Translation: from english
- From english to:
- All languages
- Russian
- Ukrainian
своеобразность Леонардо да Винчи
-
1 originality of Leonardo da Vinci
Универсальный англо-русский словарь > originality of Leonardo da Vinci
-
2 originality
əˌrɪdʒɪˈnælɪtɪ сущ.
1) аутентичность;
оригинальность, подлинность( картины, произведения искусства и т. п.) Syn: authenticity, genuineness
2) тж. мн. оригинальность;
самобытность, своеобразие, уникальность( мыслей, поступков и т. п. in, of) ;
деятельность, искрометность( воображения) to display, show originality ≈ проявлять оригинальность
3) новизна, свежесть;
интересность, незаурядность That work was of no originality for me. ≈ Мне эта работа казалась весьма заурядной. Syn: novelty, newness, freshness подлинность;
- to doubt (of) a picture's * сомневаться в подлинности картины самобытность, оригинальность;
- a man of great * необыкновенно оригинальный человек;
- a writer of great * необычайно самобытный писатель;
- the * of Leonardo da Vinci своеобразие Леонардо да Винчи новизна, свежесть;
своеобразие;
- a work of no * заурядная работа;
- plenty of * in the idea мысль очень оригинальна;
новая мысль originality новизна, свежесть ~ оригинальность;
самобытность ~ подлинностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > originality
-
3 universal
ˌju:nɪˈvə:səl прил.
1) универсальный (подходящий ко всем случаям, способный на все и т.п.) a universal cure ≈ универсальное лекарство universal language ≈ универсальный язык LingvoUniversal dictionary ≈ универсальный словарь Lingvo a universal mind ≈ универсальный ум Syn: general Ant: restricted, exclusive, confined, special, specific.
2) глобальный, всесторонний, всемирный (касающийся всех или всего, воздействующий на каждого, проявляемый всеми и т.п. Overpopulation is a universal problem ≈ Перенаселение является глобальной проблемой When an eruption involves the whole surface, it is said to be universal. ≈ Когда высыпание затрагивает всю поверхность кожи, его называют общим. The guests were the objects of universal investigation. ≈ Гости были объектами всестороннего изучения. The guests were the objects of universal admiration. ≈ Гости были объектами всеобщего восхищения. Syn: widespread, world-wide, ubiquitous Ant: individual, personal, private, local( специальное) универсалия - *s of language, linguistic *s языковые универсалии (философское) всеобщее, общее (философское) метафизическое бытие( философское) "сам", эго всеобщий - met with * applause встреченный всеобщим одобрением - * rule правило, не имеющее исключений - * suffrage всеобщее избирательное право - * and over-all disarmament всеобщее и полное разоружение - * agent генеральный агент широко распространенный - a * practice among primitive people обычай, широко распространенный среди первобытных людей - war causes * misery война приносит всем страдания - television provides * entertainment телевидение развлекает широкую публику всемирный - * importance мировое значение - * money (политэкономия) всемирные деньги - U. Postal Union Всемирный почтовый союз - * gravitation (физическое) всемирное тяготение универсальный - * donor универсальный донор - * joint (техническое) кардан, универсальный шарнир - he has a * mind у него универсальный ум - Leonardo da Vinci was a * genius Леонардо да Винчи был гением-универсалом (логика) универсальный - * class универсальный класс - * quantifier квантор общности( философское) мировой - * spirit мировой дух - * cause первопричина;
Бог, Творец universal всемирный ~ всеобщий, всемирный ~ всеобщий;
всемирный ~ универсальныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > universal
-
4 originality
[ə͵rıdʒıʹnælıtı] n1. подлинность2. самобытность, оригинальностьa man [a mind] of great originality - необыкновенно оригинальный человек [ум]
a writer [a painter] of great originality - необычайно самобытный писатель [живописец]
the originality of Leonardo da Vinci - своеобразие /оригинальность/ Леонардо да Винчи
3. новизна, свежесть; своеобразиеplenty of originality in the idea - мысль очень оригинальна; новая /свежая, оригинальная/ мысль
-
5 transcribe
