Translation: from english
- From english to:
- All languages
- Bulgarian
- Erzya
- Russian
Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
1 NON-CUMULATIVE PREFERENCE SHARE (βΠ½Π΅ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρβ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ)
ΠΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄ ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Π° Π² Π³ΠΎΠ΄ Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΡ. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈ: cumulative preference share( ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ).Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΡ: Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > NON-CUMULATIVE PREFERENCE SHARE (βΠ½Π΅ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρβ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ)
-
2 ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
3 ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
4 ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
Β β’ convertible preferred stockEnglish-Russian dictionary of accounting and financial terms > ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
5 ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
Β β’ cumulative preferred stockEnglish-Russian dictionary of accounting and financial terms > ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
6 Π½Π΅ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
Β β’ noncumulative preferred stockEnglish-Russian dictionary of accounting and financial terms > Π½Π΅ΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
7 ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
Β β’ preferred stockΒ β’ preference shareEnglish-Russian dictionary of accounting and financial terms > ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
8 ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
Β β’ participating preferred stockEnglish-Russian dictionary of accounting and financial terms > ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
9 Auction Preferred Stock
ΡΠΎΠΊΡ. ASP ΡΠΈΠ½., Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ*, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°* (ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ, Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ "ΠΠΎΠ»Π΄ΠΌΠ°Π½ Π‘Π°ΠΊΡ" (Goldman Sachs))See:
* * *
abbrev.: APS Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ: ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ, Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ "ΠΠΎΠ»Π΄ΠΌΠ°Π½ Π‘Π°ΠΊΡ"; ΡΠΌ. Dutch Auction Preferred Stock.ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > Auction Preferred Stock
-
10 auction market preferred stock
ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½: Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡΠ£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > auction market preferred stock
-
11 Auction Preferred Stock
ΡΠΎΠΊΡ. ASP ΡΠΈΠ½., Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ*, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°* (ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ, Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ "ΠΠΎΠ»Π΄ΠΌΠ°Π½ Π‘Π°ΠΊΡ" (Goldman Sachs))See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Auction Preferred Stock
-
12 Π°ΠΊΡΠΈΡ
I ΠΆΠ΅Π½.;
ΡΠΈΠ½. share;
stock ΠΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ. β His stock is rising rapidly. Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ β shareholder, stockholder Π°ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ II ΠΆΠ΅Π½. action;
demarche (ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ) Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ β foreign-policy movesshareΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > Π°ΠΊΡΠΈΡ
-
13 convertible preferred stock
ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ (ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ)ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > convertible preferred stock
-
14 cumulative preference share
ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ (Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΠΈ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ)ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > cumulative preference share
-
15 cumulative preferred stock
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > cumulative preferred stock
-
16 equity
ΛekwΙͺtΙͺ ΡΡΡ.
1) ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ;
Π±Π΅ΡΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Syn: fairness, impartiality
2) ΡΡ. ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ;
ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Π‘Π¨Π - ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΎΠ², ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π°ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΈΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ) court of equity β ΡΡΠ΄, ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π»Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ suit in equity β ΡΡΠ΄, ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π»Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ wife's equity β ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ
3) ΠΌΠ½.;
ΡΠΊΠΎΠ½. Π°ΠΊΡΠΈΡ Π±Π΅Π· ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Π°
4) (Equity) 'ΠΠΊΠ²ΠΈΡΠΈ' (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ· Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ) Actors' Equity Association β Π°ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ (ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π² 1913 Π³. Π² Π‘Π¨Π ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ· ΡΠ΅Π°ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅ΡΠΎΠ²) ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ;
Π±Π΅ΡΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ (ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠ°Π²Π°, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΠΌ, ΡΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ;
Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ) - court of * ΡΡΠ΄, ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π»Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ - * of redemption ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ° Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΌΠ°ΡΠΆΠ° (ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°) ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ, Π°ΠΊΡΠΈΡ Π±Π΅Π· ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Π° - stockholder's * Π΄ΠΎΠ»Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ° Π² ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ "ΠΠΊΠ²ΠΈΡΠΈ" (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ· Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ) common ~ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ common ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ common shareholder ~ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ common shareholder ~ ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ ~ ΡΡ. ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π²Ρ) ;
Court of Equity ΡΡΠ΄, ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π»Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ equity Π°ΠΊΡΠΈΠ²Ρ Π·Π° Π²ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ~ Π΄ΠΎΠ»Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ° Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ~ ΠΌΠ°ΡΠΆΠ° ~ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ ~ pl Π±ΠΈΡΠΆ. ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π±Π΅Π· ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Π° ~ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ~ ΡΡ. ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π²Ρ) ;
Court of Equity ΡΡΠ΄, ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π»Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ~ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ~ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ;
