Translation: from english
- From english to:
- Russian
Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°
-
1 basic direct access method
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > basic direct access method
-
2 basic direct access method
Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > basic direct access method
-
3 basic direct access method
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > basic direct access method
-
4 Basic Direct Access Method (BDAM)
Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°English-Russian dictionary of modern telecommunications > Basic Direct Access Method (BDAM)
-
5 basic direct access method
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > basic direct access method
-
6 BDAM
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > BDAM
-
7 BTAM
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > BTAM
-
8 basic direct access method
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > basic direct access method
-
9 BDAM
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > BDAM
-
10 BTAM
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > BTAM
-
11 basic direct access method
English-Russian information technology > basic direct access method
-
12 BDAM
-
13 BDAM
-
14 BTAM
-
15 bdam
-
16 BTAM
Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°; Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ°
Look at other dictionaries:
ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π° β I ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. ΠΠ»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Ρ Π. ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ… β¦ ΠΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠ² β (Derivative) ΠΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠ² ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ, Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π΄Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ² Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ >>>>>>> β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ ΡΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ β (Core retail sales) ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ, ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ, ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1.Π ΠΎΠ·Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ . ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°