Translation: from bulgarian

жица под

  • 1 напрежение

    1. tension, strain, exertion, effort; stress; tenseness; suspense; intension
    нервно/мускулно напрежение nervous/muscle strain
    намалявам/отслабвам напрежението ease tension
    напрежението расте tension builds up, tension increases
    напрежението намалява/отслабва tension is easing
    напрежението на съвременния живот the press of modern life
    държа някого в напрежение keep s.o. in suspense, keep s.o. in hot water
    слушам с напрежение listen with strained/undivided attention
    атлетът се намираше в голямо напрежение преди състезанието the athlete was strung up before the race
    2. ел., физ. voltage, tension
    високо/ниско напрежение high/low voltage/tension
    напрежение на мрежата supply pressure
    напрежението пада/качва се the voltage drops/rises
    * * *
    напрежѐние,
    ср., -я 1. tension, strain, exertion, effort; stress; tenseness; suspense; intension, tightness in the air; атлетът се намираше в голямо \напрежениее преди състезанието the athlete was strung up before the race; държа някого в \напрежениее keep s.o. in suspense, keep s.o. in hot water; изпълнен с \напрежениее tense; кабелът се скъса от силното \напрежениее the cable snapped under the strain; момент на \напрежениее tense moment; намалявам/отслабвам \напрежениеето ease tension; \напрежениеето на съвременния живот the press/stress of modern life; \напрежениеето расте tension builds up, tension increases; нервно/мускулно \напрежениее nervous/muscle strain; работя с голямо \напрежениее work strenuously; слушам с \напрежениее listen with strained/undivided attention; точка на пределно \напрежениее breaking(-down) point; увеличавам \напрежениеето aggravate tension;
    2. ел., физ. voltage, tension; без \напрежениее no-volt(age); високо/ниско \напрежениее high/low voltage/tension; изходящо \напрежениее output voltage; концентратор на \напрежениея stress-raiser; междуфазово \напрежениее interlinked tension; \напрежениее на мрежата supply pressure; \напрежениеето пада/качва се the voltage drops/rises; опасно! високо \напрежениее! danger! high voltage! под \напрежениее live; проводник под \напрежениее live wire; ток с високо \напрежениее high tension current.
    * * *
    effort; exertion; strain (и тех.): nervous напрежение - нервно напрежение; stress: I am under a напрежение. - Под напрежение съм.; stretch; tenseness; tension; tightness
    * * *
    1. tension, strain, exertion, effort;stress;tenseness;suspense;intension 2. НАПРЕЖЕНИЕ на мрежата supply pressure 3. НАПРЕЖЕНИЕто на съвременния живот the press of modern life 4. НАПРЕЖЕНИЕто намалява/отслабва tension is easing 5. НАПРЕЖЕНИЕто пада/качва се the voltage drops/rises 6. НАПРЕЖЕНИЕто расте tension builds up, tension increases 7. атлетът се намираше в голямо НАПРЕЖЕНИЕ преди състезанието the athlete was strung up before the race 8. високо/ниско НАПРЕЖЕНИЕ high/low voltage/tension 9. държа някого в НАПРЕЖЕНИЕ keep s.o. in suspense, keep s.o. in hot water 10. ел., физ. voltage, tension 11. жица под НАПРЕЖЕНИЕ a live wire 12. изпълнен с НАПРЕЖЕНИЕ tense 13. изходящо НАПРЕЖЕНИЕ output voltage 14. кабелът се скъса от силното НАПРЕЖЕНИЕ the cable snapped under the strain 15. момент на НАПРЕЖЕНИЕ a tense moment 16. намалявам/отслабвам НАПРЕЖЕНИЕто ease tension 17. нервно/мускулно НАПРЕЖЕНИЕ nervous/muscle strain 18. опасно! високо НАПРЕЖЕНИЕ! danger! high voltage! 19. период на национално НАПРЕЖЕНИЕ a period of national stress 20. под НАПРЕЖЕНИЕ live 21. работя с голямо НАПРЕЖЕНИЕ work strenuously 22. слушам с НАПРЕЖЕНИЕ listen with strained/undivided attention 23. ток с високо НАПРЕЖЕНИЕ а high tension current 24. точка на пределно НАПРЕЖЕНИЕ breaking (-down) point 25. увеличавам НАПРЕЖЕНИЕто aggravate tension

    Български-английски речник > напрежение

  • 2 жица

    жица с ток a live wire
    2. (нишка) thread
    * * *
    жѝца,
    ж., -и 1. ( метална) wire; \жицаа с ток разг. live wire;
    2. ( нишка) thread.
    * * *
    1. (метална) wire 2. (нишка) thread 3. ЖИЦА с ток a live wire 4. телеграфни жици telegraph wires

