Translation: from greek

αμετ

  • 661 βήχω

    (αόρ. έβηξα) αμετ. кашлять, покашливать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βήχω

  • 662 βιγλίζω

    (αόρ. εβίγλισα) 1. αμετ.
    1) вести наблюдение; сторожить с вышки, с наблюдательного пункта; быть сторожем; 2) обдумывать, сосредоточенно думать; 2. μετ. 1) распознавать, различать (издалека); 2) наблюдать (незаметно), подсматривать (за кем-л.); 3) подстерегать, устраивать ловушку

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιγλίζω

  • 663 βιδιάζω

    αμετ. απρόσ. (погода) разгуливается

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιδιάζω

  • 664 βιοπαλαίω

    βιοπαλεύω αμετ.
    1) бороться за существование; 2) терпеть лишения

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιοπαλαίω

  • 665 βιοτεύω

    αμετ. уст. жить

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιοτεύω

  • 666 βιώ

    (ο) αμετ. жить

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιώ

  • 667 βλακίζω

    αμετ. делать глупости

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλακίζω

  • 668 βλάπτω

    (αόρ. εβλαψα, παθ. αόρ. (ε)βλάφτηκα и εβλάβην) 1. μετ. причинять вред, ущерб; вредить;
    портить, повреждать; 2) перен. обижать;

    § τί βλάπτει; — что в этом плохого?;

    2. αμετ.
    1) приносить вред, быть вредным (для здоровья);

    τό κάπνισμα βλάπτει — курение вредно;

    2) беспокоить, причинять неудобство, досаждать;

    δεν βλάπτει! — неважно!, ничего!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλάπτω

  • 669 βλασταίνω

    βλαστάνω (αόρ. (ε)βλάστησα) αμετ.
    1) давать почки, пускать ростки; прорастать; 2) расти; 3) перен. зарождаться; развиваться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλασταίνω

  • 670 βλασταρώνω

    αμετ.
    1) давать почки, пускать ростки; прорастать; 2) оживать, воскресать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλασταρώνω

  • 671 βλαστημώ

    (α) μετ., αμετ. богохульствовать; проклинать; ругать(ся), бранить(ся);
    βλάστημα τα (κι' αναθεμάτιζε τα)! пропади всё пропадом!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλαστημώ

  • 672 βλαστοκοπώ

    (ε) αμετ. подрезать ростки, побеги, ветви

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλαστοκοπώ

  • 673 βλέπω

    (αόρ. είδα и είδον, υποτ. ίδω и (*)δώ, προστ. ιδε, (1)δές и διές) μετ., αμετ.
    1) видеть (в разн. знач);

    βλέπ καλά — я вижу хорошо;

    βλέπω από μακριά — видеть издалека;

    βλέπω όνειρο — видеть сон;

    βλέπω στον ύπνο μου κάποιον — видеть во сне коголибо;

    είδα στον ύπνο μου, ότι... я видел во сне, что...;

    βλέπω με τα ίδια μου τα μάτια — видеть своими собственными глазами;

    σκοτείνιασε και δεν βλέπω να γράψω — стило темно писать;

    δεν βλέπει μακριά прям., перен. — он близорукий человек;

    βλέπει μακριά — он далеко видит (тж. перен.); — он дальнозоркий человек;

    δεν βλέπει καθόλου — он совсем перестал видеть, он совсем ослеп;

    δεν βλέπω μακρύτερα απ' τη μύτη μου — не видеть дольше своего носа;

    κι' ενας στραβός το βλέπει — этр и слепому видно, это очевидно, ясно;

    2) смотреть, глядеть;

    βλέπω εδώ κι' εκεί — смотреть по сторонам;

    βλέπω με καλό μάτι — смотреть благосклонно;

    βλέπω την παράσταση (την ταινία) — смотреть спектакль (фильм);

    βλέπω τηλεόραση — смотреть телевизор;

    όλα τα βλέπει μαύρα (ρόδινα) — он всё видит в чёрном (розовом) свете;

    τον είδα χθες я видел его вчера, я виделся с ним вчера;

    χαίρομαι ( — или χαίρω) πού σας βλέπω — я рад вас видеть;

    βλέπω τώρα πόσο σε αδίκησα — теперь я вижу, как обидел тебя;

    βλέπω τό μέλλον — видеть, представлять себе будущее;

    ήδη βλέπει γρήγορη τη νίκη — ему уже видится близкая победа;

    καθώς βλέπω — как я вижу;

    πώς το βλέπετε; — как вы на это смотрите?;