[trænʹskraıb] v1. 1) книжн. переписывать2) запечатлевать, воспроизводитьhis speech was transcribed in the newspapers word for word - его речь была дословно воспроизведена в газетах
3) перефразировать; истолковывать; резюмироватьhis surmise was transcribed by others as a positive statement - его догадка трансформировалась в сознании других людей в утверждение; то, что он высказал как догадку, было воспринято /истолковано/ другими как утверждение
4) записывать, фиксироватьto transcribe what one sees - точно фиксировать всё, что видишь
5) редк. переводить2. расшифровывать (стенографическую запись и т. п.)to transcribe Darwin's [da Vinci's] notebook - расшифровать записные книжки Дарвина [Леонардо да Винчи]
3. 1) транслитерировать, переписывать другим алфавитомto transcribe from the Glagolitic characters into the Cyrillic - переписывать глаголицу кириллицей
2) фон. транскрибировать4. спец. перезаписывать, делать перезапись ( с одного устройства на другое)5. муз. аранжировать6. радио записывать на плёнку ( для передачи); передавать по радио грамзапись7. биол. считывать генетический код -
6 universal
1. [͵ju:nıʹvɜ:s(ə)l] n1. спец. универсалияuniversals of language, linguistic universals - языковые универсалии
2. филос.1) (the universal) всеобщее, общее2) метафизическое бытие3) «сам», эго2. [͵ju:nıʹvɜ:s(ə)l] a1. 1) всеобщийuniversal rule - правило, не имеющее исключений
universal agent - генеральный агент /представитель/
2) широко распространённыйa universal practice among primitive people - обычай, широко распространённый среди первобытных людей
television provides universal entertainment - телевидение развлекает широкую публику
3) всемирныйuniversal money - полит.-эк. всемирные деньги
universal gravitation - физ. всемирное тяготение
2. 1) универсальныйuniversal joint - тех. кардан, универсальный шарнир
Leonardo da Vinci was a universal genius - Леонардо да Винчи был гением-универсалом
2) лог. универсальныйuniversal class [sentence] - универсальный класс [-ое высказывание]
3. филос. мировойuniversal cause - а) первопричина; б) бог, творец
-
7 Leonardo da Vinci
Имена и фамилии: Леонардо да Винчи -
8 Leonardo da Vinci was a universal genius
Общая лексика: Леонардо да Винчи был гением-универсаломУниверсальный англо-русский словарь > Leonardo da Vinci was a universal genius
-
9 Vitruvian Man sketch
-
10 the originality of Leonardo da Vinci
Универсальный англо-русский словарь > the originality of Leonardo da Vinci
-
11 transcribe
[træn'skraɪb]1) Общая лексика: аранжировать, записывать на плёнку (для передачи), затранскрибировать, переписывать, расшифровывать стенографическую запись, транскрибировать2) Техника: перезаписывать (с одного устройства на другое)3) Бухгалтерия: перенос, переносить (сумму из одного учётного документа в другой, напр. из документа первичного учёта в журнал), переписывание4) Кино: расшифровывать5) Музыка: перелагать (для другого голоса, инструмента), транспонировать6) Полиграфия: воспроизводить (данные), преобразовывать (данные), записывать (на ленту, плёнку)7) Радио: передавать по радио грамзапись8) Электроника: записывать радио- или телевизионную программу9) Вычислительная техника: воспроизводить, преобразовывать, переписывать (данные с преобразованием или без преобразования)10) Иммунология: считывать (генетическую информацию)11) Картография: транскрибировать (географические названия) -
12 da Vinci, Leonardo
итал. Леонардо да Винчи (известный художник)These people were vegetarians: Albert Einstein, George Bernard Shaw, Leo Tolstoy, Clara Barton, Mahatma Ghandi, Mr. Rogers, Leonardo da Vinci, Jeff Juliano, the original Ronald McDonald.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > da Vinci, Leonardo
-
13 Leonardo da Vinci
итал. Леонардо да Винчи (известный художник)These people were vegetarians: Albert Einstein, George Bernard Shaw, Leo Tolstoy, Clara Barton, Mahatma Ghandi, Mr. Rogers, Leonardo da Vinci, Jeff Juliano, the original Ronald McDonald.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Leonardo da Vinci
-
14 Vinci, da
