Translation: from english
ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ
-
1 beach-master
Λbi:tΚΛmΙ:stΙ ΡΡΡ.;
Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°(Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°beach-master Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > beach-master
-
2 beachmaster
beach-master
1> _Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ° -
3 beach master
1) ΠΠ±ΡΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°: ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°2) ΠΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: ΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ (ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π³Π°ΡΠ΅ΠΌ)Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > beach master
-
4 beach-master
['biΛtΚΛmΙΛstΙ]1) ΠΠ±ΡΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°: ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°2) ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ° (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ), ΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π³Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > beach-master
-
5 beachmaster
ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°)Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > beachmaster
-
6 principal beachmaster
ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°)Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > principal beachmaster
-
7 beach-master
[`biΛΚ§ΛmΙΛstΙ]ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > beach-master
-
8 beach master
(n) ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°* * *ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > beach master
-
9 beach-master
[Ν΄bi:tΚΝ΅mΙ:stΙ] n Π²ΠΎΠ΅Π½. -
10 beachm aster
-
11 beach-master
['biΛΚ§ΛmΙΛstΙ]ΡΡΡ.; Π²ΠΎΠ΅Π½.ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > beach-master
-
12 beach-master
n Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ° -
13 BM
BM, ballistic missileΠ±Π°Π»Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΠββββββββBM, base maintenanceββββββββBM, basing modeββββββββBM, battle managementΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ΅Π²ΡΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²; ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ΅Π²ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈββββββββBM, battle manningββββββββBM, beachmasterββββββββBM, bench maintenanceββββββββBM, branch materialββββββββBM, breech mechanismββββββββBM, ΠΡ Brigade MajorββββββββBM, British missionEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > BM
-
14 beachmaster
BM, beachmasterββββββββbmr, beachmasterEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > beachmaster
-
15 bmr
bmr, beachmasterββββββββbmr, bomberEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > bmr
-
16 PBM
PBM, permanent bench markββββββββPBM, principal beachmasterEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PBM
-
17 principal beachmaster
PBM, principal beachmasterEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > principal beachmaster
-
18 beach-master
[Λbi:tΚΛmΙ:stΙ]beach-master Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ° -
19 ABM
1) ΠΠ±ΡΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°: Administration Building Marine (SEIC)2) ΠΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°: Address Book Manager3) ΠΠ²ΠΈΠ°ΡΠΈΡ: apu built-up manual4) Π‘ΠΏΠΎΡΡ: Auto Banishment Match5) ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: Acquisition And Business Management, Anti Ballistic Missiles, Automatic Building Machines, antiballistic missile, ΠΠ£Π Π‘, Π·Π΅Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ½Π°ΡΡΠ΄, Π²Π·ΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅ Π±ΠΎΠ΅ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΡ (air burst munition), ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½ΡΠ° ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ° (ΡΠΎΠΊΡ ΠΎΡ assistant beachmaster), Air Bursting Munition6) Π’Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°: atomic beam method, automated batch mixing7) Π¨ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Anyone But Microsoft, Anything But Microsoft, Authors Big Mistake8) ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°: ΡΠΈΡΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π±ΠΈΡΡΡΠΎ, achieved bistro margin9) ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: associate broker member (London Metal Exchange)10) ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ: Assured British Meat11) ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½Ρ, (anti-ballistic missile) ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ° Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Ρ Π±Π°Π»Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ12) ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: ΠΠ²ΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ (ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ Autobiographical Memory)13) Π’Π΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ: Asynchronous Balanced Mode (HDLC)14) Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Activity Based Management, Air-Breathing Missile, Anti-Ballistic Missile, abeam (Π½Π° ΡΡΠ°Π²Π΅ΡΠ·Π΅)15) ΠΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°: Asynchronous Balanced Mode16) Π‘ΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (agent-based model) Π°Π³Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅17) ΠΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ: Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ (ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎ ATM. Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ)18) Π€ΠΈΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ: All Bout Money19) Π‘ΠΠ: Author's Big Mistake20) ΠΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°: A Buck More, Activity Base Management, Automated Banking Machine, Auxiliary Board Member21) Π‘Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ: Answer Back Message, advanced battery management22) Π Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΉΠ»Π°: Album (Image PALS, PhotoPlus)23) ΠΠΊΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΎΡΡ: ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅Π΅ΠΉ (Advanced Battery Management)24) ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: Anti-Ballistic Missile Treaty25) ΠΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ: Π°ΠΏΠΎΠ³Π΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ, Π°ΠΏΠΎΠ³Π΅ΠΉΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΊΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ (ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ ΠΠ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π² Π°ΠΏΠΎΠ³Π΅Π΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΈΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ±ΠΈΡΡ) (ΡΠΎΠΊΡ ΠΎΡ apogee boost motor)26) Π§Π°Ρ: A Big Mistake27) NYSE. ABM Industries IncorporatedΠ£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > ABM
