Translation: from spanish

(darse prisa)

  • 1 darse prisa

    darse prisa
    sich beeilen

    Diccionario Español-Alemán > darse prisa

  • 2 darse prisa

    v.
    to hurry up, to hurry, to be quick, to race.
    María se apresuró por Ricardo Mary hurried up because of Richard.
    * * *
    to hurry
    * * *
    * * *
    (v.) = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on
    Ex. By systematic, step-by-step consideration free from the pressure to hurry to the next waiting individual, the number of false assumptions can be minimized.
    Ex. Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex. We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.
    Ex. Before daylight on the following morning, we were abruptly awakened by a guard and told to shake a leg or miss breakfast.
    Ex. Read on for 10 eco-friendly things that you can do with lemons, then hot-foot it to your local farmers' market to stock up.
    Ex. Lastly, get thou to the apothecary and make haste with a purified protein derivative.
    Ex. We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex. The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex. So it looks like we will have to put our skates on to get there on time.
    Ex. But the future is just around the corner and we have to get our skates on.
    Ex. If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.
    * * *
    (v.) = hurry, hurry up, get on + Posesivo + running shoes, shake + a leg, hot-foot it to, make + haste, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, get + a move on

    Ex: By systematic, step-by-step consideration free from the pressure to hurry to the next waiting individual, the number of false assumptions can be minimized.

    Ex: Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex: We would like to encourage other institutions who have been teetering on the edge of implementation to get on their running shoes and go for it.
    Ex: Before daylight on the following morning, we were abruptly awakened by a guard and told to shake a leg or miss breakfast.
    Ex: Read on for 10 eco-friendly things that you can do with lemons, then hot-foot it to your local farmers' market to stock up.
    Ex: Lastly, get thou to the apothecary and make haste with a purified protein derivative.
    Ex: We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex: The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex: So it looks like we will have to put our skates on to get there on time.
    Ex: But the future is just around the corner and we have to get our skates on.
    Ex: If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.

    Spanish-English dictionary > darse prisa

  • 3 darse prisa

    1. прил.
    1) общ. (tener) пороть горячку, (tener) поспешить, поторапливаться, поторопиться
    2) разг. (tener) поспешать
    2. гл.
    общ. спешить, торопиться

    Испанско-русский универсальный словарь > darse prisa

  • 4 darse prisa

    • be quick
    • buck up
    • get a move on
    • hurry up
    • make hard
    • make haste slowly
    • make it home
    • make it to
    • shake a leg
    • step on the gas

    Diccionario Técnico Español-Inglés > darse prisa

  • 5 darse prisa

    • pospíšit si
    • spěchat

    Diccionario español-checo > darse prisa

  • 6 Darse prisa

    Jamk'anchaña

    Vocabulario Spanish-Aymara > Darse prisa

Look at other dictionaries:

  • darse prisa — apurarse; apurar la marcha; obrar rápidamente; intentar acortar el tiempo del acto o procedimiento; cf. meterle pata al acelerador, meterle chala, ponerse las pilas, chicotear los caracoles, ponerle ruedas; dense prisa muchachos, que salimos a la …   Diccionario de chileno actual

  • darse prisa una persona — coloquial Hacer una cosa con rapidez: ■ date prisa que llegamos tarde …   Enciclopedia Universal

  • PRISA — (Del ant. priessa < lat. pressa, aprieta.) ► sustantivo femenino 1 Rapidez con que sucede o se hace una cosa: ■ el trabajo hecho con prisa sale mal. ANTÓNIMO lentitud 2 Estado o necesidad de una persona que debe hacer una cosa de forma… …   Enciclopedia Universal

  • prisa — {{#}}{{LM P31661}}{{〓}} {{SynP32423}} {{[}}prisa{{]}} ‹pri·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Rapidez con que algo sucede o se hace. {{<}}2{{>}} Necesidad o deseo de que algo se realice lo antes posible: • tener prisa.{{○}} {{<}}3{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • prisa — s f 1 Rapidez o velocidad con la que se hace algo; manera de actuar en la que se busca emplear el menor tiempo posible: Comió con mucha prisa y se fue al hospital , La prisa con la que hace todo es la causa de sus errores 2 Necesidad o urgencia… …   Español en México

  • darse — 1. producirse; suceder inesperadamente; producirse en buena forma; ser compatible; congeniar; resultar una relación; se dio bien la fruta este año , se dio una cosa curiosa el otro día: la vecina, que nunca habla con nadie, me golpeó a la puerta… …   Diccionario de chileno actual

  • prisa — (De priesa). 1. f. Prontitud y rapidez con que sucede o se ejecuta algo. 2. Necesidad o deseo de ejecutar algo con urgencia. 3. Rebato, escaramuza o pelea muy encendida y confusa. 4. Gran concurrencia de gente en un sitio para obtener algo. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… …   Wikipedia Español

  • dar — v. golpear. ❙ «¡Dale duro!» Eduardo Mendoza, La verdad sobre el caso Savolta. ❙ ▄▀ «¿Dónde te has dado?» 2. sodomizar. ❙ «Era muy versátil. Hacía pajas, mamadas, daba y tomaba según...» Almudena Gran des, Las edades de Lulú. ❙ «Según la ley de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Tiempo — (Del lat. tempus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión de instantes en los que se desarrollan los cambios de las cosas: ■ he perdido la noción del tiempo. SINÓNIMO momento 2 Cualquier período o espacio más o menos largo: ■ tardaré mucho… …   Enciclopedia Universal

  • dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.