Translation: from english

город и порт на западе Франции

  • 1 Bordeaux

    Бордо Город на юго-западе Франции, на р. Гаронна, административный центр департамента Жиронда и главный город исторических обл. Гиень и Гасконь. 210 тыс. жителей (1990). Крупный порт, доступен для морских судов (грузооборот св. 10 млн. т. в год). Международный аэропорт. Нефтепереработка, машиностроение, химическая промышленность. Центр виноделия и виноторговли. Университет (с 15 в.). Музей изящных искусств и др. Остатки древнеримского амфитеатра, готические церкви, театр (18 в.).

    Англо-русский словарь географических названий > Bordeaux

  • 2 Boulogne-sur-Mer

    Булонь, Булонь-Сюр-Мер Город и порт на западе Франции, у прол. Па-де-Кале. Пассажирское сообщение с Дувром и Фолкстоном (Великобритания). Ок. 50 тыс. жителей. Металлургия, судостроение; рыбообработка.

    Англо-русский словарь географических названий > Boulogne-sur-Mer

  • 3 Cherbourg

    Шербур Город на северо-западе Франции, порт на острове Котантен, у прол. Ла-Манш. 85 тыс. жителей (1982). Военно-морская база. Военное судостроение.

    Англо-русский словарь географических названий > Cherbourg

  • 4 Boulogne

    Англо-русский современный словарь > Boulogne

  • 5 Cahors

    Каор, Кагор Город на юго-западе Франции, на р. Ло, административный центр департамента Ло. 20 тыс. жителей (1982). Производство вина. Городской музей. Собор Сент-Этьен (12 в.).

    Англо-русский словарь географических названий > Cahors

  • 6 Le Mans

    Ле-Ман Город на северо-западе Франции, административный центр деп. Сарта и главный город исторической обл. Мен. 148 тыс. жителей (1990). Автомобильная, авиационная, текстильная, химическая промышленность.

    Англо-русский словарь географических названий > Le Mans

  • 7 Pau

    По Город на юго-западе Франции, административный центр департамента Ниж. Пиренеи, историческая область Беарн. 86 тыс. жителей (1982). Машиностроение, пищевая, обувная, текстильная промышленность. Центр туризма. Горноклиматический курорт.

    Англо-русский словарь географических названий > Pau

  • 8 Brest

    [brest]
    сущ.; геогр.
    2) Брест (город на северо-западе Франции, в Бретани)

    Англо-русский современный словарь > Brest

  • 9 Calais

    ['kæleɪ]
    сущ.; геогр.
    Кале (город, порт на севере Франции)

    Англо-русский современный словарь > Calais

  • 10 Mobile

    Город на юго-западе штата Алабама; порт в бухте Мобил [ Mobile Bay] Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of]. 198,9 тыс. жителей (2000), второй по величине город штата. Основан в 1702, до 1813 попеременно находился в руках французов, испанцев и англичан, статус города с 1819. Судостроение, судоремонт, нефтепереработка, добыча нефти и природного газа [Mobile Fields]. Крупный алюминиевый завод. Экспорт хлопка, развитая торговля со странами Латинской Америки. Ввоз бокситов. Бухта Мобил - место крупного сражения времен Гражданской войны [ Mobile Bay, Battle of]. Будучи единственным морским портом в штате, город получил быстрое развитие как пункт вывоза из Бирмингема [ Birmingham] железной руды и стали, а также леса и сельхозпродукции. База и тренировочный центр Береговой охраны [ Coast Guard, U.S.]. В городе находятся Университет Южной Алабамы [South Alabama, University of] с медицинским центром, Колледж Спринг-хилл [Spring Hill College], Мобилский колледж [Mobile College]; Муниципальный спортивно-концертный комплекс [Municipal Auditorium-Theater] на 16 тыс. мест. С 1704 проводится фестиваль Марди-Гра [ Mardi Gras], ежегодный фестиваль "Тропа азалий" [Azalia Trail Festival] (азалии привезены из Франции в 1754 и цветут в конце зимы - начале весны)

    English-Russian dictionary of regional studies > Mobile

  • 11 Brest

    Брест Город и порт на северо-западе Франции, на полуострове Бретань. 148 тыс. жителей (1990). Морской арсенал. Машиностроение, в т. ч. судостроение, химическая промышленность.

