * communication, * transmission ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ Π»Π΅ΡΠ° (ΡΠ΄ΠΎΡΠΊΠΈ) - to be clever with rod and *, to throw a good * Π±ΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) Π»ΠΈΠ½Ρ Π½ΠΈΡΡ( ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ) Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π» - boundary * ΠΏΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - * of demarcation Π΄Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - to cross the * into Canada ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΠ°Π½Π°Π΄Ρ (ΠΈΠ· Π‘Π¨Π) - to overstep the * of smth. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π». - to go over the * ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ( Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°, ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°( ΠΊΠΎΠΆΠΈ) - face covered with deep *s Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ - * of fortune Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ΄ΡΠ±Ρ pl ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ, ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ;
ΠΎΠ±Π²ΠΎΠ΄Ρ( ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - good *s of the face ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΉ Π°Π±ΡΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ° - the savage *s of the mouth ΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ° - the severe *s of Norman architecture ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ /ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ/ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½, ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΆ ΡΡΠ΄, Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - a * of trees ΡΡΠ΄ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π² - a long * of low hills Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΄ /-Π°Ρ ΡΠ΅ΠΏΡ/ Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΠΎΠΉ, ΡΡΠ΄ - to stand in (a) * Π²ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡΡΡ Π² ΡΡΠ΄ - to draw up in * ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ΄ (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Ρ Π²ΠΎΡΡ (Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΠΉΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠΆ. assembly *) (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΡΡΠ±ΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ - feed * (ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΡΡΡΠ±ΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ² Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ - telegraph * ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - long-distance * ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - party * ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ;
ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±ΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² - * engaged /(Π°ΠΌΠ΅Ρ) busy/! Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π½ΡΡΠ°! (Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ) - hold the *! Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ!, Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅! - the * is bad ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ - air * Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - a new bus * Π½ΠΎΠ²Π°Ρ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - steamship * ΠΏΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - communication *s ΠΏΡΡΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ - *s of communication ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠΈ - * bar (ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°) ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΡ;
ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΠ½Π°( ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ - single * ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΏΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - broad-gauge * ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ - main * Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ - branch * ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π²Π΅ΡΠΊΠ° - to fall from a train onto the * ΡΠΏΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° Π½Π° ΡΠ΅Π»ΡΡΡ - to go off the * ΡΠΎΠΉΡΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²( ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π΅) (the * ΠΈΠ»ΠΈ the L.) ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ - under the * Π½Π° ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡΠ΅ - to cross the * ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ (ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅) ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ°Π½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»Ρ( Π½Π° Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅) Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΊΡΡΡ, ΠΏΡΡΡ - * of march ΠΌΠ°ΡΡΡΡΡ, ΠΏΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ - * of fire Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅Π»ΡΠ±Ρ - * of retreat /of withdrawal/ ΠΏΡΡΡ ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π° - * of flight ΡΡΠ°Π΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΡΠ° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ ΠΎΠ΄ - * of argument ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²;
Ρ ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° - different *s of thought ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ Ρ ΠΎΠ΄ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ, ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄( ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) - a new * in fashion Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ;
Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ - to take a strong /firm/ * over smth. Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π». Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅;
Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ - to go on wrong *s ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ /Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ/ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ - proceed on /along/ these *s until further notice ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ /Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠΉΡΠ΅/ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ) ;
(ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ) ΠΊΡΡΡ - general * of the Party Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ - hard * ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ, Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
Π³Π΅Π½Π΅Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ;
ΡΠ΅ΠΌΡΡ - male * ΠΌΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - * of consanguinity ΠΊΡΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ - ascending * ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ - collateral /transversal/ * ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ - a descendant in a direct * ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ - to come of a good * ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ - the last of his * ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΡ( Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ) ;
ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° (ΡΠ½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π».) - to be third in * for the throne Π±ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌ Π² ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ - to be in * for promotion Π±ΡΡΡ (ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ) ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - to be in * for the presidency ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ (Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅) ΡΠ°Π½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠΌ;
Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° (Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ) (ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π³Π΅Π½Π΅Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ;
ΡΠΆ. * of breeding) - purebred * ΡΠΈΡΡΠΎΠΏΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° - page 5, * 4 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΡΡΠ°Ρ, ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠ°Ρ - to read between the *s ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ - drop /send/ me a few *s ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠΎΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ° - just a * to say that all goes well Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΡ , ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΡΡΠΈΡ Π° pl ΡΡΠΈΡ ΠΈ, ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ pl (ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅) "ΡΡΡΠΎΡΠΊΠΈ", Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅( ΡΡΠΈΡ ΠΈ, Π½Π°Π·ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ., ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π² Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΡΡΠΎ-Π».) pl (ΡΠ΅Π°ΡΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅) ΡΠΎΠ»Ρ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠ»ΠΈ - the actor was not sure of his *s Π°ΠΊΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎ Π·Π½Π°Π» ΡΠΎΠ»Ρ pl (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎ Π±ΡΠ°ΠΊΠ΅ (ΡΠΆ. marriage *s) pl ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ΄ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ;
ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ² - what is his *? ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ?;
ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ? - in smb.'s * ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΈΠΌ-Π». ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ /ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ ΠΈ Ρ. ΠΏ./ - this is not in my * ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ - * of business( ΡΠ΅Π°ΡΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅) Π°ΠΌΠΏΠ»ΡΠ° Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° - * of duty (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° - in * of duty ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ;
Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΡ - * of responsibility ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ - geology is his particular * Π³Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ - ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ° (ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ;
ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²;
ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ - * of goods Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² - the shop has a cheap * in felt hats Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΡΠΏ - the store carries a full * of small tools ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ /ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ/ ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² pl ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° - hard *s! Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ! (Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡ) (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°;
ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ±Π΅ΠΆ - the front * Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° - the enemy's *s ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° - * of defence /of resistance/ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ±Π΅ΠΆ - * of departure ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠ±Π΅ΠΆ( Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ) - * of contact ΡΡΠ±Π΅ΠΆ ΡΠΎΠΏΡΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ - the Maginot * Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΠ°ΠΆΠΈΠ½ΠΎ (on) ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ - to give smb. * on smth., smb. ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π»., ΠΊΠΎΠΌ-Π». - to get a * on smb., smth. ΡΠ°Π·ΡΠ·Π½Π°ΡΡ /ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ/ ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ-Π»., ΡΠ΅ΠΌ-Π». ΡΠ΅ΡΡΠ° (Π² ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ ) - the ball crossed the * ΠΌΡΡ Π·Π° ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ /ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π» ΡΠ΅ΡΡΡ/ - on the *! Π½Π° Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ! (ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° - ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅) Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ (Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»Π΅) (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ (Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ) (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΡΡΡΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° (ΡΠΆ. * troops) - * training ΡΡΡΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° - * battalion Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΡΠ°Π»ΡΠΎΠ½ - * officer ΡΡΡΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅) ΡΡΡΠΎΠΊΠ° (ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ) - * frequency ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ° ΡΡΡΠΎΠΊ > on the * Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ, Π½Π΅ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅;
Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Π³Π»Π°Π· Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ (ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅) ;
Π² ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ;
Π½Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π΅;
ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΠΎΠΉ > a picture on the * ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° Π½Π° Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Π³Π»Π°Π· Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ > to put one's reputation on the * ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΄Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΡ > to lay /to put/ it on the * Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ (Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ) ;
ΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ;
ΠΎΡΡΠ»ΡΠ½ΠΈΡΡ (ΡΡΠΌΠΌΡ) ;
Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, Π²ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ > in * Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, Π² ΡΡΠ΄ > in * with Π² ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ( Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π».) > it isn't in * with my ideas at all ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌ /Π·Π°ΠΌΡΡΠ»Π°ΠΌ/ > to bring smb. into * ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°ΡΡ( Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».) > to come into * with smb. ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».;
ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π». > to ride the *, to take /to keep to/ one's own * Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ > out of * Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΌ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ Ρ. ΠΏ.;
Π΄Π΅ΡΠ·ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ > to step out of * Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ. ΠΏ.;
Π½Π°ΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ. > to act out of * Π³ΡΡΠ±ΠΈΡΡ;
ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΠΈΡΡ;
Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ > down the * Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ;
Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ΅;
ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ > by * and level, by rule and * ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ;
Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΠΎ > all along the * Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ > to draw the * ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ;
ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ-Π».;
Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ-Π». > to find it hard to draw the * Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ /ΡΠ΅ΡΡΡ/ > he draws the * at armed intervention ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ /Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡ/ Π½Π° Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ > to draw a * ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡ (ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΠΌ-Π».), ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»( ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) > to draw a * under World War II ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ > to shoot a * Ρ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ;
Π²ΡΡ Π²Π°Π»ΡΡΡΡΡ > to give smb. * enough ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ (ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ) > to toe the * (ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡ;
ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠΏΠ»ΠΈΠ½Π΅, ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»;
ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ /ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ/ > as straight as a *, right as a /any/ * ΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ, ΠΎΡΠΊΡΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ;
Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΠΆ. * off, * out) - to * a paper ΡΠ°Π·Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ - a face *d with care Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΈΠ·Π±ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ, Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΡΠ΄ - to * troops along a road Π²ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ - many streets are *d with trees Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».) - crowds of people *d the kerbs Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΡΡΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΠ² ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ (ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. * up) (ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅) Π·Π°Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΉ (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) (ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅) ΡΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ - to * an overcoat with silk ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π½ΡΡΡΠΈ;
Π²ΡΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ - to * a box ΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊ( ΠΈΠ·Π½ΡΡΡΠΈ) - to * drawers with paper Π²ΡΡΡΠ»Π°ΡΡ ΡΡΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ;
ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΈΠ²ΠΊΠΎΠΉ - tapestries *d the walls Π³ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Ρ;
ΡΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡΡ Π³ΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΎΠ±ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΡΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΠΆ. * up) (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π½Π°Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ - to * one's purse /pockets/ Π½Π°Π±ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΠΊ /ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ/, ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅ΡΡ - to * one's stomach Π½Π°Π±ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΠΊ all along the ~ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ all along the ~ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ backbone ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ bank ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ barrier ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΠΌΠ΅ΡΠ° Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ = 1/12 Π΄ΡΠΉΠΌΠ°) ;
to be in line (for smth.) Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π±ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π½Ρ (Π½Π° ΡΡΠΎ-Π».) to be in ~ (with smth.) Π±ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ( ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) below the ~ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠ΅ below the ~ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΡ below the ~ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° Π² Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ΅ (ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ) blank ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° bottom ~ ΠΈΡΠΎΠ³ bottom ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ bottom ~ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ boundary ~ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° to bring (smb.) into ~ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ( ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ broken ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ broken ~ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ. ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ budget ~ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ° building ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π·Π°ΡΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ clothes ~ ΠΌΠΎΡ. Π±Π΅Π»ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π»Π΅Π΅Ρ clothes ~ Π²Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π»ΡΡ code ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ to come into ~ (with) ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΈ come on ~ Π²ΡΡ. Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ command ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½Π°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° comment ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π² communication ~ ΠΊΠ°Π½Π°Π» ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ communication ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ communication ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ computer ~ Π²ΡΡ. ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ conference ~ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ continuation ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ continuation ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ°-ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ credit ~ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ credit ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ credit ~ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ° ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ° Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡΠΌΠ° credit ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΌΠΌΠ° ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° ~ (the L.) ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ;
to cross the Line ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ curved ~ ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ dashed ~ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ data ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° Π΄Π°Π½Π½ΡΡ datum ~ ΡΠΏΠ΅Ρ. Π±Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
Π±Π°Π·ΠΈΡ, Π½ΡΠ»Ρ Π²ΡΡΠΎΡ datum ~ ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°Ρ demarcation ~ Π΄Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ descending ~ ΠΈΠ΄ΡΡΠ°Ρ Π²Π½ΠΈΠ· Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ descending ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡΡΠ²Π° dial ~ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ dividing ~ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ dotted ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ;
sign on the dotted line ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ dotted ~ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ dotted ~ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ. ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΡΡΡΠΎΠΊΠ°;
drop me a few lines ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠΎΠΊ;
to read between the lines ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ enabling a ~ Π²ΡΡ. Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ~ (the lines) pl ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π²ΠΎΠΉΡΠΊ) ;
the enemy's lines ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° entry ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° Π²Π²ΠΎΠ΄Π° firm ~ ΡΠΏΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΊΠΎΠΌ. ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ (ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²) ;
the shop carries the best line of shoes Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ²Ρ;
first-class lines ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ flow ~ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ flushed right ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ fraction ~ ΠΌΠ°Ρ. ΡΠ΅ΡΡΠ° Π΄ΡΠΎΠ±ΠΈ to get a ~ (on smth.) Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π΄ΠΎΠ±ΡΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π».) to go down the ~ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΡΡΡ to go over the ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ (Π΄ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅) Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π» heading ~ Π·Π°Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° help ~ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ hidden ~ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ, ΠΏΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ, ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
hold the line! Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ, Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅!;
line busy Π·Π°Π½ΡΡΠΎ (ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΊΠΈ) hot ~ "Π³ΠΎΡΡΡΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ" hot ~ ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π²Π°ΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ² ~ Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉ;
Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°;
line abreast (ahead) ΠΌΠΎΡ. ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° (ΠΊΠΈΠ»ΡΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ°) ;
in line Π² ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΡ inquiry ~ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ;
ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
it is not in (ΠΈΠ»ΠΈ out of) my line ΡΡΠΎ Π²Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²;
what's his line? ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ? junction ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ leased ~ Π°ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°Π½Π°Π» line Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ ~ Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄Π°;
ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°;
to take lines ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ~ pl Π±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ (ΡΠΆ. marriage lines) ~ ΡΠ΅Ρ . Π²ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±Π»ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ;
ΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ(ΡΡ) Π² ΡΡΠ΄, Π² Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to line a street with trees ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡΠΌΠΈ ~ Π³Π΅Π½Π΅Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ ~ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ~ ΡΠΊΠΎΠ». Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ~ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ;
ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
it is not in (ΠΈΠ»ΠΈ out of) my line ΡΡΠΎ Π²Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²;
what's his line? ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ? ~ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ ~ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΠΉΠ΅Ρ (ΡΠΆ. assembly line) ~ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΠΉΠ΅Ρ ~ ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ Π½Π° Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ~ ΠΊΡΡΡ ~ Π»Π΅ΡΠ° (ΡΠ΄ΠΎΡΠΊΠΈ) ;
to throw a good line Π±ΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ~ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΡ ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΠΌΠ΅ΡΠ° Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ = 1/12 Π΄ΡΠΉΠΌΠ°) ;
to be in line (for smth.) Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π±ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π½Ρ (Π½Π° ΡΡΠΎ-Π».) ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ, ΠΏΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ, ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
hold the line! Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ, Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅!;
line busy Π·Π°Π½ΡΡΠΎ (ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΊΠΈ) ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΡΠ°;
ΡΡΡΠΈΡ ;
line and colour ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π° ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ°;
line of force ΡΠΈΠ·. ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ~ ΡΠ°Π·Π³. Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π½Π°Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to line one's pockets Π½Π°ΠΆΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅ΡΡ;
to line one's stomach Π½Π°Π±ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΠΊ ~ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΌΡΠ·. Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠ° ~ ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ (ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ΠΈΠ·Π½ΡΡΡΠΈ ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»Ρ ~ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ~ ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ;
ship's lines ΠΎΠ±Π²ΠΎΠ΄Ρ (ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ°) ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ ~ ΠΊΠΎΠΌ. ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ (ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²) ;
the shop carries the best line of shoes Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ²Ρ;
first-class lines ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ~ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ;
Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°;
to take a strong line Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ ~ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°;
ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»;
to overstep the line (of smth.) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».) ;
to draw the line ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ;
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π» (at -ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) ~ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π» ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ~ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ, Π³Π΅Π½Π΅Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ;
male (female) line ΠΌΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ (ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉ;
Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°;
line abreast (ahead) ΠΌΠΎΡ. ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° (ΠΊΠΈΠ»ΡΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ°) ;
in line Π² ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΡ ~ (the lines) pl ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π²ΠΎΠΉΡΠΊ) ;
the enemy's lines ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° ~ ΡΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ~ ΡΡΠ΄;
Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠΆ. ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Ρ Π²ΠΎΡΡ ~ ΡΡΠ΄ ~ pl ΡΠ΅Π°ΡΡ. ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΠ»ΠΈ, ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° ~ pl ΡΡΠΈΡ ΠΈ ~ ΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».;
ΡΠΆ. line up) ;
line through Π·Π°ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ ΡΡΡΠΎΠΊΠ°;
drop me a few lines ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠΎΠΊ;
to read between the lines ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ~ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ~ ΡΠ»Π². ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠΆ. scan line, scanning line) ~ ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ° ~ ΡΡΠ΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΡΡΠ΅ΡΠ° Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΡΠ½ΡΡ;
Π²Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠ°;
ΠΌΠΎΡ. Π»ΠΈΠ½Ρ ~ (the L.) ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ;
to cross the Line ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡ ~ Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ(ΡΡ) Π² ΡΡΠ΄, Π² Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ;
ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to line a street with trees ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡΠΌΠΈ ~ Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉ;
Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ°;
line abreast (ahead) ΠΌΠΎΡ. ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° (ΠΊΠΈΠ»ΡΠ²Π°ΡΠ΅ΡΠ°) ;
in line Π² ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΡ ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΡΠ°;
ΡΡΡΠΈΡ ;
line and colour ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π° ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ°;
line of force ΡΠΈΠ·. ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ (ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ, ΠΏΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ, ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½Π°Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
hold the line! Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ, Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅!;
line busy Π·Π°Π½ΡΡΠΎ (ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΈΡΡΠΊΠΈ) ~ by ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ ~ control block Π²ΡΡ. Π±Π»ΠΎΠΊ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠΌ the ~ is bad ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ~ of ascent ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ~ of business ΡΠ΅Π°ΡΡ. Π°ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π°ΠΌΠΏΠ»ΡΠ° ~ of business Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ of business ΡΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ of code Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ~ of command Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ ~ of command ΡΠ΅ΠΏΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉ Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ~ of communication Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ~ of credit Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° Π½Π° ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ ~ of credit ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ of descent ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΡΠ°;
ΡΡΡΠΈΡ ;
line and colour ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π° ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ°;
line of force ΡΠΈΠ·. ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ of policy ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ;
on the usual lines Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ~ of reasoning ΡΠ΅ΠΏΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ~ of regression Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ~ ΡΠ°Π·Π³. Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π½Π°Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to line one's pockets Π½Π°ΠΆΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅ΡΡ;
to line one's stomach Π½Π°Π±ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΠΊ ~ ΡΠ°Π·Π³. Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π½Π°Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to line one's pockets Π½Π°ΠΆΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅ΡΡ;
to line one's stomach Π½Π°Π±ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΠΊ ~ ΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».;
ΡΠΆ. line up) ;
line through Π·Π°ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ up ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ~ up ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ, ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ( with) ~ up ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΠΆΠ΅Π²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ~ up ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ~ up ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ(ΡΡ), Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ(ΡΡ) (Π² Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ) ;
to line up in opposition Π΄ΡΡΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ~ up ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ(ΡΡ), Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ(ΡΡ) (Π² Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ) ;
to line up in opposition Π΄ΡΡΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² to ~ up votes ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° load ~ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ Π²Π°ΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡ load ~ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° load ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ local ~ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ logical ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° long-distance ~ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ, Π³Π΅Π½Π΅Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ;
male (female) line ΠΌΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ (ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ) Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ message ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ multidrop ~ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ multipoint ~ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ new ~ Π²ΡΡ. Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° nonconference ~ Π½Π΅ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ on the ~ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅, Π½Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅( ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π».) on the ~ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Π³Π»Π°Π· Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ (ΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅) ~ of policy ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ;
on the usual lines Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ orphan ~ Π²ΡΡ. Π²ΠΈΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° outgoing ~ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΏΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°;
ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»;
to overstep the line (of smth.) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».) ;
to draw the line ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ;
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π» (at -ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) parallel ~ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ party ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. = party wire party ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ party ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ;
ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ party ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. = party wire wire: party ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ (Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±ΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ²) phone ~ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ picket ~ Π·Π°ΡΠ»ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΠΊΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² picket ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΈΠΊΠ΅ΡΠ° picket ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΈΠΊΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Plimsoll ~ ΠΌΠΎΡ. Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ° (Π½Π° ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΄Π°Ρ ) mark: Plimsoll's ~ = Plimsoll line point-to-point ~ Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ product ~ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ product ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ production ~ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ production ~ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ production ~ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ production ~ ΡΡΠ°Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ production ~ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ program ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° public ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ ΡΡΡΠΎΠΊΠ°;
drop me a few lines ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠΎΠΊ;
to read between the lines ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ read: to ~ between the lines ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ;
to read the time( ΠΈΠ»ΠΈ the clock) ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ( ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ΅) scan ~ Π²ΡΡ. ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° securities market ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΠ° ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ selling ~ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² service ~ ΠΊΠ°Π½Π°Π» ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ;
ship's lines ΠΎΠ±Π²ΠΎΠ΄Ρ (ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ°) ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ shipping ~ ΡΡΠ΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΊΠΎΠΌ. ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ (ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²) ;
the shop carries the best line of shoes Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ²Ρ;
first-class lines ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ dotted ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ;
sign on the dotted line ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ slow-selling ~ Π½Π΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ software product ~ Π²ΡΡ. ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ solution ~ ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ status ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ status ~ comp. ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ straight ~ ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ straight ~ ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ subscriber ~ Π°Π±ΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ supply ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ supply ~ Π²ΡΡ. ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ swing ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π·Π°Π΅ΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°Ρ switched ~ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΎΠ±ΡΠ°Π· Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ;
Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°;
to take a strong line Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ ~ Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄Π°;
ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°;
to take lines ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ telecommunication ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ telephone ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ telephone ~ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ~ Π»Π΅ΡΠ° (ΡΠ΄ΠΎΡΠΊΠΈ) ;
to throw a good line Π±ΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠ±ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ time delay ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ toll ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ toll ~ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ transmission ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ transmission: ~ attr. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ;
transmission line ΡΠ». Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ trend ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Π΄Π° trunk ~ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ type ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΈΡΡΠ° waiting ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ~ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ;
ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
it is not in (ΠΈΠ»ΠΈ out of) my line ΡΡΠΎ Π²Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²;
what's his line? ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ? widow ~ Π²ΡΡ. Π²ΠΈΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° wire delay ~ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ witness ~ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > line
-
67 list
ΜΙͺlΙͺst I
1. ΡΡΡ.
1) ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ on a list β ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠΊΡ She was third on the list. β ΠΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠΊΡ. to compile list, draw up list, make list β ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ to enter in a list β Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ to go down, read down a list β ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ to head a list β ΡΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ alphabetical list casualty list duty list guest list hit list legal list mailing list shopping list waiting list
2) ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ Syn: catalogue
3) ΡΠ». ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΎΠ², Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΊ (ΠΎ Π±Π΅Π³Π°Ρ ) to put on the list ΡΠ». β ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ
2. Π³Π».
1) Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ to list for service β Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Syn: enumerate register
2.
2) ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ He lists himself as a political liberal. β ΠΠ½ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π»ΠΈΠ±Π΅ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ.
3) Π°ΡΡ Π°ΠΈΡ. Π°) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ . Π²Π΅ΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡ Syn: recruit
2. Π±) Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ. ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Syn: enlist
4) ΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³Ρ Syn: a car that lists for $12,000 β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠΎΠΈΡ 12 ΡΡΡ. Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³Ρ II
1. ΡΡΡ. ΠΊΡΠ΅Π½, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ to take a list β Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ Syn: heel II
1., careen
1., tilt I
1.
2. Π³Π». ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Syn: careen
2.
1), heel II
2., cant I
2.
2), slant
2., slope
2.
1), tilt I
2.
1), tip II
2.
1) III
1. ΡΡΡ.
1) Π°) ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠ°, ΠΊΡΠ°ΠΉ Π±) ΠΊΠ°ΠΉΠΌΠ°, ΠΎΡΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°( Π½Π° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ) β list slippers β ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ² (ΠΊΠΎΠΆΠΈ, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ) Syn: border
1., edge
1., selvage, band I
1. Π²) ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°, Π»Π΅Π½ΡΠ° Syn: strip I
1. Π³) ΠΏΡΡΠ΄Ρ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ Π΄) Π°ΡΡ ΠΈΡ. ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΊ, Π»ΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ Syn: listel
2) ΠΌΠ½. ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ;
Π°ΡΠ΅Π½Π°( ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΡΠΎΡΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡ) enter the lists
2. Π³Π».
1) ΠΎΡΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΡΠ·ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ
2) ΠΎΠ±ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ (Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ) Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π»ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° IV
1. ΡΡΡ.;
Π°ΡΡ Π°ΠΈΡ. ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡ Syn: desire
1., craving, longing
1., inclination
2. Π³Π».;
Π°ΡΡ Π°ΠΈΡ. ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ, Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ Syn: desire
2., crave ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ - duty * ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΆΡΡΡΡΠ² - the active * (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΠ°Π΄ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°;
ΠΊΠ°Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² - diplomatic * Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - the waiting * ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ - to make a * ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - to enter in a * Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - to stand first on the * Π±ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΉΡΠΊΡΡΠ°Π½Ρ - * price ΡΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΉΡΠΊΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - to * smb.'s name Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΡ-Π». ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - to * all one's books ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ - to * for service Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ (ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π΅) = enlist ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ - she *s herself as an artist ΠΎΠ½Π° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΉ (ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΉΡΠΊΡΡΠ°Π½ΡΡ - a radio that *s for $10 over the sale price ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΉΡΠΊΡΡΠ°Π½ΡΡ ΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π° 10 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΡΠ°ΠΉ, ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠ°;
Π±ΠΎΡΠ΄ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΉΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ( ΡΡΠΊΠ½Π°, ΠΊΠΎΠΆΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - * slippers ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ² (ΡΡΠΊΠ½Π°, ΠΊΠΎΠΆΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ΠΏΡΡΠ΄Ρ (Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ) ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½Ρ( ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ») (Π°ΡΡ ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°) Π»ΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΊ pl ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ;
Π°ΡΠ΅Π½Π° (ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΡΠΎΡΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡ) - to enter the *s Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²;
ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΡΠ·ΠΎΠ² pl Π°ΡΠ΅Π½Π° Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ;
ΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΉ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½, ΠΊΡΠ΅Π½ - to take a * Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ - to have a bad * ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ - to give the ship a * Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ (ΡΠΆ. * off) (ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π»ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ (ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π΅) ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ;
Π²ΡΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π΅) ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ, Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ - let him do what he *s ΠΏΡΡΡΡ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ access ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ° argument ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² argument type ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² association ~ Π²ΡΡ. Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ associative ~ Π²ΡΡ. Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ attribute-value ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² available ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ² bidirectional ~ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ bidirectional ~ Π΄Π²ΡΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΡΡ bring up a ~ Π²ΡΡ. ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ case ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΡ Π΄Π΅Π» cause ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ cause ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π» ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ chained ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ coalition ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ code ~ ΡΡΠ΄. ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡ compile ~ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ contents ~ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ control ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° daily case ~ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΡ Π΄Π΅Π» data ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ discrepancy ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠΉ display ~ Π²ΡΡ. Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠ» drive ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ² Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° embargo ~ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ;
ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ;
to enter in a list Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
to make a list ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
duty list ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΆΡΡΡΡΠ² to enter the ~s Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ·ΠΎΠ² to enter the ~s ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΡΠ·ΠΎΠ² to enter the ~s ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΠΈ file ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ² free entry ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ², Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ freight ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ² history ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΡΠΎΡΠΈΡ holiday ~ ΡΠΏΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΠΎΠ² honours ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Π° identifier ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ import ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΡΠ° installation ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ inverted ~ Π²ΡΡ. ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ jurors' ~ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΡ jurors' ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΡ linked ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ list ΡΠ°Π·Π³. ΡΠΌ. enlist ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. Ρ.-Ρ . Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄Π°, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ~ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
to list for service Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ ~ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ ΠΌΠΎΡ. ΠΊΡΠ΅Π½, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½;
to take a list Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ ~ ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ~ ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠ°, ΠΊΠ°Π΅ΠΌΠΊΠ°;
ΠΊΠ°ΠΉΠΌΠ°, ΠΎΡΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°, Π±ΠΎΡΠ΄ΡΡ;
ΠΊΡΠ°ΠΉ ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ~ Π°ΡΡ ΠΈΡ. Π»ΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΎΠ±ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Π»ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ~ pl ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ;
Π°ΡΠ΅Π½Π° (ΡΡΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΡΠΎΡΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡ) ~ ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π±Π»Π°Π½ΠΊ ~ ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ ~ ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ ~ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ;
ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ;
to enter in a list Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
to make a list ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
duty list ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΆΡΡΡΡΠ² ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΡΡ ~ attr. ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΉΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ²;
list slippers ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ² (ΠΊΠΎΠΆΠΈ, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ) ~ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
to list for service Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ ~ of accessions Π΄ΠΎΠΊ. ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ~ of accounts ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ~ of approved suppliers ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΊΠΎΠ² ~ of arrears Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ ~ of authorized signatures ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈ ~ of balances Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ~ of bonds drawn for redemption ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΉ ~ of creditors ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠΎΠ² ~ of customer undertakings ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ~ of customers ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ~ of debtors ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄Π΅Π±ΠΈΡΠΎΡΠΎΠ² ~ of debtors ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ~ of deficiencies ΡΠΎΡΠ³. Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ~ of documents ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ~ of drawings ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ΅ΠΉ ~ of eligible jurors ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ~ of employees ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ~ of employees ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ ~ of exhibits ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠΎΠ² ~ of exhibits objects ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ~ of exposures ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ² ~ of goods and services ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ»ΡΠ³ ~ of ledger balances Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌ ~ of members ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ~ of mortgages according to rank ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌ ~ of names ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ ~ of opening balances Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ² ~ of potential jurors ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΠ² Π² ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ~ of proposed legislation ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² ~ of proved claims ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ² ~ of stock-exchange quotations ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠ² ~ of stolen goods ΠΎΠΏΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ~ of tenants ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΎΡΠΎΠ² ~ of titles ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ on the stock exchange Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ ΠΊ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Π΅ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ ~ attr. ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΉΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ²;
list slippers ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎΠ² (ΠΊΠΎΠΆΠΈ, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ) mailing ~ ΡΠ°ΡΡΡΠ»ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ mailing ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ² ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ;
ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ;
to enter in a list Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
to make a list ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ;
duty list ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΆΡΡΡΡΠ² make a ~ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ multithreaded ~ Π²ΡΡ. ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ nonjury ~ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° Π±Π΅Π· ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ½ΡΡ nonparty ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π±Π΅ΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉΠ½ΡΡ official ~ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ one-of-a-kind ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ order ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π·Π°ΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² packing ~ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ packing ~ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π΅ΡΡΡ pick ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ² positive ~ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ price ~ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ°ΠΉΡ-Π»ΠΈΡΡ price ~ ΠΏΡΠ΅ΠΉΡΠΊΡΡΠ°Π½Ρ priority ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ property ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² push-down ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠ΅ΠΊ push-up ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ sailings ~ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠ² selection ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° sensitivity ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ² Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ° share ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ share ~ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° space ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΅ΠΊ stock ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ stock-exchange ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ subscription ~ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΡ subscription: ~ attr. ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ;
subscription list ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΡ summary ~ Π²ΡΡ. ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ supplementary ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ supplementary ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ~ ΠΌΠΎΡ. ΠΊΡΠ΅Π½, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½;
to take a list Π½Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ tender ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π·Π°ΡΠ²ΠΎΠΊ Π½Π° ΡΠΎΡΠ³Π°Ρ tender ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΡ threaded ~ Π²ΡΡ. ΡΠ²ΡΠ·Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ value ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ waiting ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ waiting ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²;
ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΠ² Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ waiting ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² waiting ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² waiting ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π°ΡΠ²ΠΎΠΊ waiting: ~ ΠΆΠ΄ΡΡΠΈΠΉ;
waiting list ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΠ² (Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ»ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) want ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² watch ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > list
-
68 listing
ΡΡΡ. Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°ΡΡΡΠ° - listing requirements dual listing ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ², ΡΠ΅Π΅ΡΡΡΠΎΠ² ΠΈ Ρ. ΠΏ.;
Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈ Ρ. ΠΏ. (ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ (ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° Ρ ΠΠΠ) directory ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³Π° listing Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΊ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Π΅ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ ~ Π±ΠΈΡΠΆ. ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ~ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° ~ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ~ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ on a stock exchange Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΊ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Π΅ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ postassembly ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠΈ proof ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° source ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ stock-exchange ~ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΡΡ Π±ΠΈΡΠΆΡ verbose ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π°Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > listing
-
69 loan
lΙun
1. ΡΡΡ.
1) Π·Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΡΠ΄Π° to float, negotiate, raise a loan β Π²Π·ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ to get, receive a loan β ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ to make a loan β Π²Π·ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ to pay off, repay a loan β Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ to secure a loan β ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ to underwrite a loan β ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ΄Π΅ call loan β ΡΡΡΠ΄Π° Π΄ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ interest-free loan β Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° long-term loan β Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° low-interest loan β ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ short-term loan β ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° student loan β ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎ)
2) ΡΡΠΎ-Π». Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Π½Π°ΠΏΡ., ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°) The painting was on loan to the National Gallery from the Louvre. β ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π·ΡΡΠ° ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³Π°Π»Π΅ΡΠ΅Π΅ΠΉ ΠΈΠ· ΠΡΠ²ΡΠ°. interlibrary loan on loan
3) Π°) Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅;
Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ( ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅, ΠΌΠΈΡΠ΅, ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅) Π±) Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ)
2. Π³Π».;
ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ, ΠΎΠ΄Π°Π»ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΡΠΆΠ°ΡΡ( ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». β to) Money which has been loaned to city councils by the central government can be repaid at a low rate of interest β ΠΠ΅Π½ΡΠ³ΠΈ, Π²Π·ΡΡΡΠ΅ ΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ Ρ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ. Syn: lend Π·Π°Π΅ΠΌ;
ΡΡΡΠ΄Π°;
ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ - government *s Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΉΠΌΡ - domestic and foreign *s Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΉΠΌΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅;
Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΡΠΎ-Π». Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ - on * (Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ) Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ;
ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ( ΠΎΠ± ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to have the * of smth., to have smth. on * ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ;
ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ - may I have the * of your sewing-machine? ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π·ΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ΠΉΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ? ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ (ΠΎΡΠΎΠ±. ΠΎ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅) - she is on * to another studio ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΄ΠΈΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΄Π°ΡΠ° (Π² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅) - I have the book out on * from the library Ρ Π²Π·ΡΠ» ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ, ΡΡΡΠΆΠ°ΡΡ (ΡΠΆ. * out) (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) Π±ΡΠ°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ accommodation ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΊΠ²Π°ΡΡΠΈΡΡ additional ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° additional ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ adjustable interest rate ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ advance ~ Π°Π²Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° advance ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ agreed maturity for ~ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Ρ alteration ~ Π½Π΅Π΄Π². ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΊΡ amortization ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ amortization ~ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π² ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° annuity ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π½ΡΠΈΡΠ΅Ρ arrange a ~ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΄Ρ back-to-back ~ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ bank ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° bank ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ banker ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° be granted a ~ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ bonded ~ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ borrow-pledge security ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ bridging ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ Π΄ΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ bridging ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ Π΄ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ bridging ~ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ bridging ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π·Π°Π΅ΠΌΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° broker's ~ Π±ΡΠΎΠΊΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° building ~ Π·Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ building ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ building ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ building society ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ-ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Ρ bullet ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ business development ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ business ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ business start-up ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ call ~ ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° call ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π΄ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ cancel a ~ Π°Π½Π½ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ cancel a ~ ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΡΡΠ΄Ρ car ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ cash ~ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ cash ~ ΡΡΡΠ΄Π°, Π²ΡΠ΄Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ cash ~ scheme ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ cash proceeds from bond ~ Π²ΡΡΡΡΠΊΠ° Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° cash security ~ ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°ΠΌΠΈ change-of-ownership ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ chattel ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° collateral ~ Π»ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ collateral ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ commercial ~ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° commercial ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° commodity ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° company ~ Π·Π°Π΅ΠΌ, Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ compulsory ~ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ conclude a ~ agreement Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π΅ conclude a ~ agreement Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° consolidation ~ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ construction ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π½Π° ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ construction ~ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ consumer credit ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ consumer ~ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° contract a ~ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ contractor ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄ΡΠΈΠΊΡ conversion ~ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ convertible ~ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° day-to-day ~ ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° day-to-day ~ ΡΡΡΠ΄Π°, Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ day-to-day ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π΄ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ dead ~ Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ dealer ~ Π΄ΠΈΠ»Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ debenture ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ debenture ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠΊΡ debt rescheduling ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° development ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΎΡΡΠΊΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ development ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΡ distressed ~ ΡΡΡΠ΄Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π°ΡΠ΅ΡΡ dollar ~ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° dollar ~ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ domestic government ~ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ domestic ~ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ dormant ~ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° earlier ~ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ educational ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π½Π° ΡΡΠ΅Π±Ρ emergency relief ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ energy conservation ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ environmental support ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ equipment ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ eurobond ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π²ΡΠΎΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ exchange risk covered ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΎΡ Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠ° existing ~ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ export credit ~ ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ export ~ ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ external group ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π·Π°ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π° external ~ Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ extra group ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Ρ farming ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡΠΌ farming ~ ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° fiduciary ~ Π·Π°Π΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ final ~ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ final ~ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π° financial ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ fixed ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° fixed ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ fixed-rate ~ Π±Π°Π½ΠΊ. ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ float a ~ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ float a ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ floating rate ~ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΡ Ρ ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ fluctuating rate ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ forced ~ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ foreign currency ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π² ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π°Π»ΡΡΠ΅ foreign exchange ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π² ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π°Π»ΡΡΠ΅ foreign ~ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ forgiveable ~ Π½Π΅Π²Π·ΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° forgiveable ~ Π½Π΅Π²Π·ΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ forward-covered ~ Π²Π°Π».-ΡΠΈΠ½. ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΡΠΎΡΠ²Π°ΡΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ΠΌ gift ~ Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° global ~ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ government guaranteed ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ~ Π·Π°Π΅ΠΌ;
government loan Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ government ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ government ~ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° government ~ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ grant a ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ grant a ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ home ~ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ housing ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ housing ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΡ Π΄ΠΎΠΌΠ° import ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² improvement ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΈΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»Ρ index-linked ~ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ index-tied ~ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ indexed ~ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ industrial ~ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ industrial ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ industrial ~ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ industrial ~ ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ instalment ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ instalment ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ intercompany ~ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠΈΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ interest adjustment ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ° interest-bearing ~ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° interest-free ~ Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° intermediate ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° intragroup ~ Π²Π½ΡΡΡΠΈΡΠΈΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ issue a ~ Π²ΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ issue a ~ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ kiwi ~ Π±Π°Π½ΠΊ. Π·Π°Π΅ΠΌ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π΅Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠ°Ρ linear repayment ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ loan (ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌ. Π°ΠΌΠ΅Ρ.) Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ, ΡΡΡΠΆΠ°ΡΡ ~ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ ~ Π·Π°Π΅ΠΌ ~ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅, ΠΌΠΈΡΠ΅, ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅) ~ Π·Π°Π΅ΠΌ;
government loan Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ~ ΡΡΡΠ΄Π° ~ ΡΡΡΠ΄Π°;
(ΡΡΠΎ-Π».) Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Π½Π°ΠΏΡ., ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°) ~ ΡΡΡΠΆΠ°ΡΡ ~ at interest ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ ~ for consumption purposes ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° ~ for extension ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΎΠΉΠΊΡ ΠΊ Π΄ΠΎΠΌΡ ~ for new building ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ for tenant's contribution ΡΡΡΠ΄Π° Π΄Π»Ρ Π²Π·Π½ΠΎΡΠΎΠ² Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΎΡΠ° ~ of money Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ ~ on goods ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ~ on policy ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ ~ on special terms ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ~ to cover arrears ΡΡΡΠ΄Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΄ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ ~ to developing country Π·Π°Π΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌ local authority ~ Π·Π°Π΅ΠΌ, Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΎΠΌ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ long-term ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° long-term ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ long-term ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ lottery ~ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ low-interest ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ mandatory ~ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ medium-term ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° modernization ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ money ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° money ~ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° mortgage credit ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ mortgage ~ Π·Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ mortgage ~ ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° mortgage ~ ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ mortgage ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Π½ΡΡ mortgage ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΡ municipal ~ ΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΏΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° municipal ~ ΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ negotiate a ~ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ negotiate: ~ Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ( with) ;
ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ;
to negotiate a loan (terms of peace) Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° (ΠΌΠΈΡΠ°) new financial ~ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ new ~ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ nominal ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° nonbusiness ~ ΡΡΡΠ΄Π°, Π²ΡΠ΄Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ obtain a ~ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ on ~ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ on ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ (ΠΎΠ± ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ΅) ordinary ~ Π·Π°Π΅ΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² outstanding ~ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° parallel ~ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° payroll account ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ pension fund ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠ½Π΄Ρ perpetual ~ Π±Π΅ΡΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ personal bank ~ Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° personal ~ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ personal ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ personnel ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ policy ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ premium bond ~ Π²ΡΠΏΡΡΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΉ premium ~ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ product ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΡ provide a ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ public ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ quick ~ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ raise a ~ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ raise a ~ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ rebuilding ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ reconstruction ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ redeem a ~ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ refinancing ~ ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° refinancing ~ ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ remaining ~ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΡΡΡΠ΄Ρ renew a ~ ΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π²Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ reorganization ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ΅ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ reorganize ~ structure ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° repay a ~ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ repay a ~ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ replacement ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ repo ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ΅ seasonal ~ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° seasonal ~ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ secured ~ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° secured ~ ΡΡΡΠ΄Π°, Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² securities ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ self-liquidating ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° service a ~ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ shareholder ~ ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ shipbuilding ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠΉΠΊΡ ΡΡΠ΄Π½Π° shipping ~ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ short ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° short ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ short-term ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° short-term ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ short-term ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ soft ~ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ soft ~ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ special ~ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ special-term ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π½Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ staff ~ ΡΡΡΠ΄Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»Π° state ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ straight ~ ΡΡΡΠ΄Π°, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ student ~ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° study ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ subordinated ~ ΡΡΠ±ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ subscribe a ~ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π·Π°Π΅ΠΌ subsidiary ~ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° supplementary ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° syndicated ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΈΡΠΌΠ° syndicated ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ syndicated ~ ΡΠΈΠ½Π΄ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ term ~ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ terminate a ~ Π°Π½Π½ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π·Π°Π΅ΠΌ underwrite a ~ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° unrecorded commercial ~ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° unrecorded commercial ~ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° unsecured ~ Π½Π΅ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°Π΅ΠΌ variable interest ~ ΡΡΡΠ΄Π° Ρ ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ written-off ~ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π° zero coupon ~ Π·Π°Π΅ΠΌ Ρ Π½ΡΠ»Π΅Π²ΡΠΌ ΠΊΡΠΏΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > loan
-
70 long
ΜΙͺlΙΕ I
1. ΠΏΡΠΈΠ».