-
20 ABSS
1) ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ° (ΡΠΎΠΊΡ ΠΎΡ advanced beach signal station)2) Π’Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°: advanced beach signal station3) Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: acoustic back-scattering system (ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° (ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°) ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡ Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠ»Π½), airborne bathymetric survey system (ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π°Π²ΠΈΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ; Π°ΡΡΠΎΠ±Π°ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠΌΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°)Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > ABSS
Look at other dictionaries:
Π‘ΡΠ²ΠΎΡΠΎΠ², ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡΠ΅Π²ΠΈΡ β (ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π³ΡΠ°Ρ Π ΡΠΌΠ½ΠΈΠΊΡΠΊΠΈΠΉ) — Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΠΌΡΡ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ, ΡΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΌΠ°ΡΡΠ°Π» Π°Π²ΡΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠ°Π» Π²ΠΎΠΉΡΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΠΊΠΈΡ , Π³ΡΠ°Ρ Π‘Π²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Ρ Π‘Π°ΡΠ΄ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π³ΡΠ°Π½Π΄ ΠΊΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΈ ΠΊΡΠ·Π΅Π½ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π’ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ β [ΠΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠ° Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.]. I. Π‘Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Ρ Π’ΡΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎ ΠΠ΅ΡΡΠ° I (1475 1689). Π‘Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Ρ Π’ΡΡΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΡΡΠΌΠ° Π²… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€.Π. ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ Π.Π. ΠΡΡΠΎΠ½Π°
ΠΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° Π½Π° ΠΠ°Π»ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΡΠ΅ β ΠΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΠΎΡΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΉ ΠΠ°Π»ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΡΠ° Β«ΠΠ°Π½ΡΠ΅ΡΠ°Β» Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΌΠΈΠ½ΡΠ° Β«ΠΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΒ» β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ II (ΡΠ°ΡΡΡ 2, I-VII) β Π§ΠΠ‘Π’Π¬ ΠΠ’ΠΠ ΠΠ―. ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ II (1855—1881). I. ΠΠΎΠΉΠ½Π° (1855). ΠΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΉ ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈΠ» Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ° ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ ΠΈ ΠΎ Π²ΠΎΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊΠ°. Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΏΡΠ΅Π΄ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅Π΅Π², ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠ²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ β Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π» Π°Π΄ΡΡΡΠ°Π½Ρ, Π°Π΄ΠΌΠΈΡΠ°Π». Π ΠΎΠ΄. Π² 1845 Π³.; ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» ΠΊΡΡΡ Π² ΠΠΎΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ΅. ΠΡΠ» Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈΠΌ Π°Π³Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ΅; ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΊΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ; ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ» ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π±Π°; Π² 1895 Π³. ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΡΡΠΊΠ°Π΄ΡΠΎΠΉ Π’ΠΈΡ ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°; Π² 1898 Π³.… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π ΡΡΡΠΊΠΎ-ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° β ΠΠ΅ΡΡ : ΠΡΠ΅ΠΉΡΠ΅Ρ Β«ΠΠ°Π»Π»Π°Π΄Π°Β» ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π² Π³Π°Π²Π°Π½ΠΈ ΠΠΎΡΡ ΠΡΡΡΡΠ°. Π‘Π»Π΅Π²Π° ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ΅: ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅Ρ ΠΎΡΠ° Π½Π° ΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ΅ΠΊΡ Π―Π»Ρ, ΡΡΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΎΡΡ-ΠΡΡΡΡ (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅)* β ΠΠ»Π°Π½ ΠΠΎΡΡ ΠΡΡΡΡΠ°. Π Π½Π°ΡΠ°Π»Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ 1904 1905 Π³Π³. Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ ΡΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈΡ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΈΡΠ»ΠΎΠΌ 22; 9 Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π±Π΅ΡΠΎΠ½Π°, ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅. ΠΡΠ΅ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ 122 ΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 5 ΠΏΡΡΠ΅ΠΊ 10 Π΄ΠΌ. ΠΈ 20 ΠΏΡΡΠ΅ΠΊ 6 Π΄ΠΌ. ΠΠ°Π½Ρ; ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€.Π. ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ Π.Π. ΠΡΡΠΎΠ½Π°
ΠΠΎΡΡ-ΠΡΡΡΡ β I (ΠΏΠΎ ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΈ ΠΡΠΉΡΡΠ½Ρ ΠΊΠΎΡ) Π² ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ°Π½ΡΡΠΆΡΡΠΈΠΈ, Π½Π° ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π° ΠΡΠ°Π½ ΡΠ°Π½. Π’ΡΠ½ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ° ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π·Π°Π½ΡΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΡ ΡΠΎΠΉ, Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² Π΄Π²Π΅, ΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² 1,5 Π²Π΅ΡΡΡΡ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€.Π. ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ Π.Π. ΠΡΡΠΎΠ½Π°