Translation: from bulgarian

заболя ме за него

  • 301 благородие

    ср остар в съчет Ваше (Него-во) благородие Votre (Son) Excellence.

    Български-френски речник > благородие

  • 302 боя

    се 1. craindre, avoir peur, redouter; а) боя от смъртта, от отговорности craindre avoir peur de la mort, des responsabilités; боя от този човек je crains cet homme; je redoute cet homme, j'ai peur de cet homme, c'est un homme а redouter; всички се боят от него tous le craignent; не се боя от вас je ne vous crains pas; боя много от това, от него j'en ai bien peur; карай и не се бой! va toujours (vas-y) et n'aie pas peur! б) боя +subjonctif боя да не умре (че ще умре) je crains (j'ai peur) qu'il ne meure; в) боя да +infinitif craindre (avoir peur) de faire qch; ne pas oser qch; той се бои да не умре il craint de mourir; 2. s'inquiéter, appréhender; боя да не е много късно j'appréhende qu'il ne soit trop tard.

    Български-френски речник > боя

  • 303 данни

    ж книж 1. données fpl, renseignements mpl, indication f; топографски данни données topographiques; цифрови данни données numériques; détails chiffrés (d'un projet, etc); статистически данни données statistiques; 2. (заложби) marque f, étoffe f, talent m, don m; в него има данни за държавник il y a en lui l'étoffe d'un homme d'Etat.

    Български-френски речник > данни

  • 304 дявол

    м 1. (сатана) diable m, satan m, démon m, diantre m, méphistophélès m; mauvais esprit m, esprit malin; le Malin; ни в бога, ни в дявола вярвам ne connaître (ne craindre) ni dieu ni diable; ne croiré ni а dieu ni а diable; дяволът се е вселил в него possédé du diable; 2. прен разг (хитрец) diable m, malin m; той е голям дявол il est un vrai diable; il est malin (rusé); а бяга като дявол от тамян se démener (s'agiter) comme un diable dans un bénitier; когато дявол ът си няма работа quand le diable s'en mêle; върви (иди) по дяволте! allez au diable! дявол да го вземе (да го вземат дяволите!) que le diable l'emporte! qu'il aille au diable! дявол знае! qui sait! personne ne sait; няма човек, няма дявол ! il n'y a personne, il n'y a âme qui vive; по дяволите du diable! пращам някого по дявол ите envoyer qn au diable (а tous les diables, aux cinq cents diables); хващат ме дяволите avoir le diable dans le ventre; prendre mouche.

    Български-френски речник > дявол

  • 305 задължение

    ср (парично) dette f; прен obligation f; семейни задължения obligations de famille; поемам задължението assumer l'obligation; върху него лежи задължението (да) c'est а lui qu'incombe l'obligation (de).

    Български-френски речник > задължение

  • 306 казвам

    гл 1. а) dire; б) prononcer, émettre, articuler; 2. réciter, raconter; 3. avertir, faire savoir; не казвай на никого за моето пристигане ne fais savoir а personne que je suis arrivé; 4. dire, déclarer, assurer; 5. dire, signifier; 6. expliquer, révéler, dévoiler; 7. penser (de), avoir une opinion (sur); 8. ordonner, commander; 9. само в 3 л. мн. ч. on dit; 10. в съчет с да и нека disons (que), supposons (que) admettons (que); 11. в съчет с лични местоимения appeler, nommer; казвам ce s'appeler, se nommer, avoir nom; казвам cè se dire; а здраве му кажи а) (за особено задоволство) je ne te dis que ça! tu m'en diras des nouvelles; б) (за примирение, успокоение) et bien tant pis; между нас казано soit dit entre nous, entre nous soit dit; няма що да се каже il n'y a rien а dire а cela, cela va sans dire; право(то) да си кажа а vrai dire; ще му кажа аз нему (на него) il aura de mes nouvelles, je lui ferai savoir de quel bois je me chauffe; така да се каже pour ainsi dire, comme qui dirait; голям залък глътни, голяма дума не казвай а) il ne faut pas dire: fontaine, je ne boirai pas de ton eau; б) il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.

    Български-френски речник > казвам

  • 307 копя

    гл 1. creuser, fouir, fouiller, faire une cavité; (с кирка, мотика) bêcher, piocher; копя кладенец (окоп) creuser un puits (un fossé); копя земята creuser (fouiller) la terre; 2. extraire; 3. нар biner; копя лозето biner la vigne а който копае гроб другиму, сам пада в него qui mal veut mal lui tourne.

    Български-френски речник > копя

  • 308 кратуна

    ж 1. (растение и съд, направен от него) calebasse f, gourde f; 2. укор tête f; нар boule f.

    Български-френски речник > кратуна

  • 309 меня

    гл changer; меня цвета на лицето changer de couleur (rougir, pâlir); меня убежденията си changer d'opinion, tourner casaque; меня се changer, se transformer, évoluer, passer par; у него се менят най-различни настроения il passe par les états d'esprit les plus divers.

