Translation: from latin to french
- From latin to:
- All languages
- English
- French
- German
- Russian
ōnis
-
1 abalienatio
ăbălĭēnātĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] Cic. aliénation (vente ou cession légale d'une propriété), vente, cession. --- Cic. Top. 28 [st1]2 [-] abandon, renoncement. --- Eccl.* * *ăbălĭēnātĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] Cic. aliénation (vente ou cession légale d'une propriété), vente, cession. --- Cic. Top. 28 [st1]2 [-] abandon, renoncement. --- Eccl.* * *Abalienatio, abalienationis. Verbale, Alienation, Estrangement. -
2 abdicatio
abdĭcātĭo, ōnis, f. [ab + dico] [st2]1 [-] action d'exclure le fils de la famille avec privation d'héritage, exhérédation. [st2]2 [-] abandon d'une charge, abdication, renoncement. - abdicationem hereditatis revocare, C.-Just.: révoquer une abdication. - abdicatio dictaturae, Liv.: abdication de la dictature.* * *abdĭcātĭo, ōnis, f. [ab + dico] [st2]1 [-] action d'exclure le fils de la famille avec privation d'héritage, exhérédation. [st2]2 [-] abandon d'une charge, abdication, renoncement. - abdicationem hereditatis revocare, C.-Just.: révoquer une abdication. - abdicatio dictaturae, Liv.: abdication de la dictature.* * *Abdicatio, abdicationis, Verb. Plin. Renoncement, Abastardissement. -
3 aberratio
ăberrātĭo, ōnis, f. éloignement, fuite, évasion, diversion. - a molestiis nullam aberrationem habere, Cic.: n'avoir aucune distraction à ses ennuis.* * *ăberrātĭo, ōnis, f. éloignement, fuite, évasion, diversion. - a molestiis nullam aberrationem habere, Cic.: n'avoir aucune distraction à ses ennuis.* * *Aberratio, Verbale, Torse, Destorse, Fourvoyement.\Aberratio, per metaphoram. Cic. Aliam aberrationem a molestiis nullam habemus. Destournement, Divertissement. -
4 abitio
-
5 ablaqueatio
ablăquĕātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] déchaussement (pour dégager les racines).- 2 - fossé creusé autour des arbres.* * *ablăquĕātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] déchaussement (pour dégager les racines).- 2 - fossé creusé autour des arbres.* * *Ablaqueatio, ablaqueationis. Colu. Deschaussement d'arbres. -
6 ablegatio
-
7 abolitio
ăbŏlĭtĭo, ōnis, f. destruction, abolition, suppression, anéantissement. - abolitio (facti): amnistie. - abolitio animarum, Flor.: morts violentes. - abolitio criminis reorum, Dig.: mise à néant d'une accusation, renvoi des accusés.* * *ăbŏlĭtĭo, ōnis, f. destruction, abolition, suppression, anéantissement. - abolitio (facti): amnistie. - abolitio animarum, Flor.: morts violentes. - abolitio criminis reorum, Dig.: mise à néant d'une accusation, renvoi des accusés.* * *Abolitio, abolitionis, Verbale, Abolition. -
8 abortio
[st1]1 [-] ăbortĭo, īre, īvi: - intr. - avorter. [st1]2 [-] ăbortĭo, ōnis, f.: avortement.* * *[st1]1 [-] ăbortĭo, īre, īvi: - intr. - avorter. [st1]2 [-] ăbortĭo, ōnis, f.: avortement.* * *I.Abortio, abortionis, Verbale. Plaut. Cic. Avortement.II.Abortio, abortis, abortiui, abortire, pen. prod. Plin. Avorter. -
9 abrogatio
-
10 abruptio
