Translation: from english
- From english to:
- All languages
- Erzya
- Mari
- Russian
- Ukrainian
американский хлопок маарад
-
181 upland
['ʌplənd]1) Общая лексика: гористая местность, гористая страна, лежащий внутри страны, нагорная часть страны, нагорный, отдалённый2) Геология: возвышенность, гористый, горный, нагорье, плато, плоскогорье, холмистая местность3) Техника: поднятие4) Архитектура: гористая часть страны5) Текстиль: американский средневолокнистый хлопок "упланд"6) Нефть: плакорный7) Экология: повышение (о рельефе)8) Макаров: горная страна, зубчатое нагорье, лежащий вдали от моря, суходол, суходольный -
182 Imperial Valley
Низменность на юго-востоке штата Калифорния; расположена ниже уровня моря в пустыне Колорадо [ Colorado Desert]. Самая низкая точка Солтон-Синк [Salton Sink] (- 72 м), к югу от озера Солтон-Си [ Salton Sea]. Осадков выпадает 100-200 мм в год. Более 300 дней ясные. Вегетационный период длится почти круглый год. Жаркое лето (до 45 градусов С). Когда-то была частью Калифорнийского залива, отделена от него растущей дельтой реки Колорадо. Плодородные почвы. Первые ирригационные системы созданы в начале XX в. (1907) - старый канал Импириал (или Аламос) [Alamos]. Новый канал Американский [ All-American Canal] построен в 1940. Доставляет воду р. Колорадо [ Colorado River] от плотины Импириал [ Imperial Dam]. На орошаемых землях выращивают овощи, фрукты, хлопок, люцерну. Развито молочное животноводство. Основные города: Броли [Brawley], Эль-Сентро [El Centro]English-Russian dictionary of regional studies > Imperial Valley
-
183 Killeen
Город в центральной части штата Техас. 86,9 тыс. жителей (2000; в 1950 - 7 тыс.). Основан в 1882, статус города с 1908. Центр сельскохозяйственного района (хлопок, животноводство). Близ города военный городок Форт-Худ [ Fort Hood], на территории которого расположены исторические музеи и база ВВС Грей [Gray Air Force Base]. Колледж Центрального Техаса [Central Texas College], Американский технологический университет [American Technological University]. В пригороде озеро Белтон [Belton Lake] и водохранилище Стиллхауз-Холлоу [Stillhouse Hollow Reservoir] -
184 slavery
истИстория рабства в США уходит корнями в историю колониальной Америки. Первые рабы, около 20 человек, были привезены в Джеймстаун [ Jamestown] в 1619. В этот период положение рабов мало отличалось от положения рабочих, прибывших из Англии по контракту [ indentured servant]. По мере развития плантационного хозяйства в южных колониях его владельцы все в большей степени убеждались в преимуществах рабского труда. Это привело к развитию т.н. "торгового треугольника" [triangular trade]: английские суда направлялись в Западную Африку, где английские товары обменивали на африканских рабов. Далее суда направлялись либо в Вест-Индию, либо в южные колонии Северной Америки, где рабы обменивались на сахар и табак, вывозившиеся в Англию. Позднее суда стали делать остановку и в колониях Новой Англии [ New England], где продавалась часть сахара и патоки. В этот период (XVII в.) работорговля была выгодной и для вождей африканских племен, поставлявших рабов, и для плантаторов южных колоний, и для судостроителей Севера, и для английских промышленников и судовладельцев. В XVII-XIX вв. на американский континент было завезено, по разным оценкам, от 8 до 15 млн. рабов. Впервые, не считая восстаний рабов [ Gabriel Plot; Nat Turner's Rebellion], голос против рабства в Америке подняли квакеры в 1724. По мере развития промышленности все большее число американцев на Севере выступало против рабства. В 1774 рабство было запрещено в колонии Род-Айленд, но Конституция США, ратифицированная в 1788, предполагала наличие рабства на территории США. В 1787 рабство было запрещено в Северо-Западной Территории [ Northwest Territory], но с появлением в этот период прядильного станка Уитни [ Whitney, Eli] резко возрос спрос на хлопок, выращиваемый на плантациях Юга, что повлекло за собой рост спроса на рабский труд. В 1830-50-х цена на молодого сильного раба возросла с 500 до 1800 долларов. Вместе с тем в США набирало силу движение против рабства, в 1831 У. Гаррисон [ Garrison, William Lloyd] начал издавать газету "Либерейтор" [ Liberator, The], а в 1833 в Филадельфии было создано Американское общество борьбы с рабством [ American Anti-Slavery Society]. К 1840 стала активно действовать "Подземная железная дорога" [ Underground Railroad]. С другой стороны, росли и силы рабовладельцев (создание мощного рабовладельческого штата Техас в 1845, принятие Закона о беглых рабах [Fugitive Slave Act] в 1850). В движение борьбы с рабством внесла свой вклад и книга Г. Бичер-Стоу [ Stowe, Harriet Beecher] "Хижина дяди Тома" ["Uncle Tom's Cabin"] (1851-52). Окончательный удар по рабству нанесла в конце Гражданской войны [ Civil War] подписанная президентом А. Линкольном "Прокламация об освобождении" [ Emancipation Proclamation] (1863), хотя потребовалось еще столетие [ civil rights movement] для ликвидации его последствий в южных штатах -
185 american long-staple upland cotton
американский длинноштапельный хлопок "упланд"Англо-русский словарь текстильной промышленности > american long-staple upland cotton
-
186 american short-staple upland cotton
американский короткоштапельный хлопок "упланд"Англо-русский словарь текстильной промышленности > american short-staple upland cotton
-
187 orlean
плательная полушерстяная ткань "орлеан" || pl американский орлеанский хлопок (длиной 31-32 мм) -
188 peeler
американский длинноволокнистый хлопок "пилер" или "дельта" -
189 pima
американский тонковолокнистый хлопок "пима" (египетских семян) -
190 Upland
американский средневолокнистый хлопок "упланд" -
191 G. M. E.
(good middling extra) американский белый хлопок "гуд миддлинг экстра" -
192 GMEW
(good middling extra white) американский особо белый хлопок "гуд миддлинг экстра" -
193 GMG
(good middling gray) американский серый хлопок "гуд миддлинг" -
194 GMSp
(good middling spotted) американский пятнистый хлопок "гуд миддлинг" -
195 GMT
(good middling tinged) американский желтоватый хлопок "гуд миддлинг" -
196 GMY
(good middling yellow) американский жёлтый хлопок "гуд миддлинг" -
197 GOEW
(good ordinary extra white) американский особо белый хлопок "гуд ординери экстра" -
198 LMEW
(low middling extra white) американский особо белый хлопок "лоу миддлинг экстра" -
199 LMSp
(low middling spotted) американский пятнистый хлопок "лоу миддлинг" -
200 LMT
(low middling tinged) американский желтоватый хлопок "лоу миддлинг"