    Български-френски речник > меня

  • 310 мъча

    гл torturer, tourmenter, faire souffrir; (за вярата) martyriser; прен жажда ме мъчи la soif me torture (me tourmente, me fait souffrir); мъча се 1. se torturer, se tourmenter; мъча се за него je me tourmente а cause de lui; 2. tâcher, s'efforcer, faire son possible, faire de son mieux.

    Български-френски речник > мъча

  • 311 наскоро

    нрч I. (за минало) 1. récemment, il n'y a pas longtemps; лит naguère; наскоро излязла книга livre récemment paru; наскоро се запознах с него (нея) il n'y a pas longtemps que j'ai fait sa connaissance; 2. разг fraîchement; наскоро набрани цветя fleurs fraîchement coupées; II. (за бъдеще) bientôt; наскоро ще се видим пак nous nous reverrons bientôt; III. в съчет наскоро след peu (de temps) après.

    Български-френски речник > наскоро

  • 312 настрадам

    се гл endurer, souffrir (assez, trop), passer par de rudes épreuves; разг en avoir de toutes les couleurs, laisser des plumes, du poil; настрадах се с него il m'a donné du fil а retordre.

    Български-френски речник > настрадам

  • 313 нищо

    отриц. мест същ. 1. rien; сърдя се за нищо se fâcher pour rien; 2. (като прил. разг - нищожен) de rien; нищо човече un homme de rien; 3. (в отговор при възражение - няма значение) cela (ça) ne fait rien; 4. (за учтивост вместо няма защо) de rien, pas de quoi; благодаря ви - за нищо je vous remercie - de rien (pas de quoi) а нищо не помага rien а faire; нищо не излезе ( нищо не стана) ça n'a rien donné; нищо подобно ce n'est pas vrai, au contraire; за нищо на света pour rien au monde; като нищо et comment (encore); от нищо нещо не става on ne fait rien de rien; това на нищо не прилича ça ne rime а rien; това нищо не струва c'est deux fois rien; нищо не става от него (от нея) il (elle) n'est bon (bonne) а rien; il (elle) n'est bon (bonne) ni а rôtir, ni а bouillir.

    Български-френски речник > нищо

  • 314 проклятие

    ср 1. malédiction f, anathème m, imprécation f; проклятие тежи върху него il est sous le coup d'une malédiction; 2. межд malédiction! damnation!.

    Български-френски речник > проклятие

  • 315 против

    I. предл 1. contre; против някого съм être contre (s'élever, se dresser) contre qn; този, който не е с мене, е против мене celui qui n'est pas avec moi est contre moi; всички са против него tout le monde est contre lui; 2. (въпреки) contre, en dépit de, malgré, nonobstant; 3. (за лекарство) contre; сироп против кашлица sirop contre la toux; II. нрч contre; гласувам за или против voter pour ou contre; нямам нищо против je n'ai rien contre.

    Български-френски речник > против

  • 316 според

    прил 1. selon, suivant, d'après; от всекиго според способностите, всекиму според нуждите de chacun selon ses capacités, а chacun selon les besoins; 2. selon que, suivant que; comme + ind.; 3. в съчет с лично мест мене, тебе и т. н. според мене а mon avis, а mon sentiment, d'après moi, selon moi; според него d'après lui (само 3 л. ед. ч.) а l'entendre, а l'en croire; а ce qu'il dit; според мнението на всички au dire de tout le monde; според случая c'est selon, c'est selon les occurences.

    Български-френски речник > според

  • 317 той

    лично мест 1. вин падеж него, го; дат падеж нему, му il, lui, le; той пристигна il vient d'arriver; тя и той elle et lui; видяхме го nous l'avons vu; казаха му on lui a dit; 2. (този) ce, cet; ти спомняш ли си кой бе той? tu te rappelles qui c'était?

    Български-френски речник > той

  • 318 у

    предл 1. chez, а; отивам у дома je vais а la maison, je rentre chez moi; чувствайте се като у дома си faites comme chez vous; той на всякъде се чувства като у дома си il est partout chez soi; 2. (при) chez, en; инстинктът у животните l'instinct chez les bêtes; у него има явно нежелание il y a chez lui une mauvaise volonté invincible; у него се чувствува желанието да успее on sent en lui le désir de réussir; имам пари у себе си avoir de l'argent sur soi.

    Български-френски речник > у

  • 319 чувам

    гл entendre, écouter; ouir; трудно чувам être dur d'oreille а нищо не се чува вече за него on n'a pas plus de ses nouvelles; да не чуе дяволът toucher du bois; ще му се чуе гласът on en parlera.

    Български-френски речник > чувам

  • 320 шанс

    м chance f; bonheur m; hasard m; имам шанс avoir de la chance; шансовете са на негова страна (против него) les chances sont pour lui (contre lui).

    Български-френски речник > шанс

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.