Π±Π΅ΡΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ~ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ~ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° Π½ΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ~ ΡΠ°ΡΡΡ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΉ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠΎΠ² ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π·Π° Π²ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ~ (E.) "ΠΠΊΠ²ΠΈΡΠΈ" (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ· Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ) ~ of redemption ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ° Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° free ~ ΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π·Π° Π²ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² group ~ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ home ~ Π½Π΅Π΄Π². ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» law and ~ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ owner's ~ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» pay ~ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ preferred ~ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ shareholders' ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» shareholders' ~ Π½Π΅ΡΡΠΎ-ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ shareholders' ~ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» stockholders' ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» stockholders' ~ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» stockholders' ~ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ tied-up ~ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > equity
-
17 non-participating share
ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ, Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > non-participating share
-
18 preference
ΜΙͺΛprefΙrΙns I ΡΡΡ.
1) Π°) ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ for preference β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Do you have a preference for sweet or for spicy food? β ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΠ΅ Π²Ρ ΠΎΡΠ΄Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠΎΠΉ? He studied chemistry in preference to physics at university. β ΠΠ½ ΠΎΡ ΠΎΡΠ½Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π» Ρ ΠΈΠΌΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅. veterans' preference β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°Π΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ Syn: favour, predilection Π±) ΡΡΠΎ-Π». ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅;
Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²Π΅ΡΡ) What are your preferences in music? β Π§ΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π² ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ΅? Syn: favourite
2) Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ°, ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ( ΠΎΡΠΎΠ±. ΠΎΠ± ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π΅) We give preference to those who have worked with us for a long time. β ΠΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π»ΡΠ³ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
3) ΡΠΊΠΎΠ½. Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π°;
ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ II ΡΡΡ.;
ΠΊΠ°ΡΡ. ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ - to give smth. the * over smth. ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π». ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ-Π». - to have a * for poetry ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ - in * to any other ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΠΎ-Π». ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ - in order of * Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ /Π² ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ/ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ - * as to dividents (ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄Π° Π²ΡΠ±ΠΎΡ;
ΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ - what is your /have you any/ *? ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅? - I have no * ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ /Π±Π΅Π·ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ/ (ΠΎ Π΅Π΄Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) (ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠ° Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°) ;
ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ (ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°) Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π°;
ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ - imperial *(s) (ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π½Ρ (ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°) (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ½Π°Π²ΡΠ° brand ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ contractual margin of ~ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
for preference ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ fraudulent ~ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠ° Π² ΡΡΠ΅ΡΠ± Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ fraudulent ~ Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠ° (ΠΏΡΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΡΠΎΡΡΡΠ²Π΅) in ~ to ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ individual ~ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ individual ~ function ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ liquidity ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ preference Π²ΡΠ±ΠΎΡ ~ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π°;
ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ~ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π° ~ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠ°, Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅( ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ.Π΄.) ~ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠ° Π½Π° ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
for preference ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ~ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ (ΠΎΡΠΎΠ±. ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³Π΅) ~ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ~ ΠΊΠ°ΡΡ. ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π½Ρ ~ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ~ ΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
what are your preferences? ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅? ~ attr. ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ;
preference share ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ ~ of creditors ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠΎΠ² ~ attr. ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ;
preference share ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ share: preference ~ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ tariff ~ Π»ΡΠ³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Π° tariff ~ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ time ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ undue ~ Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡ unilateral ~ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅;
what are your preferences? ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅?ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > preference
-
19 preference share
ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ( ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅) ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ;
Π°ΠΊΡΠΈΡ Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΠΌΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > preference share
-
20 preference stock
ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ, Π°ΠΊΡΠΈΡ Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΠΌ (ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅) ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ;
Π°ΠΊΡΠΈΡ Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΠΌΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > preference stock