Translation: from bulgarian to german
from german to bulgarianΠ±Π»ΠΎΠΊ ΠΎΡ 20 Π»ΠΈΡΡΠ°
-
1 Π±Π»ΠΎΠΊ
Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΌ., - ΠΎΠ²Π΅, ( Π΄Π²Π°) Π±Π»ΠΎΜΠΊΠ° Block m, BlΓΆcke/-s; Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΎΡ 20 Π»ΠΈΡΡΠ° Ein Block zu 20 Blatt; ΠΡΠΏΡΠ²Π°ΠΌ ΡΡΠΎΠΊΠΈ Π½Π° Π±Π»ΠΎΠΊ In/im Block kaufen. -
2 Π»ΠΈΡΡΠ°
Π»ΠΈΜΡΡ|Π° ΠΆ., -ΠΈ Liste f, -n; ΠΠ·Π±ΠΎΡΠ½Π° Π»ΠΈΡΡΠ° wahlliste f. -
3 Π±Π»ΠΎΠΊ (ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π½) ΠΌ
Block {m}BΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > Π±Π»ΠΎΠΊ (ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π½) ΠΌ
-
4 Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΌ
Block {m}BΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΌ
-
5 Π²ΠΈΡΠΎΠΊ Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΌ
Hochhaus {n}BΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > Π²ΠΈΡΠΎΠΊ Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΌ
-
6 ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π½ Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΌ
Wohnblock {m}BΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π½ Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΌ
-
7 ΠΏΠ°Ρe [ΡΡΠ΅Π²Π°, Π»ΠΈΡΡΠ°]
weiden [Gras, Laub]BΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > ΠΏΠ°Ρe [ΡΡΠ΅Π²Π°, Π»ΠΈΡΡΠ°]
-
8 ΡΠ΅Π½ΠΎΠ²Π° Π»ΠΈΡΡΠ° ΠΆ
Preisliste {f}BΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > ΡΠ΅Π½ΠΎΠ²Π° Π»ΠΈΡΡΠ° ΠΆ
-
9 ΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΈ [Π²ΡΡΡΡ, Π»ΠΈΡΡΠ°]
sΓ€useln [Wind, BlΓ€tter]BΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > ΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΈ [Π²ΡΡΡΡ, Π»ΠΈΡΡΠ°]
-
10 ΡΡΠΌΠΎΠ»Ρ [Π»ΠΈΡΡΠ°]
rauschenBΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎ > ΡΡΠΌΠΎΠ»Ρ [Π»ΠΈΡΡΠ°]
-
11 Π΄Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²
Π΄Π°ΡΠΈΜΠ½ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ». Lorbeer-; Π΄Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΈ Π»ΠΈΡΡΠ° LorbeerblΓ€tter n/Pl.ΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > Π΄Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²
-
12 ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π½
ΠΆΠΈΜΠ»ΠΈΡ|Π΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ»., -Π½Π°, -Π½ΠΎ, -Π½ΠΈ Wohn-; Wohnungs-; ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π½ Π±Π»ΠΎΠΊ wohnblock n; ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ½Π° ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ wohnhaus n; ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ wohnungsraum m.ΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π½
-
13 ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½
ΠΊΠ°ΜΠΌΠ΅Π½|Π΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ»., -Π½Π°, -Π½ΠΎ, -Π½ΠΈ steinern, Stein-; ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Ein steinerner FuΓboden m; ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Eine steinerne Ruhe f; Π‘ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½Π° ΡΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ Mit steinerner Miene f; ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈ Π²ΡΠ³Π»ΠΈΡΠ° Steinkohle Pl; ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ Π±Π»ΠΎΠΊ Steinblock m.ΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½
-
14 ΠΊΠ°ΠΏΡ
ΠΊΠ°ΜΠΏΡ Π³Π». 1. tropfen sw.V. hb itr.V.; 2. (Π»ΠΈΡΡΠ°, ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅) ab|fallen unr.V. sn itr.V., fallen unr.V. sn itr.V.; 3. ( ΠΊΠΎΡΠ°) aus|fallen unr.V. sn itr.V. -
15 Π»ΠΈΡΡ
Π»ΠΈΡΡ I. ΠΌ., Π»ΠΈΡΡΠ°Μ ΠΈ Π»ΠΈΜΡΡΠΈ, ( Π΄Π²Π°) Π»ΠΈΜΡΡΠ° Π±ΠΎΡ. Blatt n, BlΓ€tter = Laub n o.Pl.; Π»ΠΈΡΡΠ°ΡΠ° ΡΡΠΌΠΎΠ»ΡΡ die BlΓ€tter rauschen; ΠΏΡΠ΅Π½. ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠΎ Π»ΠΈΡΡ wie Espenlaub zittern. II. ΠΌ., Π»ΠΈΜΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Π»ΠΈΡΡΠ°Μ, ( Π΄Π²Π°) Π»ΠΈΜΡΡΠ° 1. ( Ρ Π°ΡΡΠΈΡ) Bogen m, -, Papierblatt n, PapierblΓ€tter; 2. ( Π»Π°ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°) Platte f, -n; Π±ΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π½ Π»ΠΈΡΡ krankenschein m; ΠΠ·ΠΏΠΈΡΠ²Π°ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΈΡ Π»ΠΈΡΡ das Blatt voll schreiben; Π‘Π³ΡΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΡΡ Ρ Π°ΡΡΠΈΡ ein zusammengefaltetes Blatt Papier. -