abruptĭo, ōnis, f. [abrumpo] [st1]1 [-] rupture. --- Cic. Div. 2, 84. [st1]2 [-] fig. divorce. --- Att. 11, 3, 1.* * *abruptĭo, ōnis, f. [abrumpo] [st1]1 [-] rupture. --- Cic. Div. 2, 84. [st1]2 [-] fig. divorce. --- Att. 11, 3, 1.* * *Abruptio, Verbale. Cic. Rompement, Rupture.\Abruptio. Cic. Seperation de mariage faicte promptement et sur le champ, sans marchander ne disputer, Mariage chaudement rompu, ou à la chaude. -
11 abscessio
abscessĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] action de s'éloigner, éloignement. --- Cic. Tim. 44. [st1]2 [-] séparation, apostasie (gr. ἀποστασία). --- Eccl.* * *abscessĭo, ōnis, f. [st1]1 [-] action de s'éloigner, éloignement. --- Cic. Tim. 44. [st1]2 [-] séparation, apostasie (gr. ἀποστασία). --- Eccl.* * *Abscessio, abscessionis, foem. ge. Cic. Departement, Reculement, Esloignement. -
12 absolutio
absŏlūtĭo, ōnis, f. [absolvo] [st1]1 [-] acquittement. - Cic. Clu. 74 ; Font. 36 ; Cat. 3, 9. - absolutio majestatis, Cic. Fam. 3, 11, 1: acquittement sur le chef de lèse-majesté. [st1]2 [-] acquittement d'une dette, décharge, quittance. - Dig. 46, 4, 1. [st1]3 [-] achèvement, perfection. - Cic. de Or. 1, 130 ; Br. 137 ; Fin. 5, 38. [st1]4 [-] rhét. exactitude [revue complète des genres relatifs à une cause]. - Cic. Inv. 1, 32.* * *absŏlūtĭo, ōnis, f. [absolvo] [st1]1 [-] acquittement. - Cic. Clu. 74 ; Font. 36 ; Cat. 3, 9. - absolutio majestatis, Cic. Fam. 3, 11, 1: acquittement sur le chef de lèse-majesté. [st1]2 [-] acquittement d'une dette, décharge, quittance. - Dig. 46, 4, 1. [st1]3 [-] achèvement, perfection. - Cic. de Or. 1, 130 ; Br. 137 ; Fin. 5, 38. [st1]4 [-] rhét. exactitude [revue complète des genres relatifs à une cause]. - Cic. Inv. 1, 32.* * *Absolutio, Verbale. Cic. Perfection.\Absolutio, ad crimen relatum. Cic. Delivrance, Absolution.\Esse absolutioni. Tacit. Faire pour absouldre celuy qui est accusé, Servir à l'absolution. -
13 abundatio
-
14 acceleratio
accĕlĕrātĭo, ōnis, f. accélération (dans le débit). --- Her. 3, 23.* * *accĕlĕrātĭo, ōnis, f. accélération (dans le débit). --- Her. 3, 23.* * *Acceleratio, accelerationis, f. g. Verb. Hastiveté, Avancement. -
15 accendo
[st1]1 [-] accendo, ĕre, cendi, censum: - tr. - a - embraser, allumer, mettre le feu. - faces accendere, Cic.: allumer des torches. - nonne vides linum accendier? Lucr.: ne vois-tu pas qu'une mèche de lin prend feu? b - au fig. - animer, exciter, attiser, enflammer, allumer, éveiller. - odium accendere: attiser la haine. - discordiam accendere: exciter la discorde. - amore laudis accensi: enflammés par l'amour de la gloire. - accendere aliquem in aliquem (contra aliquem): enflammer qqn contre qqn. - pugnando potius quam adhortando accendamus militum animos, Liv. 2: excitons l'ardeur des soldats en combattant plutôt qu'en faisant des discours. - accendis quare cupiam magis illi proximus esse, Hor. S. 1, 9, 5: tu attises mon désir d'être plus proche de lui. c - exciter à, pousser à. - accendere animum ad virtutem, Sall.: exciter l'âme à la vertu. - accendere in rabiem, Liv.: pousser à la colère. - illi ad