Translation: from english
Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
-
1 growth stock
Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π°ΠΊ- ; ΡΠΈΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ;ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² > growth stock
-
2 growth stock
-
3 buoyant
"ΡΠ°ΡΡΡΡΠΈΠ΅"ΠΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ; ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈ.ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΌ > buoyant
-
4 soft stock
ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°: Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ, Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈΠ£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > soft stock
-
5 air pocket stock
ΡΡ. action en chute libre
ΠΈΡΠΏ. acciΓ³n de caΓda vertiginosa
Β«Π΄ΡΡΡΠ΅Β» Π°ΠΊΡΠΈΠΈ
ΠΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΈΡ Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ > air pocket stock
-
6 soft stock
Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ; Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠ°ΠΌ > soft stock
-
7 CAPITAL GROWTH
Π ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°
Π£Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°. ΠΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π°, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π² Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ.ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°. > CAPITAL GROWTH
-
8 high-risk stock
ΠΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΌ. ΠΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΊ ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ, Π° ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΠΈΡΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ².ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΌ > high-risk stock
-
9 laggard
1. ΡΡΡ.1) ΠΌΠ°ΡΠΊ. ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ*, ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·* (ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ )See:adopter 5) Π±), late adopter2) ΡΠΈΠ½. (ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ)to buy a leader rather than a laggard β ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ°, Π° Π½Π΅ ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ
This method recommends buying a leader, with high RS, rather than a laggard (even though it looks very cheap).
The strong stock may double from its current price level, even if it seems to have done a lot already, whereas the laggard goes up by only 50 percent.
Ant:adopter 5) Π±), late adopter3) ΡΠΊ. ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ, Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ (ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² ΡΠΏΠ°Π΄ΠΊΠ΅)2. ΠΏΡΠΈΠ».1) ΠΎΠ±Ρ. Π²ΡΠ»ΡΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ2) ΡΠΈΠ½., Π±ΡΠΈΡ. Π²ΡΠ»ΡΠΉ (ΠΎΠ± Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡ)avoid laggard stocks and sympathy moves β ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ»ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
laggard performance of AT&T shares β Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ AT&T
The laggard performance of AT&T shares served further to dim the public's impression of the vitality of the business.
* * *
ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π²ΡΠ»ΡΠΉ: ΠΎΠ± Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠ° Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΠ° (ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ).ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > laggard
-
10 shares
ΠΠΊΡΠΈΠΈ allot ~ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ assign ~ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ bonus ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ capital gain on ~ ΠΏΡΠΈΡΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΎΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ capital ~ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ computer ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Π΅Π΄Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ fully paid-up ~ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ growth ~ Π°ΠΊΡΠΈΡ, ΡΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ growth ~ Π°ΠΊΡΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ° high-priced ~ ΡΠ΅Π½. Π±ΡΠΌ. Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½ hold ~ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ in equal ~ Π² ΡΠ°Π²Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΡ industrial ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΉ inventor's ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ~ in coal, iron and steel industries Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ³Π»Π΅Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ loan against ~ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ low-priced ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ management ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ most traded ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ ordinary ~ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ own ~ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° own ~ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ prior-preferred ~ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ qualifying ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ qualifying ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ senior ~ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ~ in circulation Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ~ in coal, iron and steel industries Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ³Π»Π΅Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ staff ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»Π° stocks and ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΈ subscription for ~ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΊΠ° Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΠΈ subscription: ~ for shares ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΊΠ° Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΠΈ subscription ~ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ unsubscribed ~ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > shares
-
11 stock II
1. n
1) Π·Π°ΠΏΠ°Ρ, ΡΠΎΠ½Π΄;
to replenish the ~ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ;
~ of money in the country Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΡΠ°Ρ. Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ°;
to have ( ΠΈΠ»ΠΈ to keep) in ~ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ΅, Π² ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅, out of ~ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ;
to lay in a ~ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΡ;
2) Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΡΠΎΠ½Π΄Ρ, Π°ΠΊΡΠΈΠΈ;
the ~s Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³;
inscribed ~ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ;
to sell out ~ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ;
3) Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»( ΡΠΆ. joint ~), ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ;
~ business ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠ°;
~ company Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ;
~ corporation Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ;
~ jobbery (jobbing) Π°Π½Π³Π». ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ, Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΎΠ², ΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ;
~ list Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΊΡΡΡΠΎΠ² Π°ΠΊΡΠΈΠΉ;
~ market ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ Π±ΠΈΡΠΆΠ°;
~ price Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΊΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ;
~ quotation Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ, barometer ~s Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΠ°;
below par ~ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ;
bonus ~ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΡΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ;
callable preffered ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠΈΠ΅ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Ρ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ΅Π²;
4) ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ;
live ~ ΡΠΌ. live-stock;
dead ~ ΠΌΡΡΡΠ²ΡΠΉ ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡ;
to take ~ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ;
to take ~ of ΠΏΡΠΈΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ( ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».), Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ( Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π».) ;
to put ( ΠΈΠ»ΠΈ to take) ~ in Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π».;
5) Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠΊΠΎΡ;
~ and block Π°) Π²ΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ;
Π±) ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ;
2. a
1) Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π΅;
2) ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΡΠΉ, Π±Π°Π½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
3. v
1) ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ°ΡΡ( ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ½Π²Π΅Π½ΡΠ°ΡΡΠΌ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ;
2) ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π΅, Π² ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > stock II
-
12 time
taΙͺm
1. ΡΡΡ.
1) Π°) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ in/on one's own time β Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ on time Π°ΠΌΠ΅Ρ. β ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ make time Π±) ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½. ΠΌΠ½. Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΡΠΏΠΎΡ Π° before (behind) the times (ΠΈΠ»ΠΈ one's time) β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (ΠΎΡΡΡΠ°Π»ΡΠΉ) ΠΏΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π°ΠΌ
2) Π°) ΡΡΠΎΠΊ to do time ΡΠ°Π·Π³. β ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ serve one's time Π±) Π²Π΅ΠΊ, ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ;
Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡ Π²) ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
3) Π°) ΡΠ°Π· times out of( ΠΈΠ»ΠΈ without) number β Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π· Π±) ΠΌΡΠ·. ΡΠ΅ΠΌΠΏ, ΡΠ°ΠΊΡ keep time Π²) ΡΠΏΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠΈ (Π² Π±ΠΎΠΊΡΠ΅) Π³) ΡΠ°ΠΉΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ° Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Ρ β to sell time Π°ΠΌΠ΅Ρ. β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (Π·Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡ), ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (Π·Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ) lost time is never found again ΠΏΠΎΡΠ». β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ
2. Π³Π».
1) Π°) ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π±) Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ( ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ)
2) ΡΠΏΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (Π½Π° ΠΊΡΡΠ³Π΅, Π² Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ΅, Π·Π°Π΅Π·Π΄Π΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.)
3) ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΡ, ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΡ ΠΈ Ρ.ΠΏ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - absolute * Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - space and * ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ² - from the beginning of * Ρ ΡΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠ° - to the end of * Π΄ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΠΊΠ°, Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΠΌΠΈΡΠ° - in the retrospect of * ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΠΏΡΠΈΠ·ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ /ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ/ - in the mists of * Π²ΠΎ ΠΌΡΠ°ΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
ΠΊΠ°Π½ΡΠ²ΡΠΈΠΉ Π² ΠΠ΅ΡΡ - the accumulation of prejudices over * ΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ( ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ) Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² - as old as * ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΡ - to bear the test of * Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ - * will show Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ;
ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΌ - ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ - * alone could answer the question ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ - * flies Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±Π΅ΠΆΠΈΡ - * presses /is short/ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΡ - * hangs heavy on one's hands Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ½Π΅ΡΡΡ - * is precious Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ - the unity of * (ΡΠ΅Π°ΡΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅) Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΠΌΠ΅ΡΠ° Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΠ°) - Moscow * ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - Greenwich * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΠΡΠΈΠ½Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - mean * ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ (ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - astronomical * Π°ΡΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - ship's * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π±ΠΎΡΡΡ( ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ) - sidereal * Π·Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - daylight-saving /summer/ * Π»Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ( ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».) - average * ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ( Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ) - estimated * ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - real * ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π± Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - countdown * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ° (ΠΏΡΠΈ Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - machine * (ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to sell (machine) * ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - a long * Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - he was there a long * ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ» ΡΠ°ΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ - a long * ago ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π·Π°Π΄ - after a long * ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΏΡΡΡΡ - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ /Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎ/ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ;
ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΡΡ - what a long * he's taking! ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ!;
ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ? - some * Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - I didn't see him at the club for some * Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ Π½Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΠ»ΡΠ±Π΅ - all the *, the whole * Π²ΡΠ΅( ΡΡΠΎ) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° - they were with us all the * /the whole */ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ - all the * we were working Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ - he does it all the * ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° /ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ/ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ - he's been watching us all the * /the whole */ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²Π°Ρ /Π½Π΅ΠΎΡΡΡΠ²Π½ΠΎ/ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ» Π·Π° Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ½ Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π» Π½Π°Ρ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Ρ - one * and another ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - running * (of a film) (ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°) - lead * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ( ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ) Π΄ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² - reaction * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ) Π΄Π»Ρ ΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΠ°ΠΊΠ΅Ρ (ΠΏΡΠΈ ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅) - idle * ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ² Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅;
ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - * of orbiting (Π°ΡΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ° - after a * ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - at the /that/ * Π² ΡΡΠΎ /Π² ΡΠΎ/ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - I was ill at the * Ρ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π» - I didn't know it at the * ΡΠΎΠ³Π΄Π° Ρ (Π΅ΡΠ΅) Π½Π΅ Π·Π½Π°Π» ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ - at the present * Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - at this * of (the) day Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Ρ - at one * ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ - at one * this book was very popular Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° /Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°/ ΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π° - at no * Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° - for a * Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ;
Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - for vacation * Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ» - for the * Π½Π° ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - for the * being ΠΏΠΎΠΊΠ°, Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ Π΄ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - in * ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ - I think that we may win in * Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΡ - in a short * Π² ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - in no *, in less than /next to/ no * ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΡΡΡΡΠΎ, ΠΌΠΈΠ³ΠΎΠΌ, Π² Π΄Π²Π° ΡΡΠ΅ΡΠ° - I'll come back in no * Ρ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ;
Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π² Π΄Π²Π° ΡΡΠ΅ΡΠ° - in the same flash of * Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΈΠ³ - in two weeks' * ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ - written in three hours' * Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π·Π° ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° - within the required * Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - to give smb. * to do smth. /for smth./ Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Π²ΡΠ΅ΠΌΡ /ΡΡΠΎΠΊ/ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π». /Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»./ - to give smb. * to turn round Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΡΡ , Π΄Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΊΡ - the patient has her good * more often now ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ - it is his daily * for rest Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π°Π΅Ρ - it takes * ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½, ΠΏΠΎΡΠ°, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - sowing * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ /ΠΏΠΎΡΠ°/ ΡΠ΅Π²Π°, ΠΏΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΡΠ΅Π²Π½Π°Ρ - holiday * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ» - at this * of the year Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ΄Π° - for this * of year Π½Π° ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ΄Π° - autumn is a good * of year to be in the country Π² ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡΡ Π·Π° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - he was gone * before you got there ΠΎΠ½ ΡΡΠ΅Π» Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ ΡΡΠ΄Π° ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ - what a * it took you! Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈΡΡ!;
Π½Π΅ΡΠΆΡΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΡΡΡΠ΅Π΅? ΡΠ°Ρ, ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - what *, at what * Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡ;
ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° - to fix /to appoint/ a * Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to show * ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) - to tell * (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ - teach the child to tell * Π½Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ - to look at the * ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡ - to forget the * of the appointment Π·Π°Π±ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ /Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ/ - to keep (good) * Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΈΠ΄ΡΠΈ( ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) - to lose * ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ( ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) - what is the *?, what * is it? ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ? - what * do you make it? ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ (Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) Π½Π° Π²Π°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ?, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ, ΠΏΠΎ-Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ /ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ/, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅;
ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - some * Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - I'll drop in some * next month Ρ (ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅) Π·Π°Π³Π»ΡΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ - some * (or other) ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ - this * last year Π² ΡΡΠΎ (ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ - this * tomorrow Π·Π°Π²ΡΡΠ° Π² ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - at *s ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - at the /that/ * Π² ΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - at the * of delivery Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² - at the * I didn't notice it Π² ΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» - at a given * Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ - at the fixed * Π² Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - at one * ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ - at the same * Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ;
Π² ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ - you can't be in two places at the same * Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π±ΡΡΡ Π² Π΄Π²ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ - at any * you like Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ /Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ/, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ - he may turn up (at) any * ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ - at any other * Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - at the proper *, when the * comes Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - we shall do everything at the proper * ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ;
Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - between *s ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ - by the * ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - by this * ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - by that * we shall be old Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ - you ought to be ready by this * ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ - it will be nearly two by the * you get down Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠ΅Π΄Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² - from that * (onwards) Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - the * has come when... ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ /Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΠ» ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ/, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°... Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.) - to find out the *s of the London trains ΡΠ·Π½Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ² ΡΡΠΎΠΊ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - in * Π² ΡΡΠΎΠΊ, Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ - on * Π² ΡΡΠΎΠΊ, Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ - to arrive exactly on * ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°ΡΡ /ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΡ/ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ° Π² ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ /ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π² Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ/ - in due * Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ - to be in * for smth. ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π». - to arrive in * for dinner ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ - I was just in * to see it Ρ ΡΡΠΏΠ΅Π» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΡΠΎ - ahead of *, before one's * ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠ° - behind *, out of * ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ - to be ten minutes behind * ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ - the train was running (half an hour) behind * ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΎΠΏΠ°Π·Π΄ΡΠ²Π°Π» (Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ°) - to ask for an extension of * ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΊΠΈ( ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ) - to make * (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ /ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ/ - (it is) high * Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - it's about * ΠΏΠΎΡΠ° - it is * to go to bed /you went to bed/ ΠΏΠΎΡΠ° Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΡ - *! Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΠ»ΠΎ!, Π²Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ /Π²ΡΡΠ»ΠΎ/ - the * is up ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊ - * is drawing on Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎ, ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ - she is near her * ΠΎΠ½Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ - my * has come ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΠ»;
ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΠΈΡΠ°ΡΡ - see that you are up to * ΡΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΠΉ - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ /ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ/ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ /ΡΡΠΎΠΊ/ ΠΊΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - now is the * to go on strike /for going on strike/ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π·Π°Π±Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΊΡ - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΏΠΎΡΠ°;
ΡΠΏΠΎΡ Π°, ΡΡΠ° - the good old *s Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° - our *(s) Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ - the product of our *s ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ - hard *(s) ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° - peace * ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - the * of Shakespeare ΡΠΏΠΎΡ Π° Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° - the * of universal peace ΡΡΠ° Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° - the *s we live in Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ;
Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΡ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΌ - a sign of the *(s) Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - at all *s, (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) all the * Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° - at all *s and in all places Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈ Π²Π΅Π·Π΄Π΅ - for its * Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - a book unusual for its * ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ /ΡΠΎΠ³ΠΎ/ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - from the earliest *s Ρ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ - from * immemorial /out of mind/ Ρ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½, ΠΈΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ Π²Π΅ΠΊΡ /Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²/;
ΠΈΡΠΊΠΎΠ½ΠΈ, ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈ - (in) past *(s) (Π²) ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - (in) old /ancient, (ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π΅) olden/ *(s) (Π²) ΡΡΠ°ΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π² ΡΡΠ°ΡΠΎΠ΄Π°Π²Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ - in prehistoric *s Π² Π΄ΠΎΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΏΠΎΡ Ρ - in happier *s Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΡΡ - in *s to come Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ, Π² Π³ΡΡΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° - abreast of the *s Π²ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Ρ Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ;
Π½Π΅ ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π°Ρ ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s ΡΡΠΎΡΡΡ Π²ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Ρ Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΠ°Π³Π°ΡΡ Π² Π½ΠΎΠ³Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ - ahead of the /one's/ *(s) ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡ Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ - behind one's /the/ *(s) (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΎΡΡΡΠ°Π»ΡΠΉ - to serve the * ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ - other *s, other manners ΠΈΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° - ΠΈΠ½ΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π²Ρ - born before one's *(s) ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡ Ρ - to change with the *s ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ - these achievements will outlast our * ΡΡΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π½Π°Ρ /Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ/ - * was /there was a */ when... Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°... - as *s go (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΏΠΎ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ - the * is out of joint( Shakespeare) ΡΠ°ΡΠΏΠ°Π»Π°ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡ - at his * of life Π² Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅, Π² Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Ρ - I have now reached a * of life when... Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°... ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π²Π΅ΠΊ - it will last my * ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΊ Ρ Π²Π°ΡΠΈΡ - all these things happened in my * Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ - it was before her * ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄ΠΎ Π΅Π΅ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ;
ΠΎΠ½Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π»Π° - he died before his * ΠΎΠ½ Π±Π΅Π·Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ;
ΠΎΠ½ ΡΠΌΠ΅Ρ Π² ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΡΠΈΠ» - if I had my * over again Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° /Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ/ - in my * such things were not done Π² ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π»ΠΈ - this hat has done /served/ its * ΡΡΠ° ΡΠ»ΡΠΏΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ /ΠΎΡΠΆΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΊ/ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π΄ΠΎΡΡΠ³ - to have * ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to have much /plenty of, (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) loads of, (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) heaps of, (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) oceans of/ *, to have * on one's hands ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ /ΡΠΉΠΌΡ/ (ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ) Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - to have no *, to be hard pressed for * ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ - I have no * to spare Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Ρ Π»ΠΈΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - I have no * for such nonsense ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ³ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΎΠΉ /ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΠΎΠΉ/ - to find * to read books Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ - to pass the * away in knitting ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π° Π²ΡΠ·Π°Π½ΡΠ΅ΠΌ - to beguile /to while away/ the * ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * Π΄Π°ΡΠΎΠΌ /ΠΏΠΎΠΏΡΡΡΡ/ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to lose * ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to make up for lost * Π½Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅;
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - there's no * to lose /to be lost/ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ - to play for * ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
ΡΡΠ½ΡΡΡ /ΠΎΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ/ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to save * ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - to take one's * Π½Π΅ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ, Π²ΡΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ;
(ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°ΡΡ, ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ - I need * to rest ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠ΄ΠΎΡ Π½ΡΡΡ - my * was my own Ρ Π±ΡΠ» Ρ ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - my * wasn't my own Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - he did it in his own * ΠΎΠ½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - * enough to attend to that tomorrow Ρ Π½Π°Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°Π½ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌ Π·Π°Π²ΡΡΠ° - a lot of *, effort and money has been spent Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ) ;
Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ - to have a good /a fine/ * (of it) Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ - not to have much of a * Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to have the * of one's life ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ;
ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ»Π°Π²Ρ;
ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - to have a high old * ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ - to have a bad /rough/ * (of it) ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ Π½ΡΠΆΠ΄Ρ /Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ/, Ρ Π»Π΅Π±Π½ΡΡΡ Π³ΠΎΡΡ;
ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ΅;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ - he had a rough * (of it) Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΡΠ³ΠΎ /Π½Π΅Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby Ρ Π½Π΅Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄Ρ - to give smb. a rough * Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΌΡΡΠΈΡΡΡΡ;
Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ, Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ - what a * I had with him! Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΡΡΠΈΡΡΡΡ;
ΡΠΆ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° ΠΌΡΡΠΈΠ»ΡΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - task * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ - full * ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ - to work full * ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ - to turn to writing full * (ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ - by * Π½Π° ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ - to be paid by * ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ - to work /to be/ on short * ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ, Π±ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΡΠΌ - my normal * is 8 hours a day ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ 8 ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π² Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ - double * Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π·Π° ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ - to collect one's * ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π·Π°ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays ΠΌΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π·Π° 40-ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π·Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΠ°ΠΌ (ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ) ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, (Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π°Ρ) Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ - to watch /to bide/ one's * ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° - now's your * (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π°ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ. (ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - the winner's * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ - to keep * with one's stop watch Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° - some wonderful *s were put up ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - he is making excellent * ΠΎΠ½ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°ΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠΈ (Π±ΠΎΠΊΡ) - to call * Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΡΡ Π²Π°ΡΠΊΡ ΡΠ°ΠΉΠΌ;
ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ³ΡΡ (ΡΡΡΠ±ΠΎΠ») ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΌΠΏ;
ΡΠ°ΠΊΡ;
ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ;
ΡΠΈΡΠΌ - simple * (ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ - compound * (ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ - waltz * ΡΠΈΡΠΌ Π²Π°Π»ΡΡΠ° - in * ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΉ;
ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ - out of * Π½Π΅ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΉ;
Π½Π΅ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ½ΠΎ - to get out of * ΡΠ±ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠΈΡΠΌΠ° - to march in quick * ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ - to keep /to beat/ * ΠΎΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡ;
Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡ /ΡΠΈΡΠΌ/ - to break into quick * ΡΡΠΊΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π³, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π³ - to quicken the * ΡΠ±ΡΡΡΡΡΡΡ /ΡΡΠΊΠΎΡΡΡΡ/ ΡΠ΅ΠΌΠΏ (ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) ΠΌΠΎΡΠ° (Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΈΠ·ΠΌ) Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ°Π·, ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ - six *s ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π· - a dozen *s ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π· - every * ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π· - last * Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΠΉ ΡΠ°Π· - this * (Π½Π°) ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π· - next * (Π²) ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π· - four *s running ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄ /ΠΊΡΡΠ΄Ρ/ - he lost five *s running ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΠ°Π» ΠΏΡΡΡ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄ - the first * (Π²) ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π· - this is the third * he has come Π²ΠΎΡ ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ - another * (Π²) Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ°Π· - the one * I got good cards Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΡ - at a * ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ - to do one thing at a * Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ, Π½Π΅ Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ - to do two things at a * Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄Π²Π΅ Π²Π΅ΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ /Π·Π°ΡΠ°Π·/ - * after * ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΠΎ;
ΡΡΡΡΡΡ ΡΠ°Π· - *s out of /without/ number Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π· - * and again, * and * again ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° - he said it * and again ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠ°Π· Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΡΡΠΎ;
ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΡΡΠ°Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠΎ - I had to prove it * and again ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΈ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ /ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°, Π±Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·/ - from * to * Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ - nine *s out of ten Π² Π΄Π΅Π²ΡΡΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΡΡΡΠΈ;
Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² - I've told you so a hundred *s Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΡΡΠΎ ΡΠ°Π· ΡΠ°Π· - three *s six is /are/ eighteen ΡΡΠΈΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΡΡ - Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π·;
ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ;
ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΡΡΡΠΊΠ° - it costs me 3 pounds a * to have my hair done ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π· Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΡΠ½ΡΠ° Π·Π° ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ - pick any you like at 5 dollars a * (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅) Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΏΠΎ 5 Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² ΡΡΡΠΊΠ° - at a * Π·Π° (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½) ΡΠ°Π·, Π·Π° (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½) ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ - to run upstairs two at a * Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π²Π΅ ΡΡΡΠΏΠ΅Π½ΡΠΊΠΈ - to read a few pages at a * ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°Π· /Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΡ/ ΡΠ°Π·, ΠΊΡΠ°Ρ - a hundred *s greater Π²ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ - twenty *s less Π² Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π· ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ - many *s as large Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π· Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ - three *s as wide Π² ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π° /Π²ΡΡΠΎΠ΅/ ΡΠΈΡΠ΅ - three *s as much /as many/ Π²ΡΡΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ - they were five *s fewer ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π² ΠΏΡΡΡ ΡΠ°Π· ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ - you'll get two *s your clock Ρ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π²Π΄Π²ΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΊΡ (ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΡΡ) > (old) Father T. Π΄Π΅Π΄ΡΡΠΊΠ°-Π²ΡΠ΅ΠΌΡ > the big * Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠ° Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΡ, Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ΄Ρ;
ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° > to be in the big *, to have made the big * ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊ ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»ΠΈΡΡ > the * of day ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ /Π΄Π΅Π»/;
ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ /Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅/ > at this * of day ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ;
Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅;
ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ > to know the * of day Π±ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ΅;
Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΊΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ (Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».) > to give smb. the * of day ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». (ΠΎΡΠΎΠ±. Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) ;
Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π». > to pass the * of day with smb. Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π». > that's the * of day! ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°!;
Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ! > against * Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΄;
Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠ΅ > to talk against * ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ > to work against * ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ /ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ/ Π² ΡΡΠΎΠΊ > to run against * ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΄ > to talk against * Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π·Π°ΡΡΠ½ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅) > at the same * ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true Π²Π°ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ > in good * ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ;
Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅, Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ > you'll hear from me in good * ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ Π΄Π°ΠΌ ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ > to start in good * ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ > come in good *! Π½Π΅ ΠΎΠΏΠ°Π·Π΄ΡΠ²Π°ΠΉ! > all in good * Π²ΡΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ > in bad * Π½Π΅ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ > on * (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ > to buy a Tv set on * ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ > once upon a * Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ;
Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ;
ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-ΡΠΎ > once upon a * there lived a king Π΄Π°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΆΠΈΠ»-Π±ΡΠ» ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ > to buy * Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
ΠΎΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ /ΡΡΠ½ΡΡΡ/ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΡΡ > to have a thin * ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ;
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ > to have a * ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ > to have no * for smb. ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». > I have no * for him ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ > to kill * ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ > to make * ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ > we'll have to make * to catch the train Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ /Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ/ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ > to make good * Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π». ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ > to make a * about /over/ smth. (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».;
ΡΡΠΌΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π°Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎ-Π». > to mark * ΡΠ°Π³Π°ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅;
ΠΎΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ /ΡΡΠ½ΡΡΡ/ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠΎ-Π». ΡΠΈΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π±Π΅Π· Π΄ΡΡΠΈ > to do * ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΠΈΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΊ > to serve /to complete/ one's * ΠΎΡΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΊ (Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°) ;
ΠΎΡΠ±ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΊ (Π² ΡΡΡΡΠΌΠ΅) > to near the end of one's * Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ (ΠΎ ΡΠΎΠ»Π΄Π°ΡΠ΅) ;
Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠΊ (ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ) > to sell * (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π·Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ > to take /to catch/ * by the forelock Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ;
Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ > to go with the *s ΠΏΠ»ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ > there's no * like the present ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π΄Π΅Π»Π°) ;
Π»ΡΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΠΉ;
Π»ΠΎΠ²ΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ > * works wonders Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ /ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡ/ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ° > * cures all things Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - Π»ΡΡΡΠΈΠΉ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ > * and tide wait for no man Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΆΠ΄Π΅Ρ > it beats my * (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌ) ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ > lost * is never found again (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ > a stitch in * saves nine (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΡΠ΅ΠΆΠΎΠΊ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°Π΅Ρ Π΄Π΅ΡΡΡΡ > * is money (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ - Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ - * advantage( ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ - * lock Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ (ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) - to * oneself well ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π° /ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄Π°/ - to * one's blows skilfully ΠΈΡΠΊΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ (Π½Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ) ΡΠ΄Π°ΡΠ° - to * one's march through the city Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠ°ΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° - the publication of the book was well *d ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ - the remark was well *d Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΡ - he *d his arrival for six o'clock ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² - the train was *d to reach London at 8 a.m. ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΡ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π² 8 ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΡΡΡΠ° ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ (ΡΠ°ΡΡ) - to * all the clocks in the office according to the radio ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΠ΅ /Π² Π±ΡΡΠΎ/ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ - to * one's watch by the time signal ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ - * your watch with mine ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠΈΠΌ - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock Π±ΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π½Π° Π΄Π΅Π²ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π·Π°Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏ;
ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ( ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ;
Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ;
ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ - to * the speed of work Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ - to * a worker on a new job Ρ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠ° - to * the horse for each half mile Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠΈΠ»Π΅ - to * how long it takes to do it Π·Π°ΡΠ΅ΡΡ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ - I *d his reading Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ» Π·Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ /Π·Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ/ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΊ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° - to * one's exposure correctly( ΡΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ /ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ/ Π½ΡΠΆΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ (to, with) Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΡ - to * one's steps to the music ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - to * one's footsteps to a march ΡΠ°Π³Π°ΡΡ Π² ΡΠΈΡΠΌΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΠ° (ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅) ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, Π±ΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠ½ΠΈΡΠΎΠ½( ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅) ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ access ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ° access ~ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° across-the-board ~ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π½ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅, Π·Π°ΡΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ action ~ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ active ~ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ active ~ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ actual ~ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ add ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ air ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΡΠΈΡ in good ~ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅, Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ;
all in good time Π²ΡΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
in bad time Π½Π΅ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, Ρ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ all-in ~ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·. ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ allowed ~ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ arrival ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄Π° times to come Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅;
as times go ΠΏΠΎ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ at a ~ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ at my ~ of life Π² ΠΌΠΎΠΈ Π³ΠΎΠ΄Ρ, Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ at ~s Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ;
some time or other ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ;
at no time Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° at one ~ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ to make ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π΅Ρ Π°ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ;
on time Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
at one time Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° at the same ~ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ at the same ~ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ;
ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅;
for the time being ΠΏΠΎΠΊΠ°, Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ Π΄ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ at the ~ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ at the ~ of Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ at ~s Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ;
some time or other ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ;
at no time Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° attended ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ available ~ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ in ~ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
to be in time ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
in course of time ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ;
out of time Π½Π΅ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ~ ΠΌΡΠ·. ΡΠ΅ΠΌΠΏ;
ΡΠ°ΠΊΡ;
to beat time ΠΎΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡ to keep ~ = to beat time before one's ~ Π΄ΠΎ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».) ;
Π΄ΠΎ (ΡΡΠ΅Π³ΠΎ-Π».) ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ before (behind) the times (ΠΈΠ»ΠΈ one's ~) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (ΠΎΡΡΡΠ°Π»ΡΠΉ) ΠΏΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π°ΠΌ in no ~ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ, ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ;