16 Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΊ
-
17 Π»ΠΎΠ·ΠΎΠ²
Π»ΠΎΜΠ·ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ». Wein-, Reben-; Π»ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΈ Π»ΠΈΡΡΠ° weinlaub n; Π»ΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΈ ΡΠ°ΡΠΌΠΈ weinblattrouladen Pl. -
18 ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ
ΠΎΠ±ΡΡΜΡΠ°ΠΌ, ΠΎΠ±ΡΜΡΠ½Π° Π³Π». 1. wenden sw.V. hb tr.V., um|drehen sw.V. hb tr.V.; 2. ( ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ) um|werfen unr.V. hb tr.V., um|kippen sw.V. hb tr.V., um|kehren sw.V. hb tr.V., durcheinander|bringen unr.V. hb tr.V.; 3. ( ΠΎΡΠ³ΡΡΡΠ°ΠΌ) um|blΓ€ttern sw.V. hb tr.V., um|wenden unr.V./sw.V. hb tr.V., um|schlagen unr.V. hb tr.V.; 4. ( ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ°) richten sw.V. hb tr.V., lenken sw.V. hb tr.V. (ΠΊΡΠΌ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ/Π½Π΅ΡΠΎ auf jmdn./etw. (Akk)), um|wenden unr.V./sw.V. hb tr.V.; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ 1. sich um|wenden unr.V./sw.V. hb, sich um|drehen sw.V. hb, sich wenden unr.V./sw.V. hb; 2. ( ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅) werden unr.V. sn itr.V.; 3. ( ΠΎΡΠ½Π°ΡΡΠΌ ΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) sich wenden unr.V./sw.V. hb (ΠΊΡΠΌ, ΡΡΠ΅ΡΡ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ/Π½Π΅ΡΠΎ an jmdn./etw. (Akk), gegen jmdn./etw. (Akk)); 4. ( ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ° ΡΠΈ) um|schlagen unr.V. sn itr.V.; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ Π»ΠΈΡΡΠ° das Blatt wenden, umschlagen; die Seite umblΓ€ttern; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΠΊΡΡΠ°ΡΠ° Π½Π°ΠΎΠΏΠ°ΠΊΠΈ das Haus auf den Kopf stellen, umkehren; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ³Π»Π΅Π΄ ΠΊΡΠΌ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ den Blick auf jmdn. richten; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ Π½Π°Π»ΡΠ²ΠΎ ich wende mich nach links; ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ich drehe mich nach jmdm. um.ΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°ΠΌ
-
19 ΠΎΠΊΠ°ΠΏΠ²Π°ΠΌ
ΠΎΠΊΠ°ΜΠΏΠ²Π°ΠΌ, ΠΎΠΊΠ°ΜΠΏΡ Π³Π». 1. ( Π»ΠΈΡΡΠ°) ab|fallen unr.V. sn itr.V.; 2. ( ΠΊΠΎΡΠ°) aus|fallen unr.V. sn itr.V.; 3. ( ΠΎΡΠ°ΠΏΠ²Π°ΠΌ) bekleckern sw.V. hb tr.V.; ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠΊΠ°ΠΏΠ²Π°Ρ die BlΓΌten fallen ab; ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠΊΠ°ΠΏΠ²Π°Ρ die Federn fallen ab; ΠΎΠΊΠ°ΠΏΠ²Π°ΠΌ Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΡΠΈ ΡΠΎΠΊΠ»Ρ sein neues Kleid bekleckern.ΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΎΠΊΠ°ΠΏΠ²Π°ΠΌ
-
20 ΠΎΠΏΠ°Π΄Π²Π°ΠΌ
ΠΎΠΏΠ°ΜΠ΄Π²Π°ΠΌ, ΠΎΠΏΠ°ΜΠ΄Π°ΠΌ Π³Π». 1. ( Π»ΠΈΡΡΠ°) ab|fallen unr.V. sn itr.V.; 2. ( ΠΊΠΎΡΠ°) aus|fallen unr.V. sn itr.V.ΠΡΠ»Π³Π°ΡΡΠΊΠΈ-Π½Π΅ΠΌΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊ > ΠΎΠΏΠ°Π΄Π²Π°ΠΌ
Look at other dictionaries:
ΠΠ»ΠΎΠΊ (ΡΠΈΠ»Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΡ) β ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Β«ΠΡΠ΅ΡΠΎΡΠ·Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅Β» (1937, 10 + 50 ΠΊΠΎΠΏΠ΅Π΅ΠΊ). Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π. ΠΠ°Π²ΡΡΠ»ΠΎΠ² (Π¦Π€Π (ΠΠ’Π¦) #542; Π‘ΠΊΠΎΡΡ #596) ΠΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ,Β Π² ΡΠΈΠ»Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠΏ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠΠ β Β Β Β Β Β Β Β Β (ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΡΠ°) ΡΠΈΠ»Π°Ρ. Π½Π°Π·Π². ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΡΠ°, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· Π½Π΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ Π΄Ρ. (ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ) ΠΏΠΎΡΡ, ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ. Π Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΈ ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ: ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ±Π»ΠΎΠΊ (4 ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ 2X2), ΠΏΠ°ΡΠ° (Π»ΡΠ±ΡΠ΅ 2… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΠΠΠ Π£ΠΠΠΠΠΠ β Β Β Β Β Β Β Β Β (Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ) ΡΠΈΠ»Π°Ρ. Π½Π°Π·Π². Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΡΠ°, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡ Π΄Ρ. ΠΏΠΎΡΡ, ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· 4 ΡΠ³Π»ΠΎΠ² Π»ΠΈΡΡΠ° Ρ Π½Π΅ΠΎΡΠΎΡΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ»Π°Ρ. ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΡ , Ρ. ΠΊ. ΠΏΠΎΠ»Ρ… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΠ²Π°ΡΡ-Π±Π»ΠΎΠΊ β ΠΠ²Π°ΡΡΠ±Π»ΠΎΠΊ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ (1902) ΠΠ²Π°ΡΡΠ±Π»ΠΎΠΊ[1][2] (Π»Π°Ρ.Β quartus, ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡΡΡΠΉ + Π±Π»ΠΎΠΊ)Β Π² ΡΠΈΠ»Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠΊΠ°, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎ Π΄Π²Π° ΡΠΊΠ·Π΅ΠΌΠΏΠ»ΡΡΠ° Π² Π΄Π²ΡΡ ΡΡΠ΄Π°Ρ (2Β ΓΒ 2). ΠΠ²Π°ΡΡΠ±Π»ΠΎΠΊ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ… β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ β Π£ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΌ. ΠΠ»ΠΎΠΊ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Β«ΠΡΠ΅ΡΠΎΡΠ·Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ β ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Β«ΠΡΠ΅ΡΠΎΡΠ·Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Π²ΡΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅Β» (1937, 10 + 50 ΠΊΠΎΠΏΠ΅Π΅ΠΊ). Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π. ΠΠ°Π²ΡΡΠ»ΠΎΠ² (Π¦Π€Π (ΠΠ’Π¦) #542; Π‘ΠΊΠΎΡΡ #596) ΠΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ,Β Π² ΡΠΈΠ»Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠΏ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ²Π°ΡΡΠ±Π»ΠΎΠΊ β ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ (1902) ΠΠ²Π°ΡΡΠ±Π»ΠΎΠΊ[1] β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠ‘Π’ Π 7.0.3-2006: Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Π΄Π΅Π»Ρ. ΠΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ β Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΠΠ‘Π’ Π 7.0.3 2006: Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Π΄Π΅Π»Ρ. ΠΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ. Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°: 3.1.5.19 Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ: Π£ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π±ΡΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ… β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ
ΠΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ β Π‘ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ· 25 (5 Γ 5) ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ Π‘Π‘Π‘Π (1987, ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π4) ΠΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠ-21 β ΠΠΠ 21 β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π Π ΠΠ 1.1.2.25.0705-2006: Π’Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉ. ΠΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΈ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠΈΠ΄Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π’ΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ β Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Π Π ΠΠ 1.1.2.25.0705 2006: Π’Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉ. ΠΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΈ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°. ΠΠΈΠ΄Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π’ΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ: 7.6.1 ΠΠ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ … β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