    Англо-русский словарь географических названий > Brest

  • 12 Caen

    Кан Город и порт на северо-западе Франции, административный центр департамента Кальвадос. 113 тыс. жителей (1990). Металлургия, машиностроение, текстильная промышленность. Университет. Музей изящных искусств, Нормандский музей. Романские и готические церкви. Замок (11 в.).

    Англо-русский словарь географических названий > Caen

  • 13 Nantes

    Нант Город на западе Франции, административный центр департамента Атлантическая Луара. 252 тыс. жителей (1990). Порт в устье р. Луара. Грузооборот с аванпортом Сен-Назер св. 20 млн. т в год. Металлургия, машиностроение, химическая, бумажная, нефтеперерабатывающая промышленность. Университет. Музеи: изящных искусств; народного и декоративного искусства Бретани; г. Нанта. Готический собор Сен-Пьер (15-19 вв.), замок (9-16 вв.).

    Англо-русский словарь географических названий > Nantes

  • 14 Quimper

    Кемпер Город и порт на северо-западе Франции, административный центр департамента Финистер. 57 тыс. жителей (1982). Машиностроение, пищевая, бумажная промышленность. Рыболовство. Гончарное производство. Туризм.

    Англо-русский словарь географических названий > Quimper

  • 15 Augusta

    1) Город на юго-западе штата Мэн, на р. Кеннебек [ Kennebec River]. Столица штата (с 1832), административный центр графства Кеннебек [Kennebec County]. 18,5 тыс. жителей (2000). Деревообработка, производство бумаги, компьютеров. Туризм. Основан в 1628 как торговый пост Плимутской компании [ Plymouth Company]. Первоначально был известен под названиями Кушнок [Cushnoc, Koussinoc] (1625-1771), Халлоуэлл [Hallowell] (1771-97), Харрингтон [Harrington] (1797). Современное название (с 1797) дано в честь дочери военного Г. Дирборна [ Dearborn, Henry] Памелы Огасты Дирборн [Dearborn, Pamela Augusta]; статус города с 1849. Среди достопримечательностей - здание законодательного собрания штата [State House], построенное по проекту Ч. Булфинча [ Bulfinch, Charles] в 1832; Форт Вестерн [Fort Western] (1754); Особняк губернатор [Executive Mansion], Музей штата Мэн [Maine State Museum]. В пригороде - Мэнский университет [ Maine, University of] (1965). Белградские озера [Belgrade Lakes] - популярное место отдыха.
    2) Город на востоке штата Джорджия, порт на р. Саванна [ Savannah River]. 199,7 тыс. жителей (2000), с пригородами 477,4 тыс. В 90-е годы XX в. наблюдались быстрые темпы прироста населения. Административный центр графства Ричмонд [Richmond County]. Основан в 1735 на месте пушной фактории [ trading post]; назван в честь матери английского короля Георга III. В 1783-95 столица Джорджии. Торговый и промышленный центр, транспортный узел большого региона в Джорджии и Южной Каролине. Химическая промышленность (минеральные удобрения, медикаменты). ГЭС на р. Саванна. Зимний курорт, популярный среди любителей гольфа. Известен прекрасными садами, в городе много исторических памятников и домов, в том числе дом, где провел детство президент США В. Вильсон [ Wilson, (Thomas) Woodrow]. Колледж Пэйна [Paine College] (1882), Университет штата в Огасте [Augusta State University] (1925), Медицинский колледж Джорджии [Medical College of Georgia] (1828). В пригороде - Форт Гордон [ Fort Gordon], учебный центр войск связи [ Signal Corps]; играет важную роль в экономике города.

