Translation: from english
- From english to:
- Russian
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ
-
41 computerized manufacturing
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ [ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅] ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > computerized manufacturing
-
42 automatic sequence manufacture
English-russian dctionary of contemporary Economics > automatic sequence manufacture
-
43 CAD/CAM
-
44 CADAM
Look at other dictionaries:
ΠΠΠ’ΠΠΠΠ’ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ β (computer aided manufacturing, CAM) ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π°, Π² Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π»Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ. ΠΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ-ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ β Β Automated Manufacturing Β ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Β ΠΠ΄Π΅ΡΡ β ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π°Π½ΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΠ΅Π΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°Π½ΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. - Π.
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ β automatizuotoji gamyba statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. automated manufacturing vok. automatisierte Fertigung, f; automatisierte Produktion, f rus. Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ, n pranc. production automatique, f; production… β¦ Automatikos terminΕ³ ΕΎodynas
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ² β kompiuterizuotasis fotokaukiΕ³ gaminimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. computer aided photo mask preparation vok. rechnergestΓΌtzte Fotoschablonenherstellung, f rus. Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ², m pranc.… β¦ Automatikos terminΕ³ ΕΎodynas
ΠΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ β ΠΠΠ (Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ) ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ². ΠΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡΡ ΠΠΠ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ² … β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠΠΠΠΠΠ‘ΠΠ-ΠΠΠ’ΠΠΠΠ’ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ β Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΉ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΡΠ²ΡΠ·. ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ (ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΊ, ΡΠ΅Ρ , Π·Π°Π²ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ, ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ Ρ. ΠΏ.), Π² ΠΊ ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ². ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°. Π ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π. Π°. ΠΏ. ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ².… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ β ΠΠΠ — [Π.Π‘.ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅Π΅Π², Π.Π.ΠΡΡΠ΅Π². ΠΠ½Π³Π»ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΠΠ. ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° 1993] Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΠΠΠ EN flexible manufacturing systemFMS β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΠΠΠΠΠ ΠΠΠ’ΠΠΠΠ’ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠ ΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΠ β (ΠΠΠ) Π³ΠΈΠ±ΠΊΠ°Ρ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊ. Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ½Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡ. ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ· Π²ΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡ. ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ. ΠΠΠ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ Π½Π°… β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Ρ , ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊ.ΡΡ. 2001 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ-ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ β ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ: Π ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°[1]. ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ β Π‘ΠΌ. ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ². ΠΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊ.ΡΡ. 2001 β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ-ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²