dominationem accensi sunt, Sall. Jug. 31, 16: ils sont acharnés à vouloir dominer. d - augmenter, accroître. - pretium accendere, Plin. 23, 57: augmenter le prix, donner de la valeur. - crystallina quorum accendit fragilitas pretium, Sen. Ben. 7, 9, 3: des cristaux, dont la fragilité avive le prix. - acetum accenditur pipere, Plin.: le poivre rend le vinaigre plus fort. - accendere fiduciam Tyriorum, Curt.: fortifier la confiance des Tyriens. e - éclairer, faire briller. - gemmis galeam accendere, Sil.: faire resplendir un casque du feu des pierreries. - quae jacerent in tenebris, nisi litterarum lumen accenderet, Cic.: choses qui resteraient ensevelies dans les ténèbres, si les lettres ne les éclairaient pas de leur lumière. [st1]2 [-] accendo, ōnis, m.: celui qui excite (au combat). - accendōnes, um, m.: maîtres des gladiateurs. --- Tert. Pall. 6.* * *[st1]1 [-] accendo, ĕre, cendi, censum: - tr. - a - embraser, allumer, mettre le feu. - faces accendere, Cic.: allumer des torches. - nonne vides linum accendier? Lucr.: ne vois-tu pas qu'une mèche de lin prend feu? b - au fig. - animer, exciter, attiser, enflammer, allumer, éveiller. - odium accendere: attiser la haine. - discordiam accendere: exciter la discorde. - amore laudis accensi: enflammés par l'amour de la gloire. - accendere aliquem in aliquem (contra aliquem): enflammer qqn contre qqn. - pugnando potius quam adhortando accendamus militum animos, Liv. 2: excitons l'ardeur des soldats en combattant plutôt qu'en faisant des discours. - accendis quare cupiam magis illi proximus esse, Hor. S. 1, 9, 5: tu attises mon désir d'être plus proche de lui. c - exciter à, pousser à. - accendere animum ad virtutem, Sall.: exciter l'âme à la vertu. - accendere in rabiem, Liv.: pousser à la colère. - illi ad dominationem accensi sunt, Sall. Jug. 31, 16: ils sont acharnés à vouloir dominer. d - augmenter, accroître. - pretium accendere, Plin. 23, 57: augmenter le prix, donner de la valeur. - crystallina quorum accendit fragilitas pretium, Sen. Ben. 7, 9, 3: des cristaux, dont la fragilité avive le prix. - acetum accenditur pipere, Plin.: le poivre rend le vinaigre plus fort. - accendere fiduciam Tyriorum, Curt.: fortifier la confiance des Tyriens. e - éclairer, faire briller. - gemmis galeam accendere, Sil.: faire resplendir un casque du feu des pierreries. - quae jacerent in tenebris, nisi litterarum lumen accenderet, Cic.: choses qui resteraient ensevelies dans les ténèbres, si les lettres ne les éclairaient pas de leur lumière. [st1]2 [-] accendo, ōnis, m.: celui qui excite (au combat). - accendōnes, um, m.: maîtres des gladiateurs. --- Tert. Pall. 6.* * *Accendo, accendis, accendi, accensum, accendere. Allumer.\Accendere, ad animum, aut res alias translatum. Enflamber, Inciter, Fort esmouvoir.\Quae res marium contra Metellum vehementer accenderat. Sallust. L'avoit fort esmeu et animé.\Calore accendere. Plin. Fort eschauffer.\In poenam accendere. Plin. Inciter à punition.\Impensius accenduntur certamina. Liu. Sont plus allumez.\Clypeum auro accendere. Sil. Ital. Le faire flamboyer et reluire par dorure.\Equum accendere stimulis. Stat. Le fort esmouvoir à grands coups d'esperons.\Febres accendere. Cels. Augmenter, Faire plus vehementes et ardantes.\Offensiones accendere. Tacit. Allumer les inimitiez et males graces.\Pretium rei alicuius accendere. Plin. Haulser ou augmenter le pris, Vendre plus cher.\Sitim accendere. Cels. Pli. Faire avoir grand soif.\Spem accendere. Tacit. Donner grande esperance, Faire avoir bonne esperance. -