1) (ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅) Π°) Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ;
Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ long legs/arms/fingernails/nose β Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎΠ³ΡΠΈ, Π½ΠΎΡ long road/journey β Π΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° long distance β Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ the long side of the room β Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ it's a long way to go β ΡΡΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ he came from a long way off β ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ» ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ° a long way about β Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΡΠΉ ΠΊΡΡΠΊ (ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·Π΄) at long range β Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ long measures β ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ long waves β Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ Π±) ΡΠ΅Π΄ΠΊ., ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡΠ». Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ·ΡΠΉ, Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Syn: tall Π²) ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ;
ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ a mile/ seven yards long β Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ, ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠ² how long your nose is? β ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ?
2) (ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) Π°) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ, Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ;
ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π·Π°ΡΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ long vacation β Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ( Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΡΠ΄Π°Ρ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ) a long(-lasting) relationship/friendship/love β Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π°, Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ an illness of long standing β Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ long cold winter β Π΄ΠΎΠ»Π³Π°Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π·ΠΈΠΌΠ° a long beer, drink β ΡΠ°Π·Π³. ΠΏΠΈΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π² Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Π΅ she gave him a long look/stare β ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ/ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ long custom/tradition β ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ/Π΄Π°Π²Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ long words β Π΄ΠΎΠ»Π³Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ long memory β Π΄ΠΎΠ»Π³Π°Ρ, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ we took a long farewell Π°) ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π±) ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ wait a while long β ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ I shall not wait (any) long β Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ( two days, a week) at (the) longest β ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ (Π΄Π²Π° Π΄Π½Ρ, Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ) for a long time β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ a long time ago β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ long time no see β Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΡΡΠ». ΡΠΊΠΎΠ±Ρ ΠΊΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ·ΡΠΊ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ! in the long term β Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ long service β Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π±) ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ, Π΄Π»ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ-ΡΠΎ a (whole) life long β Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² (ΡΠ΅Π»ΡΡ) ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
Π²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ an hour/three hours long β ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ( ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Ρ) ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ how long does it take you to get there? β ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΄Π°?
3) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
Π½Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ How long he is! β Π§ΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ?! a long count by the referee β (Π½Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ) ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΄ΡΠ΅ΠΉ (Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) to be long about smth., to be long doing smth. β ΠΊΠΎΠΏΠΎΡΠΈΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ (Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΡΡΠΎ-Π».) ;
Π²ΠΎΠ·ΠΈΡΡΡΡ, ΠΊΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ( Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π».)
4) Π°) Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ;
ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ (ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠ², Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ²) long list β ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ( a book) 300 pages long β (ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°) Π² ΡΡΠΈΡΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ long family β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ long shillings β ΠΈΠ΄. Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ±Π»Ρ, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ Π±) ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ, ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ long odds β ΠΊΠ°ΡΡ. Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ long bill β ΡΠ°Π·Π΄ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ long prices β Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅, Π±Π΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Ρ the guy's a long purse! β Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠ°! Syn: high I
1., large
1.
5) Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠΉ( Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) a long left jab β Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ( Π² Π±ΠΎΠΊΡΠ΅) to hit the long ball β Π²ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΌΡΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΡΡ( Π² ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) long train β ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ( ΠΎΡ long distance train)
6) ΡΠΎΠ½.;
ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° Π°) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ (Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ) ;
ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ( ΠΎΠ± ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³Π°) Π±) ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ
7) Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π°) ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ long date β ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ long thoughts β ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ long guess β Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π±) ΡΠΈΠ½. Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ a long note/bill, lease β Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ, Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π°
8) (on) ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ( ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ) ;
ΡΠΆ. Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ». Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠΉ( ΡΠ΅ΠΌ-Π».), ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π». long suit β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°( ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
ΠΎΡΠΈΠ³. ΠΊΠ°ΡΡ. Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΡ to be long on common sense β Π±ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΌΡΡΠ»ΡΡΠΈΠΌ long on hope β Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ long on patience β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ he-s long on weed β Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΊΡΡΠ° ΡΡΠ°Π²Ρ Syn: strong
1.
9) ΡΠΌΡΠ°Ρ., ΡΡΠΈΠ». ΡΠ΅Π»ΡΠΉ, Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΉ long mile β ΡΠ΅Π»Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΈ to be waiting for a long hour β ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π±ΠΈΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ
10) ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ, ΡΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ (ΠΎ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°Ρ , Π³Π»Π°Π·Π°Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.)
11) Π±ΠΈΡΠΆ. ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ they are now long on wheat β ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ take a long position in steel β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½ Π½Π° ΡΡΠ°Π»Ρ β long greens long nine Long Tom Long Parliament to make/pull a long face β ΡΠ°Π·Π³. ΠΏΠΎΠΌΡΠ°ΡΠ½Π΅ΡΡ long ears β Π³Π»ΡΠΏΠΎΡΡΡ, Π½Π°ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ a long head β ΡΠΌ, Π±Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΡΡΡ;
ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ to make a long nose β ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ 'Π½ΠΎΡ' long in the tooth β ΠΎ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ, ΡΠΆ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΡΡΠ°ΡΡΠΉ to have a long tongue β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ to get a long start over smb. β Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». at long weapons β Π²ΠΎΠ΅Π½. Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ)
2. Π½Π°ΡΠ΅Ρ.
1) Π°) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ;
Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ it won't be long β ΡΡΠΎ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ stay for as long as you like β ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ long a popular hangout β Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ I, you, etc. may (do something) long enough β ΠΈΠ΄. Ρ ΠΎΡΡ Π² Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΠΊΡ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΠΉΡΡ;
ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΡ ΠΎΠΌ ΠΎΠ± ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ - Π²ΡΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π±) Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ didn't stay longer than midnight β Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠ»Π° it is no longer possible β ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅/Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ
2) Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, Π½Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ I didn't travel that long β Π½Π΅ ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π΅Π·Π΄ΠΈΠ» threw the ball long β Π·Π°ΠΏΡΡΡΠΈΠ», Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΌΡΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Syn: far
2.
3) Π°) Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ (ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ long before) long before you were born β Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ was excited long before the big day β Π±ΡΠ» Π²Π΅ΡΡ Π² Π½Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ long ago/since β Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ/ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ to be past long β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π±) ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΡΡ( ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ long after) long after midnight β Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ
4) ΡΡΠΈΠ». ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ all day/night long β ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ/Π²ΡΡ Π½ΠΎΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Ρ) all smb.'s life long β Π²ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ
5) Π±ΠΈΡΠΆ. Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to go long 100 shares β ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ 100 Π°ΠΊΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β as long as β ΠΏΠΎΠΊΠ°;
Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° so long β ΠΏΠΎΠΊΠ°! Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ! long live β Π΄Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ...
3. ΡΡΡ.
1) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ before long β ΡΠΊΠΎΡΠΎ;
Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅, Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ for long β Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π½Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ it can take long β ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°Π½ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ it didn't take him long to come β Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ
2) ΡΠΎΠ½. Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ;
ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³Π°
3) (the longs) Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ( Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΡΠ΄Π°Ρ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ) Syn: long vacation
4) Π±ΠΈΡΠΆ. ΠΌΠ°ΠΊΠ»Π΅Ρ, ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΠ½Ρ, ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
5) ΠΌΠ½. Π°) Π±ΡΡΠΊΠΈ, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½Ρ (Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ shorts) Π±) Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ β the long and short the long and the short II Π³Π». ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ( ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».), ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡ( Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».), ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ (to, for - ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) I long for you β ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½ΡΠΆΠ΅Π½, Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π±Ρ after she left me I was longing for a change in my life β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ»Π°, ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ he was longing for a shower β ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π΄ΡΡ they long for peace but are driven to war β ΠΈΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΠ°, Π° ΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ I'm longing for a smoke β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ, ΡΠΌΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠΈΠ³Π°ΡΠ΅ΡΡ Syn: yearn, wish
2., desire
2., to be eager Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ;
Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄;
Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - for * Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΊ - I shan't be away for * Ρ ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°Ρ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ - before * ΡΠΊΠΎΡΠΎ, Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - we shall see you before * ΠΌΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - it is * since we saw him ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ - it will not take * ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - he did not take * to answer ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ» ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ - will you take * over it? Π²Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅? (ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³ - four *s and six shorts ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΡ - *s and shorts ΡΡΠΈΡ , ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ°( ΠΎΡΠΎΠ±. Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ) (ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ (ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π»ΠΎΠ½Π³Π° (the L.) (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ long vacation (Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ (Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅) ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΠ½Ρ, ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅) Π±ΡΡΠΊΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ° (ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ) > the * and the short of smth. ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΡ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅( Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) > the * and the short of it is that they won ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ /Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ/ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ - * hair Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ - * distance Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ /Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅/ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ - * journey Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΉ /Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ/ ΠΏΡΡΡ - a * way off Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ - from a * way off ΠΈΠ·Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ° - a * way to go Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ (Π΄ΠΎΠΊΡΠ΄Π°-Π».) - at * range Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ;
Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ - a * way about (Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ) ΠΊΡΡΠΊ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·Π΄ - * waves (ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°) Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ - on the * wave Π½Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅ - a novel 300 pages * ΡΠΎΠΌΠ°Π½( Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ) Π² 300 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ (ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅) Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠ·ΡΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ - * life Π΄ΠΎΠ»Π³Π°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ - * visit Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ - * years Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ - * halt (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²Π°Π» - * service( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - L. Service and Good Conduct Medal ΠΌΠ΅Π΄Π°Π»Ρ "ΠΠ° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ" - * farewell Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅;
ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ - * look Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ - * custom Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ /ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ/ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ - at (the) *est ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ - we can wait only three days at (the) *est ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΈ Π΄Π½Ρ - for a * time Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π΄Π°Π²Π½ΠΎ;
Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ - a * time ago ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π·Π°Π΄;
Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ - a * time before the war Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ - it will be a * time before we meet again ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠΌΡΡ ΠΎΠΏΡΡΡ - in the * term ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ;
Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²... - ten feet * Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΡΡΠΎΠ² - how * is this river? ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠΈ? ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π²... - an hour * ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Ρ, ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ - * date ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ (ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ - * bill Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ - to draw at a * date Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ - * lease Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π° - * guess Π·Π°Π³Π°Π΄ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅( Π½Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅) ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ - * illness Π·Π°ΡΡΠΆΠ½Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ - how * he is! ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ! - to be * about smth., to be * doing smth. ΠΊΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ (Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π».) - the opportunity was not * in coming ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ - the * hours dragged slowly by Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ - the days never seemed *, so full of interest were they Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ, (ΡΡΠΈ) Π΄Π½ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ - I had not seen him for many a * day Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ;
ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠ², Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ. ΠΏ. - * family ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ /ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½Π°Ρ/ ΡΠ΅ΠΌΡΡ - * bill Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
ΡΠ°Π·Π΄ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ - * price Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° - * purse ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅Π³, ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΉ ΠΊΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΠΊ ΡΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ - * square (Π²ΡΡΡΠ½ΡΡΡΠΉ) ΠΏΡΡΠΌΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ - * slanted eyes ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° (ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°) (ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ (ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ, ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅) - * mark Π·Π½Π°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡ (:), (-) (Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°) ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ - * form ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°( ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ΡΠ΅Π»ΡΠΉ - * mile Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΈ - * hour ΡΠ΅Π»ΡΠΉ /Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΉ/ ΡΠ°Ρ (on) Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠΉ (ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ;
ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ (Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) - he is * on common sense Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» - Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π° - they are * on hope ΠΈΡ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π°( Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅) ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - * position ΠΎΠ±Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° /ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ/ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - to be * on exchange ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΡΠ° Π²Π°Π»ΡΡΡ > * tongue Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Π±ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ > * ears Π³Π»ΡΠΏΠΎΡΡΡ;
Π³Π»ΡΠΏ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΅Π» > * suit (ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΡ;
ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ( Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) > * finger ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ ΡΡΠΊΠΈ > * bone (Π°Π½Π°ΡΠΎΠΌΠΈΡ) ΡΡΡΠ±ΡΠ°ΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΡΡ > a * dozen ΡΡΠΈΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ;
ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π° Π΄ΡΠΆΠΈΠ½Π° > L. Tom Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΠΏΡΡΠΊΠ°;
Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΈΠ³Π°ΡΠ°;
Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π³Π»ΠΈΠ½ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ±ΠΊΠ° > * home ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π° > to make a * nose ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ (Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ) Π½ΠΎΡ > * hot summer (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) (ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Π½Π΅Π³ΡΠΎΠ² Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π° > * head ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ > to have a * head Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ > to take * views ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π±ΡΡΡ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌ > to take the * view of smth. ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅ /Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»./ > to have a * wind ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΡ Π°ΡΡΡ > in the * run Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ > to make /to cut/ a * story short ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ > * in the tooth ΡΡΠ°ΡΡΠΉ (ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅) ;
ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΉ, Π² Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ > she is rather * in the tooth ΠΎΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡΠΈ > by a * chalk Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ > he is not * for this world ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ - how * do you mean to stay in London? ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±ΡΡΡ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅? - I shan't be * Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ, Ρ Π½Π΅ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΡΡΡ - we've * been intending to call on you ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ Π²Π°Ρ - we can't wait any *er, we can wait no *er ΠΌΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ - he does not work here any *er ΠΎΠ½ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ - it is no *er possible ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ-Π».) - * after ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - * before Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ - * before we were born Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ - * ago /since/ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ - it was * past midnight Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ - these events are * past Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ - she is * since dead ΠΎΠ½Π° Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ»Π° (ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ) ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ;
Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° - all day * ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ;
Π΄Π΅Π½Ρ-Π΄Π΅Π½ΡΡΠΊΠΎΠΉ - all night * Π²ΡΡ Π½ΠΎΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Ρ - all his life * Π²ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅) Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - we went * 500 shares ΠΌΡ ΠΊΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ 500 Π°ΠΊΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ > as * as ΠΏΠΎΠΊΠ° (ΡΠΆ. so * as) > as * as I live ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ ΠΆΠΈΠ² > you may stay there as * as you like Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ (Π·Π°) Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ > so * as Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ > so *! Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ! > * live...! Π΄Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ...! (for, after) ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ;
ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ - to * to go away ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΠΉΡΠΈ - to * for smb. ΡΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΠΊΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». - to * for a change ΠΆΠ°ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ - we are *ing to see you ΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ - I *ed for a drink Ρ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΠΏΠΈΡΡ /Π²ΡΠΏΠΈΡΡ/;
Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² Π³ΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΡ Π»ΠΎ - we are *ing for your return ΠΌΡ ΠΆΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌΡΡ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
a mile long Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
an hour long ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ° ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
as long as ΠΏΠΎΠΊΠ°;
stay for as long as you like ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ;
long live... Π΄Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ... ~ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ;
long measures ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ;
at long range Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ;
a long mile Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
long waves ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
for long Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
before long ΡΠΊΠΎΡΠΎ;
Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅;
will not take long Π½Π΅ Π·Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ a ~ farewell ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
a friendship (an illness) of long standing ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π° (Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ) ;
long vacation Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ Long Parliament ΠΈΡΡ. ΠΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ;
long in the teeth ΡΡΠ°ΡΡΠΉ;
to get a long start over (smb.) Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) go ~ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ go ~ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ~ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
how long he is! ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ! long Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ~ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, ΡΠΏΡΡΡΡ) ;
long before Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ;
long after Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΡΡ;
long since ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ~ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ;
long measures ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ;
at long range Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ;
a long mile Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
long waves ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ ~ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ~ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ~ ΡΠΎΠ½., ΠΏΡΠΎΡ. Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ (ΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π²ΡΠΊΠ΅) ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ;
Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ;
long look Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄;
a long custom Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ ~ ΡΠΎΠ½. Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
for long Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
before long ΡΠΊΠΎΡΠΎ;
Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅;
will not take long Π½Π΅ Π·Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
as long as ΠΏΠΎΠΊΠ°;
stay for as long as you like ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ;
long live... Π΄Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ... ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π° ~ ΡΠΈΠ½. Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ;
long ears Π³Π»ΡΠΏΠΎΡΡΡ ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ~ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
a mile long Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
an hour long ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ° ~ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
how long he is! ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ! ~ pl ΠΌΡΠΆΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ~ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΡ Π² ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π°Π»ΡΡΠ΅ ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
long family ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ;
long bill Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, ΡΠ°Π·Π΄ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
long price Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°;
long shillings Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ ~ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ~ ΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ~ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΠ½Ρ, ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΡΠ° ~ ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ°ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ ΡΡΡΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ~ ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ (ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».), ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ (to, for - ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) ~ ΡΠΎΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ ΡΠ΄Π»ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ ~ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΡ ~ (the longs) = ~ vacation;
the ~ and the short of it ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ longer: longer ΡΡΠ°Π²Π½. ΡΡ. ΠΎΡ long;
wait a while longer ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ;
I shall not wait (any) longer Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ longest: longest ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ . ΡΡ. ΠΎΡ long;
(a week) at longest ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅ (Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ) ~ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, ΡΠΏΡΡΡΡ) ;
long before Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ;
long after Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΡΡ;
long since ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ~ (the longs) = ~ vacation;
the ~ and the short of it ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ;
Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ;
long look Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄;
a long custom Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ ~ ΡΠΈΠ½. Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ;
long ears Π³Π»ΡΠΏΠΎΡΡΡ ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
long family ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ;
long bill Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, ΡΠ°Π·Π΄ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
long price Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°;
long shillings Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ a ~ farewell Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ a ~ farewell ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
a friendship (an illness) of long standing ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π° (Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ) ;
long vacation Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ ~ greens Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ°Π·Π³. Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ~ head ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ~ adv his life ~ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π²ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Long Parliament ΠΈΡΡ. ΠΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ;
long in the teeth ΡΡΠ°ΡΡΠΉ;
to get a long start over (smb.) Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
as long as ΠΏΠΎΠΊΠ°;
stay for as long as you like ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ;
long live... Π΄Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ... ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ;
Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ;
long look Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄;
a long custom Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ ~ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ;
long measures ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ;
at long range Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ;
a long mile Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
long waves ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ ~ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ;
long measures ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ;
at long range Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ;
a long mile Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
long waves ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ ~ nine Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ°Π·Π³. Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠΈΠ³Π°ΡΠ° ~ odds Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ;
Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π½ΡΡ odds: long (short) ~ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ (ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅) ΡΠ°Π½ΡΡ;
odds on ΡΠ°Π½ΡΡ Π½Π° Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Long Parliament ΠΈΡΡ. ΠΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ;
long in the teeth ΡΡΠ°ΡΡΠΉ;
to get a long start over (smb.) Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
long family ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ;
long bill Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, ΡΠ°Π·Π΄ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
long price Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°;
long shillings Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ;
long family ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ;
long bill Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, ΡΠ°Π·Π΄ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ;
long price Π½Π΅ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°;
long shillings Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΊ ~ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ;
Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, ΡΠΏΡΡΡΡ) ;
long before Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ;
long after Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΡΡΡΡ;
long since ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Long Tom Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΠΏΡΡΠΊΠ° Long Tom ΡΠ°Π·Π³. Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΈΠ³Π°ΡΠ° Tom: Tom Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡ.: Long Tom ΠΈΡΡ. "ΠΠ»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ Π’ΠΎΠΌ" a ~ farewell ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
a friendship (an illness) of long standing ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π° (Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ) ;
long vacation Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ ~ (the longs) = ~ vacation;
the ~ and the short of it ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ vacation: ~ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ;
the long vacation Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ ~ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ;
long measures ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ;
at long range Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ;
a long mile Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
long waves ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Ρ wave: ~ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»;
Π²ΠΎΠ»Π½Π°;
long (medium, short) waves Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ (ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅) Π²ΠΎΠ»Π½Ρ to make (ΠΈΠ»ΠΈ to pull) a ~ face ΠΏΠΎΠΌΡΠ°ΡΠ½Π΅ΡΡ to make a ~ nose ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ "Π½ΠΎΡ" ~ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡ-ΡΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ;
a mile long Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΠΈΠ»Ρ;
an hour long ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ° so ~ ΡΠ°Π·Π³. ΠΏΠΎΠΊΠ°!, Π΄ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ! ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
as long as ΠΏΠΎΠΊΠ°;
stay for as long as you like ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ;
long live... Π΄Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ... ~ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
for long Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ;
before long ΡΠΊΠΎΡΠΎ;
Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅;
will not take long Π½Π΅ Π·Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > long
-
71 loss
lΙs ΡΡΡ.
1) Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ, ΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Syn: destruction, ruin
1.
2) Π°) ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΠ° (Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠ°Π², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) the loss of the lands β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»Ρ hearing loss β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»ΡΡ Π° heat loss β ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ memory loss β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ loss of sensation β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ loss of vision, loss of one's eyesight β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ total loss of vision β ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ weight loss, loss of a weight β
1) ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΡΠ°
2) ΡΡΡΡΠΊΠ°, ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠ° loss of value Π±) ΡΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ (ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ , Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ) the loss of his mother β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ irreparable, irreplaceable, irretrievable loss to our nation β Π½Π΅Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΠ°Ρ, Π½Π΅Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ
3) Π°) ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to hand smb. a loss β Π½Π°Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ They handed our team its first loss of the season. β ΠΠ½ΠΈ Π½Π°Π½Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Π΅. to recoup one's gambling losses β Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΡ Π±) Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π». I do not wish to risk the loss of my train. β Π― Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄.
4) ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ, ΡΡΠ΅ΡΠ±, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ to inflict losses on β ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ±( ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) to make up a loss, offset a loss, recoup a loss, replace a loss β Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ to sell at a loss β ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ dead loss β ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ tax loss β Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ (Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ;
Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΌΠΌΠ° ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΌΠΌΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠ°) windfall loss β Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ, Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ
5) ΠΌΠ½.;
Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ losses in dead and wounded β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ±ΠΈΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΡΠΌΠΈ to take heavy losses β Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Our forces inflicted heavy losses on the enemy. β ΠΠ°ΡΠΈ ΡΠΈΠ»Ρ Π½Π°Π½Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡ. light losses β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ loss of life suffer losses sustain losses - incur losses loss replacement
6) ΡΠ΅Ρ . ΡΠ³Π°Ρ loss in yarn ΡΠ΅ΠΊΡΡ. β ΡΠ³Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - total * ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ - * of one's eyesight ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ - * of strength ΡΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ ΡΠΈΠ» - * of blood (ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π°) ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ - * of flesh ΠΏΠΎΡ ΡΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ - temperature * ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ - * in altitude ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΠΎΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ - irreparable * Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ - grievous * ΡΡΠΆΠ΅Π»Π°Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ° - * of opportunities ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ /Π½Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅/ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ - without any * of time Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΡΡ Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - his death was a great * Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π±ΡΠ»Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ - * of a ship with all hands Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΡ;
ΡΡΠΎΠ½ - * of a battle ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π±ΠΈΡΠ²Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠ±, ΡΡΠΎΠ½, ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ - dead * ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ - the * of a contract (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ;
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π° - to have a *, to meet with a * ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ±, ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ - to sell at a * ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ - to incur *es ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ - to cover a * ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ - his absence was not a great * Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ - Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ - it's your *, not mine Π²Ρ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ΅ /Π²Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π² Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Π΅/, Π½Π΅ Ρ pl (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ - * replacement Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ - the * of life ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π² Π»ΡΠ΄ΡΡ , ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ±ΠΈΡΡΠΌΠΈ - *es in manpower and material ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Π΅ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ΅ - to suffer heavy *es ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ (ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ³Π°Ρ ΡΠΌΡΠ²( ΠΏΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠ·ΠΈΠΈ) ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°( ΡΠΎΠΊΠ°) > to be at a * ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΡΡΡ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ;
Π±ΡΡΡ Π² Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅ /Π² Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π² Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΈ/;
(ΠΎΡ ΠΎΡΠ°) ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ > he was at a * for a word ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ /Π½Π°ΠΉΡΠΈ/ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° > he was at a * what to say ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ > no great * without some small gain (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) Π½Π΅Ρ Ρ ΡΠ΄Π° Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠ±ΡΠ° accounting ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ actual ~ ΡΡΡΠ°Ρ . Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ actual ~ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ actual total ~ ΡΡΡΠ°Ρ . Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ actual total ~ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ adjusted ~ ΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ±Π° agio ~ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΡ at a ~ Π² ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ average ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ average ~ ΠΌΠΎΡ. ΡΡΡΠ°Ρ . ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ to be at a ~ Π±ΡΡΡ Π² Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π² Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΈ;
he was at a loss for words ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² to be at a ~ ΠΎΡ ΠΎΡ. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ book ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²ΠΎΠ² book ~ on realization Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ business ~ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ capital ~ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ capital ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ capital ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² capital ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° casualty ~ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ catastrophe ~ ΡΡΠ΅ΡΠ±, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΎΠΉ catastrophic ~ ΡΡΡΠ°Ρ . ΡΡΠ΅ΡΠ±, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΎΠΉ cause a ~ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ± causing an insured ~ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ consequential ~ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ consequential ~ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± consolidated ~ ΡΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ constructive total ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ constructive total ~ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° contingent ~ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ cover a ~ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ± cover a ~ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ cyclical ~ ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ data ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
ΡΡΠ΅ΡΠ±;
to sell at a loss ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
dead loss ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
to make good a loss Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ dead ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ dead ~ ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ elementary ~ ΡΡΠ΅ΡΠ± ΠΎΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈΠΉΠ½ΡΡ Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΉ exchange gain and ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ exchange ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ exchange ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π²Π°Π»ΡΡΡ exchange ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠ² exchange ~ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΎΠ² exchange rate ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ extraordinary profit or ~ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ financial ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ financial ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ fire ~ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠ° foreseeable ~ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ gross ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ gross ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± gross ~ ΡΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ gross operating ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ harvest ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΠΆΠ°Ρ ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΠ°;
loss of one's eyesight ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
to have a loss, to meet with a loss ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ to be at a ~ Π±ΡΡΡ Π² Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π² Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΈ;
he was at a loss for words ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² incur a ~ Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ incur a ~ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ indirect ~ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± inflict a ~ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ inflict a ~ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ± initial ~ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ insurance ~ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ insured ~ Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ intercompany ~ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠΈΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ interest ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ² investment ~ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ involve a ~ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ liability for ~ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ loss Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ, ΡΡΡΠ°ΡΠ° ~ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ ~ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ~ pl Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ;
loss of life ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π² Π»ΡΠ΄ΡΡ , ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ±ΠΈΡΡΠΌΠΈ ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΠ°;
loss of one's eyesight ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
to have a loss, to meet with a loss ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΡ ~ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΠΆΠ° ~ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ, ΡΡΠ΅ΡΠ± ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
ΡΡΠ΅ΡΠ±;
to sell at a loss ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
dead loss ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
to make good a loss Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ ~ ΡΠ΅Ρ . ΡΠ³Π°Ρ;
loss in yarn ΡΠ΅ΠΊΡΡ. ΡΠ³Π°Ρ ~ ΡΡΠΎΠ½, ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΡ ~ ΡΡΠΎΠ½;
ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΡ ~ ΡΡΠΎΠ½ ~ ΡΡΡΠ°ΡΠ° ~ ΡΡΠ΅ΡΠ± ~ after tax ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ~ before depreciation ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ° ~ before financial items ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌ ~ before financing ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ before tax ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° ~ by market fluctuation ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΊΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ~ by market fluctuation ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π½ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ~ for financial year ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π·Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ~ for financial year ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ Π·Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ~ for period ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ~ for period ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ~ for year ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π·Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ~ for year ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ Π·Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ~ in income ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° ~ in real value ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ~ in transit ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ΅ ~ in value ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ in value upon resale ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ~ ΡΠ΅Ρ . ΡΠ³Π°Ρ;
loss in yarn ΡΠ΅ΠΊΡΡ. ΡΠ³Π°Ρ ~ of capital ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ~ of creditworthiness ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ of earning capacity ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΡΠΌΠ° ~ of earnings through disablement ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΠΏΠΎ Π½Π΅ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ of goodwill ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ~ of goodwill ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ·Π°Π΅ΠΌΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ~ of goodwill ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ ΡΠΈΡΠΌΡ ~ of interest earnings ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ~ of liberty ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ~ pl Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ;
loss of life ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π² Π»ΡΠ΄ΡΡ , ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ±ΠΈΡΡΠΌΠΈ ~ of liquidity ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΠ°;
loss of one's eyesight ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
to have a loss, to meet with a loss ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ~ of production ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ~ of production ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ~ of profits ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π΅ΠΉ ~ of profits ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π° ~ of profits insurance ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π΅ΠΉ ~ of profits insurance ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ~ of profits insurance ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ~ of rent insurance ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ ~ of right ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²Π° ~ of time ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ~ of trade ΡΡΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ~ of votes ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ² ~ of weight ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π² Π²Π΅ΡΠ΅ ~ of weight ΡΡΡΡΠΊΠ° ~ on bond issue ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° Π·Π°ΠΉΠΌΠ° ~ on currency exchange ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠ² ~ on disposal of fixed assets ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ~ on disposal of fixed assets ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ~ on disposal of property ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ on ordinary activities ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ on receivables outstanding ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΡ Π΄Π΅Π±ΠΈΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ on securities ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ~ on the rate ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ~ on the rate ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΡΡΠ° ~ replacement Π²ΠΎΠ΅Π½. Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ~ through delay ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
ΡΡΠ΅ΡΠ±;
to sell at a loss ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
dead loss ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
to make good a loss Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ maritime ~ ΡΡΠ΅ΡΠ± ΠΏΡΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ°Ρ maximum ~ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± meet a ~ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΠ°;
loss of one's eyesight ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
to have a loss, to meet with a loss ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ minor ~ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± modest ~ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± mortality ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ net capital ~ ΡΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° net exchange ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π°Π»ΡΡΡ net ~ ΡΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ net ~ ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ nonrealized exchange ~ Π½Π΅ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ Π²Π°Π»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΡΠΎΠ² normal ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± notify a ~ Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°ΠΆΠ΅ operating ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ overall ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ paper ~ Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ paper ~ Π½Π΅ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ partial ~ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ) partial ~ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ partial ~ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ pecuniary ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± pecuniary ~ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± pecuniary ~ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± pending ~ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ petty ~ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± possible ~ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ potential ~ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ probable maximum ~ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± processing ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ profit and ~ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ profit or ~ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ realized ~ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± record ~ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ± report a ~ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ± ΡΡΠ΅ΡΠ±Π΅ ~ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
ΡΡΠ΅ΡΠ±;
to sell at a loss ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
dead loss ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ;
to make good a loss Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ short-term ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ singeing ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π° ΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ specific ~ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ suffer a ~ Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ suffer a ~ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ± suffer: ~ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΡ;
ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡΡ;
he suffers from headaches ΠΎΠ½ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π΅ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅ΠΉ;
to suffer a loss ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ to suffer (ΠΈΠ»ΠΈ to sustain) losses ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ to suffer (ΠΈΠ»ΠΈ to sustain) losses ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ sustain a ~ Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ sustain: ~ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ;
Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to sustain injuries ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅;
to sustain a loss ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ tax ~ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΡ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ technical ~ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ total ~ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΡΡΠΌΠΌΠ° ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ² total ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ total ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ) total ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ trading ~ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ tranducer ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ transition ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ translation ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠ³ΠΈΠ±Π°Π½ΠΈΠ΅ translation ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ unrealized ~ Π½Π΅ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ±ΡΡΠΎΠΊ weight ~ ΡΡΡΡΡΠΊΠ°ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > loss
-
72 management
ΛmΓ¦nΙͺdΚmΙnt ΡΡΡ.
1) ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ The zoo needed better management rather than more money. β ΠΠΎΠΎΠΏΠ°ΡΠΊΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ. the management of the mining industry β ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ having just completed a management studies course β ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» ΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½ΡΡ management of news
2) (the management) ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ
3) Π°) ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ( ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ, ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) Π±) ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ (Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) Π²) Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.;
ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°, Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΡ We rely not upon management or trickery, but upon our own hearts and hands. (Jowett) β ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π½Π° Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½, Π° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ° ΠΈ ΡΡΠΊΠΈ. Syn: trick
1., ruse
4) ΡΡΡ. ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅, ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ) ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅;
ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ - the * of state affairs ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ - effective * Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ - * experts ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΎΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° - middle * ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π·Π²Π΅Π½ΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° - top * Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ - * by objectives( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) (ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½ΠΎ-) ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ - * by exception( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ - * of labour (ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π°) Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² - to develop appropriate * skills ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ - the failure of the scheme was due to bad * ΠΏΡΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° (the *) (ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π»Π΅) ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ, Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ - the * of the factory Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΠΈ - labour and * failed to agree on wages ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ (ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ) ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ (Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ) Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° - it needed /took/ a good deal of * to persuade him ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΠΈ /ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ/, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ( ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π΅) ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅, ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ) account ~ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² asset ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ asset-liability ~ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° bad ~ Π½Π΅ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ bank ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ budget ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ° budgetary ~ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ business ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎ-ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ business ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎ-ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌ capital ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° case ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ cash ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ cash ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ central ~ Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ central ~ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ computer-assisted ~ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ configuration ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ³ΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ credit line ~ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ daily ~ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ data ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ database ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°Π·ΠΎΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ debt ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ debt ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ demand ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠΎΡΠ° energy ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ environmental ~ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ environmental ~ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ factory ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌ file ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΉΠ»ΠΎΠΌ financial ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ financial ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ fund ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠΌ government debt ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ group ~ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ household ~ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π° import ~ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΡΠ° inept ~ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ information systems ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ inventory ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ inventory ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ investment ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠ²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ investment ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ~ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°;
it took a good deal of management to make him do it ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ job ~ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π° join the ~ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ labour ~ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π° landscape ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π°Π½Π΄ΡΠ°ΡΡΠΎΠΌ liquidity ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΡ management Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ ~ Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ ~ ΠΎΡΠ³Π°Π½ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ~ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ~ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅, ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ) ~ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ, Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ~ (the ~) ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ, Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ~ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ~ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ (ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ) ;
ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ (Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ) ~ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ (Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ) ~ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ~ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ ~ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°;
it took a good deal of management to make him do it ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ~ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° ~ by interest rates ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ ~ by rules ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ~ of agreement ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of assets ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ ~ of capital ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ~ of finances ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ~ of positions ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ~ of positions ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΠ΅ materiel ~ ΡΠΊΠ»Π°Π΄. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ memory ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡΡ middle ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²Π΅Π½ΠΎ municipal ~ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Ρ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ overall ~ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ personnel ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠ°Π΄ΡΠ°ΠΌΠΈ personnel ~ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ personnel ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π΄ΡΠ°ΠΌΠΈ personnel: ~ management ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠ°Π΄ΡΠ°ΠΌΠΈ;
personnel department ΠΎΡΠ΄Π΅Π» ΠΊΠ°Π΄ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° planned ~ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ plant ~ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ poor ~ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ portfolio ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² portfolio ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ price ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ΅Π½ production ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ program ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ project ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ property ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΡΠΌ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ public ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ quality ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ queue ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ records ~ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ records ~ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Ρ responsible ~ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ revenue yield ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π²ΡΡΡΡΠΊΠΈ risk ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΊΠ° risk ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ screen ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°Π½ΠΎΠΌ senior ~ Π²ΡΡΡΠ°Ρ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ senior ~ Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ software ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ staff ~ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ state ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ station ~ Π²ΡΡ. Π΄ΠΈΡΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ stock-exchange ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ΠΉ supply ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ system ~ Π²ΡΡ. ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ task ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ tax ~ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ top ~ Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ treasury ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ unified ~ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ urban ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ virtual storage ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡΡ visible ~ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ works ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π° works ~ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ works ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > management
-
73 management of positions
ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ²ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > management of positions
-
74 put
ΜΙͺput I Π³Π».
