Translation: from english
Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ
-
1 Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ
-
2 Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ
-
3 ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ
ΠΠ±ΡΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°: ΠΠ¦Π‘Π‘ (Special Communications Main Centre)Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ
-
4 CAPCOM
CAPCOM, capsule communicatorEnglish-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > CAPCOM
-
5 capsule communicator
CAPCOM, capsule communicatorEnglish-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > capsule communicator
-
6 chief
tΚi:f
1. ΡΡΡ.
1) ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ;
ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ. Π³Π»Π°Π²Π°, Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ;
Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ;
ΡΠ΅Ρ (ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ) ;
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ, Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ the chief of party β Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ chief of police Syn: boss, superior, head, authority, leader, ruler I
2) Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ( ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ»Π°Π½Π°, Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°) Indian chief β ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ
3) ΠΌΠΎΡ.;
ΡΠ°Π·Π³. ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½-Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½Ρ Syn: lieutenant commander
4) Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ Π³Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ° $$$$ in chief Π°) Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅, Π½Π° ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΡ ( ΡΠ°ΡΡΠΎ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΡΠ»ΠΎΠ², Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ)
2. ΠΏΡΠΈΠ».
1) Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΉ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ, ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ( ΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ;
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡ) Chief Justice β ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ΄Π° Chief Rabbi β Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π²Π²ΠΈΠ½ Chief Constable β Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ Chief Engineer β Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ Syn: main, principal
2) ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ;
Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ, Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ( ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ;
ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ΅) chief intimate β Π»ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄ΡΡΠ³ chief supporter β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ chief reasons β Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ chief problem β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° chief difficulty β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ, Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ
3. Π½Π°ΡΠ΅Ρ.;
Π°ΡΡ Π°ΠΈΡ. Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Syn: chiefly, principally, in chief Π³Π»Π°Π²Π°, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ;
Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ;
Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠ΅Ρ;
Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ - * of chemical corps( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ (ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ) Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ - fire * Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ - * of the hill (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) "ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ Π³ΠΎΡΡ" (Π»ΡΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡ) - * of a library Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ - * of police Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ΅Ρ - * of the watch( ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) Π²Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ - * of the court ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ΄Π° - C. of Chaplains( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²;
Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½( ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ΅Ρ, ΡΠΈΡ (Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ) Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ (ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ»Π°Π½Π°) ;
Π²Π»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ - Red Indian * Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - robber * Π°ΡΠ°ΠΌΠ°Π½ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² - Hail to the C. "ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ" (ΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π‘Π¨Π) (Π³Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄ΠΈΠΊΠ°) Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ° (ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΎΠ±ΡΠΎΠΊ;
Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ > in * Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ;
(ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ·Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ (ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅) Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ;
ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ;
ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ - * editor Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π΄Π°ΠΊΡΠΎΡ - * engineer Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ;
ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠΊ - * librarian Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ - * magistracy ΠΏΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π‘Π¨Π ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΠ±Π΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠ° - * cameraman (ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ) Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ - C. Command( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ - C. of Naval Staff Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π±Π° (ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ) ;
ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΡΠ΄ - * officer( ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ - * surgeon( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - * medical officer( Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ - * nurse ΡΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΡΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ;
Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ - * problem ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ - * business ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ - * opposing force Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° - * good (ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅) Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎ - * happiness (ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅) Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ - the * rivers of France Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ - the * news is printed on the second page ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ½Π°Π½ΠΈΡΠ΅ - the * thing to remember is this ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ - the * thing to do ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ - my * concern is... Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ... > * cook and bottle washer( ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΠ³Π°;
ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΡΡΠΊΠ°Ρ > * mourner ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ (ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. ΠΎΠ²Π΄ΠΎΠ²Π΅Π²ΡΠΈΠΉ ΡΡΠΏΡΡΠ³) chief Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ ~ Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ (ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ»Π°Π½Π°) ~ Π³Π»Π°Π²Π°, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ;
Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ;
Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ;
ΡΠ΅Ρ;
chief of police Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ~ Π³Π»Π°Π²Π° ~ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ~ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ~ Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ~ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ;
Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ;
chief problem ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°;