    Български-английски речник > жица

  • 3 под

    1. същ. floor
    слагам под (на стая и пр.) floor (a room etc.)
    2. предл. under
    (на по-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath
    под коляното below the knee
    под нулата below zero, below freezing point
    под морското равнище below sea-level
    под средното равнище below (the) average
    под всяка критика beneath criticism
    под селото below the village
    под продажната стойност below the market value
    подписвам се под документ sign a document
    той е под трийсет години he is under thirty
    3. (при име. надслов и пр.) under
    под заглавие under the headline of
    под името under/by the name of
    пиша под псевдоним... write under the penname of...
    4. (за начин) at; in; under
    държа под ключ keep under lock and key
    под лихва at interest
    под прав ъгъл at right angles
    под залог on security
    под гаранция on bail
    под пара under steam
    под клетва on/under oath
    под ред in order; in succession
    под тайна in secret
    под строй in military formation
    под форма на in the shape/form of
    под маската на under the guise of
    под наем/печат вж. наем, печат
    под налягане under pressure
    под неприятелски огън under enemy fire
    под акомпанимента на to the accompaniment of
    под дъжда in the rain
    6. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in
    под командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence
    подробство in slavery/bondage
    под чуждо робство under foreign domination
    под надзор under control/supervision
    под арест/стража under arrest/escort
    под грижите на някого under s.o.'s care
    под ведомството на under the administration of
    под властта на някого in s.o.'s power
    под редакцията на edited by, under the editorship of
    под диктовката на at the dictation/bidding of
    давам под съд вж. съд
    под коса на някого under s.o.'s nose
    какво трябва да разбирам под това? what am I to understand by this?
    гледам под око frown (at), look askance (at)
    говоря под носа си speak under/below o.'s breath
    смея се под мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve
    поставям под съмнение call in question. подавам, подям
    7. (давам) hand, pass, reach
    под ръка hold out/stretch out/extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting
    (помагам) lend a (helping) hand (на to)
    поде си ръце join hands
    той ми подаде парите he reached the money (out) toward me
    под глава от вратата pop/stick o.'s head round the door
    под главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window
    подайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please
    8. сп. тех. feed
    (топка) сп. pass, serve
    (при футбол и пр.) pass
    под реплика на актьор театр. feed an actor
    под топката към средата на игрището middle
    под на нападателите сп. (футбол) feed the forwards
    9. (доку-мент) file, hand in, submit (до to)
    (телеграма) send, hand in
    под протест enter a protest
    (оплакване и пр.) lodge (до with), present
    (тъжба, жалба) юр. lay
    под заявление apply (за for)
    под молба file a petition (до with)
    под глас cast a vote
    под оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, ( за министър) resign o.'s portfolio, ( във войската) send in o.'s papers
    под се (показвам се) peep out, peer
    (издавам се напред) project, stick out, ( нагоре) stick up
    (виждам се) show, stick out
    * * *
    м., -ове, (два) по̀да floor.
    ——————
    предл.
    1. under; (на по-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath; \под всякаква критика beneath criticism; \под коляното below the knee; подписвам се \под документ sign a document; той е \под трийсет години he is under thirty;
    2. ( при име, наслов и пр.) under; пиша \под псевдонима … write under the pen-name of …; \под заглавие under the headline of;
    3. (за начин) at; in; under; държа \под ключ keep under lock and key; \под гаранция юр. on bail; \под строй воен. in military formation;
    4. (за обстоятелства) under; in; \под акомпанимента на to the accompaniment of; \под дъжда in the rain; \под контрол under control;
    5. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under; in; \под ведомството на under the administration of; \под властта на някого in s.o.’s power; \под редакцията на edited by, under the editorship of; \под чуждо робство under foreign domination; • какво трябва да разбирам \под това? what am I to understand by this? поставям \под съмнение call in question; смея се \под мустак laugh in o.’s beard, laugh up o.’s sleeve.
    * * *
    1. (виждам се) show, stick out 2. (вися навън) hang out 3. (давам) hand, pass, reach 4. (доку-мент) file, hand in, submit (до to) 5. (за диригент) give the clue 6. (за начин) at;in;under 7. (за обстоятелства) under;in 8. (за ръководство, власт, влияние, грижи, редакция) under;in 9. (издавам се напред) project, stick out, (нагоре) stick up 10. (на no-ниско равнище/ степен от) below, beneath, underneath 11. (оплакване и пр.) lodge (до with), present 12. (помагам) lend a (helping) hand (на to) 13. (при игра на карти) lead 14. (при име. надслов и пр.) under 15. (при футбол и пр.) pass 16. (телеграма) send, hand in 17. (топка) сn. pass, serve 18. (тъжба, жалба) юр. lay 19. 1 същ. floor 20. 2 предл. under 21. cn. mex. feed 22. ПОД акомпанимента на to the accompaniment of 23. ПОД арест/стража under arrest/ escort 24. ПОД ведомството на under the administration of 25. ПОД властта на някого in s.o.'s power 26. ПОД всяка критика beneath criticism 27. ПОД гаранция on bail 28. ПОД глава от вратата pop/stick o.'s head round the door 29. ПОД главя през прозореца pop/stick o.'s head out of the window 30. ПОД глас cast a vote 31. ПОД грижите на някого under s.o.'s care 32. ПОД диктовката на at the dictation/bidding of 33. ПОД дъжда in the rain 34. ПОД заглавие under the headline of 35. ПОД залог on security 36. ПОД заявление apply (за for) 37. ПОД името under/ by the name of 38. ПОД клетва on/under oath 39. ПОД коляното below the knee 40. ПОД командата/влиянието на някого under s.o.'s command/influence 41. ПОД коса на някого under s.o.'s nose 42. ПОД лихва at interest 43. ПОД маската на under the guise of 44. ПОД молба file a petition (до with) 45. ПОД морското равнище below sea-level 46. ПОД на нападателите сп. (футбол) feed the forwards 47. ПОД надзор under control/ supervision 48. ПОД наем/печат вж. наем, печат 49. ПОД налягане under pressure 50. ПОД неприятелски огън under enemy fire 51. ПОД нулата below zero, below freezing point 52. ПОД оставка resign office, submit/tend o.'s resignation, (за министър) resign o.'s portfolio, (във войската) send in o.'s papers 53. ПОД пара under steam 54. ПОД прав ъгъл at right angles 55. ПОД продажната стойност below the market value 56. ПОД протест enter a protest 57. ПОД ред in order;in succession 58. ПОД редакцията на edited by, under the editorship of 59. ПОД реплика на актьор театр. feed an actor 60. ПОД ръка hold out/stretch out /extend o.'s hand, offer o.'s hand in greeting 61. ПОД се (показвам се) peep out, peer 62. ПОД селото below the village 63. ПОД средното равнище below (the) average 64. ПОД строй in military formation 65. ПОД тайна in secret 66. ПОД топката към средата на игрището middle 67. ПОД форма на in the shape/ form of 68. ПОД чуждо робство under foreign domination 69. ПОДЕ си ръце join hands 70. ПОДробство in slavery /bondage 71. бутилката се подаваше от ръка на ръка the bottle passed from hand to hand 72. гледам ПОД око frown (at), look askance (at) 73. говоря ПОД носа си speak under/below o.'s breath 74. давам ПОД съд вж. съд 75. държа ПОД ключ keep under lock and key 76. какво трябва да разбирам ПОД това? what am I to understand by this? 77. пиша ПОД псевдоним... write under the penname of... 78. подайте ми солта, моля pass/reach me the salt, please 79. подписвам се ПОД документ sign a document 80. поставям ПОД съмнение call in question. подавам, подям 81. слагам ПОД (на стая и пр.) floor (a room etc.) 82. смея се ПОД мустак laugh in o.'s beard, laugh up o.'s sleeve 83. той е ПОД трийсет години he is under thirty 84. той ми подаде парите he reached the money (out) toward me