1) Π°) ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π±) ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ;
ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ He put his money into land. β ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π² Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ. It's time he was put to school. β ΠΠΎΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ. Put it out of your mind. β ΠΡΠΊΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ. Put yourself in his place. β ΠΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ. Π²) ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ
2) Π°) ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡ Π±) ΡΠΏΠΎΡΡ Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°ΡΡ;
Π²ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Syn: throw
3) Π°) Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ;
Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ to put a horse to/at a fence β Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ Π²Π·ΡΡΡ Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ to put one's mind on/to a problem β Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π±) ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²) ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ( Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) ;
ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ (to)
4) Π°) Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ( ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅) ;
ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π±) ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ Π²) ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ (Π²) (at) ;
ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ I put his income at 5000 pounds a year. β Π― ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ Π² 5000 ΡΡΠ½ΡΠΎΠ² ΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ². β put about put above put across put ahead put apart put as put aside put at put away put back put by put down put forth put forward put in put off put on put onto put out put over put through put together put up put up with put upon to put a name β ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ put up to smth. put it across II ΡΡΡ. ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅( ΠΊΠ°ΠΌΠ½Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) III = putt Π±ΡΠΎΡΠΎΠΊ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΆΠ΅ΡΡΠΈ Ρ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ° (ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅( Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ΅) ΠΎΠΏΡΠΈΠΎΠ½ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΡ, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡ, ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ° Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ - * and call Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡΠΈΠΎΠ½, ΡΡΠ΅Π»Π»Π°ΠΆ - to give for the * ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡ (Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ·ΠΌ) ΡΠΎΠ»ΡΠΎΠΊ, ΡΠ΄Π°Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ;
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ - to * the books on a shelf ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ /ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ/ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡ - to * a bandage on one's hand Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ·ΠΊΡ Π½Π° ΡΡΠΊΡ - to * a thing in its right place ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ /ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ/ Π²Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ - to * a child to bed ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»Ρ;
ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΏΠ°ΡΡ - * the parcel on the table ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠΊ Π½Π° ΡΡΠΎΠ» - don't * the basket on the table, * it on the floor Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²Ρ ΠΊΠΎΡΠ·ΠΈΠ½Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΠ», ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Ρ Π΅Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ» - * the child in the chair ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π° ΡΡΡΠ» (in, into) Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ;
ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ - to * a letter into an envelope Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡ - to * some money in one's purse ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠ΅Π»Π΅ΠΊ - to * some water in a jug Π½Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ Π² ΠΊΡΠ²ΡΠΈΠ½ - to * papers in the drawer ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ /ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ/ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ /Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ/ Π² ΡΡΠΈΠΊ ΡΡΠΎΠ»Π° - he put his hands into his pockets ΠΎΠ½ Π·Π°ΡΡΠ½ΡΠ» ΡΡΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Ρ - * your suit in the cupboard ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ Π² ΡΠΊΠ°Ρ( ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ in, into) ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΠΏΠ°ΡΡ - to * sugar in(to) tea ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ ΡΠ°Ρ Π°Ρ Π² ΡΠ°ΠΉ - to * the poison in smth. ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΄ Π²ΠΎ ΡΡΠΎ-Π». - * no rum in the tea Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΡ Π² ΡΠ°ΠΉ - I've * milk in your tea Ρ Π½Π°Π»ΠΈΠ» Π²Π°ΠΌ Π² ΡΠ°ΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° - I've * salt in the soup Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΈΠ» ΡΡΠΏ - he * many spices into the dish ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΊΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ - to * names in alphabetical order ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π² Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ - to * difficulties in the way ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ /ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ/ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΡΠΈ - to * honour before riches ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Ρ - he *s Keats above Byron as a poet ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΠΠΈΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ° Π²ΡΡΠ΅ ΠΠ°ΠΉΡΠΎΠ½Π° - * yourself in my place ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ - * the stress on the first syllable ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ;
ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ - to * smb. under smb.'s care ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». /ΡΡΠΈΠΌ-Π». Π·Π°Π±ΠΎΡΠ°ΠΌ/;
ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π½Π° ΡΡΠ΅-Π». ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - to * oneself into snb.'s hands ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΡΡΠΈ-Π». ΡΡΠΊΠΈ - will you * the matter into my hands? Π²Ρ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΠ΅ /ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΡΠ΅/ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ? ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ( Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π». Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ) - to * smb. in charge /at the head/ of smth. ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π». - to * men to work ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ - * him to mind the furnance ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Ρ /Π½Π°Π·Π½Π°ΡΡ/ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ - he is * to every kind of work ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊ /ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ΅Π½/ ΠΊΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ - they * over him a man six years younger than himself ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΡ Π»Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ (Π½Π΅Π³ΠΎ) - I * myself to winning back their confidence Ρ ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ /ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ/ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ - to * smb. in hospital ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π² Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΡΡ - to * a child to school ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ - to * smb. in prison ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π² ΡΡΡΡΠΌΡ - to * goods on the market Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°Ρ Π² ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΡ - to * an ad in the paper ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π³Π°Π·Π΅ΡΠ΅ - to * cattle to pasture Π²ΡΠ³ΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠΊΠΎΡ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΡΠ±ΠΈΡΠ΅ - to * a boy to trade ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° Π² ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - he was * to shoemaking Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π°Π»ΠΈ Π² ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ°ΠΏΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΡ - she was * in(to) service Π΅Π΅ ΠΎΡΠ΄Π°Π»ΠΈ Π² ΡΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - we shall * him in the spare room ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ /ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈΠΌ Π΅ΠΌΡ/ Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ - the refugees were * in the hostel Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ - to * a play on the stage ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ (ΡΠΆ. * down) - to * in the list Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - to * into the field( ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ - * $10 to my account Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Ρ (to) ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ;
ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΡΠΈ;
ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡ;
ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡ - to * a glass to one's lips ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ ΠΊ Π³ΡΠ±Π°ΠΌ - to * a handkerchief to one's nose ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠΊ ΠΊ Π½ΠΎΡΡ - to * one's eye to a spyglass ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π·ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ±Ρ ΠΊ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ - he * a flower against /to/ her hair ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ ΠΊ Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌ (to) ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ - to * a new handle to a knife ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΊΡ ΠΊ Π½ΠΎΠΆΡ - to * a ferrule to a walking stick Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊ( ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅) (to) ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ - to * bull to cow ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π±ΡΠΊΠ° Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ( ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠ»ΡΡΡ;
ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ;
Π±ΡΠ°ΡΡ ΠΊΡΡΡ - to * (out) to the sea Π²ΡΠΉΡΠΈ Π² ΠΌΠΎΡΠ΅ - to * into port Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡ - to * down the river ΠΏΠ»ΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠ΅ - the boat * out of Odessa ΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ· ΠΠ΄Π΅ΡΡΡ (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ, ΡΠ΄ΠΈΡΠ°ΡΡ - * to home ΡΠ΄ΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ( Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΊΠΈ;
Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΊΠΈ (Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ·ΠΌ) Π±ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ, ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ( ΠΌΡΡΠ»ΠΈ, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * one's ideas into words Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ - to * one's proposal on paper ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ - to * the arguments for and against ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ /ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ/ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² - to * in black and white Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡ - to * it mildy ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ - to * it otherwise ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΠΈΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ - I don't know how to * it (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ - as Horace *s it ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ /ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ/ ΠΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΉ - you * things in such a way that Π²Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ /Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅/ - * it to him nicely ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎ /ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎ/ - I * the matter clearly to /before/ him Ρ ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅ΠΌΡ ΡΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π° - a good story well * ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ) - * it into French ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ( ΡΠ·ΡΠΊ) - how would you * it in French? ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ /ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ/ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈ? ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ (Π½Π° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ) Π·Π°Π΄Π°Π²Π°ΡΡ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ) - he * so many questions that I couldn't answer them all ΠΎΠ½ Π·Π°Π΄Π°Π» ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ², ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ( ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) ;
ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ (ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ) ;
ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ - to * the motion to the vote ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ - to * a matter before a tribunal ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠ±ΡΠ½Π°Π»Π° - I want to * my proposal before you Ρ Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ Π²ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ /ΠΎΠ±ΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΎΠ±Π΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ/ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - I shall * your proposal to the board Ρ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ², Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΎΠΆΡ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) - I * it to you that (you were there) Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ (Π²Ρ ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΈ) - he * it to them that... ΠΎΠ½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» /Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ»/ ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ - * it that you are right Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌ /ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ/, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠ°Π²Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (Π·Π½Π°ΠΊ, ΠΌΠ΅ΡΠΊΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡ) - to * one's name /one's signature/ to a document ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ - * a mark /a tick/ against his name ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π³Π°Π»ΠΎΡΠΊΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ, Π²Π½Π΅ΡΡΠΈ( Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ) - to * money in(to) a bank ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π² Π±Π°Π½ΠΊ - to * capital into a business Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π² Π΄Π΅Π»ΠΎ - to * money into land ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π² Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ( Π½Π° Π±Π΅Π³Π°Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * money on a horse ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π½Π° Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ (ΡΠ΅Π½Ρ) ;
ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ (ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ) ;
ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».;
ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ - to * value of smth. ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». - to * price on a painting ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ, Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ Π·Π° ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ - to * the population at 15 000 ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ - I should * it at $5 Ρ Π±Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ» ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² - I * his income at $6000 Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ Π² 6000 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² - he *s no value on my advice ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌ - he *s hight value on her friendship ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π΅ Π΄ΡΡΠΆΠ±Ρ - I'd * him at about 60 Ρ Π±Ρ Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡ Π»Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°ΡΡ( Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ) - to * a tax on imports ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²Π²ΠΎΠ·ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (on, upon) Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ (ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * a veto on smth. Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΠΎ /Π·Π°ΠΏΡΠ΅Ρ/ Π½Π° ΡΡΠΎ-Π»., Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». - the obligation he had * upon us ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ Π½Π° Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π²ΠΎΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ (Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * one's hopes (up) on smb. Π²ΠΎΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».;
ΡΡΠΎ-Π». ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ( Π²ΠΈΠ½Ρ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ) - to * the blame on smb. Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π²ΠΈΠ½Ρ - he always tries to * the blame on me ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ½Ρ Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎΠ½Π·Π°ΡΡ( Π½ΠΎΠΆ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΠΏΠΎΡΡΠ»Π°ΡΡ( ΠΏΡΠ»Ρ, ΡΠ½Π°ΡΡΠ΄ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * a knife into smb. Π²ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠΆ Π² ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».;
Π·Π°ΡΠ΅Π·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». - to * a bullet through smb. Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». (on) ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ, Π±Π°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄) - I * my decision on the grounds stated Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * a stop to /(ΡΠ°Π·Π³) a stopper on/ smth. ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». - to * an end /a period/ to smth. ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π»., ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π». - to * right ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ;
Π²ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ· Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ - to * smb. right with smb. ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π² ΡΡΠΈΡ -Π». Π³Π»Π°Π·Π°Ρ (ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°ΡΡ (ΡΠ΄ΡΠΎ) Π·Π°ΡΠ΅ΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π·Π°ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ( ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠΉ) - the land was * in(to) /under/ wheat Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Π±ΡΠ»Π° Π·Π°ΡΠ΅ΡΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ (ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) - to * a horse to a carriage Π²ΠΏΡΡΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ Π² ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ( Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ( Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π΅ΡΠΊΡ) > to * to use ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ > to * money to good use ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ /ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ/ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠΉ > to * to rights ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ;
ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΡΠΈΡΡ > to * smb. in the right way Π½Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π½Π° ΠΏΡΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ > to * smb. right with smb. ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π² ΡΡΠΈΡ -Π». Π³Π»Π°Π·Π°Ρ > to * smb. in the wrong ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ½Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > to * heads together ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡΡΡ;
Π²ΡΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ > to * smb.'s back up ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΡ /Π²ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Ρ/ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > to * a good face on it ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΠΈΠ΄, ΡΡΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ > to * a finger on the right spot ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΊΡ;
ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π° > to * one's finger on ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ > to * the finger on smb. ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ-Π». (Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ) ;
Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > to * one's hand in(to) one's pocket ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, ΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ > to * one's hands in one's pockets ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ;
ΡΠΌΡΡΡ ΡΡΠΊΠΈ > to * one's hand to smth. /to the plough/ Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠΎ-Π»., Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ > to * one's shoulder to the wheel ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π»Π΅ΡΡ > to * one's foot in it ΡΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ²Π°ΡΡ;
ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π²ΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΊ, "Π²Π»ΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ" > I * my foot in it Ρ Π΄Π°Π» ΠΌΠ°Ρ Ρ > to * on blinders and earmuffs Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ ΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ > to * pen to paper Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠΎ > to * one's pen through a word Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ > to * in one's oar, to * one's oar into smb.'s boat Π²ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΆΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° > to * a spoke in smb.'s wheel, to * grit the machine Π²ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ° > to * all one's eggs in one basket ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΡΡ;
ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Ρ > to * to the sword ΠΏΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠ±ΠΈΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ > to * smth. down the drain Π²ΡΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΎ-Π». (Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΉΠΊΡ) > to * smb. to his trumps Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π΄ΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΡΡΠΈ > to * smb. wise to /about, of/ smth. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π».;
ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Π³Π»Π°Π·Π° Π½Π° ΡΡΠΎ-Π». > to * smb. in the picture ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡΡ /ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ/ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».;
Π²Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π² ΠΊΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π° > to * smb. in his place ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > to * spurs to ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ;
ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ½ΡΡΡ( ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».), ΡΡΠΊΠΎΡΡΡΡ( ΡΡΠΎ-Π».) > to * new life into smb., smth. Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π² ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»., Π²ΠΎ ΡΡΠΎ-Π». > to * one's name to ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ > to * smth. out of harm's way ΠΏΡΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». ΠΎΡ Π³ΡΠ΅Ρ Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡΠ΅ > to * smb. on his guard ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > to * smb. off his guard ΡΡΡΠΏΠ»ΡΡΡ ΡΡΡ-Π». Π±Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ > to * smb. at his ease ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΎΡ ΡΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ;
ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > to * the wind up smb. Π·Π°ΠΏΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»., Π½Π°Π³ΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > that's * the lid on it! Π½Ρ Π²ΡΠ΅!, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ!, Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΠΎ! > to * paid to ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠ°ΠΌΠΏ "ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½ΠΎ";
ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠΈΡΡ, Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ;
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ (ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) ;
ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΡΠ΅ΡΡ( Π½Π° ΡΠ΅ΠΌ-Π».) > to * paid to mosquitoes ΠΈΡΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΠΊΠΈΡΠΎΠ² > let's * paid to the rumour Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠΌ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΡΡ ΠΎΠΌ > this * paid to his hopes ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ > to * a nail in smb.'s coffin (ΡΠ»Π΅Π½Π³) ΡΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΡ-Π». Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ;
Π·Π»ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ-Π». > to * the squeak in (ΡΠ»Π΅Π½Π³) ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ > to * it up to smb. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > to * the bee /the bite/ on ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ > to * the law on smb. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π² ΡΡΠ΄ > to be hard * to it ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ > to stay * (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) (ΡΠ»Π΅Π½Π³) Π½Π΅ ΡΡΠΏΠ°ΡΡΡΡ > to * on the scent (ΠΎΡ ΠΎΡΠ°) ΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄Ρ (ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΡ) ;
ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΡ (ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) > to * smb. on his honour ΡΠ²ΡΠ·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ > to * smb. on his mettle ΠΈΡΠΏΡΡΠ°ΡΡ Ρ-Π». ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ > to * up a yarn ΡΠΎΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, ΠΏΡΡΡΠΈΡΡ "ΡΡΠΊΡ" > to * up the shutters Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ > not to * too fine a point upon it Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡΡ;
Π½Π΅ Π²Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ > * your hand no further than your sleeve will reach (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΠΉ Π½ΠΎΠΆΠΊΠΈ (Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ) ΡΠ΄Π°Ρ, Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΌΡΡ Π² Π»ΡΠ½ΠΊΡ (Π³ΠΎΠ»ΡΡ) Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΌΡΡ Π² Π»ΡΠ½ΠΊΡ (Π³ΠΎΠ»ΡΡ) ~ about (ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. p. p.) ΡΠΎΡΠ». Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡ;
don't put yourself about Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΠ΅ΡΡ he ~ his money into land ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π² Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
put it out of your mind Π²ΡΠΊΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ~ off ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ;
he put off going to the dentist ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ ΠΊ Π·ΡΠ±Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ°ΡΡ ~ off Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
her face quite puts me off Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ I don't know how to ~ it Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ;
I put it to you that... Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ... ~ down ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ;
I put him down for a fool Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ Π³Π»ΡΠΏΡΠΌ ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ (at - Π²) ;
ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ;
I put his income at;
5000 a year Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ Π² 5000 ΡΡΠ½ΡΠΎΠ² ΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² I don't know how to ~ it Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ;
I put it to you that... Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ... it's time he was ~ to school ΠΏΠΎΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ;
to put a boy as apprentice ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° Π² ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ put = putt ~ ΡΠΏΠΎΡΡ. Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ;
ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°ΡΡ ~ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ~ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ Π²ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to put a knife into Π²ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠΆ Π²;
to put a bullet through (smb.) Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ~ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ (ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅) ;
ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (from... into - Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ) ;
ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ (ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ) ~ Π²ΡΡ. Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ~ ΠΈΠ·Π»Π°Π³Π°ΡΡ ~ (~) ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ;
(ΠΏΠΎ) ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ;
put more sugar in your tea ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Ρ Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΉ ~ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊΠ°ΠΌΠ½Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ ~ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ;
Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ;
to put a horse to (ΠΈΠ»ΠΈ at) a fence Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ Π²Π·ΡΡΡ Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ ~ ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°ΡΡ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ~ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡ ~ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ~ ΠΎΠΏΡΠΈΠΎΠ½ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΡ ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ (at - Π²) ;
ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ;
I put his income at;
5000 a year Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ Π² 5000 ΡΡΠ½ΡΠΎΠ² ΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ (to) ;
to put to torture ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΊΠ΅;
ΠΏΡΡΠ°ΡΡ;
to put to inconvenience ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎ ~ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡ;
to put a glass to one's lips ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ ΠΊ Π³ΡΠ±Π°ΠΌ ~ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ~ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ;
ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ;
to put to prison ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΌΡ ~ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ~ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;
to put a question Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ;
to put to vote ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ ~ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) ;
to put in order ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ;
to put an end (to smth.) ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».). ~ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡ;
to put a new handle to a knife ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΊΡ ΠΊ Π½ΠΎΠΆΡ ~ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ° Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ ~ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ it's time he was ~ to school ΠΏΠΎΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ;
to put a boy as apprentice ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ° Π² ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ~ Π²ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to put a knife into Π²ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠΆ Π²;
to put a bullet through (smb.) Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) to ~ (smb.) in charge of... ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅...;
to put a child to bed ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΏΠ°ΡΡ ~ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡ;
to put a glass to one's lips ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ ΠΊ Π³ΡΠ±Π°ΠΌ ~ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ;
Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ;
to put a horse to (ΠΈΠ»ΠΈ at) a fence Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ Π²Π·ΡΡΡ Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ ~ Π²ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to put a knife into Π²ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ Π½ΠΎΠΆ Π²;
to put a bullet through (smb.) Π·Π°ΡΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) to ~ a man wise (about, of, to) ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ΠΎ (ΡΠ΅ΠΌ-Π».), ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ( ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) (ΡΡΠΎ-Π».) ~ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡ;
to put a new handle to a knife ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΊΡ ΠΊ Π½ΠΎΠΆΡ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;
to put a question Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ;
to put to vote ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ question!: put a ~ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ to ~ a stop (to smth.) ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ( ΡΡΠΎ-Π».).;
to put to sleep ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ stop: to put a ~ (to smth.) ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ (ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ;
the train goes through without a stop ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π±Π΅Π· ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ to ~ a thing in its right place ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ~ about (ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. p. p.) ΡΠΎΡΠ». Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡ;
don't put yourself about Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΠ΅ΡΡ ~ about ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡ( ΡΠ»ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ about ΠΌΠΎΡ. ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ;
Π»Π΅ΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π³Π°Π»Ρ ~ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) ;
to put in order ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ;
to put an end (to smth.) ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».). to ~ (smb.) at his ease ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡ ( ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
to put the horse to the cart Π·Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ ~ away ΡΠ°Π·Π³. Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ( ΡΡΠΎ-Π».), Π·Π°ΡΠ΅ΡΡΡΡ ~ away ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ( ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ( ΠΎΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ away ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ~ away ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ (ΡΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ) ~ away ΡΠ°Π·Π³. ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ°ΡΡ;
ΡΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ;
Π²ΡΠΏΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ away ΡΠ°Π·Π³. ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ (Π² ΡΡΡΡΠΌΡ, ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ away ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ away ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ;
ΠΏΡΡΡΠ°ΡΡ ~ back ΠΌΠΎΡ. Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ (Π² Π³Π°Π²Π°Π½Ρ, ΠΊ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ) ~ back Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ back ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄( ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ²) ~ back ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ~ by ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ( ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°) ~ by ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ~ by ΠΎΡΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡ ~ by ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ;
ΠΈΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ down Π²ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠΉΡΠΈ( ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ°ΠΌ) ~ down Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ( ΡΡΠΎ-Π».) ~ down Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ~ down Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ ~ down Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ ~ down ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ, ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ ~ down ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ~ down ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡΡ (Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ down ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ ~ down ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ ~ down ΡΡΡ. ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡΡ (Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΡΠ²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ ~ down ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ( ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».) ~ down ΡΠ±ΠΈΡΡ (ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°) ~ down ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ~ down ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ ~ down Π°Π². ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ;
ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΡ ~ down ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΡ ~ down ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ;
I put him down for a fool Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ Π³Π»ΡΠΏΡΠΌ ~ down ΡΡΠ΅Π·ΡΠ²Π°ΡΡ (ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ) ;
ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡΡ (ΡΠ΅Π½Ρ) ~ down ΡΡΠ΅Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ~ in Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅) ;
to put in the attack ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ in Π²ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, Π²ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ~ in Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ( for - Π½Π°) ~ in ΠΌΠΎΡ. Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡ ~ in ΡΠ°Π·Π³. ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ( ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ) ~ in ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ) ~ in ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ( Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ) ~ in ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ( ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ) ;
ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ( ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ) ~ in ΡΠ°Π·Π³. ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ( Π·Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π». Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ) to ~ in appearance (at) ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ ~ in bond ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π°Ρ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ Π΄ΠΎ ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Ρ to ~ (smb.) in charge of... ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅...;