chief wall ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅Π½Π° ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ~ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Chief: Chief: Generalin ~ n(pl Generalsin ~) Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ~ of communications ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° ΠΏΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠΌ ~ of department Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° ~ Π³Π»Π°Π²Π°, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ;
Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ;
Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ;
ΡΠ΅Ρ;
chief of police Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ~ of police Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ~ of section Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° ~ of staff Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΡΠ°Π±Π° ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ;
Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ;
chief problem ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°;
chief wall ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅Π½Π° ~ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ;
Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ;
chief problem ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°;
chief wall ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅Π½Π° executor in ~ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > chief
-
7 chief
1. [tΚi:f] n1. 1) Π³Π»Π°Π²Π°, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ; Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ; Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠ΅Ρ; Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡchief of chemical corps - Π²ΠΎΠ΅Π½. Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ (ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ) Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΎΠΉΡΠΊ
chief of the hill - ΡΠ°Π·Π³. Β«ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΒ» ( Π»ΡΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡ)
chief of a library - Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ
chief of police - Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ΅Ρ
chief of the watch - ΠΌΠΎΡ. Π²Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ /Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ/
Chief of Chaplains - Π²ΠΎΠ΅Π½. Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²; Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½
2) ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ΅Ρ, ΡΠΈΡ ( Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ)2. Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ (ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ»Π°Π½Π°); Π²Π»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡHail to the Chief - Β«ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ Π²ΠΎΠΆΠ΄ΡΒ» ( ΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π‘Π¨Π)
3. Π³Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄. Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°4. = chief-rent2. [tΚi:f] aβ’
in chief - Π°) Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ; Π±) ΠΈΡΡ. ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ·Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ( ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅)1. Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ; ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ; ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉchief engineer - Π°) Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ; Π±) ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠΊ
chief librarian - Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ
chief magistracy - ΠΏΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π‘Π¨Π ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΠ±Π΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΡΠ° ΡΡΠ°ΡΠ°
chief cameraman - ΠΊΠΈΠ½ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ
Chief Command - Π²ΠΎΠ΅Π½. Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅
Chief of Naval Staff - Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π±Π° ( ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ); ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΡΠ΄
chief officer - ΠΌΠΎΡ. ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ
chief signal officer - Π²ΠΎΠ΅Π½. Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ
chief surgeon - Π²ΠΎΠ΅Π½. Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ
chief medical officer - Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ
2. ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ; Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉchief problem - ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ
chief business - ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ /Π΄Π΅Π»ΠΎ/
chief good - ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½. Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎ
chief happiness - ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½. Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ
the chief news is printed on the second page - ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅
the chief thing to remember is this - ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅
the chief thing to do - ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ
my chief concern is... - Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ...
β’
chief cook and bottle washer - ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±Ρ. Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΠ³Π°; ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΡΡΠΊΠ°Ρchief mourner - ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ (ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. ΠΎΠ²Π΄ΠΎΠ²Π΅Π²ΡΠΈΠΉ ΡΡΠΏΡΡΠ³)
-
8 chief communications technician, communications
Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > chief communications technician, communications
-
9 master chief communications technician, communications
Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > master chief communications technician, communications
-
10 senior chief communications technician, communications
Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > senior chief communications technician, communications
-
11 CTOC
chief communications technician, communications - Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊ-ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡ > CTOC
-
12 CTOCM
master chief communications technician, communications - ΠΌΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊ-ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡ > CTOCM
-
13 CTOCS
senior chief communications technician, communications - ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊ - ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡ > CTOCS
-
14 chief
1. n Π³Π»Π°Π²Π°, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ; Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ; Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠ΅Ρ; Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡchief of the hill β Β«ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΒ»
chief of a library β Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ
chief of police β Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ΅Ρ
2. n ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ΅Ρ, ΡΠΈΡ3. n Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ; Π²Π»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»Ρ4. n Π³Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄. Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°5. a Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ; ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ; ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉchief librarian β Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ
Chief of Naval Staff β Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π±Π° ; ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΡΠ΄
6. a ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ; Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉchief problem β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ
the chief news is printed on the second page β ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅
the chief thing to remember is this β ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅
the chief thing to do β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΄:1. first (adj.) arch; capital; cardinal; central; champion; dominant; first; foremost; fundamental; head; key; leading; main; major; number one; outstanding; paramount; predominant; preeminent; pre-eminent; premier; primary; prime; principal; prominent; star; stellar; top2. head (noun) boss; captain; chieftain; cock; commander; director; dominator; head; headman; hierarch; honcho; leader; lord; master; overseer; ringleader; ruler; supervisor3. notable (noun) big; big boy; big gun; big shot; big-timer; bigwig; character; dignitary; eminence; great gun; heavyweight; high-muck-a-muck; lion; luminary; muckamuck; mugwump; nabob; nawob; notability; notable; personage; personality; pooh-bah; pot; somebody; VIPΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ΄:follower; minor; secondary; trifling; trivial; underling; unimportant -
15 director
dΙͺΛrektΙ ΡΡΡ.
1) Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ Π² ΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΡ Π°) Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ, ΡΠ»Π΅Π½ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ², ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ The theatre was turned permanently into an opera-house. The director was Mr. Frederick Beale. β Π’Π΅Π°ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π» ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΎΠΉ. ΠΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ» Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π€ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠΈΠΊ ΠΠΈΠ». I was hired in the family of an East India director. β ΠΠ΅Π½Ρ Π½Π°Π½ΡΠ»Π° ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΡΡ-ΠΠ½Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. managing director acting director director-general Π±) ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ program director Π²) Π²ΠΎΠ΅Π½. Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³) ΠΈΡΡ. Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ (ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π²ΡΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΈΠΈ)
2) Π»ΠΈΡΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ Π°) ΠΌΡΠ·. Π΄ΠΈΡΠΈΠΆΠ΅Ρ Syn: conductor Π±) ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊ The director shouts "curtain up". β Π Π΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡ "ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡ Π·Π°Π½Π°Π²Π΅Ρ!". casting director Π²) ΡΠ΅ΡΠΊ. Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ (ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΎ-ΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ) β Syn: guide, conductor
3) Π°) Π²ΠΎΠ΅Π½. Π±ΡΡΡΠΎΠ»Ρ Π±) Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ Π²) Π²ΠΎΠ΅Π½. ΡΡΠ»Ρ, ΠΊΠΈΠ»Ρ ΡΠΎΡΠΏΠ΅Π΄Ρ Π³) ΠΈΡΡ. Π² ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅: ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π½Π°ΡΠ΅ΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΎΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΠΊΠ΅ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π΅Π΅ ΡΠΈΠ³ΡΡΠ½ΠΎ Π΄) ΠΌΠ΅Π΄. ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΊΠ°Π»ΡΠΏΠ΅Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π΅ Π΅) Π³Π΅ΠΎΠΌ. ΡΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ directrix director-plane director-circle ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ°ΡΠ°;
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ - board of *s ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ - * of public prosecutions Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡ - * of studies ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ - * of photography (ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ) Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊ;
ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ - assistant * ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅ΡΠ° - artistic * Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠΈΠΆΠ΅Ρ (ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅) Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΠ΅Ρ, Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ( ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π±ΡΡΡΠΎΠ»Ρ (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ, Π·Π΅Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ (ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°) Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ (Π°Π½ΡΠ΅Π½Π½Π°) (ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ director: alternate ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° art ~ (AD) ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ art ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ assistant art ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ associate ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° chief ~ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ company ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ creative ~ ΡΠ΅ΠΊΠ». Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ deputy ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° deputy ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ deputy ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ deputy managing ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ°-ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ director Π²ΠΎΠ΅Π½. Π±ΡΡΡΠΎΠ»Ρ;
ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ~ Π΄ΠΈΡΠΈΠΆΠ΅Ρ (ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠ°, Ρ ΠΎΡΠ°) ~ ΡΠ΅ΡΠΊ. Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ~ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ~ Π²ΠΎΠ΅Π½. Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ~ (ΠΊΠΈΠ½ΠΎ) ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ~ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ;