16 acceptio
acceptĭo, ōnis, f. [accipio] [st1]1 [-] action de recevoir, réception. - Cic. Top. 37; Sall. J. 29, 4; Don. Andr. 951. [st1]2 [-] admission, approbation d'une proposition (en logique). - Apul. Plat. 3 p. 271. [st1]3 [-] accueil fait aux personnes, faveur, partialité. - non est personarum acceptio apud Deum, Vulg. Rom. 2, 11: devant Dieu, il n'y a point d'acception de personnes.* * *acceptĭo, ōnis, f. [accipio] [st1]1 [-] action de recevoir, réception. - Cic. Top. 37; Sall. J. 29, 4; Don. Andr. 951. [st1]2 [-] admission, approbation d'une proposition (en logique). - Apul. Plat. 3 p. 271. [st1]3 [-] accueil fait aux personnes, faveur, partialité. - non est personarum acceptio apud Deum, Vulg. Rom. 2, 11: devant Dieu, il n'y a point d'acception de personnes.* * *Acceptio, Verbale, f. g. Actus ipse accipiendi. Cic. Prinse, Reception, Acception ou Acceptation. -
17 accessio
accessĭo (adcessio), ōnis, f. [accedo] [st1]1 [-] action d'approcher, approche. - quid tibi huc accessio est? Plaut. Trin. 3, 2, 86: que viens-tu faire ici? - quid tibi ad hasce adcessio est aedīs prope? Plaut. Truc. 2, 2, 3: pourquoi t'approches-tu de cette maison? - is suis accessionibus consequebatur ut summa pecuniae referretur, Cic. Verr. 2, 2: par ses visites à domicile, il réussit à recueillir une grosse somme d'argent. [st1]2 [-] arrivée progressive (d'une maladie), accès (de fièvre), paroxysme. - Cels. 2, 12; 3, 3 etc.; Sen. Ep. 85, 12; id. N. Q. 6, 18, 6; Suet. Vesp. 23. [st1]3 [-] arrivée en plus, addition, accroissement, augmentation. - quaecumque tibi accessiones fient dignitatis, Cic. Fam 2, 1, 2: quels que soient pour toi les accroissements de considération. - paucorum annorum accessio, Cic. Lael. 11: un prolongement de quelques années. - accessio pecuniae, Nep. Att. 14, 2: accroissement de fortune. - Cic. Tim. 18 ; Or. 124 ; Fin. 4, 67 ; Att. 12, 23, 2. [st1]4 [-] partie ajoutée, partie annexe, accessoire. - accessionem adjunxit aedibus, Cic. Off. 1: il a agrandi la maison. - fig. Syphax accessio Punici belli fuerat, Liv. 45, 7, 2: Syphax n'avait joué qu'un rôle secondaire dans la guerre punique. - cf. Liv. 45, 26, 7 ; 45, 39, 7 ; etc. [st1]5 [-] philo. idée ajoutée, notion supplémentaire, complément. - Cic. Fin. 2, 35 ; 2, 42 ; Ac. 2, 112. [st1]6 [-] ce qu'on donne en plus de la chose due ou stipulée, addition, supplément, surplus. - accessio decumae, Cic. Rab. 11: addition au dixième. - Cato. Agr. 144; Cic. Verr. 3, 83; 3, 118; Sen. Ep. 97, 5. [st1]7 [-] garantie accessoire, caution. - Dig. 21, 1, 25, 9 ; 21, 1, 1, 1.