Translation: from english to russian
from russian to englishΠ½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ
-
1 Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ
ΠΏΡΠΈΠ».
1) motionless, immovable, still;
fixed, stationary ΡΠΆ. Π°ΡΡΡ.
2) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. slow (ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ) ;
sluggishmotionless, (a. ast.) fixed ;
sluggish ;ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ
-
2 Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ
-
3 rigid
-
4 stagnant
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > stagnant
-
5 motionless
-
6 nonmovable
English-Russian dictionary of modern telecommunications > nonmovable
-
7 stagnant
-
8 fixed-bed
-
9 motionless
-
10 stagnant
-
11 stationary
-
12 nonmovable
English-Russian dictionary of Information technology > nonmovable
-
13 dead
-
14 motionless
-
15 immobile
-
16 nonmotile
The English-Russian dictionary general scientific > nonmotile
-
17 at rest
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ;ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > at rest
-
18 motionless
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > motionless
Look at other dictionaries:
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β Π‘ΠΌ. Π»Π΅Π½ΠΈΠ²ΡΠΉ... Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. ΡΠ΅Π΄. Π. ΠΠ±ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π°, Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ, 1999. Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΡΠΉ, Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆ ΠΈΠΌΡΠΉ, Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ, ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΉ, ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π΅Π»ΡΠΉ, ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ, ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π»ΡΠΉ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ«Π β ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ«Π, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π°Ρ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅; Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π°, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ. 1. ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ, Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ. ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ (Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ). Β«ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»Π° ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π΄Ρ,… β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ«Π β ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ«Π, Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΡΠΉ, Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ; Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°. ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ, Β·ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏ. ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΡ. ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π±ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°. ΠΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ. ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅:… β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠ°Π»Ρ
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ«Π β ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ«Π, Π°Ρ, ΠΎΠ΅; ΠΆΠ΅Π½, ΠΆΠ½Π°. 1. ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ, ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π°Ρ Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π°. Π‘ΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ (Π½Π°ΡΠ΅Ρ.). 2. ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π»ΠΈΡΡΠ½Π½ΡΠΉ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π. Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄. | ΡΡΡ. Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΈ, ΠΆΠ΅Π½.… β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ΅Π³Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ EN fixed β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β β² Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ β Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π°ΡΠ½ΠΈΠ΅. ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΡΠΉ (ΠΌΠΎΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ). βΌ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΡΡΡ β ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ β¦ ΠΠ΄Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β ΠΏΡΠΈΠ». 1. ΠΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅; Π½Π΅ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ. ΠΎΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ; Π·Π°ΡΡΡΠ²ΡΠΈΠΉ (ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π΅, Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Ρ.ΠΏ.). 2. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΠ΅Π½ΠΈΠ²ΡΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’. Π€. ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²Π°. 2000 β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π°Ρ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ , Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌΡ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌΡ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ,… β¦ Π€ΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β ΠΏΡΠΈΠ»., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π°, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ; Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅; Π½Π°Ρ. Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ 1. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ. Π― Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΡΡ… β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠΉ β Π‘ΠΌ. quiescente β¦ ΠΡΡΠΈΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²