before time ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π½ΠΎ big ~ ΡΠ°Π·Π³. ΡΡΠΏΠ΅Ρ bit ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°ΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ broadcasting ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ build-up ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ calculating ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΠ° changeover ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ closing ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡ closing ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ compensation ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ compile ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ computation ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ computer ~ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ computer ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ computing ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΠΌΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ connect ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π½ΡΠ° ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ cooling ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ critical ~ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ cutoff ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ data ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ daylight saving ~ Π»Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ debug ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ debugging ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ deceleration ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π° delay ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ delay ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ delay ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠ°Π·Π΄ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ delay ~ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ delivery ~ ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ~ ΡΡΠΎΠΊ;
it is time we were going Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ° ΠΈΠ΄ΡΠΈ;
time is up ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊ;
to do time ΡΠ°Π·Π³. ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ double ~ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΡ down ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ down ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ dwell ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ effective ~ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ effective waiting ~ Π²ΡΡ. ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ elapsed ~ Π°ΡΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ elapsed ~ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ elapsed ~ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ elapsed ~ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ entry ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π²Ρ ΠΎΠ΄Π° event ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ fetch ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠΈ flexible working ~ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊ in a short ~ Π² ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
for a short time Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
what is the time? ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?;
the time of day Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Ρ, ΡΠ°Ρ;
from time to time Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ;
ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ giving ~ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ to go with the ~s Π½Π΅ ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ;
ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π² Π½ΠΎΠ³Ρ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ handling ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ handling ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ handling ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ~ (ΡΠ°ΡΡΠΎ pl) ΡΠΏΠΎΡ Π°, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°;
hard times ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°;
time out of mind Ρ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½;
Shakespeare's times ΡΠΏΠΎΡ Π° Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° to have a good ~, to make a ~ of it Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ to while away the ~ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
to have time on one's hands ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ idle ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ idle ~ Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ idle ~ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ² Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ idle ~ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π±Π΅Π·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ idle ~ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ idle ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ in a short ~ Π² ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ;
for a short time Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ in good ~ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅, Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ;
all in good time Π²ΡΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
in bad time Π½Π΅ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, Ρ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ in ~ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
to be in time ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
in course of time ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ;
out of time Π½Π΅ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ in good ~ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅, Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ;
all in good time Π²ΡΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
in bad time Π½Π΅ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, Ρ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ in good ~ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ there is no ~ to lose Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ;
in (ΠΈΠ»ΠΈ on) one's own time Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ in ~ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
to be in time ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
in course of time ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ;
out of time Π½Π΅ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ineffective ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ inoperable ~ Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ instruction ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ interaction ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ~ attr. ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ;
it beats my time ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ;
to sell time Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (Π·Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡ) ~ ΡΡΠΎΠΊ;
it is time we were going Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ° ΠΈΠ΄ΡΠΈ;
time is up ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊ;
to do time ΡΠ°Π·Π³. ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, Π²Π΅ΠΊ;
it will last my time ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΊ Ρ Π²Π°ΡΠΈΡ to keep (good) ~ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ( ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) ;
to keep bad time ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ (ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) to keep ~ = to beat time to keep ~ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠΌ to keep ~ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ( ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) to keep (good) ~ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ (ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) ;
to keep bad time ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ (ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Ρ ) knocking-off ~ ΡΡΠ½.ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ lag ~ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Π·Π΄ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ latency ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ lead ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ lead ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π½Π° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π° lead ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ lead ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° lead ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π° lead ~ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ°, Π·Π°ΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ lead ~ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ load ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ load ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ loading ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ local ~ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ lost ~ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ lost ~ is never found again ΠΏΠΎΡΠ». ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ;
one (two) at a time ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ (ΠΏΠΎ Π΄Π²ΠΎΠ΅) maintenance ~ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ to have a good ~, to make a ~ of it Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ to make ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π΅Ρ Π°ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ;
on time Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ;
at one time Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° to make ~ Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ make-ready ~ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ times outof (ΠΈΠ»ΠΈ without) number Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·;
many a time ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π· mean ~ between failures ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ mean ~ to repair ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ minimum ~ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ multiplication ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ negotiated working ~ Π½ΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ negotiated working ~ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ off ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡ lost ~ is never found again ΠΏΠΎΡΠ». ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡ;
one (two) at a time ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ( ΠΏΠΎ Π΄Π²ΠΎΠ΅) opening ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΡ operable ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ operable ~ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ operating ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ operating ~ Π½Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° operating ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ operating ~ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ operating ~ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ operation ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ over ~ Π²ΡΡ. Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ part ~ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ;
ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ payout ~ ΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ preempted ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ prime ~ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ processing ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ processing ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ processing ~ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ processor ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ΅ΡΠ° production ~ Π²ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ productive ~ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ productive ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ productive ~ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ productive ~ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ proving ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ question ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΎΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ read ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ reading ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ real ~ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ real ~ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π± Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ real ~ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ real ~ Π²ΡΡ. ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ real ~ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡΠ°Π± Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ recovery ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ redemption ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ° reference ~ Π²ΡΡ. Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ remaining service ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ repair ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ° repair ~ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ° representative computing ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ request-response ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ resetting ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ° residual waiting ~ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ response ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° response ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ° resting ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π° round-trip propagation ~ Π²ΡΡ. Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ° ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄Π° running ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΠΎΠ½Π° sampling ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠΈ scheduled ~ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ scheduled ~ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ scramble ~ Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ search ~ comp. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ° seek ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ~ attr. ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ;
it beats my time ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ;
to sell time Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (Π·Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡ) to serve one's ~ ΠΎΡΠ±ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΊ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ;
she is near her time ΠΎΠ½Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΠΎΠ½Π° Π½Π° ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ;
to work against time ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΊ to serve one's ~ ΠΎΡΠ±ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ service ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ setting ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ setup ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° setup ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ setup ~ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ~ (ΡΠ°ΡΡΠΎ pl) ΡΠΏΠΎΡ Π°, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°;
hard times ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°;
time out of mind Ρ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½;
Shakespeare's times ΡΠΏΠΎΡ Π° Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° to serve one's ~ ΠΎΡΠ±ΡΡΡ ΡΡΠΎΠΊ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ;