* * *accessĭo (adcessio), ōnis, f. [accedo] [st1]1 [-] action d'approcher, approche. - quid tibi huc accessio est? Plaut. Trin. 3, 2, 86: que viens-tu faire ici? - quid tibi ad hasce adcessio est aedīs prope? Plaut. Truc. 2, 2, 3: pourquoi t'approches-tu de cette maison? - is suis accessionibus consequebatur ut summa pecuniae referretur, Cic. Verr. 2, 2: par ses visites à domicile, il réussit à recueillir une grosse somme d'argent. [st1]2 [-] arrivée progressive (d'une maladie), accès (de fièvre), paroxysme. - Cels. 2, 12; 3, 3 etc.; Sen. Ep. 85, 12; id. N. Q. 6, 18, 6; Suet. Vesp. 23. [st1]3 [-] arrivée en plus, addition, accroissement, augmentation. - quaecumque tibi accessiones fient dignitatis, Cic. Fam 2, 1, 2: quels que soient pour toi les accroissements de considération. - paucorum annorum accessio, Cic. Lael. 11: un prolongement de quelques années. - accessio pecuniae, Nep. Att. 14, 2: accroissement de fortune. - Cic. Tim. 18 ; Or. 124 ; Fin. 4, 67 ; Att. 12, 23, 2. [st1]4 [-] partie ajoutée, partie annexe, accessoire. - accessionem adjunxit aedibus, Cic. Off. 1: il a agrandi la maison. - fig. Syphax accessio Punici belli fuerat, Liv. 45, 7, 2: Syphax n'avait joué qu'un rôle secondaire dans la guerre punique. - cf. Liv. 45, 26, 7 ; 45, 39, 7 ; etc. [st1]5 [-] philo. idée ajoutée, notion supplémentaire, complément. - Cic. Fin. 2, 35 ; 2, 42 ; Ac. 2, 112. [st1]6 [-] ce qu'on donne en plus de la chose due ou stipulée, addition, supplément, surplus. - accessio decumae, Cic. Rab. 11: addition au dixième. - Cato. Agr. 144; Cic. Verr. 3, 83; 3, 118; Sen. Ep. 97, 5. [st1]7 [-] garantie accessoire, caution. - Dig. 21, 1, 25, 9 ; 21, 1, 1, 1.* * *Accessio, accessionis, Verb. f. g. Avantage, Acroissement, Surcroist.\Annorum accessio. Cic. Addition, Adjoustement, Augmentation d'aage, Quelque peu d'ans adjoustez à ce qu'il avoit vescu.\Accessio et Decessio, contraria sunt. Cic. Acroissement, et decroissement, Augmentation et diminution.\Adiungere aedibus accessionem. Cic. Aggrandir sa maison.\Afferre accessionem ad veteres necessitudines. Cic. Accroistre et augmenter les anciennes amities.\Magnam accessionem sibi fecissent, siquas copias, etc. Plancus ad Cic. Ils se fussent fort accreuz, augmentez, et renforcez.\Accessio febris. Cels. Accez de fiebvre. Accessio Ciceroni in Verrem Act. 3. pro eo accipitur, quod vulgo Vinum ministrorum vocatur, Le vin des varlets, Ce qu'on donne pour les varlets oultre le marché.\Accessio decumarum. Cic. Les frais qu'on fait à cueillir les dixmes, ou decimes. B.\Accessiones etiam Fideiussores vocantur a Paulo. Pleiges.\Accessio. Plin. Accessoire, Ce qui est le moins principal en quelque chose.\Mortem accelerare. Plin. Avancer la mort d'aucun.\Si accelerare volent. Ci. S'ils se veulent haster, ou avancer, faire bonne diligence d'aller.\Gradum accelerare, vel iter, periphrasis, pro eo quod est Properare. Liu. se haster d'aller.\Accelerare alicui magistratum aliquem. Tacit. Luy bailler quelque office devant qu'il soit en aage suffisant.\Opus accelerare. Stat. Haster la besongne.\Praecepta accelerare. Claud. Faire diligemment ce qu'il nous est commandé. -
