Translation: from italianko
- From italianko to:
- Russian
Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ
-
1 Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ».Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° β donna nubile / non maritata; signorina f ΠΎΡΠΈΡ.; ΡΡΡ.ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ
Look at other dictionaries:
Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ β Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ β Π‘ΠΌ. Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΎΠΉ... Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. ΡΠ΅Π΄. Π. ΠΠ±ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π°, Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ, 1999. Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ Π±ΠΎΠ±ΡΠ»ΠΈΡ Π°, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ°Ρ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΡΠΊΠ°, Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΠΈΡΠ°, Π±Π΅Π·ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ, Π΄Π΅Π²ΠΈΡΠ°; Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π°, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠ°Ρ, ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ β Β Β Β Β ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠΠ―Π―, Π΄Π΅Π²ΠΈΡΠ°, ΡΠ°Π·Π³. Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΠΈΡΠ°, ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ, ΡΠ°Π·Π³. Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ°Ρ, ΡΠ°Π·Π³. Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΡΠΊΠ° β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠ΅Π·Π°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
ΠΠ΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ β I ΠΆ. ΡΠ°Π·Π³. ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°, Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π² Π±ΡΠ°ΠΊΠ΅. II ΠΏΡΠΈΠ». ΠΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π² Π±ΡΠ°ΠΊΠ΅. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’. Π€. ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²Π°. 2000 β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ β (ΠΎ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ΅, ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π΅) β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ β *Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡ/ΠΆΠ½ΡΡ β¦ Π‘Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ. Π§Π΅ΡΠ΅Π· Π΄Π΅ΡΠΈΡ.
ΠΠ΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° β An Unmarried Woman β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° (ΡΠΈΠ»ΡΠΌ) β ΠΠ΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° An Unmarried Woman ΠΠ°Π½Ρ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΌΠ° Π Π΅ΠΆΠΈΡΡΡΡ ΠΠΎΠ» ΠΠ°Π·ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΒ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΡ ΠΠΆΠΈΠ»Π» ΠΠ»ΡΠΉΠ±Π΅ΡΠ³ ΠΠ»Π°Π½ ΠΡΠΉΡΡ ΠΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ 124 ΠΌΠΈΠ½ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠΠΠΠ£ΠΠΠ―Π― ΠΠΠΠ©ΠΠΠ β (Unmarried Woman) Π‘Π¨Π, 1978, 124 ΠΌΠΈΠ½. ΠΡΠ°ΠΌΠ°, ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΌΠ°. Π’ΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΠΈΠΏΡΡΠΈΠ»Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΡΠΈΠΊΠ°, Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ, ΠΆΠΈΠ»Π°Ρ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ Π΅Π΅ ΠΌΡΠΆ ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ. ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅, ΡΡΠ³ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Β«Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½Π΅ΠΉ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ
Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° β ΡΡΡ., ΠΊΠΎΠ» Π²ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²: 1 β’ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΡΠΊΠ° (6) Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ASIS. Π.Π. Π’ΡΠΈΡΠΈΠ½. 2013 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠΠ―ΠΠΠ β ΠΠ΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΡΡ ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ*. ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ½ΡΠΆΠ½Π° Π½Π΅Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π°. Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π° Π.Π. Π€Π»Π°Π²ΠΈΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΠ½ΡΠΆΠ½Π° Π’Π°ΡΠ°ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ²Π°Β» ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π.Π. ΠΠ°Π½ΠΈΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ±Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ Π°Π²Π°Π½ΡΡΡΠΈΡΡΠΊΠΈ, Π²ΡΠ΄Π°Π²Π°Π²ΡΠ΅ΠΉ β¦ ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