she is near her time ΠΎΠ½Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΠΎΠ½Π° Π½Π° ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ;
to work against time ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΊ simulation ~ Π²ΡΡ. ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ~ ΡΠ°Π·;
six times five is thirty ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΡ - ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡ;
ten times as large Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ°Π· Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅;
time after time ΡΠ°Π· Π·Π° ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ;
ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΠΎ slot ~ Π²ΡΡ. ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π» ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° so that's the ~ of day! ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°!;
take your time! Π½Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ΅!;
to kill time ΡΠ±ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ sojourn ~ Π²ΡΡ. Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ at ~s Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ;
some time or other ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ;
at no time Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° speaking ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ spent waiting ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΉ standard operation ~ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ Π½Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° standard operation ~ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ standard operation ~ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ standard ~ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ² Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ standard ~ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ standard ~ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅, Π΄Π΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ start ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ½Π° starting ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° startup ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ° stop ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π° storage ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ storing ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ swap ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ system ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ system with limited holding ~ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ so that's the ~ of day! ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°!;
take your time! Π½Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ΅!;
to kill time ΡΠ±ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ takedown ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ~ ΡΠ°Π·;
six times five is thirty ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΡ - ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡ;
ten times as large Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ°Π· Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅;
time after time ΡΠ°Π· Π·Π° ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ;
ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΠΎ testing ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ there is no ~ to lose Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ;
in (ΠΈΠ»ΠΈ on) one's own time Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ throughput ~ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ~ ΡΠ°Π·;
six times five is thirty ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΡ - ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡ;
ten times as large Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ°Π· Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅;
time after time ΡΠ°Π· Π·Π° ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ;
ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ~ attr. ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ~ attr. ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ;
it beats my time ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ;
to sell time Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (Π·Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡ) ~ between arrivals Π²ΡΡ. ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ~ for payment ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ° ~ for performance ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ~ for presentment ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ~ for submission ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ~ ΡΡΠΎΠΊ;
it is time we were going Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ° ΠΈΠ΄ΡΠΈ;
time is up ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΡΠ΅ΠΊ;
to do time ΡΠ°Π·Π³. ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ~ of acquisition Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of balance sheet Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° ~ of billing ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ of closing of accounts Π΄Π°ΡΠ° Π·Π°ΠΊΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ~ of conception Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ ~ of crisis ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
what is the time? ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?;
the time of day Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Ρ, ΡΠ°Ρ;
from time to time Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ~ of death Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ~ of delivery ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ~ of deposit ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ ~ of dispatch( TOD) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ~ of distribution Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of falling due ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ° ~ of implementation ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of incurring a debt Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ~ of invoicing Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΡΡΡ ~ of issue Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΈ ~ of loading Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ~ of maturity ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ° ΠΏΠΎ Π²Π΅ΠΊΡΠ΅Π»Ρ ~ of maturity ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ ~ of operation Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ~ of operation Π½Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° ~ of operation ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ~ of operation ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ ~ of payment ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ° ~ of performance ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ~ of performance of contract ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° ~ of purchase Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ ~ of receipt( TOR) Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of recording Π΄Π°ΡΠ° ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ~ of redemption ΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠΊΡΠΏΠ° ~ of redemption ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of sale Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ~ of sale Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ~ of signature Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈ ~ of surrender Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ~ of taking office Π΄Π°ΡΠ° Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ~ of taking up duties Π΄Π°ΡΠ° Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ~ of termination Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ~ of termination Π΄Π°ΡΠ° ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΊΠ° ~ of transmission( TOT) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ~ of transportation Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ ~ of year Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ΄Π° ~ off Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ~ out Π²ΡΡ. ΡΠ°ΠΉΠΌ-Π°ΡΡ ~ (ΡΠ°ΡΡΠΎ pl) ΡΠΏΠΎΡ Π°, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°;
hard times ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°;
time out of mind Ρ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½;
Shakespeare's times ΡΠΏΠΎΡ Π° Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡΠ° ~ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ (ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) ;
ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΡ;
to time to the minute ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ times outof (ΠΈΠ»ΠΈ without) number Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·;
many a time ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π· times to come Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅;
as times go ΠΏΠΎ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ total ~ Π²ΡΡ. ΡΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ~ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
the train timed to leave at
6. 30 ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄, ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² 6 Ρ. 30 ΠΌ. transfer ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ transfer ~ ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ translating ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ turnaround ~ Π²ΡΡ. Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠΊΠ»Π° ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ turnaround ~ ΠΌΠ΅ΠΆΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ unexpended service ~ Π²ΡΡ. ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ unit ~ Π²ΡΡ. Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ time: unused ~ Π²ΡΡ. Π½Π΅ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ up ~ Π²ΡΡ. ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ useful ~ Π²ΡΡ. ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ user ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ wait ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ waiting ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ waiting ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ waiting ~ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ waiting ~ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ wasted service ~ Π²ΡΡ. Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ~ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
what is the time? ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?;
the time of day Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Ρ, ΡΠ°Ρ;
from time to time Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ to while away the ~ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
to have time on one's hands ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ while: ~ away Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°ΡΡ;
to while away the time (ΠΈΠ»ΠΈ a few hours) ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ word ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ~ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
to work full (part) time ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ (Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ) ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ (Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ) ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ working ~ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ write ~ Π²ΡΡ. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ zone ~ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ zone: ~ attr. Π·ΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ;
ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ;
zone time ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > time
-
13 cyclical growth
ΡΠΈΠ½. ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡ (ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΡΡΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΡΡΡ Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ; ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ± Π°ΠΊΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π»Π΅Ρ)Fund follows a "three-tier" strategy of investing in established growth, emerging growth and cyclical growth companies. β Π€ΠΎΠ½ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ "ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅Π²ΠΎΠΉ" ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΡ Π² Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°.
See:ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > cyclical growth
-
14 defensive stocks
ΡΠΈΠ½., Π±ΠΈΡΠΆ. Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ* (Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ (ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅) Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π΅Π½ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΊΡΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΡΠΌ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΡΠ½ΠΈΡΠΈΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ-ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ± ΠΈ Ρ. ΠΏ.; ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π½Π΅ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° Π±ΠΈΡΠΆΠ°Ρ )Syn:See:defensive securities, defensive portfolio, investment security, stock 3) Π²), market price, 2) Π²), return 5) Π²), municipal stock* * ** * *Π¦Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ/ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅Π½Π° Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠ°Π΄Π΅ Π² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > defensive stocks
-
15 established growth
ΡΠΈΠ½. ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ [ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΉ\] ΡΠΎΡΡ* (ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Ρ; ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ± Π°ΠΊΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π»Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅)Established growth companies are in a less precarious state in terms of cash flow than their emerging growth counterparts. β ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡ Π² Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Ρ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΡΡΡΠΊΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°.
Established-growth stocks have seen several years of successful expansion. β ΠΠΊΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΡΠ° Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ Π»Π΅Ρ.
See:ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > established growth
-
16 light trading
Π±ΠΈΡΠΆ. Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Ρ* ( ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅)optimistic investors bid stocks sharply higher in light trading β ΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Π΅
market rises in light trading β ΡΡΠ½ΠΎΠΊ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ
See:flat 7), thin market
* * *
"Π»Π΅Π³ΠΊΠ°Ρ" ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Ρ: Π½ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅.ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > light trading
-
17 rise
1. Π³Π».1) ΠΎΠ±Ρ. ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡHouse prices are likely to rise towards the end of this year. β Π¦Π΅Π½Ρ Π½Π° Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π°.
Rising crime has driven many families out of down-town areas. β Π Π°ΡΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°.