managing director Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΏΠΎ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ~ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Director: Director: ~ of Public Prosecutions (DPP) Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠΎΡ (ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ) director: director: alternate ~ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° executive ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ-ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ executive ~ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ finance ~ Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΌ finance ~ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° group managing ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ-ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ joint managing ~ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ joint managing ~ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ~ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ;
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ;
managing director Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΏΠΎ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ director: managing ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ-ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ managing: ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ, Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΉ;
managing director Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ-ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ marketing ~ Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡΠ±ΡΡΠ° nonexecutive ~ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ park ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠΌ project ~ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° sales ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΏΠΎ ΡΠ±ΡΡΡ stage ~ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊ working ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > director
-
16 facsimilist
ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > facsimilist
-
17 director
[d(a)Δ±Ν΄rektΙ] n1. ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ°ΡΠ°; Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ2. ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊdirector of photography - ΠΊΠΈΠ½ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ
3. ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΡΡ-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊ; ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ4. Π΄ΠΈΡΠΈΠΆΡΡ5. ΡΠ΅ΡΠΊ. Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΠ΅Ρ, Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ6. 1) ΡΠΏΠ΅Ρ. Π±ΡΡΡΠΎΠ»Ρ2) Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ, Π·Π΅Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ³Π½ΡΠΌ7. ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ( Π°Π½ΡΠ΅Π½Π½Π°)8. ΡΠ΅Ρ . Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ -
18 facsimilist
[fækʹsımılıst] n -
19 director
ΡΡΡ.1) ΡΠΏΡ. Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ, ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ [ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²\] (Π»ΠΈΡΠΎ, ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ)Each Federal Reserve Bank has nine directors. β Π ΡΠΎΠ²Π΅Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΡ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ².
See:acting director, administrative director, alternate director, alternative director, assistant director, associate director 1), codirector, co-director, deputy director, director general, dummy directors, executive director, figurehead directors, inside director, interlocking director, managing director, member-nominated director, nominee director, non-employee director, non-executive director, outside director, representative director, shadow director, worker director, board of directors, directors disqualification, directors' emoluments, directors' fee, director's interest, directors' interests, director's office, directors' remuneration, directors' report, report of the directors, rotation of directors, Directors Law Reporter, Institute of Directors2)Π°) ΡΠΏΡ. Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ, Π³Π»Π°Π²Π°, ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ (Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π». ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ, ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ, ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»)He was appointed director of charity. β ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ.