18 acclamatio
acclāmātĭo (adclāmātĭo), ōnis, f. [st1]1 [-] cris à l'adresse de qqn; acclamation [en bonne part]. - Liv. 31, 15, 2 ; Curt. 7, 2, 7; 9, 4, 23 ; Quint. 8, 3, 3 ; Plin. Ep. 1, 8, 17. [st1]2 [-] clameur hostile, huée. - Cic. Att. 1, 16, 4 ; Q. 2, 3, 2. - acclamatio adversa populi, Cic. de Or. 2, 239: cris hostiles du peuple. [st1]3 [-] action de crier. - Her. 3, 21. [st1]4 [-] rhét. exclamation. - Quint. 8, 5, 11.* * *acclāmātĭo (adclāmātĭo), ōnis, f. [st1]1 [-] cris à l'adresse de qqn; acclamation [en bonne part]. - Liv. 31, 15, 2 ; Curt. 7, 2, 7; 9, 4, 23 ; Quint. 8, 3, 3 ; Plin. Ep. 1, 8, 17. [st1]2 [-] clameur hostile, huée. - Cic. Att. 1, 16, 4 ; Q. 2, 3, 2. - acclamatio adversa populi, Cic. de Or. 2, 239: cris hostiles du peuple. [st1]3 [-] action de crier. - Her. 3, 21. [st1]4 [-] rhét. exclamation. - Quint. 8, 5, 11.* * *Acclamatio, Verbale. Cic. Tel escriement, ou escri, Acclamation, Huee. -
19 accommodatio
accommŏdātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'approprier, action d'ajuster, arrangement. [st2]2 [-] esprit d'accommodement. - ex accommodatione magistratuum, Cic.: par l'indulgence des magistrats.* * *accommŏdātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'approprier, action d'ajuster, arrangement. [st2]2 [-] esprit d'accommodement. - ex accommodatione magistratuum, Cic.: par l'indulgence des magistrats.* * *Accommodatio, onis. Verbale. Cic. Accommodation. -
20 accretio
accrētĭo (adcrētĭo), ōnis, f. accroissement, augmentation. --- Cic. Tusc. 1, 68.* * *accrētĭo (adcrētĭo), ōnis, f. accroissement, augmentation. --- Cic. Tusc. 1, 68.* * *Accretio, accretionis, f. g. Verbale. Cic. Accroissement.
Look at other dictionaries:
Onís — Concejo de España … Wikipedia Español
Onís — es un concejo y una parroquia de la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias, en España. Limita al norte con Llanes, al sur con León, al este con Cabrales y al oeste con Cangas de Onís. * * * … Enciclopedia Universal
onis — onis·coi·dea; onis·cus; onis·coi·de·an; … English syllables
Onis — (Onza), spanische Insel im Atlantischen Ocean, an der Küste der spanischen Provinz Pontevedra (Galicia), Hafen … Pierer's Universal-Lexikon
onis — obs. form of once … Useful english dictionary
Onís — Gemeinde Onis Wappen Karte von Spanien … Deutsch Wikipedia
Onís — For the Spanish diplomat, see Luis de Onís. Onís Municipality … Wikipedia
Onis living — Type Private (Limited liability) Industry home improvement Founded 2003 (Incorporation: 2004) … Wikipedia
Onis Raioni — Admin ASC 2 Code Orig. name Onis Raioni Country and Admin Code GE.39.612590 GE … World countries Adminstrative division ASC I-II
Onís, Federico de — ► (1885 1966) Crítico literario español. Autor de una Antología de la poesía española e hispanoamericana de 1882 a 1932 (1934) … Enciclopedia Universal
Cangas de Onís — Saltar a navegación, búsqueda Para otros municipios llamados Cangas, véase Cangas (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Cangas de Onís (desambiguación). Cangas de Onís Concejo y parroquia de España … Wikipedia Español