Syn:2) ΡΠΊ. ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π΅, Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ°ΡΡshares are rising β Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ (Π² ΡΠ΅Π½Π΅); ΠΊΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ [ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ\]
3) ΠΎΠ±Ρ. Π±ΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡthe greatest leader of the nation rose from humble origins β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈΠ· Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°
4) ΡΠΊ. ΡΡ. ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Π΅He had entered the army as a boy and risen to the rank of colonel by 1914. β ΠΠ½ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ» Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ ΠΈ ΠΊ 1914 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π΄ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΡΡ Π΄ΠΎ Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°.
See:2. ΡΡΡ.1) ΠΎΠ±Ρ. ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΡΡa three percent rise in serious and fatal accidents on our roads β ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΡ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉ ΠΈ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
In the last ten years we have seen a three percent rise in serious and fatal accidents on our roads. β ΠΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ 10 Π»Π΅Ρ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Ρ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΡΡ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΡ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉ ΠΈ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉ ΡΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
2) ΠΎΠ±Ρ. ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅they asked for a 10% rise in rates β ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡ ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡΠΈΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Π½Ρ
A rise in taxes will be necessary if we are to improve our education system. β ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ Π½Π°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
3) ΡΠΊ. ΡΡ. ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΊΠ° (ΠΊ Π·Π°ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ΅); ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π·Π°ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ)she asked the boss for a rise β ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡ Π·Π°ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ
The railworkers were offered a 3 % pay rise. β ΠΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ Π½Π° 3 %.
4) ΠΎΠ±Ρ. ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎto take its rise in smth. β Π±ΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».
The President's absence has given rise to speculation about his health. β ΠΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ»ΡΡ Π°ΠΌ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅.
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > rise
-
18 share
1. ΡΡΡ.1)Π°) ΡΠΊ. Π΄ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ°ΡΡΡ (Π½Π°ΠΏΡ., ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Ρ. ΠΏ.); ΠΊΠ²ΠΎΡΠ°proportional share, pro rata share β ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π΄ΠΎΠ»Ρ
in equal shares β ΡΠ°Π²Π½ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ, Π² ΡΠ°Π²Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΡ
Tenancy in common is the holding of property by two or more persons, either in equal shares or unequal shares. β ΠΠ΅ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ, Π² ΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΡ .
Rather, they have a very simple Will or no Will at all, either of which means that the estate will be divided among the children "in equal shares". β Π‘ΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π² ΡΠ°Π²Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΡ .
See:shareowner, share tenant, share-tenant, market share, brand share, audience share, profit share, quota share, surplus share reinsuranceΠ±) ΠΎΠ±Ρ. Π΄ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ΄Π΅Π», ΡΡΠ°ΡΡΡI couldn't even dream that such prize would fall to my share. β Π― Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠ° Π²ΡΠΏΠ°Π»Π° Π½Π° ΠΌΠΎΡ Π΄ΠΎΠ»Ρ.
the hardest work fell to her share β ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΆΠ΅Π»Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° Π²ΡΠΏΠ°Π»Π° Π½Π° Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ»Ρ
2) ΠΎΠ±Ρ. ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅; ΡΠΎΠ»Ρto bear share in smth., to take share in smth. β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΌ-Π».
We will further our interests through partnership with those who, like us, are willing to bear a share in promoting peace and stability. β ΠΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΈ, ΠΊΡΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
3)Π°) ΡΠΈΠ½. Π°ΠΊΡΠΈΡ; ΠΏΠ°ΠΉ (ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Ρ. Π΅. Π΄ΠΎΠ»Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ., Π΄ΠΎΠ»Ρ Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄Π°, ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.)See:Π±) ΡΠΈΠ½. Π°ΠΊΡΠΈΡ (ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΡ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ° Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ, Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ²)to acquire shares β ΡΠΊΡΠΏΠ°ΡΡ [ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ\] Π°ΠΊΡΠΈΠΈ
to hold shares in a company β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ
to issue shares β Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ [ΡΠΌΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ\] Π°ΠΊΡΠΈΠΈ
block [line\] of shares β ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ
shares are rising β Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ (Π² ΡΠ΅Π½Π΅); ΠΊΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ [ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ\]
shares are down β Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ (Π² ΡΠ΅Π½Π΅); ΠΊΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ [ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ\]
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. β "H-P" ΠΊΡΠΏΠΈΡ 1,2 ΠΌΠ»Π½ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ "ΠΠΎΠ½Π²Π΅ΠΊΡ" ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½Π΅ 14,875 Π΄ΠΎΠ»Π». Π·Π° ΡΡΡΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠΈ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅ 1,25 Π΄ΠΎΠ»Π». Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ "ΠΠΎΠ½Π²Π΅ΠΊΡΠ°".
share market β ΡΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ, ΡΡΠ½ΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³
Syn:stock 1. 5) Π±)See:share broker, share market, A ordinary share, A share, accumulation share, active share, allotted shares, American Depositary Share, annuity income shares, authorized shares, Bancshares, bearer share, bogus share, bonus share, callable share, capital growth shares, capital shares, class A share, class B share, classified shares, closely held shares, common share, conversion shares, convertible preference share, convertible preferred share, cross-held shares, cumulative preference share, defensive shares, deferred ordinary share, deferred share, diluted shares, equity share, excess shares, first preferred share, flow-through shares, forfeited share, founders' shares, fractional share, fully paid shares, geared ordinary income shares, geared ordinary shares, gold shares, golden share, growth share, high-priced share, identified shares, inactive share, incentive shares, income shares, industrial shares, inscribed share, investment shares, investment trust share, irredeemable preference share, irredeemable share, issued and outstanding shares, issued share, low-priced share, management share, monthly income preferred share, multiple voting share, mutual fund share, new share, nil paid shares, no par value share, nominal share, non-convertible preference share, non-convertible preferred share, noncumulative preference share, non-equity share, non-par value share, non-participating share, non-par-value share, non-voting ordinary share, non-voting share, no-par share, no-par-value share, ordinary income shares, ordinary share, outstanding shares, overvalued share, paid-up share, paired shares, par value share, partially paid shares, participating preference share, participating preferred share, participating share, partly paid shares, par-value share, penny share, performance shares, permanent interest-bearing shares, perpetual preference share, perpetual preferred share, preference share, preferred ordinary share, preferred share, publicly held shares, quality share, quarterly income preferred share, redeemable preference share, redeemable share, registered share, senior preferred share, stepped preference share, stock share, subordinate voting share, subscription shares, term share, traditional income shares, treasure share, treasury share, unallotted shares, under valued share, underlying share, undervalued share, under-valued share, unissued shares, unquoted share, voting right share, voting share, zero dividend preference share, zero dividend share, zero-dividend preference share, American Depositary Share, share warrant, shareholder, shareholding, share capital, equity security, dividend, dividend coupon, and interest, book value per share, cash flow per share, dividends per share, earnings per share, net asset value per share, sales per share, employee share ownership plan, profit sharing share schemeΠ²) ΡΠΈΠ½., ΡΡ., Π±ΡΠΈΡ. Π°ΠΊΡΠΈΡ (ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ½Π΅ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π°, ΠΏΠΎΠ΄ Π°ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ Π΅Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ°, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π°, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ; Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ; ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ "Π ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΡ " ΠΎΡ 1985 Π³., ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°Ρ ΠΎΡ 1995 Π³.; ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΠΏΡΠ°Π² Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ 1982 Π³. "Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ"; Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ 1963 Π³. Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊ Ρ Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, equity share, non-equity share4)Π°) Ρ.-Ρ . (ΠΏΠ»ΡΠΆΠ½ΡΠΉ/ΠΏΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ) Π»Π΅ΠΌΠ΅Ρ , (ΠΏΠ»ΡΠΆΠ½ΡΠΉ/ΠΏΠ»ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ) ΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, Π»Π΅ΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ»ΡΠΆΠ½ΠΈΠΊ (ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠ»ΡΠ³Π°, ΡΠ°Π±Π°Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Π·Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ·Ρ)Syn:Π±) Ρ.-Ρ . ΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ (ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ ΡΠ΅ΡΠ»ΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΎΠΉ)See:2)Π²) Ρ.-Ρ . (ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ) Π»Π°ΠΏΠ° (ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠΎΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ²Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΡΡ Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ Π±ΠΎΡΠΎΠ·Π΄ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΡΠΌΠΊΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄.)Syn:2. Π³Π».1)Π°) ΠΎΠ±Ρ. Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ (ΡΡΠΎ-Π». ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.; ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ to share out); Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ-Π». Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».), Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ (ΡΠ΅ΠΌ-Π». Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».)to share equally β Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ, Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠ²Π½Ρ
We agreed to share out money. β ΠΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ.
