Translation: from english
- From english to:
- Russian
Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ
-
1 Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ
-
2 Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ
-
3 baroclinicity
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > baroclinicity
-
4 baroclinicity
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > baroclinicity
-
5 baroclinicity
-
6 baroclinicity
English-Russian aviation meteorology dictionary > baroclinicity
-
7 baroclinity
-
8 baroclinicity
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > baroclinicity
-
9 baroclinity
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > baroclinity
-
10 baroclinity
-
11 baroclinicity
The English-Russian dictionary general scientific > baroclinicity
Look at other dictionaries:
Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ β Π‘ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. β Π ΠΈΡ. 34 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π³Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ
ΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’Π¬ β (ΠΎΡ Π³ΡΠ΅Ρ. baros ΡΡΠΆΠ΅ΡΡΡ ΠΈ klino Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡ), ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΡ Π³Π°Π·Π° (ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ), ΠΏΡΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠΌ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ. ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ²: Π² ΡΡΡ ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏ ΡΡ, Π²ΠΎ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΅ΡΡ ΠΈ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ… β¦ ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ β (Π±Π°ΡΠΎ... Π³Ρ. klino Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡ) Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² (Π² Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π² ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π΅ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎΡΡΠΈ); ΡΡ. Π±Π°ΡΠΎΡΡΠΎΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². by EdwART, , 2009 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ β Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ» ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΈ β¦ Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π±Π°ΡΠΎΡΡΠΎΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ β (Π±Π°ΡΠΎ... Π³Ρ. trope ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅) Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ° (Π² Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π² Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ); ΡΡ. Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². by EdwART, , 2009 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ (ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ) β β² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ (ΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ) β ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π». ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ. Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°Π» (ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌ). Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌ). ΡΡΡΠΎΠ³ΠΈΠΉ (# Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ). ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ. ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·. Π±Π°ΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ. Π±Π°ΡΠΎΡΡΠΎΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ. β ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅,… β¦ ΠΠ΄Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π³Π΅ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° β β² Π³Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π°, ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄, ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° Π³Π΅ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅ΠΌΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ. Π³Π΅ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. Π³Π΅Π»ΠΈΠΎΠ³Π΅ΠΎΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ°. ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ° Π»ΠΈΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡ. Π³Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΌΠΈΡ, Π³Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠΊΠ°. Π³Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΏΠΈΡΠ³Π΅ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ. Π³ΡΠ°Π²ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ. | ΡΠ΅ΠΉΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. Π³Π΅ΠΎΠΌΠ°Π³Π½Π΅ΡΠΈΠ·ΠΌ. Π΄Π΅ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ.… β¦ ΠΠ΄Π΅ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°