Syn:See:account director, advertising director, assurance product director, brewing director, budget director, communications director, consumer research director, curriculum director, design director 1), director of capital gifts, director of career planning and placement, director of career resources, director of insurance, director of major gifts, director of operations, director of placement, director of public relations, director of research, director of research and development, director of studies, director of technology, district director, employee director, financial director, fundraising director, funds development director, industrial relations director, market research director, marketing research director, media director, media marketing director, membership director, merchandise director, personnel director, procurement services director, production director 1), project director, public relations director, publicity director, purchasing director, quality assurance director, research director, sales director, security director, senior director, service director, technical director, transportation director, underwriter sales director, underwriter solicitation directorΠ±) Π³ΠΎΡ. ΡΠΏΡ. = chief officer 1),Director of Housing β Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°
Director of Social Services β Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π° ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ
See:3) Π‘ΠΠ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ(-ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊ) (ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π° Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°, ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΠΈ Ρ. ΠΏ.; ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ)film director β ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ [ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°\]
See:art director, associate director 2), creative director, design director 2), production director 2), producer 2)4) ΠΈΡΠΊ., Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π΄ΠΈΡΠΈΠΆΠ΅ΡSyn:5) ΡΠ΅Ρ . Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎSee:directional 3)
* * *
Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ: Π»ΠΈΡΠΎ, ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠ»Π΅Π½ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²; Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, Ρ. Π΅. ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²; ΡΠΎΠ²Π΅Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Π°.* * *Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ; Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΌ. . Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² .* * *Π»ΠΈΡΠΎ, Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ΅ (ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π΅) ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > director
-
20 CMLO
ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈΠ£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > CMLO
Look at other dictionaries:
ΠΠ°ΡΠ³Π°Π²ΠΏΠΈΠ»Ρ β ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡ Β«ΠΠΈΠ½Π°Π±ΡΡΠ³Β» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π°; ΠΎ ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡΠ±Π΅ ΡΠΌ. ΠΠΈΠ½Π°Π±ΡΡΠ³ (ΡΡΡΠ±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ»ΡΠ±). ΠΠΎΡΠΎΠ΄ ΠΠ°ΡΠ³Π°Π²ΠΏΠΈΠ»Ρ Π»Π°ΡΡΡ. Daugavpils Π€Π»Π°Π³ ΠΠ΅ΡΠ± β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΏΠΎΠ»Π»ΠΎΠ½-11 β Π£ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΌ. ΠΠΏΠΎΠ»Π»ΠΎΠ½ (Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ). ΠΠΏΠΎΠ»Π»ΠΎΠ½ 11 ΠΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π’Ρ-4 β (ΡΠ΅Ρ. β 2805103), ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΠΡΠΉΠ±ΡΡΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π²ΠΈΠ°Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π² 1952 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π’Ρ 4 Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΠΠ‘, ΠΠΎΠ½ΠΈΠ½ΠΎ. Π’ΠΈΠΏ ΡΡΠΆΡΠ»ΡΠΉ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ: Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ³ΠΎ-Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅ Π² ΠΈΡΠ»Π΅ 2014 Π³ β ΠΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°Π½ΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ 2014 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ½ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ Π² ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΡ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠ΅ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π΄ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°,… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½ΡΡΡΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅ΡΠΎΠ²
Π’-26 β Π£ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΌ. Π’ 26 (Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ). Π’ 26 ΠΎΠ±Ρ. 1931 Π³ΠΎΠ΄Π° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Lehmann Timber β Π€Π»Π°Π³ ΠΠΈΠ±ΡΠ°Π»ΡΠ°Ρ ΠΠ»Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠΏ ΡΡΠ΄Π½Π° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΎΡΠ·Π° (Red Alert) β ΠΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΎΡΠ·Π° ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ³Ρ Red Alert, Π·Π° ΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π‘ΠΎΡΠ·. ΠΠΎΠΉΡΠΊΠ° Π‘Π‘Π‘Π ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ , Π·Π°ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π² Π±ΠΎΡΡ Π²ΠΎΡΠΊ ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΎΠ². Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1 ΠΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΎΡΠ·Π° 1 β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Boeing 737 β Π’ΠΈΠΏ Π£Π·ΠΊΠΎΡΡΠ·Π΅Π»ΡΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»ΡΡ Π Π°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΠΈΠΊ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
2012 Π³ΠΎΠ΄ β ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡ Β«2012Β» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π°; ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ. ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ. ΠΡ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π² β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ: Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ Π² Π°Π²Π³ΡΡΡΠ΅ 2014 Π³ β ΠΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°Π½ΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Ρ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ 2014 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ½ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ Π² ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΡ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠ΅ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π΄ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°,… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π½ΡΡΡΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅ΡΠΎΠ²
ΠΠΠ-1 β Π² ΠΡΠ·Π΅Π΅ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π² ΠΠΈΠ΅Π²Π΅ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