    English-Russian dictionary of regional studies > Augusta

  • 16 Bath

    1) Город на юго-западе штата Мэн, в устье р. Кеннебек [ Kennebec River], в 26 км к северу от г. Попэм-Бич [Popham Beach]. 9,2 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Сагадахок [Sagadahoc County] (с 1854). Основан около 1670 и назван в честь английского города, до 1781 входил в состав Джорджтауна [Georgetown], статус города [ city] с 1847. С 1762, когда капитан У. Суонтон [Swanton, William] спустил здесь на воду судно "Граф Бьютский" [Earl of Bute], является крупным центром судостроения, порт (с 1789). В 1833 здесь была основана судостроительная фирма "Бэт айрон уоркс" [Bath Iron Works], получавшая крупные контракты в период между мировыми войнами и до сих пор являющаяся крупнейшим частным работодателем в штате. Среди достопримечательностей - Морской музей штата Мэн [Maine Maritime Museum].
    2) Город [ town] на востоке штата Северная Каролина, на р. Бат-Крик [Bath Creek]. 275 жителей (2000). Земля под город была выделена в 1684. Основан в 1695 на месте индейского поселения, является старейшим городом с муниципалитетом на территории штата (статус города с 1705); в прошлом - административный центр графства Бат, образованного в 1696. Во время конфликта с индейцами тускарора [ Tuscarora, Tuscarora War] подвергался нападению (1711), позднее служил прибежищем пирата Э. Тича "Черная борода" [Edward Teach (Blackbeard)]. Расположен в сельскохозяйственном районе; развито промышленное рыболовство. Центр туризма, в 1963 городок объявлен исторической достопримечательностью штата [state historic site]. Среди достопримечательностей - Епископальная церковь Св. Фомы [St. Thomas Episcopal Church] (около 1734), дом Боннера [Bonner House], Палмер-Марш хауз [Palmer-Marsh House].

    English-Russian dictionary of regional studies > Bath

  • 17 Bellingham

    Беллингхем, Беллингем
    Город на северо-западе штата Вашингтон, на берегу залива Беллингхем [Bellingham Bay], в 130 км к северу от г. Сиэтла и в 19 км от границы с Канадой. 67,1 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Уотком [Whatcom County]. Морской порт. Центр сельскохозяйственного района (птицеводство, молочное животноводство, выращивание клубники, малины). Производство катеров, бумаги, продуктов деревообработки. Поселение основано в 1852 и вскоре стало центром развивающегося района добычи угля и лесозаготовок; город образован в 1903 путем консолидации поселков Фэрхевен [Fairhaven], Уотком [Whatcom] и Сихоум [Sehome]. Носит название залива, который открыл в 1792 английский исследователь Дж. Ванкувер [ Vancouver, George] и назвал в честь сэра Уильяма Беллингема, содействовавшего финансированию экспедиции. Служит "воротами" в популярные места отдыха, в том числе острова Сан-Хуан [ San Juan Islands], Национальный лесной заказник Маунт-Бейкер [Mount Baker National Forest]. В 1989 сюда перенесены доки системы судоходных трасс на Аляску [Alaska Marine Highway Ferry System], что способствовало росту экономики и туризма. Университет Западного Вашингтона [Western Washington University] (1899). В пригороде - индейская резервация Лумми [ Lummi Reservation].

    English-Russian dictionary of regional studies > Bellingham

  • 18 Bridgeport

    1) Город на юго-западе штата Коннектикут, на берегу пролива Лонг-Айленд [ Long Island Sound]. 139,5 тыс. жителей (2000). Порт. Паромное сообщение с островом Лонг-Айленд [ Long Island]. Крупнейший промышленный центр штата: электротехническая промышленность, станкостроение, производство подшипников, приборов, вертолетов, огнестрельного оружия и боеприпасов, турбин, строительных материалов и др. Бриджпортский университет [Bridgeport, University of] (1927), местный колледж [ community college]. Основан в 1639, развивался как рыболовецкий поселок, с XIX в. - как индустриальный центр, статус города с 1836. После второй мировой войны испытал несколько серьезных экономических кризисов, был на грани банкротства; высок уровень безработицы. Среди достопримечательностей - Музей "Институт науки и истории имени Барнума" [Barnum Institute of Science and History], названный в честь П. Т. Барнума [ Barnum, Phineas Taylor (P. T.)], который в 1875-76 был мэром Бриджпорта. Парки.
    2) Жилой рабочий район на Саут-Сайде [ South Side], г. Чикаго, шт. Иллинойс. Находится в 6 км к югу от района "Луп" [ Loop, the]. Традиционно связан с городской политикой, здесь жили мэры Чикаго. Создан в 40-е гг. XIX в. ирландцами-иммигрантами, приехавшими на строительство канала Иллинойс-Мичиган [ Illinois and Michigan Canal]. До сих пор считается преимущественно ирландским, здесь также живут выходцы из стран Восточной Европы и афроамериканцы [ Afro-Americans]. Местная достопримечательность - стадион "Комиски-парк" [ Comiskey Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Bridgeport