    δεν βλέπ την ανάγκη — не вижу в этом необходимости;

    δεν είδα άδσπρη μέρα στη ζωή μου ни одного хорошего дня не видел я в жизни;
    3) смотреть, осматривать (о враче); θα πάω να με ιδεί κι' ένας νευρολόγος пойду покажусь невропатологу;

    ποιός γιατρός τον βλέπει; — какой врач его лечит?;

    4) смотреть, при- сматривать (за кем-л.);

    βλέπω τό παιδί — смотреть за ребёнком;

    5) следить (за кем-чем-л.), беречь, заботиться (о ком-чёмлибо);

    βλέπε την υγεία σου — следи за своим здоровьем;

    βλέπе μην πέσεις! — смотри не упади!;

    6) смотреть на..., в...; выходить, быть обращённым к..., на... (об окнах и т. п.);
    7) добиваться, достигать, обретать;

    βλέπω όφελος — иметь пользу (от чего-л.);

    βλέπω προκοπή — достигать благополучия;

    § όπως βλέπετε — как видите;

    κάνω πώς δεν βλέπ — смотреть сквозь пальцы;

    να (1)δώ или θα (1)δω я посмотрю, я подумаю;

    πάρε τώρα αυτό και γιά τ' αλλα βλέπουμε — сначала возьми это, а там посмотрим;

    βλέποντας και κάνοντας дальше видно будет; поживём — увидим;

    καθώς σε βλέπω και με βλέπεις — это несомненно;

    δεν βλέπω την ώρα να... — жду не дождусь;

    είδα κι' απόειδα... все жданки переждал;
    κάπου σ' είδα, κάπου μ' είδες; ты что, своих не узнаёшь?; ακόμη δεν τον είδαμε, Γιάννη τον εβγάλαμε посл, делить шкуру неубитого медведя; οποίος δεν είδε κάστρο, είδε φούρνο και θαμάχτηκε погов, кто мало видел — удивляется всякой малости

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλέπω

  • 674 βλογιάζω

    αμετ. болеть оспой

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλογιάζω

  • 675 βλογώ

    (α, ε) 1. μετ.
    1) благословлять; 2) прославлять, восхвалять, славить; 2. αμετ. απρόσ. бывает, встречается;

    μήπως σού βλογάει...; — не найдётся (ли) у тебя...?;

    δεν βλογάει ψαρί εδώ — здесь рыба не встречается, не водится

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλογώ

  • 676 βογγάω

    (αόρ. βόγγηξα и βόγγησα) αμετ.
    1) стонать, охать; тяжело вздыхать; 2) перен. шуметь, бушевать,. реветь, рокотать (о море, буре)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βογγάω

  • 677 βολάζω

    (αόρ. εβόλαξα) αμετ. обл забрасывать сети, невод

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βολάζω

  • 678 βόλεί

    (αόρ. (ε)βόλεσε) αμετ.
    1) τριτοπρόσ. устраивает, подходит; соответствует;

    αυτό μού βόλεί — это мне подходит, это меня устраивает;

    δε μού βόλεί το σπίτι — этот дом мне не подходит;

    2) απρόσ. возможно, можно; удобно;

    σού βόλεί να 'ρθείς σε μας το βράδι; — может, ты зайдёшь к нам вечером?;

    είναι τόσος κόσμος πού δεν βόλεί να περάσει κουνούπι — так много народа, что невозможно протиснуться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βόλεί

  • 679 βολίζω

    αμετ. см. βυθομετρώ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βολίζω

  • 680 βολτάρω

    αμετ. прогуливаться, совершать прогулку

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βολτάρω

Look at other dictionaries:

  • αμέτ-μωαμέτ — (ή μουαμέτ) (επίρρ). με κάθε θυσία, ντε και καλά, οπωσδήποτε …   Dictionary of Greek

  • Greek legislative election, 1993 — ).] Legislative elections were held in the Hellenic Republic on October 10, 1993. At stake were 300 seats in the Greek parliament, the Voule.The Panhellenic Socialist Movement (PASOK) of Andreas Papandreou, was elected, defeating the conservative …   Wikipedia

  • εμπρίω — ἐμπρίω, επικ. τ. ἐνιπρίω (Α) 1. πριονίζω μέσα 2. δαγκώνω πριονιστά, βαθιά 3. (για σκύλο) σφίγγω και τρίζω τα δόντια 4. τρίζω 5. (αμετ.) (για σινάπι κ.ά.) έχω καυστική, πιπεράτη γεύση, καίω …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.