Translation: from english
- From english to:
- All languages
- Erzya
- Mari
- Russian
- Ukrainian
Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΌΠ°Π°ΡΠ°Π΄
-
601 yellowhammer
[Ν΄jelΙΚΝ΅hΓ¦mΙ] n Π·ΠΎΠΎΠ».1. ΠΎΠ²ΡΡΠ½ΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ( Emberiza citrinella)2. Π΄ΡΡΠ΅Π» Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ( Colaptes auratus) -
602 zebra
[Ν΄zi:|brΙ,Ν΄ze{brΙ}-] n1. Π·ΠΎΠΎΠ». Π·Π΅Π±ΡΠ° ( Equus zebra)2. ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π» Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ3. Π²ΠΎΠ΅Π½. ΠΆΠ°ΡΠ³. Β«Π·Π΅Π±ΡΠ°Β» ( ΠΎ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΌ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ); ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ4. = zebra butterfly -
603 American interest
(British,French) interest Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ,(Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ,ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ)ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > American interest
-
604 Street
(Π°ΠΌΠ΅Ρ) Wall Street Π£ΠΎΠ»Π»-ΡΡΡΠΈΡ, Π½ΡΡ-ΠΉΠΎΡΠΊΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ, Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π», (Π°Π½Π³Π») ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠΈ, Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΈΡΠΆΠ°, Π²Π½Π΅Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > Street
-
605 Wall Street
Π£ΠΎΠ»Π»-ΡΡΡΠΈΡ, Π½ΡΡ-ΠΉΠΎΡΠΊΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ, Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > Wall Street
-
606 cotton in seed
Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > cotton in seed
-
607 cotton is down a cent
Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π½ΡΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > cotton is down a cent
-
608 long staple cotton
Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½ΠΈΡΡΡΠΉ Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > long staple cotton
-
609 raw cotton
Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊ-ΡΡΡΠ΅ΡΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > raw cotton
-
610 the American way of life
Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > the American way of life
-
611 American brick
Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡ (6,3Γ9,4Γ20 ΡΠΌ)ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > American brick
-
612 American wire gage
Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > American wire gage
-
613 ANS
I ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ American National Standard II ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ automated navigation systemΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > ANS
-
614 API
I ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ
air-position indicator II ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ American Petroleum InstituteΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > API
-
615 ASCII
ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ American Standard Code for Information InterchangeΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ΄ ASCIIΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > ASCII
-
616 AWG
ΡΠΎΠΊΡ. ΠΎΡ American Wire GageΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > AWG
-
617 backfire
1) ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° ( Π² ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ), ΠΏΡΠΎΡ. Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊ4) ΡΠ». ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠΉΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > backfire
-
618 batting
3) Π²Π°ΡΠΈΠ½ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > batting
-
619 cotton
1) Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊ || Ρ Π»ΠΎΠΏΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ3) Π²Π°ΡΠ°β’-
bolly cotton
-
dirty cotton
-
fine-stapled cotton
-
flax cotton
-
ginned cotton
-
glass cotton
-
hand-picked cotton
-
lint cotton
-
long-stapled cotton
-
machine-picked cotton
-
medicinal cotton
-
mineral cotton
-
saw-ginned cotton
-
seed cotton
-
silicate cotton
-
slag cottonΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > cotton
-
620 dirty cotton
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > dirty cotton