You don't need to share money. β ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°ΠΌΠΈ.
I would like to share with you some exciting news. β Π― Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ.
See:Π±) ΠΎΠ±Ρ. ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ (ΡΡΠΎ-Π». Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».)to share a house with four other people β ΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ
We have a very large house, but I insist that they share a room. β Π£ Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Ρ Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅.
Bill and I shared an office for years. β ΠΡ Ρ ΠΠΈΠ»Π»ΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ.
When two people share an umbrella, the taller person should carry it for greater visibility and safety. β ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π·ΠΎΠ½ΡΠΎΠΌ, Π΄Π»Ρ Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠ° ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·ΠΎΠ½Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ΡΡΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
2)Π°) ΠΎΠ±Ρ. ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ (Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π». Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ.)You can share in the project by being part of our support team, by praying for us or by contributing to our financial support. β ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, ΠΌΠΎΠ»ΡΡΡ Π·Π° Π½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π² Π½Π°ΠΌ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ.
Syn:Π±) ΡΠΊ. Π±ΡΡΡ ΠΏΠ°ΠΉΡΠΈΠΊΠΎΠΌ; Π±ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠΌ (ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ.)to share in a firm β Π±ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠΌΡ, ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ ΡΠΈΡΠΌΡ
3) ΠΎΠ±Ρ. ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ (ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΊΡΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.)to share smb's opinion/views β ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΡΡΠ΅-Π». ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅/Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ
I fully share his opinion. β Π― ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
He likes people who share his likes. β ΠΠΌΡ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΡΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ.
They all share common features. β ΠΠ½ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
* * *
Π΄ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ°ΡΡΡ (ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ): 1) Π°ΠΊΡΠΈΡ, ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ: ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°, Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΎΠ»Ρ Π² Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΠΈΠΈ (ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ); ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ; 2) ΠΏΠ°ΠΉ (Π°ΠΊΡΠΈΡ) Π²ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ½Π΄Π΅, ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅, ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ·Π΅, ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅; 3) ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ (ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ); 4) Π΄ΠΎΠ»Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠ°; = market share; 5) = Nielsen rating.* * *β’ 1) /vt/ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ; 2) /vi/ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅β’ 1) Π΄ΠΎΠ»Ρ; 2) Π°ΠΊΡΠΈΡ* * *Π°ΠΊΡΠΈΡ; Π΄ΠΎΠ»Ρ; ΠΏΠ°ΠΉ. . Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² .* * *1. ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°, ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ»ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ; Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΌΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠΉ2. Π΄ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ² Π·Π°Π΅ΠΌΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° Π±Π°Π½ΠΊΠ° Π² ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ-----ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΊΠ°, Π° ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅-----Π¦Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ/ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°, ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π΅Π΅ Π²Π»Π°-Π΄Π΅Π»ΡΡΠ° Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° <5>stockΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > share
-
19 NEW DEAL
ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ
1. ΠΠΎΠ²Π°Ρ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² 1998 Π³. ΠΠ΅ ΡΠ΅Π»Ρ - ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. 2. ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° Π‘Π¨Π Π² 30-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΠΎΠ·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ°.ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°. > NEW DEAL
-
20 INVESTMENT BANK
(ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ) Π Π‘Π¨Π Π±Π°Π½ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ° (merchant bank). ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΡΠΌ, ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°ΠΌ. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π», ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ½Π΄Ρ. Π Π‘Π¨Π ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π±Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, Π½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ 1980-Ρ Π³Π³. ΡΡΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½Ρ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ» Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ ΡΡΠ΄ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π» ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊ.Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΡ: Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ > INVESTMENT BANK
Look at other dictionaries:
ΠΡΠΈΠ·ΠΈΡ β (Krisis) Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ 1929 1933 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ 1987 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π 1994 1995 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π» ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ Π 1997 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠ·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ Π 1998 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΡ β (Emission) ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠΏΡΡΠΊ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΈ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ ΠΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΈ, Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΡ, ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³, ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ >>>>>>>>>> β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠ΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΠ° β (Unemployment) ΠΠ΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΠ° β ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π΅Π΅ ΠΈΡΠ΅Ρ ΠΠ΅Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡΠ° Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΠΠΈΡΠ°Π΅, Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, Π‘Π¨Π ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΠ²ΡΠΎΠ·ΠΎΠ½Ρ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π² ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ½ΡΠ΅… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠ³ΡΠΎΠΊ β (Player) ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠ°, ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΡ Π½Π° Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠ°, ΠΈΠ³ΡΠ° Π½Π° Π±ΠΈΡΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° Π°ΠΊΡΠΈΠΉ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΡΡΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ³ΡΡ Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π±ΠΈΡΠΆΠ΅ ΠΠ°ΠΊ… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΡ β (Inflation) ΠΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ±ΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ, Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ, Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ β (Stock market) ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ ΡΡΠΎ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊ ΠΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΠΊ, Π²ΠΈΠ΄Ρ Π±ΠΈΡΠΆΠ΅Π²ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ >>>>>>>>>> β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠ²ΡΠΎ β (Euro) ΠΠ²ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π²Π°Π»ΡΡΠ° ΠΠ²ΡΠΎ: ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π² ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅ Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ >>>>>>>>>> β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° β (World Economy) ΠΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ², ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ Π‘ΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°ΠΏΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ, Π΅Π΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° ΡΡΡΠ°Π½Ρ β (National economy) ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ° ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ Π΅Π΅ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ Π ΠΎΠ»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Ρ, ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΡΡΠ°Π½… β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°
ΠΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ β Β Β Β Β Β Β Β Β ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ. Π. ΠΎ. Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° (Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΡΡ ΠΠ½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π² 1600, Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ ΠΡΡ ΠΠ½Π΄ΡΠΊΠ°Ρ… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΡΡΠΌΡΡΠΊΠ° β ΡΡΠΎ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π²ΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅. Π‘Π°ΠΌΠΌΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΡΠΌΡΡΠΊΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ: ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ, ΠΡΠ°Π»ΠΈΡ, Π€Π Π, Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΡ, Π‘Π¨Π, ΠΠ°Π½Π°Π΄Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π ΠΎΡΡΠΈΡ. Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ >>>>>>>>>>> β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°