    Български-английски речник > под

  • 4 под

    под I. м., - ове, ( два) по́да Boden m, Böden. II. предл. 1. ( за движение) unter (Akk); 2. ( за място) unter (Dat), unterhalb (Gen), unterhalb von (Dat)); 3. ( вследствие на нещо) unter (Dat); 4. ( в зависимост от нещо) unter (Dat); Минавам под масата Unter den Tisch gehen; Лежа под дървото Unter/unterhalb dem Baum liegen; под влияние на алкохола Unter Alkoholeinfluss; под ръководството на някого Unter jmds. Leitung.

    Български-немски речник > под

  • 5 вземам под аренда

    взять в аренду
    * * *
    взе́мам под аре́нда
    взять в аренду

    Български-руски речник > вземам под аренда

  • 6 давам под наем

    сдавать внаем
    * * *
    да́вам под на́ем
    сдавать внаем

    Български-руски речник > давам под наем

  • 7 даване под наем

    сдача
    * * *
    да́ване под на́ем с
    сдача /под наем/

    Български-руски речник > даване под наем

  • 8 под

    под
    пол
    * * *
    1. под м
    пол /часть здания/
    под /напр., столом/

    Български-руски речник > под

  • 9 под наем

    напрокат
    * * *
    под на́ем
    напрокат

    Български-руски речник > под наем

  • 10 чинийка за под чаша

    блюдце
    * * *
    чини́йка за под ча́ша
    блюдце

    Български-руски речник > чинийка за под чаша

  • 11 жица

    ж fil m; (струна) corde f; fil métallique; електрическа жица fil électrique; медна жица fil de cuivre; телефонна жица fil téléphonique.

    Български-френски речник > жица

  • 12 под

    нрч sous, au-dessous (de); под покрива (масата) sous le toit (sous) la table); той живее под вас il habite au-dessous de vous; под нулата au-dessous de zéro; под булото на sous le voile de; под ключ sous clef; под гаранция sous caution; под секрет sous secret; под клетва sous serment; двете линии се срещат под прав ъгъл les deux lignes se rencontrent sous un angle droit; книгата е под печат le livre est sous presse; под командата на sous le commandement de; под покровителството на sous la protection de а под ръка bras dessus, bras dessous; плувам под вода nager entre deux eaux; арест sous les verrous; давам под съд appeler (citer, assigner) en justice, déférer (traduire) en justice; давам под наем нещо louer qch.

    Български-френски речник > под

  • 13 под

    под1 <-ове, бр: -а>
    същ м pavimènto m
    предл sòtto
    под масата sòtto la tavola

    Български-италиански речник > под

  • 14 автобус с двигател, разположен под пода на каросерията

    underfloor-engined bus
    underfloor-engined buses

    Български-Angleščina политехнически речник > автобус с двигател, разположен под пода на каросерията

  • 15 автоклав за изваряване под налягане

    pressure cooker
    pressure cookers

    Български-Angleščina политехнически речник > автоклав за изваряване под налягане

  • 16 активен под въздействие на светлина

    photoactive

    Български-Angleščina политехнически речник > активен под въздействие на светлина

  • 17 акустичен екран с допълнителен отвод под високоговорителя

    reflex baffle

    Български-Angleščina политехнически речник > акустичен екран с допълнителен отвод под високоговорителя

  • 18 безлеяково леене под налягане

    direct-injection moulding
    hot-runner moulding
    runnerless injection moulding

    Български-Angleščina политехнически речник > безлеяково леене под налягане

  • 19 безшевен гипсов под

    gypsum floor
    gypsum floors

    Български-Angleščina политехнически речник > безшевен гипсов под

  • 20 безшевен под

    seamless floor
    seamless floors

    Български-Angleščina политехнически речник > безшевен под

Look at other dictionaries:

  • ко́жица — ы, ж. 1. разг. Тонкая кожа (в 1 знач.). Горячая кровь разлилась алою волной под тонкою кожицей ее миловидного лица. Тургенев, Отцы и дети. 2. Внешняя оболочка плода, семени; кожура. Я внимательно наблюдал, как она [мать] обдавала миндаль кипятком …   Малый академический словарь

  • _Приложение II — Читатели, познакомившиеся с содержанием Приложения I, могут задуматься над таким вопросом: а существуют ли у слов русского языка какие либо приметы, по которым можно было бы определять их принадлежность к тому или иному типу ударения (акцентному… …   Словарь ударений русского языка

  • Ижица — буква кириллицы Ѵ Кириллица А Б В Г Ґ Д …   Википедия

  • Ѵ (кириллица) — буква кириллицы Ѵ Кириллица А Б В …   Википедия

  • Ѵ — буква кириллицы Ѵ Кириллица А …   Википедия

  • Словарь терминов церковнославянской письменности — Эта страница глоссарий. См. также основную статью: Церковнославянский язык …   Википедия

  • Древнерусский язык — Самоназвание …   Википедия

  • Русская дореформенная орфография — Страница с буквой Д из «Азбуки в картинках» А. Н. Бенуа (1904) Русская дореформенная орфография (часто дореволюционная орфография)  орфография русского языка, действовавшая до её реформы в 1918 году и сохранявшаяся позже в… …   Википедия

  • Дореволюционная орфография — Страница с буквой Д из «Азбуки в картинках» А. Н. Бенуа (1904) Русская дореформенная орфография (чаще дореволюционная орфография)  орфография русского языка, действовавшая до её реформы в 1918 году и сохранявшаяся позже в эмигрантских изданиях.… …   Википедия

  • Дореформенная русская орфография — Страница с буквой Д из «Азбуки в картинках» А. Н. Бенуа (1904) Русская дореформенная орфография (чаще дореволюционная орфография)  орфография русского языка, действовавшая до её реформы в 1918 году и сохранявшаяся позже в эмигрантских изданиях.… …   Википедия

  • Царская орфография — Страница с буквой Д из «Азбуки в картинках» А. Н. Бенуа (1904) Русская дореформенная орфография (чаще дореволюционная орфография)  орфография русского языка, действовавшая до её реформы в 1918 году и сохранявшаяся позже в эмигрантских изданиях.… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.