  • 19 Camden

    Город на юго западе штата Нью-Джерси, восточный пригород г. Филадельфии, шт. Пенсильвания. 79,9 тыс. жителей (2000). Основан в 1681. В 1780 - место сражения [ Camden, Battle of]. Порт на р. Делавэр [ Delaware River], доступный для морских судов, судоверфи. Радиоэлектронная (производство ЭВМ, средств связи), приборостроительная, силикатно-керамическая промышленность, пищевая промышленность (например [ Campbell Soup Co.]). Нефтепереработка. Музей У. Уитмена [ Whitman, Walt (Walter)], который провел здесь последние годы жизни

    English-Russian dictionary of regional studies > Camden

  • 20 Clarksville

    1) Город на севере центральной части штата Теннесси, в 64 км к северо-западу от г. Нашвилла [ Nashville]. 103,4 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Монтгомери [Montgomery County]. Порт у слияния рек Камберленд [ Cumberland River] и Ред-ривер [ Red River]. Крупный рынок табака. Кожевенно-обувная, радиотехническая промышленность. Основан в 1784, статус города с 1855, стал крупным рынком табака, зерновых, древесины. Назван в честь генерала Дж. Р. Кларка [ Clark, George Rogers]. Университет штата Остин-Пи [Austin Peay State University] (1927). В пригороде - военная база Форт-Кэмпбелл [ Fort Campbell], в 45 км к западу от города - Национальный военный заповедник "Форт Донельсон" [ Fort Donelson National Battlefield].
    2) Город на северо-западе штата Арканзас, в долине р. Арканзас [ Arkansas River; Arkansas Valley]. 7,7 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Джонсон [Johnson County]. Центр сельскохозяйственного района (хлопок, фрукты, скотоводство) и района добычи природного газа и угля. Озаркский университет [Ozarks, University of the] (1834).
    3) Город на крайнем юго-востоке штата Индиана, на р. Огайо [ Ohio River], северный пригород г. Луисвилла [ Louisville], шт. Кентукки. 21,4 тыс. жителей (2000). Основан Дж. Р. Кларком в 1784.

    English-Russian dictionary of regional studies > Clarksville

Look at other dictionaries:

  • Брест (город и порт на крайнем С.-З. Франции) — Город Брест фр. Brest, брет. Brest Герб …   Википедия

  • Порт Луны — Бордо, Порт Луны* Bordeaux, Port of the Moon** Всемирное наследие ЮНЕСКО …   Википедия

  • Бордо (город) — Город Бордо фр. Bordeaux, окс. Bordèu Флаг Герб …   Википедия

  • СИМОНОСЕКИ (город) — СИМОНОСЕКИ (Shimonoseki), город и порт в Японии, на юго западе острова Хонсю (см. ХОНСЮ), у пролива Симоносеки (см. СИМОНОСЕКИ (пролив)), в префектуре Ямагути. Население 247,2 тыс. человек (2004). Вместе с Китакюсю (см. КИТАКЮСЮ) образует единый… …   Энциклопедический словарь

  • БРЕСТ (во Франции) — БРЕСТ (Brest), город и порт на северо западе Франции (см. ФРАНЦИЯ), на полуострове Бретань (см. БРЕТАНЬ (полуостров)), в департаменте Финистер (административный регион Бретань (см. БРЕТАНЬ (административный регион))). Население 152 тыс человек… …   Энциклопедический словарь

  • СЕН-МАЛО (город) — СЕН МАЛО (Saint Malo), город на северо западе Франции, на побережье полуострова Бретань, у устья р. Ранс, в департаменте Кот д Армор. Население 91 тыс. жителей (2003). Рыболовный порт. Пищевая промышленность. Центр международного туризма с… …   Энциклопедический словарь

  • КАН (город) — КАН (Caen), город и порт на северо западе Франции, административный центр департамента Кальвадос. Население 116,8 тыс человек (2004). Металлургия, машиностроение, текстильная промышленность. Университет. Музеи: Нормандии, изобразительных искусств …   Энциклопедический словарь

  • Чайковский (город) — Город Чайковский Герб …   Википедия

  • Клуж (город в Румынии) — Город Клуж Напока рум. Cluj Napoca Герб …   Википедия

  • Линц (город) — Город Линц нем. Linz Герб …   Википедия

  • Марсель (город во Франции) — Марсель (Marseille), город на юге Франции, расположен на берегу Лионского залива Средиземного моря. Второй по величине город страны (после Парижа). Административный центр департамента Буш дю Рон. 890 тысяч жителей (1968), в агломерации 964,4… …   Большая советская энциклопедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.