to put a child to bed ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΏΠ°ΡΡ ~ in claims ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ ~ in claims ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°ΡΠΈΡ ~ in mothballs ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΡ ~ in prison ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΌΡ ~ in Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅) ;
to put in the attack ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ in uniform ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ to ~ to death ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ;
to put to flight ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π² Π±Π΅Π³ΡΡΠ²ΠΎ;
to put into a rage ΡΠ°Π·Π³Π½Π΅Π²Π°ΡΡ to ~ it in black and white Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡ he ~ his money into land ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π² Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
put it out of your mind Π²ΡΠΊΠΈΠ½Ρ ΡΡΠΎ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ~ (~) ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ;
(ΠΏΠΎ) ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ;
put more sugar in your tea ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Ρ Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΉ ~ off Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
her face quite puts me off Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ~ off ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ( ΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ».) ~ off ΠΎΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ( ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈ, ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ off ΠΎΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ~ off ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ ~ off ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΡ ~ off ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ;
to put off with a jest ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡΡΡ ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ~ off ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ~ off ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ;
he put off going to the dentist ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ ΠΊ Π·ΡΠ±Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ°ΡΡ ~ off ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ~ off ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ~ off ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ off ΠΌΠΎΡ. ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ off ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ( upon - ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) ~ off ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ;
to put off with a jest ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡΡΡ ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ to ~ on makeup ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΡ ~ on paper Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ ~ on the watch list Π±ΠΈΡΠΆ. Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ to ~ one's mind on (ΠΈΠ»ΠΈ to) a problem Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ;
to put (smth.) to use ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) ~ out to tender Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠ³ΠΈ to ~ (smb.) at his ease ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
to put the horse to the cart Π·Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ ~ through Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ~ through Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ~ through Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ through ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ~ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ (to) ;
to put to torture ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΊΠ΅;
ΠΏΡΡΠ°ΡΡ;
to put to inconvenience ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎ ~ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ;
ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ;
to put to prison ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΌΡ to ~ to the blush Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΡΡΠ΄Π°, ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ;
to put to shame ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡ shame: ~ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡ;
to put to shame ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΌΠΈΡΡ;
to bring to shame ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠΈΡΡ;
to bring shame (to (ΠΈΠ»ΠΈ on, upon) smb.) ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠΎΠΌ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) to ~ a stop (to smth.) ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».).;
to put to sleep ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ sleep: to send (smb.) to ~ ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
to put to sleep ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΡ ~ to the vote ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ vote: ~ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅;
Π±Π°Π»Π»ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°;
to cast a vote Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡ;
to put to the vote ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ (to) ;
to put to torture ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΊΠ΅;
ΠΏΡΡΠ°ΡΡ;
to put to inconvenience ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎ to ~ one's mind on (ΠΈΠ»ΠΈ to) a problem Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ;
to put (smth.) to use ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) use: he lost the ~ of his eyes ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏ;
to make use of, to put to use ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;
to put a question Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ;
to put to vote ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ up Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ~ up Π²ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ~ up Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ ~ up Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ~ up Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ ~ up ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ up ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ~ up ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ ~ up ΠΏΡΡΡΠ°ΡΡ ~ up ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ~ up ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ~ up ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ yourself in his place ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ;
to put on the market Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΡ put = putt putt: putt Π³Π½Π°ΡΡ ΠΌΡΡ Π² Π»ΡΠ½ΠΊΡ (Π² Π³ΠΎΠ»ΡΡΠ΅) ~ n (Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ) ΡΠ΄Π°Ρ, Π·Π°Π³ΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΌΡΡ Π² Π»ΡΠ½ΠΊΡ (Π² Π³ΠΎΠ»ΡΡΠ΅) ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ (at - Π²) ;
ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ;
I put his income at;
5000 a year Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ Π² 5000 ΡΡΠ½ΡΠΎΠ² ΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² year: year Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡΠ° Π² 1 Π΄ΠΎΠ»Π». ~ pl Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡ, Π³ΠΎΠ΄Ρ;
he looks young for his years ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π»Π΅Ρ;
in years ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎΠΉ ~ Π³ΠΎΠ΄;
year by year ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄;
year in year out ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π³ΠΎΠ΄ ~ Π³ΠΎΠ΄ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > put
-
75 rundown
ΛrΚndaun = run-down
1. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ rundown Π·Π°Ρ ΡΠ΄Π°Π»ΡΠΉ, ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ( ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) ~ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ~ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ~ ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ, ΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ~ on inventory ΠΎΠ±ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > rundown
-
76 service
ΜΙͺΛsΙ:vΙͺs I
1. ΡΡΡ.
1) ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° to press smb. into service β Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ to take smb. into one's service β Π½Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». meritorious service service record
2) Π°) ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ) Π±) ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° obstetrical service β ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
3) ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³, ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ to do, perform, provide, render a service β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ to introduce, offer service β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ to suspend a service β Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ service charge β ΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π·Π° ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ (ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ±ΠΎΡ Π·Π° Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ) emergency service β Π½Π΅ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ, ΡΠΊΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ orientation service β ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ per-call service β ΠΏΠ»Π°ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠΈΡΠ»Ρ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ²
4) ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²ΡΠ·Ρ, Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΡΠ΅ΠΉΡΡ (between;
from;
to) to introduce service β Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to offer, provide service β ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to run on a regular service β ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to suspend service β Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ human services β ΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ»ΡΠ³
5) ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ, ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ»ΡΠ³Π° I am glad to be of service. β Π Π°Π΄ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠ³Ρ. at your service β ΠΊ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ Syn: help, use
1., benefit
1.
6) Π°) Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Civil Service β Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ (Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠ°Ρ) ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° National Service β Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ( Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ) civil service β Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° consular service β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° diplomatic service β Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° foreign service β Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° intelligence service β ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° secret service β ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, ΡΠ°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠ° Π±) Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°
7) Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ
8) ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ· coffee service β ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ· dinner service β ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ· tea service β ΡΠ°ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ·
9) ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°, ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
10) ΠΌΠΎΡ. ΠΊΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅
11) ΡΠΏΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°( ΠΌΡΡΠ°) to break smb.'s service β ΠΎΡΠ±ΠΈΡΡ ΡΡΡ-Π». ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ to hold one's service β ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ to lose one's service β ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ
12) ΡΠ΅ΡΠΊ. ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, ΠΌΠ΅ΡΡΠ° to hold a service β ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ burial service marriage service memorial service prayer service religious service evening service morning service noontime service sunrise service
2. Π³Π».
1) ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ, Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ Syn: serve
2) Π°) Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΠΌΠΎΡΡ, ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ (ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) She enjoyed her work, which consisted chiefly in running and servicing a powerful but tricky electric motor. β ΠΠΉ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ. Π±) Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ
3) Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³Ρ
4) ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ (ΡΠ΅ΠΌ-Π».)
5) ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ( ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ) II = service-tree ΡΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - domestic * Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ - to be in( smb.'s) * Π±ΡΡΡ ΡΠ»ΡΠ³ΠΎΠΉ, ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ (Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) - to go into /to, out to/ * ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΠ³ΠΈ - to take * with smb. ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Π² ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΠ³ΠΈ - to take smb. into one's * Π½Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»., Π±ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». - last week the cook left our * Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΡ Π½Π°Ρ ΡΡΠ»Π° ΠΊΡΡ Π°ΡΠΊΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° - hard * ΡΡΠΆΠ΅Π»Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° - to be out of * Π±ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ /Π±Π΅Π· ΠΌΠ΅ΡΡΠ°/ - to go out of * ΡΠΉΡΠΈ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ - to reward smb. for his good * Π½Π°Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π·Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - to be on detached * Π±ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ - to send smb. off on special * ΠΏΠΎΡΠ»Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ - he gives good * ΠΎΠ½ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ, ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΠΆ, ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - prolonged meritorious * Π²ΡΡΠ»ΡΠ³Π° Π»Π΅Ρ - to have ten years * ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΠΆ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - the Civil S. Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ /Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠ°Ρ/ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - to be in the Civil S. Π±ΡΡΡ Π½Π° Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ /Π½Π° Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ/ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅ - the diplomatic *, (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) Foreign S. Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - the consular * ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - on His Majesty's S. (ΡΠΎΠΊΡ. O.H.M.S.) Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° (ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ) ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π²Π΅Π΄Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ) - information * ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - reporting *s ΠΎΡΠ΄Π΅Π» ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² (ΠΠΠ) - administrative *s Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»( ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ°ΡΠ° ΠΠΠ) ;
Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - typewriting * ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π±ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - telegraph * ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ - communication * ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ - railway *, * of trains ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - passenger * ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - to restore normal train * Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ² - to institute a new air * Π²Π²Π΅ΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ - the telephone * is out of order ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½Π° - to operate regular *s from A. to B. ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π. ΠΈ Π. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ - good * at a hotel Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ - prompt * Π±ΡΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ - to give customers prompt * Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ - medical * ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ - electric-light * ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ»ΡΠ³;
ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π±ΡΡΠ°, ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ - * workers ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ, Π·Π°Π½ΡΡΡΠ΅ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ (ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ, ΠΏΠ°ΡΠΈΠΊΠΌΠ°Ρ Π΅ΡΡ, ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠΆ. * to readers) - * catalogue ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ - * fee ΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π·Π° Π°Π±ΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ - * hours ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ( Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ) Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - Selective S. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ (ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ±ΠΎΡΡ) - active *, * with the colours Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - to be called up for active * Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π½Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - to do one's military * ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - to be in the * ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π² Π°ΡΠΌΠΈΠΈ - length /period/ of * ΡΡΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - fit for * Π³ΠΎΠ΄Π΅Π½ ΠΊ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅ - to quit the * ΡΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡΡΡΡ Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - to be dismissed /discharged/ from the * Π±ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - to retire from * Π²ΡΠΉΡΠΈ Π² ΠΎΡΡΡΠ°Π²ΠΊΡ - * ashore( ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - sea * ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΡΡ - examination * (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) Π±ΡΠ°Π½Π΄Π²Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ /Π΄ΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΎΠ²Π°Ρ/ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - daily * (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΡΡΠ΄ΠΎΠ²( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π²ΠΈΠ΄ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ»;
ΡΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ - the three *s - the army, the navy, the aviation ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ΄Π° Π²ΠΎΠΉΡΠΊ: ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ - what branch of the * do you expect to enter? Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Ρ? ΡΡΠ»ΡΠ³Π°, ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ - to be at smb.'s * Π±ΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠΈΠΌ-Π». ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ - I am at your * Ρ ΠΊ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ /Π² Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ/ - to offer one's *s ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ - to be of * to smb. Π±ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π»., ΡΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - glad to be of * to you ΡΠ°Π΄ Π±ΡΡΡ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ - to do /to render/ smb. a (great) * ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». (Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ) ΡΡΠ»ΡΠ³Ρ - will you do me a *? ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠ»ΡΠ³Ρ - what good *s this pen has done me! ΡΡΠ° ΡΡΡΠΊΠ° ΠΌΠ½Π΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π°! - you do yourself no * by such replies Π²Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ - he didn't need the *s of an interpreter ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ Π² ΡΡΠ»ΡΠ³Π°Ρ /Π² ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ/ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° - in gratitude for your valuable *s Π² Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π° Π²Π°ΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ - an exchange of friendly *s ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌΠΈ - the dictionary is of enormous * to students ΡΡΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΡΡ Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³Π° - great *s Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ - prominent *s to the State Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ - to exaggerate one's own *s ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ - for smb.'s past *s Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ· - dinner * ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ· - a * of china ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ - toilet * ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ( ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅) Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - morning * ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° - burial * ΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ - marriage * Π²Π΅Π½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ - baptismal * ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈΠ½Ρ - memorial * Π·Π°ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, ΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ΄Π° - to attend a * ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ - to conduct a * Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - are you going to *? ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ° ΠΌΡΡΠ° (ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ) - your *! Π²Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°! - strong * ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ° - * ball ΠΌΡΡ, Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ Π² ΠΈΠ³ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ (ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π°;
Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅( ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - personal * Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - substituted * ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ - * of a writ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π° - * of attachment ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Π²Π·ΡΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°ΠΆΡ (ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΡΠ»ΡΡΠΊΠ° - * period ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ-ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ (ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅Π»Π° Π΄ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΡΠΊΠΈ) (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΊΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ - * instructions ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ - * life ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - a radio set with free 12 months * ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ Ρ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° Π³ΠΎΠ΄ > to have seen * Π±ΡΡΡ Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ > my overcoat has seen long * ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ /ΠΎΡΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΊ/ > his face has seen * ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ /ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π°Π» Π²ΠΈΠ΄Ρ/ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ;
ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌ - * age (group) ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡ - * aviation Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π°Π²ΠΈΠ°ΡΠΈΡ - * call ΡΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ /ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ/ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» - * certificate ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ - * chevron Π½Π°ΡΠΈΠ²ΠΊΠ° Π·Π° ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΠ½ΡΠ΅ - * families ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ - * number Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ) - * record ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - * ribbon ΠΎΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΊΠ° - * test ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°Ρ , Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡ - * troops Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ;
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ - * uniform /dress/ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ - * unit ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ - * weapon Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ - * entrance ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ Π²Ρ ΠΎΠ΄ - * call ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ( ΠΎΡΠΎΠ±. ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ) - * stair ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Ρ ΠΎΠ΄ - * benefits Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅;
(Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π»ΡΠ³ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ - * conditions( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ /ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ/ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ;
ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ, Π½ΠΎΡΠΊΠΈΠΉ( ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅) ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ - * trades ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΌΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½Ρ - to * a car ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ( Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ) - to * a car with gasoline Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ (Π±ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠΊΠ°) ΡΡΠ±ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ (Pyrus domestica) - wild * ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ Ρ Π³ΠΎΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ account solicitation ~ Π±ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠ΄Π°ΡΠ°ΠΉΡΡΠ² ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ² advisory ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄.) aftersales ~ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ambulance ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° "Π‘ΠΊΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ";
"Π‘ΠΊΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ" as a ~ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ~ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°, ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
at your service ΠΊ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ;
to be of service Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ auxiliary ~ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ (ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΠ½Π°Ρ) ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° bank transfer ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ bathing ~ Π±Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ~ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°, ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
at your service ΠΊ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ;
to be of service Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ bus ~ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ car hire ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ care attendant ~s ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ central care ~ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ civic ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ;
ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅( Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΡΡ ) Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°Ρ civil alternative ~ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ cleaning ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΈΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡΡΠΎΡΠ° client ~ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² client ~ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΡΡΡ combined ~ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ community ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° community ~ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° community ~ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ complimentary limousine ~ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ compulsory military ~ Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ;
ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΊΠ° consultative ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° consumer ~ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ courier ~ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΊΡΡΡΠ΅ΡΠ° customer ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² customer ~ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ customer ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ datel ~ Π²ΡΡ. ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ dealing ~ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ delayed ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ diffusion ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ direct debiting ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ divine ~ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ drop-in ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ (ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌ, Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ) educational ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ) elapsed ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ emergency call ~ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ employment ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΠΈ employment ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΠΈ;
ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° employment ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Ρ employment ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° environmental ~ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° escort ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ;
ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° exempt from military ~ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ extention ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ farm relief ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΌ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌ ferry ~ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ferry ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΠΊ financial ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΠΌΠ° financial ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ free ~ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ»ΡΠ³Π° freight ~ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ freight ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ friendly visiting ~s Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ Π½Π° Π΄ΠΎΠΌΡ( ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ) goods ~ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² government ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° gratuitions ~ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° home-help ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΌΡ hourly ~ ΡΡΠ°Π½Ρ. ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ 24 hours social ~s ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΡΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ housing ~ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° information ~ Π²ΡΡ. ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° information ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ interpreter ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°;
ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠ² investment management ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ investment ~ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ joint ~ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ limousine ~ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ line ~ ΡΠ΅ΠΉΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ mail ~ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ maximum debt ~ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΌΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³Ρ minimum debt ~ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° municipal health ~ ΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΏΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ national health ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ news ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ night ~ Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° non-military ~ Π½Π΅Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° non-military ~ Π½Π΅Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° nonpreemptive ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ nonpreferential ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° order booking ~ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π· ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ordered ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ordinary ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ»ΡΠ³Π° ordinary ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ out-patient ~ Π°ΠΌΠ±ΡΠ»Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ outside ~ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅ΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ parcel bulk ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ Π±Π΅ΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡΡΠ·Π° personal ~ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π° pharmaceutical ~ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΌΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°;
ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ phase ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ phase-type ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ placement ~ Π±ΠΈΡΠΆΠ° ΡΡΡΠ΄Π° placement ~ Π±ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° placement ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΠΈ police ~ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° postal ~ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ²ΡΠ·Ρ postal ~ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° preemptive ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ premium ~ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π·Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡ priority ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ probationary ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° "ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅" property ~ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ provide a ~ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ provide a ~ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠ³Ρ public employment ~ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΠΈ purchased ~ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ»ΡΠ³Π° put into ~ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ put into ~ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ quantum ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΌΠΈ referral ~ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° regular ~ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ regular ~ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΉΡΡ salvage ~ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡ ~ ΡΠ΅ΡΠΊ. ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°;
to say a service ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ security ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ selection for ~ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ self-drive car-hire ~ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π±Π΅Π· Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ~ attr. ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ;
service record ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ by letter ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ~ by post ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ ~ in batches Π²ΡΡ. Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ in bulk Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ in cyclic order ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ~ in random order ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ~ loss coefficient ΠΊΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ of court notice to pay debt Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π° ΠΎΠ± ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ~ of notice Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of process ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ~ of process ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ~ of process ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ of public lands ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»Ρ ~ of summons ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° ΠΎ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²Π΅ Π² ΡΡΠ΄ ~ on loan ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ~ on loan ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ~ attr. ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΠΉ;
service record ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ~ time expectation ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ with privileged interruptions Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ~ with waiting Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ~ without interruption Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ service = service-tree service-tree: service-tree Π±ΠΎΡ. ΡΡΠ±ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ~ Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ;
the (fighting) services Π°ΡΠΌΠΈΡ, ΡΠ»ΠΎΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π°Π²ΠΈΠ°ΡΠΈΡ services: services ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ ~ ΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ»ΡΠ³ ~ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ shuttle ~ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ( ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ², Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠΎΠ² ΠΈ Ρ. ΠΏ.), ΠΌΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ single ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ sitting ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π° Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ social ~ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°;
ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ social ~ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ»ΡΠ³Π° social ~s ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π²) services: social ~ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ social ~ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ substituted ~ ΡΡΠ±ΡΡΠΈΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π° ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°;
to take into one's service Π½Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ;
to take service (with smb.) ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ (ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°;
to take into one's service Π½Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ;
to take service (with smb.) ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ (ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».) training ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΠΏΡΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ transport ~ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ transport ~ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ unarmed ~ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° (Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ) useful ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ videotex ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ voluntary ~ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π°, Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ warranty ~ Π²ΡΡ. Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½Π°Ρ Π½Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° welfare ~ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π° ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > service
-
77 statement
ΛsteΙͺtmΙnt ΡΡΡ.
1) Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ to confirm a statement β ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ to deny a statement β ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ to issue a statement, to make a statement β Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡΡ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ to refute a statement β ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ to retract, withdraw a statement β Π²Π·ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ official statement β ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ She has issued a statement that she intends to be a candidate. β ΠΠ½Π° Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ»Π°, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ. brief statement short statement terse statement clear statement false statement oral statement rash statement written statement
2) ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ°
3) ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ, Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ to issue a statement β ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ bank statement β Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² financial statement β ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ The government issued a statement about the strike. β ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΠΎ Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎ Π·Π°Π±Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅. Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - an admirable * of the case Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π° - a new * of old truths is often necessary Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅;
Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ;
ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ - formal * ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ - opening * (Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ - inaugural * Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ - a * on the subject of... Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ... - to make a * ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ - this * is unfounded ΡΡΠΎ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ - upon smb.'s own * ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΠΌΡ-Π». ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ - according to the * made by M. ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π. ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° - * of problem ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ - it requires clearer * ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ (ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ - verbal * ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ /Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅/ - sworn * ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΎΠΉ - * of the defence ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² Π΄Π΅Π»Π° Π·Π°ΡΠΈΡΠΎΠΉ (Π² ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅) ;
ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΊΡ - * of the prosecution ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² Π΄Π΅Π»Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ;
ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ;
Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ - monthly * Π΅ΠΆΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ½ΡΠΉ Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ - * of service( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - * of equipment ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ( ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅ΡΠ° (ΡΠΆ. * of account) ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π·Π° ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ a priori ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ account ~ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ° accounting ~ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ accounts ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² assert ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ assignment ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ average ~ ΡΡΡΠ°Ρ . Π΄ΠΈΡΠΏΠ°ΡΠ° average ~ Π΄ΠΈΡΠΏΠ°ΡΠ° average ~ ΠΌΠΎΡ. ΡΡΡΠ°Ρ . Π΄ΠΈΡΠΏΠ°ΡΠ° bank ~ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² bank ~ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ° bank ~ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΈΠ· Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° bank ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π±Π°Π½ΠΊΠ° budget ~ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ° call ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ Π²ΡΠ·ΠΎΠ²Π° case ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° cash flow ~ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ cash flow ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ cash flow ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ cash ~ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ chairman's ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ charge-and-discharge ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΈΡΡ claim ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ closing ~ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ closing ~ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ collateral ~ Π²ΡΡ. ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ comment ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ compile-time ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ completion ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ completion ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ compound ~ Π²ΡΡ. ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ conditional ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ consolidated financial ~ ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ consolidated funds ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ consolidated income ~ ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ cost apportionment ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ debugging ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ declarative ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ defamatory ~ ΠΊΠ»Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ deficiency ~ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ detailed ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ detailed ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ dummy ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ editing ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ environmental impact ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ exit ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° explanatory ~ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ factual ~ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² false ~ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ false ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ final ~ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ financial ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ financial ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ financing ~ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ financing ~ ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ financing ~ ΡΠΈΠ½ΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ financing ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ funds flow ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² funds ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² general average ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΈ group financial ~ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ if ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ imperative ~ Π²ΡΡ. ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ income ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ income ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ income ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ income ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠΎΠ² income tax ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ input-output ~ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ-Π²ΡΠΏΡΡΠΊ interim ~ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ introductory ~ Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ issue a ~ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ issue a ~ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ itemized ~ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ iteration ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΠΈΠΊΠ»Π° liquidity movement ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ loop ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΠΈΠΊΠ»Π° ~ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
to make a statement Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡΡ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ make a ~ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ make a ~ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ make a ~ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ marginal income ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΆΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π΅ null ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ objective ~ ΠΏΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ operating ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΡ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠ°Ρ operating ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ oral ~ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ parcel post ~ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠ΅ particular average ~ Π΄ΠΈΡΠΏΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΈ payments ~ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ premium ~ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΡΡ Π²Π·Π½ΠΎΡΠΎΠ² pro forma ~ ΡΠΈΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ profit and loss ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΡ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠ°Ρ prosecution ~ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ provisional ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ published financial ~ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ reasoned ~ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ reconciliation ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ reconciliation ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° registration ~ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ registration ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ repetitive ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΠΈΠΊΠ»Π° salary ~ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ securities purchase ~ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ securities sales ~ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ securities trading ~ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΎΠ± ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠΎΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ short ~ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ source ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ source-and-disposition ~ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΈ ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ sources-and-uses ~ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΈ ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ specification ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ statement Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ~ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ, ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ° ~ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ~ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅ΡΠ° ~ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ~ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½ΠΊΠ΅ΡΡ ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ~ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ~ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ, Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ~ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ~ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ, Π±ΡΠ»Π»Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ~ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ ~ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π·Π° ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ ~ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ~ ΡΠΌΠ΅ΡΠ° ~ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΡ ~ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ~ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;
to make a statement Π·Π°ΡΠ²Π»ΡΡΡ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ~ for completion Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ ~ label data Π²ΡΡ. Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ~ of accession Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ (ΠΊ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ) ~ of account Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° ~ of account Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅ΡΠ° ~ of account transactions ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ~ of accounting policies ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ ~ of accounts ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ~ of accounts with the Treasury ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ² ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ~ of affairs ΡΠ΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ~ of affairs ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΎΠ³Π°ΠΌ ΡΠ΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΈ ~ of affairs for liquidation purposes ΡΠ΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ~ of amount ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ ~ of assets and liabilities Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ~ of assets and liabilities of joint estate Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ~ of average Π΄ΠΈΡΠΏΠ°ΡΠ° ~ of balance Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ~ of changes in financial position ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of charge and discharge Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ ΠΈ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ~ of claim ΠΈΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ~ of defence ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΊΡ ~ of defence and counterclaim ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΡΠΊΡ ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ of earnings ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΡ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠ°Ρ ~ of earnings ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ of executory payments ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ°Ρ ~ of expenses ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ ~ of facts Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ Π΄Π΅Π»Π° ~ of facts ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ~ of facts ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅Π» ~ of facts ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΎΠ³Π°Ρ ΡΠ΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΈ ~ of facts of case ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² Π΄Π΅Π»Π° ~ of financial condition Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ~ of financial condition ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ~ of income ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΡ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠ°Ρ ~ of income ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ of income and expenses ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ ~ of inheritance Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΅ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ of loss ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΡΠ±ΡΡΠΊΠ°Ρ ~ of loss and gain ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΡΠ±ΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΡ ~ of offence Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ~ of operating income ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ~ of overindebtedness ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΠΎ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ of possible loan amount Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ~ of profit and loss Π±Π°Π»Π°Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ±ΡΡΠΊΠ° ~ of realization and winding up ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° ~ of reasons Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°Ρ ~ of receipts and disbursements ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π°Ρ ~ of repayments ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ~ of sales ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ°Ρ ~ of securities account Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ sworn ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΎΠΉ sworn ~ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΎΠΉ tabular ~ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΠ°Π±ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ take a ~ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ tax ~ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ true ~ Π²ΡΡ. ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ valuers' ~ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠ·Π° wage ~ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ wage ~ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ withholding ~ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² withholding ~ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΎΠ± ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡΡ write ~ Π²ΡΡ. ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Π° year-to-date ~ ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΈΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > statement
-
78 transfer
Μ. Μn.ΛtrΓ¦nsfΙ:
1. ΡΡΡ.
1) Π°) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄( ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅) Π²) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΠ°( Π½Π° ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) Π³) Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ
2) Π°) ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌ. Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅( Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌ) telegraphic/cable transfer β ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π±) ΡΡ. ΡΡΡΡΠΏΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ°( ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ;
ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ transfer of authority β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π², ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠΉ
3) Π°) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π½Π° Ρ ΠΎΠ»ΡΡ (ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ) Π±) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ° ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ;
ΠΌΠ½. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π²) ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ. Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠΊ
2. Π³Π».
1) Π°) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ( from - ΠΈΠ·;
to - Π²) Syn: move Π±) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ( Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉ, Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΡ (Π½Π° ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅) Π²) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ) ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ
2) Π°) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ (ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) Π±) ΡΠΈΠ½. ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²
3) Π°) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ Π±) Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° Π»ΠΈΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ β transfer from transfer to transfer into ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - the * of meaning ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ»ΠΎΠ²Π°) - * of fire (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ ΠΎΠ³Π½Ρ - * of radioactivity ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ² - energy * ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ /ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ°/ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ - * of population ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ (Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ) - * of training ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅( ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ) Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ - the * from book to life is not easy Π½Π΅Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅) - to get a * (to smth.) ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (ΠΊΡΠ΄Π°-Π».) - to carry out a * ΠΎΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅) - * to the reserve( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π² Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ - a limited number of *s may be accepted by the college ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° - technology * ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ( ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌ) - * of control ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
(ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° - information /data/ * ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ - the * of a case to another court ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π΄Π΅Π»Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ (ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΡΡΡΠΏΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° (ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ - * of authority ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π² /ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠΉ/ - * of ownership ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ - * of shares ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ - * of stock (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΉ /ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²/ - * deed Π°ΠΊΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ;
Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅, Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ - * in blank Π±Π»Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ - * books ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠ² - * day Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌ. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌ) ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΡΠΌΠΌ) - cable /telegraphic/ * ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌ. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ½ΠΊΡ, ΠΏΡΠ½ΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΠ° ( Π½Π° ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - * passengers ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ - may I have a *, please? Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΡΠ°Π½Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ° Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²( Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ) ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ° ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ pl ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ) Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π½Π° Ρ ΠΎΠ»ΡΡ (ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ) (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΡΡ - to * a book from a table to a shelf ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΡΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΡ - to * a prisoner from one prison to another ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΌΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ - to * a name to a different list ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ - to * one's affections to a new object ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ /-ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ/ - to * fire (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ - a truck will * our baggage from the railway station to our home Π±Π°Π³Π°ΠΆ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π·ΡΠΈ Ρ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π° Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π½Π° Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅, ΡΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * smb. to another department ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π» - to * an officer to a remote frontier ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ - then he is just *red to some other job ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ (Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ) - to * to the armoured division ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ Π² Π±ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ - student may * to other colleges ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠΈ - he was *ed from the Navy to the Air Force ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΡΠ° Π² Π°Π²ΠΈΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ - to * information ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ - to * the case to another court ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ - to * motion from one wheel to another ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ (ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ, ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ( ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to * land ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΡ - to * a right to smb. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ( Π½Π° ΡΡΠΎ-Π».) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ) ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ( ΡΡΠΌΠΌΡ) - this farm has been *red from father to son for generations Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΎΡ ΠΎΡΡΠ° ΠΊ ΡΡΠ½Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ (Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅) - you'll have to * at Albany Π² ΠΠ»Π±Π°Π½ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΡ (into) ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ;
ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ - to * wastes into fertile fields ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΡΡΡΠ½ΠΈ Π² ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Ρ - to * oneself into a tiger ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠΈΠ³ΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±. Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° Π»ΠΈΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ account-to-account ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ advance ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π°Π²Π°Π½ΡΠ° automatic debit ~ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ Π΄Π΅Π±Π΅ΡΠ° automatic ~ system ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΡΠΎ ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ bank credit ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ bank ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ banker ~ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ blank ~ Π±Π»Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ block ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° capital ~ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° capital ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° capital ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° control ~ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ control ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ convey and ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ credit ~ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ credit ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° credit ~ order ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° current ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ data ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΊΠ° Π΄Π°Π½Π½ΡΡ dry ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°ΠΏΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ dry ~ Π²ΡΡ. ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΡΡ ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ° ΡΡΠΈΡΡΠ° electronic direct funds ~ system Π²ΡΡ. ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ electronic funds ~ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ electronic funds ~ system Π²ΡΡ. ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ farm ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΌΡ giro ~ ΠΆΠΈΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ giro ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΡΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ giro ~ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΡΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ income ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² income ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² interbank ~ ΠΌΠ΅ΠΆΠ±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ intrabank ~ Π²Π½ΡΡΡΠΈΠ±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ jump ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° mass ~ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ° Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ² mass ~ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Π·Π΄ money ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ partial ~ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ postal credit ~ Π±Π΅Π·Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ postal ~ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ resource ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² salary ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ serial ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΊΠ° share ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ split ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΡΠ΅ΡΠ° stock ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ swift ~ ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ tax-exempt ~ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ technology ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ transfer Π°ΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π² ~ Π±Π΅Π·Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Π·Π΄Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ° ~ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° ~ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ ~ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ. Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠΊ ~ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ° (ΠΈ Ρ. ΠΏ.). Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±. Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½Π° Π»ΠΈΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌΠ°Ρ ) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π½Π° Ρ ΠΎΠ»ΡΡ (ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΠΌΠΌ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ~ pl ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ· Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ² ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΈΡΡ Π³ΡΡΠ· ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ (ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ°, ΡΡΡΡΠΏΠΊΠ°, ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ (ΠΏΡΠ°Π²Π°), Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅, Π°ΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π² ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Π·Π΄ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΅Π·ΠΆΠ°ΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ (from - ΠΈΠ·;
to - Π²) ;
to transfer a child to another school ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΠ° (Π½Π° ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΠ° ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ (Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉ, Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΡ (Π½Π° ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅) ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ»Π°ΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΊΠ° ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ) ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ ΡΡΠΌΠΌΡ ~ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ ~ ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ~ ΡΡ. ΡΡΡΡΠΏΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° (ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ;
ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ;
transfer of authority ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π², ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ~ ΡΡΡΡΠΏΠΊΠ° ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ~ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ (from - ΠΈΠ·;
to - Π²) ;
to transfer a child to another school ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ~ in kind ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΉ ~ ΡΡ. ΡΡΡΡΠΏΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° (ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ;
ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ;
transfer of authority ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π², ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠΉ ~ of boundaries ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ ~ of business ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ~ of cause ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° ~ of cause to another court ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π»Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ ~ of claim ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΠΈΡΠΊΠ° ~ of collateral ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ~ of control Π²ΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ~ of currency ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Π°Π»ΡΡΡ ~ of firm ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ~ of funds Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ~ of funds by mail ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ~ of funds by post ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ~ of goods ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° ~ of income ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ~ of income ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ~ of mortgage ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ~ of ownership ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ of payments ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ ~ of portfolio ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ~ of profit ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ~ of profits ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π΅ΠΉ ~ of property ΠΎΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ of property ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ~ of property ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ of property by way of security ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ~ of property inter vivos ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ~ of property to younger generation ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ~ of rights ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π² ~ of risk ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΡΠΈΡΠΊΠ° ~ of skills ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΠΏΡΡΠ° ~ of technology ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ~ of territory ΠΎΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ ~ to another court ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π΄Π΅Π»Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ ~ to flag of convenience ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»Π°Π³Ρ ~ to reserve ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½Π΄ ~ to reserve fund ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½Π΄ unconditional ~ Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° unconditional ~ Π²ΡΡ. Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ unilateral ~ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ unrequited ~ Π½Π΅ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ unrequited ~ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ wireless ~ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΠ²ΡΠ·ΠΈΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > transfer
-
79 value
ΛvΓ¦lju:
1. ΡΡΡ.
1) Π°) ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Syn: merit Π±) ΠΌΠ½. Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°, ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ to cherish values, to foster values β ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π». ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ enduring values β ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Victorian values β ΡΡΡΠΎΠΈ Π²ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° cultural values β ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ moral values β ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ sense of values β ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ spiritual values β Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ
2) Π°) ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΡΠ΅Π½Π° at a certain value β ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ contract value of the goods β ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΡ to place, put, set a value on β Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ They paid him the value of his lost property. β ΠΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. assessed value book value cash value face value fair value intrinsic value market value nominal value present value token value Π±) ΡΠΊΠΎΠ½. ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ surplus value β ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ exchange value β ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ
3) Π°) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΡΡΠ»( ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅) to acquire value, take on value β ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» a discovery of great value β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅;
ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to attach value to β ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π». Π±) ΠΌΠ°Ρ., ΠΊΠΎΠΌΠΏ. Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ absolute value β Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°, Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ numerical value β ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²) ΠΌΡΠ·. Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ (Π½ΠΎΡΡ) Π³) ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏ. ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅
2. Π³Π».
1) ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ, ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ to value a painting at five thousand pounds β ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ Π² ΠΏΡΡΡ ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ½ΡΠΎΠ²
2) Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ, Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ to value highly, to value very much β Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»./ΡΡΠΎ-Π». to value smb. as a friend β ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ He values himself on his genealogy. β ΠΠ½ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ. ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ;
ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΡ - the * of exercise Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π° - to set a high * on smth. Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π».;
ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π».;
Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌ-Π». - to set a low * on smth. ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠΎ-Π»., Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π». - to set too high a * upon smth. ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». - to know the * of time ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - he had nothing of * to say ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ pl ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ - moral *s ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ - sense of *s ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ;
ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅;
ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π»Π΅ - to seek material *s instead of human ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π° Π½Π΅ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΡΡΠ» (ΡΠ»ΠΎΠ²Π°) - to give full * to each word ΡΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° - the precise * of a word ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» ΡΠ»ΠΎΠ²Π° - the word is used with all its poetic * ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Π΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ - to pay the * of lost property ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° - * journey ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ - * for money ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΠΎΠΉ - he gives you * for your money Π·Π° Π²Π°ΡΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²Π°Ρ;
ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ° Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½Π° - he got good * for him money ΠΎΠ½ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΠ» (ΡΡΠΎ-Π».) (ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°) ΡΠ΅Π½Π°;
ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ (Π² Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ) - * letter ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ - Ρommercial * ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ;
ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° - market * ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ;
ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ - nominal * Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π°;
Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» - current *s ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½Ρ;
ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ - declared * ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ( Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ) - at * ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½Π΅ - under * Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ - * of gold ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° - in terms of * Π² ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ - to lose in * ΡΠΏΠ°ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π΅ - jewels to the * of four thousand dollars Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ Π² 4 ΡΡΡΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² - the * of a dollar fluctuates ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΠ»Π° Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠ° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π»Π΅ΡΡΡ (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°) (ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°) ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ - exchange * ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ - surplus * ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ (ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅) Π²Π°Π»ΡΡΠ°;
ΡΡΠΌΠΌΠ° Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡ;
ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ( ΡΡΠΌΠΌΡ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ) - * date ΡΡΠΎΠΊ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ;
Π΄Π°ΡΠ° Π·Π°ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ - for * received ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ (ΡΡΠ°Π·Π° Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡ) (ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - absolute * Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°, Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - initial * ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°;
Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - iodine * ΠΉΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ - crest * Π°ΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΡΠ΄Π°;
Π°ΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΡΠ΄Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - heating * ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ - numerical * (ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°) ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - radiation * ΠΊΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·Π»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ - geographical *s Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΡ - Greenwich * (Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ) Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΠ° ΠΎΡ ΠΡΠΈΠ½Π²ΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΄ΠΈΠ°Π½Π° - field *s ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅, Π΄Π°Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π° - to throw away a * ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ( ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½ΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ (ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ) Π²Π°Π»Π΅Ρ;
ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² - * of colour, colour * ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ°;
Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π° - out of * ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ;
ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ (ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°) ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ - acute accent has not always the same * ΠΎΡΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° > to accept smth. at face * ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π·Π° ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ½Π΅ΡΡ;
ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ( Π² Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ) - to * a house at ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΌ Π² 800 Ρ. ΡΡ. - I do not * that a brass farthing ΠΏΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π³ΡΠΎΡΠ° Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ - to * oneself on smth. Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ-Π». - to * smth. above rubies ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π». Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° - I * your friendship Ρ ΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠΆΠ±Ρ, Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΡ Π΄ΡΡΠΆΠ±ΠΎΠΉ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ( ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅) ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡ - to * on a person ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».;
Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». absolute ~ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° access ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ accounting par ~ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ acquisition ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ acquisition ~ ΡΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ acquisition ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ actual ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ actual ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ actual ~ Π²ΡΡ. ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ actual ~ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ actual ~ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ actual ~ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ added ~ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ added ~ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ added ~ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ added ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ additional ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ additional ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ additive ~ Π°Π΄Π΄ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° advertising ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ advertising ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ aggregate ~ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ agreed ~ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ amortized book ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° annual current ~ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ appraised ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ appraised ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ appreciated ~ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ arbitrary ~ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ assessed cash ~ Π½Π΅Π΄Π². Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ assessed cash ~ Π½Π΅Π΄Π². ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°Ρ assessed site ~ Π½Π°Π»ΠΎΠ³. ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π·Π°ΡΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ assessed ~ Π½Π°Π»ΠΎΠ³. ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ assessed ~ Π½Π°Π»ΠΎΠ³. ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ assessed ~ Π½Π°Π»ΠΎΠ³. ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ assessed ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ assessment ~ Π½Π°Π»ΠΎΠ³. ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ asymptotic ~ Π°ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ asymptotically optimum ~ Π°ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ at par ~ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ at par ~ ΠΏΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΡ attribute ~ Π²ΡΡ. Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠ° barter ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π±Π°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° bona fide purchaser for ~ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Π·Π΄Π½ΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ bona fide purchaser for ~ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ book ~ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² book ~ Π½Π΅ΡΡΠΎ-Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ book ~ Π½Π΅ΡΡΠΎ-ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» book ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° book ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° book ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΈΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ booked ~ Π½Π΅ΡΡΠΎ-ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» boolean ~ Π²ΡΡ. Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ break-up ~ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ break-up ~ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ break-up ~ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π·Π°Π΅ΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ budgeted ~ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ business ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ° by ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ calculated ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ capital ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° capital ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° capital ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° capitalized earnings ~ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² capitalized ~ Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ capitalized ~ of potential earnings Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² carrying ~ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² carrying ~ Π½Π΅ΡΡΠΎ-Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ carrying ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° carrying ~ ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» cash property ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π² Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°Ρ cash surrender ~ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ cash ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ cash ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ cash ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°Ρ certainty ~ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ certainty ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ check ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ clearance ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ collateral ~ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ color ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ²Π΅ΡΠ° commercial ~ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ commercial ~ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° commercial ~ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ commercial ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π½Π°ΠΌ communication ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ compulsory purchase ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ conditional expected ~ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ conditionally optimal ~ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ constant ~ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ control ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ conversion ~ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ conversion ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ cost ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ΅ΠΊ cost ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² cost ~ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ cost ~ ΡΠ΅Π±Π΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ cost ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ΅ΠΊ credibility ~ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ critical ~ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ pl ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°;
cultural values ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
sense of values ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ current market ~ ΡΠ΅Π½. Π±ΡΠΌ. ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ current market ~ ΡΠ΅Π½.Π±ΡΠΌ. ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ current ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° current ~ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ current ~ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π° current ~ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ current ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ current ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ customs ~ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ customs ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π²Π²ΠΎΠ·ΠΈΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ², ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ½Π΅ΠΉ declared ~ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ declared ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ default ~ Π²ΡΡ. Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ default ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ depreciable ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ design ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ desired ~ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ distributional ~ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ domain ~ Π²ΡΡ. Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° dutiable ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ°Ρ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ earned ~ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ earning capacity ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΡΠΌΠΎΠ² effective ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ effective ~ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ empty ~ ΡΠΈΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ end ~ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ entered ~ ΡΡΠΌΠΌΠ°, Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π² Π±ΡΡ Π³Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ equity ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° equity ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ equivalent ~ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ equivalent ~ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ esthetic ~ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ estimated ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ estimated ~ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ estimated ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ evidentiary ~ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ excess ~ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° exchange ~ ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ exchange ~ of goods supplied ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² expectation ~ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ expectation ~ ΡΡΠ°Ρ. ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ expected ~ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ expected ~ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ external ~ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ extreme ~ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ fair ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π°Ρ fictitious ~ ΡΠΈΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° fictitious ~ ΡΠΈΠΊΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ final ~ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ final ~ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ financial reduction in ~ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ finite ~ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ fitted ~ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ fixed ~ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ fixup ~ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ free mortgageable ~ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ to get good ~ for one's money ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π° Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ;
to go down in value ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π΅, ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡ;
ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΡΡΠ» (ΡΠ»ΠΎΠ²Π°) ;
to give full value to each word ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° given ~ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° to get good ~ for one's money ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π° Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ;
to go down in value ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π΅, ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡ;
ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡ going concern ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ good ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° gross book ~ Π²Π°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° gross book ~ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° gross book ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° gross book ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ² gross book ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ gross residual ~ Π²Π°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ gross residual ~ Π²Π°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° hack ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠΈΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠΊ ~ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ;
he values himself on his knowledge ΠΎΠ½ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ;
I do not value that a brass farthing = ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π³ΡΠΎΡΠ° Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ heating ~ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ high ~ Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ human ~ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ hypothetical ~ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ;
he values himself on his knowledge ΠΎΠ½ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ;
I do not value that a brass farthing = ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π³ΡΠΎΡΠ° Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ improvement ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ imputed rent ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡ imputed rent ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡ increment ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΈΡΠΎΡΡΠ° informative ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ initial ~ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ input ~ Π²ΡΡ. Π²Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° insurable ~ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ insurable ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ°Ρ Π±ΡΡΡ Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ insured ~ Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ insured ~ Π·Π°ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ insured ~ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° intangible ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² integral ~ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ integral ~ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ internal ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ interpolated ~ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ intrinsic ~ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ intrinsic ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ inventory ~ ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ invoice ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡ-ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠ΅ item ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ° Π΄Π°Π½Π½ΡΡ junk ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠΈΠ»Ρ land expectation ~ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ land ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ land ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ lending ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Ρ letting ~ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ limit ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ liquidation ~ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ liquidation ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ loan ~ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° Π±ΡΠΎΠΊΠ΅ΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ° ΠΎΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ loan ~ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° loan ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π°ΠΉΠΌΠ° loan ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° loan ~ ΡΡΠΌΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ loan ~ ΡΡΠΌΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π° ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ loan ~ ΡΡΠΌΠΌΠ° Π·Π°ΠΉΠΌΠ° lose ~ ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ low ~ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ maintained ~ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ market ~ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ market ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ market ~ ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ market ~ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ market-to-book ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊ Π΅Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ marketable ~ ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ marketable ~ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ material ~ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ mathematical ~ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° maximum ~ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ maximum ~ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ mean ~ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ mean ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ mean ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ median ~ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π½Π° minimum ~ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ modal ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠΎΠ΄Π° modal ~ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ monetary ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ money ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° money ~ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ money ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π² Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ money ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π² ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ net asset ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π·Π° Π²ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² net asset ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² net book ~ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² net book ~ Π½Π΅ΡΡΠΎ-Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ net book ~ Π½Π΅ΡΡΠΎ-ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» net book ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° net book ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° net book ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ² net book ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° net book ~ ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» net capital ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° net realizable ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ net replacement ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ net replacement ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ net ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΠΎ net ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ no commercial ~ (NCV) Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ no customs ~ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ nominal ~ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° nominal ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» nominal ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° nominal ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ nominal ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ nonguaranteed residual ~ Π½Π΅Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ normal market ~ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ novelty ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ numerical ~ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° numerical ~ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ numerical ~ ΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ observed ~ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½Π½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
of no value Π½Π΅ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
to put much (little) value (upon smth.) Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ (Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎ) ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) of no ~ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ operating ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ original ~ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ostensible ~ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ overall ~ ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ paid-up policy ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ° par ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π» par ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ par ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ par ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ par ~ ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅Ρ par ~ ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅Ρ Π²Π°Π»ΡΡΡ permissible ~ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ portfolio ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ possess the ~ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ present utilization ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ present ~ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ present ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ present ~ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π° price-to-book ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° principal ~ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ probative ~ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ production ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ productive ~ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ property tax ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ property tax ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ property ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ public assessment ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ publicity ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
of no value Π½Π΅ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
to put much (little) value (upon smth.) Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ (Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎ) ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) quotation ~ Π±ΠΈΡΠΆ. ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ quoted ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ rateable ~ ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ real estate ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ real property ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ real ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ real ~ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ real ~ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ realizable ~ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° realizable ~ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ realization ~ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ realization ~ ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ realized ~ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΠ°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° reciprocal ~ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° recovery ~ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° recovery ~ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ redemption ~ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ reduction ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΈ reduction ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ reference ~ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ reinstatement ~ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ rental ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ rental ~ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ° replacement ~ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ replacement ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ replacement ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ repurchase ~ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ residual ~ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ residual ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° reversion ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ° rounded ~ ΠΎΠΊΡΡΠ³Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ saddle ~ ΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ sales ~ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ sales ~ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² salvage ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° salvage ~ ΡΡΠΌΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ salvaged ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° sample ~ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ scalar ~ ΡΠΊΠ°Π»ΡΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° scrap ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, ΡΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡΠΈΠ»Ρ scrap ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π»ΠΎΠΌΠ° scrap ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΎΠΌΠ° scrap ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΠΏΠ° search ~ ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ selling ~ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° ~ pl ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°;
cultural values ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
sense of values ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ sentimental ~ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ set ~ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ shareholder ~ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ significance ~ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ significant ~ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠ°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° site ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ smoothed ~ ΡΠ³Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ soil expectation ~ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Ρ stated ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ steady-state ~ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ stepped-up ~ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ stock ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ stock ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠ² street ~ Π²Π½Π΅Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ table ~ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ tabular ~ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ tangible ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² taxable ~ ΠΎΠ±Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² taxable ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ°Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ text ~ Π²ΡΡ. ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ theoretical ~ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ;
ΡΠ΅Π½Π°;
ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
they paid him the value of his lost property ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° threshold limit ~ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ threshold ~ ΠΏΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ today's ~ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ total ~ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° trade ~ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° trade ~ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ trade ~ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ tradeable ~ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° tradeable ~ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ traffic ~ Π²ΡΡ. Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠ° Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ transaction ~ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ transactions ~ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ trend ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π½Π΄Π° trifling ~ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ true ~ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ true ~ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ truth ~ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ unit ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ unit ~ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ unit ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ unmortgaged property ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° unsigned ~ Π²ΡΡ. Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° Π±Π΅Π· Π·Π½Π°ΠΊΠ° use ~ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ utility ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ utilization ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ valley ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½ΠΈΠ·ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ value Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ~ Π²Π°Π»ΡΡΠ° (Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ), ΡΡΠΌΠΌΠ° Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ~ Π²Π°Π»ΡΡΠ° ~ ΠΌΠ°Ρ. Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ~ Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ~ Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ ~ ΠΌΡΠ·. Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ (Π½ΠΎΡΡ) ~ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ;
he values himself on his knowledge ΠΎΠ½ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ;
I do not value that a brass farthing = ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π³ΡΠΎΡΠ° Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΌΡΡΠ» (ΡΠ»ΠΎΠ²Π°) ;
to give full value to each word ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ~ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ~ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ~ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ~ ΠΆΠΈΠ². ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅ ~ ΡΠΊ. ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ;
surplus (exchange) value ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ (ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ) ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ;
ΡΠ΅Π½Π°;
ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
they paid him the value of his lost property ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ~ ΡΡΠΌΠΌΠ° Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ~ ΡΡΠΌΠΌΠ° ΡΡΠ°ΡΡΡ ~ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ~ ΡΠ΅Π½Π° ~ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ~ pl ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°;
cultural values ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
sense of values ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ;
of no value Π½Π΅ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ;
to put much (little) value (upon smth.) Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ (Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎ) ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ-Π».) ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ~ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ~ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ ΡΡΠΌΠΌΡ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ;
Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ ΡΡΠΌΠΌΡ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ~ at point of entry ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ~ at selling price ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ ~ in use ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ~ of bond drawn ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ ΠΆΡΠ΅Π±ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° ΠΊ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of building ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ~ of building ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of collateral ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ~ of domestic sales ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ° ~ of exemption ΡΡΠΌΠΌΠ° Π²ΡΡΠ΅ΡΠ° ~ of function Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ~ of game Π²ΡΡ. ΡΠ΅Π½Π° ΠΈΠ³ΡΡ ~ of human life ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ~ of imports ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΡΠ° ~ of material ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ~ of money ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ~ of note ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡΡ ~ of note ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ~ of property in litigation ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΎΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ~ of ship and freight ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠ΄Π½Π° ΠΈ Π³ΡΡΠ·Π° ~ of tax deduction ΡΡΠΌΠΌΠ° ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΈ Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° ~ of vessel and freight ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠ΄Π½Π° ΠΈ Π³ΡΡΠ·Π° ~ on balance sheet date ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° vector ~ Π²Π΅ΠΊΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° virtual ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ weighted ~ ΡΡΠ°Ρ. Π²Π·Π²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ weighted ~ Π²Π·Π²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ wild ~ Π°Π½ΠΎΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ wild ~ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ winding up ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ write-down ~ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ write-up ~ Π·Π°Π²ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ written down ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° written-up ~ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° yield ~ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ (ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°) zero salvage ~ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ±ΡΡΠΈΠΈ zero salvage ~ Π½ΡΠ»Π΅Π²Π°Ρ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ zero salvage ~ Π½ΡΠ»Π΅Π²Π°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ±ΡΡΠΈΠΈ zero ~ Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > value
-
80 watch list
Π±ΠΈΡΠΆ. ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > watch list
Look at other dictionaries:
ΠΠΠ Π’Π€ΠΠΠ¬ Π¦ΠΠΠΠ«Π₯ ΠΠ£ΠΠΠ β (portfolio) 1. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°. Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ β ΠΊ ΡΡΠ»ΡΠ³Π°ΠΌ… β¦ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°) ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ β Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ 30 Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°) ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ Π² ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½. ΠΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ
ΠΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ β (Π°Π½Π³Π». results of issue securities statement) Π² Π Π€ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ 30 Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³. Π. ΠΎΠ± ΠΈ.Π².Ρ.Ρ.Π±. Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²Π°
ΠΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΎΠ³Π°Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ β (Π°Π½Π³Π». results of issue securities statement) Π² Π Π€ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ 30 Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³. Π. ΠΎΠ± ΠΈ.Π².Ρ.Ρ.Π±. Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ Forbes (2012) β Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠ½Π³Π° Forbes Global 2000, ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π΅ Forbes Π² Π°ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ 2012 Π³ΠΎΠ΄Π°[1]. Π ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠ½Π³ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ 28 ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ Π½Π° 2 ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠ½Π³Π΅ 2011 Π³ΠΎΠ΄Π°.… β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ° ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π‘Π¨Π β Π ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΉ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ° Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π‘Π¨Π Π² 2007 2008 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ . ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π’ΠΈΠΏ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ° ΠΠΎΡΠ΅ΡΠΈ… β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² β (DEMAND TO HOLD SCHEDULE) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ² ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π»Π΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π°Ρ β¦ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π³Π»ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ
Π Π°ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°Ρ β (Π°Π½Π³Π». revelation/unfolding of information of stocks) Π² Π Π€ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΠΉ, Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π΅Π΅… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π Π°ΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°Ρ β (Π°Π½Π³Π». revelation/unfolding of information of stocks) Π² Π Π€ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΠΉ, Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π΅Π΅… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²Π°
ΠΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ β (Listing) ΠΠΈΡΡΠΈΠ½Π³ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³Π°, ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³Π°, Π²ΠΈΠ΄Ρ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³Π°, ΡΡΠ°ΠΏΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³Π°, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³Π°, Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡΠΈΠ½Π³… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
Π ΡΠ½ΠΎΠΊ β (Market) Π ΡΠ½ΠΎΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠΎΠΌ (ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΡΠ»ΡΠ³/ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²) ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ (ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΡΠ»ΡΠ³/ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²) ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π½ΠΊΠ°, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠ², ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ, Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°