итал. Леонардо да Винчи (известный художник)These people were vegetarians: Albert Einstein, George Bernard Shaw, Leo Tolstoy, Clara Barton, Mahatma Ghandi, Mr. Rogers, Leonardo da Vinci, Jeff Juliano, the original Ronald McDonald.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Vinci, da
-
15 National Gallery of Art
Государственный художественный музей в составе Смитсоновского института [ Smithsonian Institution] в г. Вашингтоне; расположен в районе Эспланады [ Mall, The]. Открылась в 1941, когда президент Ф. Д. Рузвельт [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] официально принял ее в качестве дара американскому народу. Основная часть коллекции была подарена будущему музею Э. Меллоном [ Mellon, Andrew William] в 1937; в целом коллекция состоит из даров около 300 граждан и организаций. 21 картину музей купил у ленинградского Эрмитажа. Западное здание [West Building] галереи построено по проекту Дж. Поупа [ Pope, John Russell]. В нем богатая коллекция живописи европейских и американских мастеров XIII- XIX вв., собрание скульптуры от Средневековья до наших дней, богатое собрание китайского фарфора и другие экспонаты. Среди представленных шедевров работы Ботичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэля, Тициана, Эль Греко, Вермеера, Рембрандта, Рубенса. В Восточном здании [East Building], ставшем частью музея в 1978, представлено искусство XX века. Здесь же проводятся временные выставки, расположена библиотека. Управление галереей возложено на совет попечителей [Board of Trustees], среди членов которого госсекретарь [ Secretary of State], министр финансов [ Secretary of the Treasury] и Председатель Верховного суда США [ Chief Justice of the United States]English-Russian dictionary of regional studies > National Gallery of Art
-
16 Milano
Милан Город в Сев. Италии, на Паданской равнине, адм. ц. пров. Милан и области Ломбардия. Важный экономический и культурный центр страны. 1.4 млн. жителей (1990). Международный аэропорт. Машиностроение (в т. ч. автомобили, станки, электротехника); металлургическая, нефтеперерабатывающая, химическая, легкая, пищевая, крупная полиграфическая промышленность. Метрополитен. Правления крупных итальянских компаний. Университеты. Театр "Ла Скала". Пинакотека Брера и др. музеи. Основан в кон. 5 или нач. 4 вв. до н. э. инсубрами. В 1395-1535 (с перерывом) центр герцогства. В 1815-59 центр Ломбардо-Венецианского королевства. Церковь Сант-Амброджо (9-15 вв.), готический собор (14-19 вв.), замок Кастелло Сфорцеско (ныне музей; с 1450), монастырь Санта-Мария делле Грацие (15 в., в трапезной – роспись "Тайная вечеря" Леонардо да Винчи). -
17 Roma
Рим Столица Италии, административный центр пров. Рим и обл. Лацио, на р. Тибр. Один из древнейших городов мира, получивший название "вечный город". 2.8 млн. жителей (1991). Крупный транспортный узел. Международные аэропорты Леонардо да Винчи ди Фьюмичино и Чампино. Важный промышленно-финансовый и главный научный и культурный центр страны. Машиностроение (электротехническое, радиоэлектронное и др.), химическая, фармацевтическая, полиграфическая, мебельная, легкая и пищевкусовая промышленность; производство стройматериалов. Художественные ремесла. Местонахождение многих международных организаций (напр., ФАО – Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН). Рим – известный центр кинопромышленности. Один из крупнейших в мире центров туризма (св. 3 млн. туристов в год). Метрополитен. Университеты. Национальная академия дей Линчеи, Академия медицинских наук, Национальная академия Сорока (членов) и другие академии, научные общества, институты и центры. -
18 Leonardo da Vinci
-
19 Gioconda
[ˌʤɪə'kɔndə]сущ.; итал.; букв. "улыбающаяся"; иск.( La Gioconda) "Джоконда", "Мона Лиза" (картина кисти Леонардо да Винчи, изображающая молодую женщину с загадочной улыбкой на устах; этот образ стал олицетворением возвышенного идеала женственности)Syn: -
20 kempt
[kem(p)t]прил.аккуратный, опрятный, причёсанныйHis features were a good deal like those of Leonardo da Vinci; moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance. (S. Buttler) — Чертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи; кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян.
Syn: