Translation: from bulgarian to french

from french to bulgarian

гълтам жадно свежия въздух

  • 1 действие

    ср 1. (дело, работа) њuvre f, ouvrage m, travail m, besogne f; революционно действие travail (њuvre) révolutionnaire; 2. (въздействие, влияние) influence f, résultat m; пускам в действие mettre en њuvre; благоприятно действие на свежия въздух influence bienfaisante de l'air frais; 3. (събитие) action f; 4. театр acte m; драма в три действия drame en trois actes; 5. грам (вършене) action f; глаголно действие action verbale; 6. юр (валидност) validité f; 7. мат opération f; а военни действия opérations militaires; hostilités fpl; влизам в действие entrer en vigueur, prendre effet; съм в действие être en vigueur, en activité); свобода на действие liberté d'action, liberté d'agir; обратно действие réaction f; коефициент на полезното действие coefficient de rendement (d'effet utile).

    Български-френски речник > действие

  • 2 гълтам

    гл 1. avaler, engloutir; bâfrer, dévorer, ingurgiter, gober, lamper; гълтам вода avaler une gorgée d'eau; 2. прен (за въздух, прах) avaler, prendre, respirer; гълтам чист въздух prendre (respirer) de l'air pur; 3. прен (жадно възприемам) avaler, gober, prendre; глътвам си езика avaler sa langue; глътвам въдицата avaler l'appât, se laisser prendre а l'appât, avaler le goujon; 4. (премълчавам, преглъщам) avaler, boire, ravaler, étouffer; преглъщам сълзите си rentrer ses larmes.

    Български-френски речник > гълтам

  • 3 въздух

    м air m, atmosphère f, les airs mpl; свеж, чист въздух l'air frais (pur); на чист въздух en grand air, au grand air; вдигам (хвърлям) нещо във въздуха faire sauter qch; излизам на въздух sortir prendre le frais; пътувам по въздуха voyager en avion, voyager par la voie des airs; voler.

    Български-френски речник > въздух

  • 4 жадно

    нрч avidement, avec soif, avec avidité.

    Български-френски речник > жадно

  • 5 атмосфера

    ж 1. atmosphère f; 2. (въздух) atmosphère f, air m; 3. прен (настроение) atmosphère f, ambiance f; 4. физ atmosphère f; налягане от десет атмосфери pression de dix atmosphères.

    Български-френски речник > атмосфера

  • 6 благоуханен

    прил odorant, e; parfumé, e; embaumé, e; odoriférant, e; aromatique, fragrant, e; благоуханен въздух air embaumé.

    Български-френски речник > благоуханен

  • 7 вдишване

    ср мед (за пари) inhalation f (de chloroforme, d'oxygène); (за парфюм) aspiration f; (за въздух) inspiration f.

    Български-френски речник > вдишване

  • 8 давя1

    гл 1. étouffer, étrangler, égorger; 2. прен (за лош въздух, дим) étouffer, suffoquer; 3. прен étouffer; suffoquer; ядът го давеше la colère le suffoquait; (задушавам се) étouffer; s'étrangler, suffoquer; давя1 се от смях s'étrangler (suffoquer) de rire.

    Български-френски речник > давя1

  • 9 дума

    ж parole f, mot m, propos m, terme m; едносрична дума monosyllabe f; многосрична дума polysyllabe f, terme m; остаряла дума mot vieilli (vieux); употребима дума mot usité (usuel); модна дума mot а la mode; заета дума (заемка) mot emprunté (mot d'emprunt); диалектална дума mot dialectal; изговарям буква по буква една дума épeler un mot; проста, сложна, производна дума mot simple, composé, dérivé; изтъркана дума mot usé; звучна дума mot harmonieux; непроизносима дума mot imprononçabie; второстепенни думи mots accessoires (grammaticaux); главни думи mots principaux (lexicographiques); служебни думи mots outils; неясна, неподходяща дума mot vague, impropre; установена, точна дума mot consacré, juste (exact, précis); при тези думи а ces mots, sur ces mots; дума не казвам ne dire mot, ne pas dire un mot (un seul mot, un traître mot); дума не отронвам ne pas sonner (souffler) mot; без да кажа дума sans dire mot, sans dire un mot; sans mot dire; гръмки думи grands mots; дума с двойно значение mot а double sens (а double entente); игра на думи jeu de mots, calembour m; празни думи vains mots; това са само думи ce ne sont que des mots; думи и дела des mots (paroles) et des actes; имам последната дума avoir le dernier mot dans une discussion; той не е казал (дал) последната си дума il n'a pas dit (donné) son dernier mot; думата му тежи sa parole a du poids (de l'autorité); имам да си кажа думата avoir son mot а dire; казвам две думи някому dire deux mots а qn; любовни, нежни думи mots d'amour, de tendresse; похвална дума mot d'éloge; жестока, ужасна дума mot cruel (dur, frappant), mot piquant (terrible); дума по дума mot а mot; mot pour mot; с една дума en un mot; това е последната ми дума c'est mon dernier mot; горчиви думи paroles acerbes, aigres; поток от думи torrent de paroles; давам честната си дума donner sa parole (sa parole d'honneur); оттеглям думата си retirer sa parole; отстоявам на думата си tenir (sa) parole; être fidèle, faire honneur а sa parole; не устоявам на думата си manquer а sa parole; човек на думата homme de parole; на дадена дума sur parole; вярвам на думата croire sur parole; искам думата demander la parole; получавам думата obtenir la parole; давам думата accorder (donner, passer) la parole; отказвам (не давам) думата refuser la parole; имам думата avoir la parole; мълчете! нямате думата! taisez vous! vous n'avez pas la parole! казвам добри (лоши) думи за някого parler de qn en bons (en mauvais) termes; отмервам думите си, внимавам за думите си mesurer (peser) ménager ses termes; не си пестя думите ne pas ménager les termes; технически думи termes techniques; необмислени думи propos de table; размяна на думи échange de propos; от дума на дума de propos en propos; de fil en aiguille; клеветнически думи propos calomnieux; мръсни (срамни) думи paroles (propos) obscènes (grasses, grossières, salées, scatologiques); cochonneries fpl; нито дума повече pas un mot de plus; разбирам от една (половин) дума comprendre а demi-mot а казана дума - хвърлен камък quand les mots sont dits l'eau bénite est faite; от дума дупка не става les belles paroles n'écorchent pas la langue; блага дума железни врата отваря plus fait douceur que violence; в буквалния смисъл на думата а la lettre, au pied de la lettre; да си дойдем на думата revenons а nos moutons; дума да не става en aucun cas, jamais; не ще и дума cela ( ça) va de soi, cela va sans dire; подмятам, подхвърлям думи (за) faire allusion (а), faire des allusions (а); последна дума на модата le dernier cri de la mode; празни думи des riens; с една дума en un mot, bref; става дума за il s'agit de, on se met а parler de; on parle de; по думите на au dire de, selon, d'après; изяждам (гълтам) думите mâchonner les mots.

    Български-френски речник > дума

  • 10 душен

    прил étouffant, e; vicié, e; душен въздух un air étouffant (vicié).

    Български-френски речник > душен

  • 11 задух

    м 1. (жега) étouffement m, chaleur f étouffante (suffocante); 2. (тежък, нечист въздух) touffeur f, air m vicié; 3. мед suffocation f, asthme m.

    Български-френски речник > задух

  • 12 запарен

    прил vicié, e, qui a l'odeur de l'échauffé; запарен въздух air vicié.

    Български-френски речник > запарен

  • 13 застоял

    прил stagnant, e; vicié, e; застояла вода eau stagnant; застоял въздух air vicié.

    Български-френски речник > застоял

  • 14 мехур

    м 1. ampoule f; имам мехури на ръцете j'ai des ampoules aux mains; 2. (от въздух) bulle f; сапунен мехур bulle de savon; 3. анат vessie f, vésicule f; пикочен мехур vessie f; жлъчен мехур vésicule biliaire; плавателен мехур vessie natatoire.

    Български-френски речник > мехур

  • 15 нездрав

    прил 1. maladif, ive, malsain, e; нездрав въздух air malsain; 2. прен malsain, e; mauvais, e.

    Български-френски речник > нездрав

  • 16 нечист

    прил 1. malpropre; déguelasse, sale; crasseux, euse; impur, e; immonde; рядко sordide; разг cochon, onne; нечисти ръце mains sales (malpropres, crasseuses); нечисти дрехи vêtements crasseux, sordides; нечисти води eaux impures; нечист въздух air impur; нечисто жилище (бордей) habitation (taudis) immonde; мед нечиста рана plaie sordide; 2. (за метали - нееднороден) impur, e; non vierge; нечисто злато or impur (non vierge); 3. прен sale, impur, e, sordide, louche; нечиста работа sale (sordide, louche) affaire; нечисти помисли (нрави) pensées (mњurs) impures (sordides); нечисти духове esprits impurs (immondes), démons m; нечиста река rivière polluée; нечисто произношение prononciation deffectueuse (vicieuse); нечиста съвест conscience trouble; муз нечист тон ton faux.

    Български-френски речник > нечист

  • 17 обеззаразявам

    гл désinfecter, assainir, stériliser; обеззаразявам вода за пиене (въздух, хирургически инструменти, рана) désinfecter (assainir, stériliser) de l'eau d'alimentation (l'air, les instruments de chirurgie, une plaie); обеззаразявам жилище (град, село) désinfecter (assainir) une maison (une ville, un village); обеззаразявам почва (семена) désinfecter le sol (des grains).

    Български-френски речник > обеззаразявам

  • 18 отровен2

    прил 1. empoisonné, e, intoxiqué, e; отровен2 въздух air empoisonné; 2. прен empoisonné, e, intoxiqué, e; 3. като съществително empoisonné m, empoisonnée f, intoxiqué m, intoxiquée f.

    Български-френски речник > отровен2

  • 19 пия

    гл boire, se desaltérer; (за животно) s'abreuver; (за лекарство, отвара и под.) absorber; (за кафе, чай и под.) prendre (boire) (du cafe, du thé, etc.); (пия жадно, на големи глътки) lamper; нар lécher, pinter; (пия направо от бутилката) boire а même la bouteille; (пия на малки глътки) boire а petites gorgées; (пия доста) boire sec, boire a tire-la-rigot; (пия, като наливам в устата си) boire а la régalade; (един след друг - в кръг) boire а la ronde; обичам да пия aimer la bouteille; а пие ме sentir un tiraillement d'estomac; пия като смок boire comme un trou (comme un tonneau, comme un Polonais); пия наздравица boire а la santé, porter а la santé; пия екс (до дъно) boire cul sec; някому кръвта sucer le sang de qn.

    Български-френски речник > пия

  • 20 по

    предл 1. а; по мое мнение а mon avis, а mon sens; двама по двама deux а deux; 2. (след) après; един по един l'un après l'autre; 3. de; по народност е il est de nationalité; учител по физика professeur de physique; 4. en; студент по право étudiant en droit; говори по български! parle en bulgare! 5. (прен, по време на) durant, pendant, au cours de; по време на войната pendant (durant, au cours de) la guerre; 6. par; тичам по улиците courir par les rues; ходя по дъжда marcher par la pluie; пътувам по суша, море и въздух voyager par terre, par mer et par air; (според) две по две прави четири deux multiplié par deux font quatre; по недоглеждане par inadvertance; по азбучен ред par ordre alphabétique; 7. pour; по болест être absent pour raison de maladie; 8. sur; удрям по главата някого frapper sur la tête qn; вървя по петите някому marcher sur les talons de qn; стрелям по tirer sur; по препоръка на sur les recommandations de; 9. а raison de, au prix de; скитам се по улиците (полето) errer dans les rues (dans la campagne).

    Български-френски речник > по

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.